Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:13,096
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:50,633 --> 00:00:52,302
Hi, Mom.
3
00:00:53,470 --> 00:00:55,805
No, everything's fine.
4
00:00:59,309 --> 00:01:00,143
Yeah.
5
00:01:00,185 --> 00:01:02,437
I was just thinking
about that cabin
6
00:01:02,479 --> 00:01:06,191
that Uncle Andy used
to take us to when I was a kid.
7
00:01:08,651 --> 00:01:11,279
Do they still own that?
8
00:01:11,321 --> 00:01:12,364
What are you doing this week?
9
00:01:17,535 --> 00:01:20,246
I don't know, nothing.
10
00:01:20,288 --> 00:01:21,998
Great.
11
00:01:21,998 --> 00:01:23,833
We're gonna leave.
12
00:01:23,875 --> 00:01:25,627
Where are we goin'?
13
00:01:25,669 --> 00:01:29,673
It's this beautiful old cottage
in the middle of the woods.
14
00:01:29,714 --> 00:01:30,840
I used to go there
for holidays
15
00:01:30,882 --> 00:01:33,802
and sometimes
in the summer.
16
00:01:33,843 --> 00:01:34,803
Does your uncle
still live there?
17
00:01:34,844 --> 00:01:36,388
No, he never lived there.
18
00:01:36,429 --> 00:01:38,556
He just owns it.
19
00:01:38,598 --> 00:01:40,684
So it's like
a real summer home.
20
00:01:42,310 --> 00:01:44,396
Yeah.
21
00:01:44,437 --> 00:01:46,231
It's kind of weird
to think about now, right?
22
00:01:46,272 --> 00:01:48,608
Hm, must be nice.
23
00:02:15,719 --> 00:02:16,970
Ayo, take this exit
right here.
24
00:02:17,012 --> 00:02:18,638
- Why?
- I want to see somethin'.
25
00:02:18,680 --> 00:02:19,723
It'll be worth it.
26
00:02:28,857 --> 00:02:30,775
The Midwest ain't shit
but a straight line.
27
00:02:33,528 --> 00:02:36,448
But it does get pretty
sometimes.
28
00:02:55,383 --> 00:02:56,885
We're almost there.
29
00:02:56,926 --> 00:02:59,679
Awesome, 'cause I need
to crap so bad.
30
00:03:09,606 --> 00:03:10,565
This is it?
31
00:03:12,692 --> 00:03:14,694
Mm, no...
32
00:03:28,625 --> 00:03:29,709
What do you mean?
33
00:03:31,753 --> 00:03:33,630
But why would they renovate it?
34
00:03:35,382 --> 00:03:36,841
Look, I can't...
35
00:03:36,883 --> 00:03:38,968
Why would they do that?
36
00:03:40,637 --> 00:03:42,430
That's bullshit.
37
00:03:50,980 --> 00:03:51,981
What's goin' on?
38
00:03:51,981 --> 00:03:53,733
They tore down
the old cottage,
39
00:03:53,775 --> 00:03:56,069
and then they built this.
40
00:03:56,111 --> 00:03:58,571
Thought your uncle
didn't even come here anymore.
41
00:03:58,613 --> 00:04:01,700
They're gonna rent it out
as a vacation home.
42
00:04:01,741 --> 00:04:03,785
Oh...
43
00:04:03,827 --> 00:04:04,786
I'm sorry, that sucks.
44
00:04:04,828 --> 00:04:07,664
Yeah! It does suck.
45
00:04:14,838 --> 00:04:16,840
You still wanna stay?
46
00:04:27,142 --> 00:04:28,476
Yeah.
47
00:04:30,020 --> 00:04:31,855
We'll stay.
48
00:06:39,649 --> 00:06:42,152
Looks like
someone's burning something.
49
00:06:43,903 --> 00:06:46,656
How far does
your uncle's land extend?
50
00:06:46,656 --> 00:06:48,867
I don't know.
51
00:06:48,908 --> 00:06:51,536
Pretty far,
from what I can remember.
52
00:07:05,592 --> 00:07:09,054
Nature is so... big.
53
00:07:11,598 --> 00:07:13,016
For real.
54
00:07:17,854 --> 00:07:19,606
I'm tired.
55
00:07:26,738 --> 00:07:27,864
Look!
56
00:07:29,824 --> 00:07:30,825
Hm?
57
00:07:34,079 --> 00:07:35,205
Wow.
58
00:07:36,873 --> 00:07:38,333
Come on.
59
00:07:38,375 --> 00:07:39,334
Let's go.
60
00:07:39,376 --> 00:07:41,044
Come on.
61
00:08:07,237 --> 00:08:08,363
Hey.
62
00:08:09,739 --> 00:08:10,907
Hey.
63
00:08:13,368 --> 00:08:14,786
Do you wanna fuck?
64
00:08:21,418 --> 00:08:23,712
Do you mind
if we didn't tonight?
65
00:08:23,753 --> 00:08:25,714
I'm really tired.
66
00:08:28,091 --> 00:08:29,259
Okay.
67
00:10:07,315 --> 00:10:10,360
Do you want me
to make you a PB and J?
68
00:10:22,163 --> 00:10:24,499
Who... what... what is this?
69
00:10:25,500 --> 00:10:27,794
Hello.
70
00:10:27,836 --> 00:10:28,962
Who are you?
71
00:10:29,004 --> 00:10:31,339
I'm a person.
72
00:10:31,381 --> 00:10:32,882
You don't look like a person.
73
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
That's hurtful.
74
00:10:39,180 --> 00:10:41,391
I wanted to say hello to Brynn.
75
00:10:41,391 --> 00:10:42,517
Wait, what the fuck?
76
00:10:42,559 --> 00:10:44,019
You know her?
77
00:10:44,019 --> 00:10:46,813
- Yes.
- How?
78
00:10:46,855 --> 00:10:49,232
It's been a long time.
79
00:10:49,232 --> 00:10:51,026
Yo, what the fuck
is he talkin'...
80
00:10:52,402 --> 00:10:53,862
Hey.
81
00:10:53,903 --> 00:10:55,030
Hey. Are you okay?
82
00:10:55,030 --> 00:10:56,906
I can come back later.
83
00:10:56,948 --> 00:10:58,867
Hey, you want to take
that fuckin' mask off?
84
00:10:58,867 --> 00:11:01,036
This is my face.
85
00:11:01,036 --> 00:11:03,371
Hey, mask man,
you gotta go.
86
00:11:03,413 --> 00:11:06,916
Okay, I'll... I'll leave.
87
00:11:06,958 --> 00:11:08,335
I'm sorry.
88
00:11:13,173 --> 00:11:16,301
Hey, let's get you to
lie down, all right? Come on.
89
00:12:01,554 --> 00:12:03,807
Maybe he really left.
90
00:12:05,141 --> 00:12:07,310
Maybe.
91
00:12:07,310 --> 00:12:09,896
He said
he was coming back though.
92
00:12:11,356 --> 00:12:12,482
Yeah.
93
00:12:16,194 --> 00:12:19,114
It knew your name.
94
00:12:19,114 --> 00:12:20,115
Did you tell that thing
your name?
95
00:12:20,115 --> 00:12:23,952
No, he acted like he knew me.
96
00:12:23,952 --> 00:12:26,579
That freaked me out
even more than how he looked.
97
00:12:29,624 --> 00:12:32,627
You sure
you didn't ever, like,
98
00:12:32,669 --> 00:12:37,298
hang out with cults
or something, like,
99
00:12:37,340 --> 00:12:38,341
when you were a kid?
100
00:12:38,383 --> 00:12:41,970
No. I don't think so.
101
00:12:43,471 --> 00:12:46,057
Might be some
repressed memories.
102
00:12:47,559 --> 00:12:48,893
Shut up.
103
00:12:57,360 --> 00:12:58,695
Oh, God.
104
00:12:58,695 --> 00:13:00,530
Here we go.
105
00:13:09,456 --> 00:13:11,207
Hello.
106
00:13:11,249 --> 00:13:14,169
What do you want, man?
107
00:13:14,169 --> 00:13:16,087
I want to talk to Brynn.
108
00:13:16,129 --> 00:13:17,172
Yeah, well, she doesn't
want to talk to you.
109
00:13:17,213 --> 00:13:21,176
No, it's okay.
It's fine.
110
00:13:21,217 --> 00:13:23,178
Are you all right?
111
00:13:25,013 --> 00:13:26,973
Yeah.
112
00:13:27,015 --> 00:13:29,351
You seemed disturbed.
113
00:13:29,351 --> 00:13:30,685
I was.
114
00:13:30,727 --> 00:13:33,563
You scared me.
115
00:13:33,605 --> 00:13:35,190
Why?
116
00:13:35,231 --> 00:13:39,569
You're... scary.
117
00:13:39,611 --> 00:13:42,155
You don't remember me?
118
00:13:42,197 --> 00:13:43,323
No.
119
00:13:45,742 --> 00:13:48,161
It's been a long time,
120
00:13:48,203 --> 00:13:50,455
but I thought
you were here to see me.
121
00:13:50,497 --> 00:13:52,248
I'm sorry, I don't mean
to hurt your feelings.
122
00:13:52,290 --> 00:13:55,960
I just don't know
what you're talking about.
123
00:13:56,002 --> 00:13:57,921
I understand.
124
00:13:59,673 --> 00:14:03,426
Hey, man, um,
what are you supposed to be?
125
00:14:05,053 --> 00:14:06,096
What am I?
126
00:14:06,137 --> 00:14:09,683
Yeah, with the mask
and the woods and everything.
127
00:14:13,228 --> 00:14:15,605
What's your species,
your name?
128
00:14:15,605 --> 00:14:19,359
There's no need
to name things in nature.
129
00:14:19,401 --> 00:14:20,610
To identify
a natural thing
130
00:14:20,610 --> 00:14:24,030
is like addressing
a ripple of water.
131
00:14:26,282 --> 00:14:28,993
So you don't have a name.
132
00:14:29,035 --> 00:14:31,037
When you were here before,
133
00:14:31,079 --> 00:14:33,665
you decided
my name was Rue.
134
00:14:33,707 --> 00:14:36,251
You can call me that
if you want.
135
00:14:36,251 --> 00:14:38,628
- Rue?
- Yeah.
136
00:14:42,048 --> 00:14:43,341
Okay.
137
00:14:45,468 --> 00:14:46,678
I'm Laika.
138
00:14:46,720 --> 00:14:49,389
I'm sorry,
this is my boyfriend Laika.
139
00:14:52,392 --> 00:14:54,477
Are you in love?
140
00:15:00,233 --> 00:15:02,110
- Yeah.
- Sure.
141
00:15:07,115 --> 00:15:09,284
I have to go now.
142
00:15:09,284 --> 00:15:11,119
Okay.
143
00:15:25,300 --> 00:15:28,053
- I'll pour it.
- No, I'll pour it.
144
00:15:29,846 --> 00:15:31,264
That's... that's enough,
that's enough!
145
00:15:32,474 --> 00:15:33,475
Mm.
146
00:15:37,479 --> 00:15:39,481
Hey, guys, if I get a million
likes on this video,
147
00:15:39,481 --> 00:15:42,192
I will eat this bagel,
I swear to God!
148
00:15:42,233 --> 00:15:43,318
Oh, my God.
149
00:15:47,113 --> 00:15:48,114
Hi.
150
00:15:49,199 --> 00:15:50,200
Hey.
151
00:15:54,454 --> 00:15:57,332
Damn, whiskey makes
you smell so good.
152
00:16:07,884 --> 00:16:10,512
No.
153
00:16:12,847 --> 00:16:15,350
I don't really feel good.
154
00:16:18,812 --> 00:16:20,814
I'm sorry.
155
00:16:27,404 --> 00:16:29,698
Uh... are you okay?
156
00:16:29,739 --> 00:16:30,865
No.
157
00:16:36,579 --> 00:16:38,873
Oh, do you need anything?
158
00:16:38,915 --> 00:16:42,377
No, I don't need anything.
159
00:16:42,377 --> 00:16:45,714
I'm fine, obviously.
160
00:16:45,755 --> 00:16:47,799
Whoa, hey.
161
00:16:47,841 --> 00:16:49,217
It's a joke.
162
00:16:50,927 --> 00:16:52,262
Hey.
163
00:17:11,573 --> 00:17:13,867
It was a joke.
164
00:17:55,533 --> 00:17:57,869
I think Rue left a gift for ya.
165
00:18:05,293 --> 00:18:07,295
What's this?
166
00:18:09,381 --> 00:18:11,966
That was nice of him.
167
00:18:20,517 --> 00:18:22,936
You want to do anything today?
168
00:18:22,977 --> 00:18:25,313
I don't know.
169
00:18:33,488 --> 00:18:37,951
Well, actually,
we could go on a picnic.
170
00:18:40,286 --> 00:18:42,372
We could do that.
171
00:18:44,624 --> 00:18:48,253
Yeah, I wanna go on a picnic.
172
00:18:54,718 --> 00:18:56,886
Where do you think he lives?
173
00:18:56,886 --> 00:18:58,847
I don't know.
174
00:18:58,888 --> 00:19:00,015
The woods or something.
175
00:19:01,891 --> 00:19:06,980
Yeah, but is it, like,
a house or a hut or a treehouse?
176
00:19:11,067 --> 00:19:13,737
I think he lives in, like,
a interdimensional hammock.
177
00:19:13,778 --> 00:19:14,779
What?
178
00:19:14,821 --> 00:19:19,034
What the hell is an
interdimensional hammock?
179
00:19:19,075 --> 00:19:22,328
It's like a hammock that exists
between two parallel universes.
180
00:19:22,370 --> 00:19:23,788
Oh, right.
181
00:19:23,830 --> 00:19:26,541
Come on.
182
00:19:26,541 --> 00:19:29,794
I just hope he don't pop up
out of nowhere anymore.
183
00:19:33,882 --> 00:19:37,552
So, do you, like, eat food?
184
00:19:40,096 --> 00:19:42,015
Not really.
185
00:19:43,391 --> 00:19:44,768
Word.
186
00:19:53,026 --> 00:19:55,403
What do you do in the woods?
187
00:19:56,613 --> 00:19:59,032
I make sure that things grow.
188
00:20:00,784 --> 00:20:04,371
Like a... like a groundskeeper?
189
00:20:04,412 --> 00:20:06,373
I don't really know
what that is,
190
00:20:06,414 --> 00:20:07,957
but I think so.
191
00:20:07,957 --> 00:20:09,918
You take care of the woods.
192
00:20:09,959 --> 00:20:11,086
Yeah.
193
00:20:14,631 --> 00:20:17,133
So where are you from, man?
194
00:20:17,133 --> 00:20:19,636
I've always been here.
195
00:20:19,636 --> 00:20:21,513
How long is that?
196
00:20:23,515 --> 00:20:25,392
I couldn't say.
197
00:20:25,433 --> 00:20:27,310
Nature doesn't keep track
of time.
198
00:20:28,937 --> 00:20:30,980
That's not true.
199
00:20:30,980 --> 00:20:32,649
Trees have rings.
200
00:20:32,649 --> 00:20:34,442
Mammals know
when it's winter or spring.
201
00:20:34,484 --> 00:20:35,652
Laika...
202
00:20:36,778 --> 00:20:38,988
I'm just saying.
203
00:20:38,988 --> 00:20:40,073
It's not like
nature's some void
204
00:20:40,115 --> 00:20:42,659
where nothing means anything.
205
00:20:42,659 --> 00:20:44,494
That's not what I meant.
206
00:20:44,536 --> 00:20:45,495
That's what it sounded like.
207
00:20:45,537 --> 00:20:47,080
Say what you mean.
208
00:20:52,961 --> 00:20:54,921
I'm sorry.
209
00:20:54,963 --> 00:20:56,798
I wasn't trying to be a dick.
210
00:20:58,842 --> 00:21:01,052
I didn't think anything of it.
211
00:21:19,612 --> 00:21:21,865
Why are you being
that way to him?
212
00:21:21,906 --> 00:21:23,658
Like what?
213
00:21:23,700 --> 00:21:25,785
You're kind of being an asshole.
214
00:21:25,827 --> 00:21:27,120
Am I?
215
00:21:27,162 --> 00:21:28,038
Yeah, you are.
216
00:21:28,038 --> 00:21:31,708
You're being a dick,
starting fights.
217
00:21:31,708 --> 00:21:33,668
He's a weird dude.
218
00:21:33,710 --> 00:21:35,420
He says weird things.
219
00:21:35,462 --> 00:21:37,505
So I'm not weird?
220
00:21:37,547 --> 00:21:38,506
You're not weird?
221
00:21:38,548 --> 00:21:40,550
What's so weird about him?
222
00:21:40,592 --> 00:21:41,718
He doesn't believe in time.
223
00:21:41,718 --> 00:21:44,846
And he says he's known you
since you were a kid.
224
00:21:44,888 --> 00:21:47,432
And you don't remember
any of it.
225
00:21:47,474 --> 00:21:50,393
That's weird.
That's a weird thing.
226
00:21:52,228 --> 00:21:54,981
Just don't think
you're being very nice.
227
00:21:55,023 --> 00:21:57,901
I don't understand why
you're being nice at all.
228
00:21:57,901 --> 00:22:00,487
Because I'm a nice person.
229
00:22:00,528 --> 00:22:01,738
Are you?
230
00:22:01,738 --> 00:22:03,823
What the fuck does that mean?
231
00:22:03,865 --> 00:22:06,534
You can be a bitch.
232
00:22:06,534 --> 00:22:07,994
Like in a good way.
233
00:22:08,036 --> 00:22:09,079
That's our whole dynamic.
234
00:22:09,079 --> 00:22:10,497
You're a bitch,
I'm an asshole.
235
00:22:10,538 --> 00:22:12,457
That's our thing.
236
00:22:14,876 --> 00:22:17,671
Sorry I'm not being enough
of a bitch for you.
237
00:22:17,712 --> 00:22:20,215
- Jesus.
- You know what I mean*.
238
00:22:20,256 --> 00:22:24,135
You know what, that... that...
that doesn't make any sense.
239
00:22:24,177 --> 00:22:26,221
I'm taking a walk.
240
00:22:48,201 --> 00:22:50,620
Ow, shit!
241
00:22:50,662 --> 00:22:51,621
Fuck!
242
00:24:09,366 --> 00:24:11,951
Hey, it's Vera.
243
00:24:11,993 --> 00:24:16,664
I was... I was just callin'
to see how you're doin'.
244
00:24:16,706 --> 00:24:18,875
And it just seems like
you kind of disappeared
245
00:24:18,917 --> 00:24:20,794
these past few months, so...
246
00:24:20,835 --> 00:24:24,089
Yeah, well,
I hope things are going well.
247
00:24:24,130 --> 00:24:29,219
And... call me back
if you want, okay?
248
00:24:29,260 --> 00:24:30,679
All right, bye.
249
00:26:18,161 --> 00:26:20,413
Fuckin' weird shit.
250
00:26:35,178 --> 00:26:36,930
This is you?
251
00:26:36,971 --> 00:26:38,098
What?
252
00:26:39,224 --> 00:26:41,726
You've been burning the fires?
253
00:26:41,768 --> 00:26:45,355
We noticed them
when we first got in.
254
00:26:45,355 --> 00:26:46,856
Yes.
255
00:26:47,774 --> 00:26:49,192
How come?
256
00:26:49,234 --> 00:26:51,319
Just for warmth?
257
00:26:52,404 --> 00:26:53,738
Mostly.
258
00:26:58,910 --> 00:27:00,495
Okay.
259
00:27:03,039 --> 00:27:04,499
Come on.
260
00:27:04,541 --> 00:27:07,293
I'll show you something great.
261
00:27:52,422 --> 00:27:56,217
Do you know
how you were born?
262
00:27:56,259 --> 00:27:58,887
I don't really know
where I came from,
263
00:27:58,928 --> 00:28:01,181
but I know I had a family.
264
00:28:05,518 --> 00:28:07,854
I remember that.
265
00:28:09,522 --> 00:28:10,982
You do?
266
00:28:11,024 --> 00:28:12,484
Yeah.
267
00:28:12,525 --> 00:28:16,071
I just had an image
in my head of this forest
268
00:28:16,071 --> 00:28:18,615
and your family, I think.
269
00:28:18,615 --> 00:28:21,076
That's so weird.
270
00:28:21,117 --> 00:28:25,413
You did meet them
when you were a child.
271
00:28:27,290 --> 00:28:29,292
Where did they go?
272
00:28:30,877 --> 00:28:33,088
I don't know.
273
00:28:34,339 --> 00:28:36,508
One by one they all left.
274
00:28:36,549 --> 00:28:38,843
Without saying why.
275
00:28:44,933 --> 00:28:47,018
Do you miss them?
276
00:28:50,021 --> 00:28:52,107
Sometimes.
277
00:29:10,542 --> 00:29:12,377
What's in there?
278
00:29:16,339 --> 00:29:18,508
Anything.
279
00:30:18,610 --> 00:30:19,569
Jesus.
280
00:30:33,458 --> 00:30:35,585
What is this place?
281
00:30:37,587 --> 00:30:39,381
Did you make it?
282
00:30:39,422 --> 00:30:40,590
No.
283
00:30:41,758 --> 00:30:44,386
It's a place between places.
284
00:30:45,720 --> 00:30:49,057
Why would I like this
as a kid?
285
00:30:49,099 --> 00:30:51,601
It's kind of scary.
286
00:30:53,436 --> 00:30:56,231
You weren't scared
of the dark yet.
287
00:31:00,610 --> 00:31:02,737
It's very peaceful.
288
00:31:02,779 --> 00:31:06,116
Sometimes I come here
when I'm done with my work.
289
00:31:07,784 --> 00:31:10,620
I like to listen
to the silence.
290
00:31:29,097 --> 00:31:31,516
This was your favorite spot
to swim.
291
00:31:33,226 --> 00:31:35,228
What?
292
00:31:35,270 --> 00:31:37,105
It's true.
293
00:31:39,107 --> 00:31:41,651
I would swim here?
294
00:31:41,651 --> 00:31:43,737
It's pitch-black water.
295
00:31:45,613 --> 00:31:47,240
It's very clean.
296
00:31:48,616 --> 00:31:50,452
You adored it.
297
00:31:54,664 --> 00:31:55,999
Wow.
298
00:31:57,584 --> 00:31:58,710
Yeah.
299
00:32:00,086 --> 00:32:01,671
Yeah, I...
300
00:32:01,671 --> 00:32:04,174
I loved this pond.
301
00:32:05,842 --> 00:32:09,179
I liked it because it was
the perfect temperature.
302
00:32:11,181 --> 00:32:13,141
You used to say
it was like lying on the...
303
00:32:13,141 --> 00:32:15,435
On the kitchen floor.
304
00:32:18,772 --> 00:32:20,106
Whoa.
305
00:32:26,488 --> 00:32:28,865
This is crazy.
306
00:32:28,865 --> 00:32:30,492
I'm remembering.
307
00:32:30,492 --> 00:32:33,495
We used to play here
all the time.
308
00:32:33,536 --> 00:32:36,498
Yeah, we did.
309
00:32:36,539 --> 00:32:38,333
I would always...
310
00:32:40,543 --> 00:32:43,630
I made things.
311
00:32:43,672 --> 00:32:46,174
That's very easy here.
312
00:32:53,848 --> 00:32:55,850
Holy shit.
313
00:32:58,311 --> 00:33:00,397
You try.
314
00:33:00,438 --> 00:33:03,191
See if you remember.
315
00:33:03,233 --> 00:33:05,360
I have no idea.
316
00:33:05,360 --> 00:33:07,696
Pick something up.
317
00:33:10,532 --> 00:33:12,659
Anything?
318
00:33:43,231 --> 00:33:45,442
It's like you never left.
319
00:33:46,776 --> 00:33:48,862
Still good at making things.
320
00:33:52,782 --> 00:33:56,369
I haven't been told that
in a long time.
321
00:33:56,411 --> 00:33:59,205
You don't still make things
where you're from?
322
00:33:59,247 --> 00:34:00,665
Not really.
323
00:34:02,792 --> 00:34:05,295
We say I do...
324
00:34:05,337 --> 00:34:07,630
I want to.
325
00:34:07,672 --> 00:34:09,382
But it's hard.
326
00:34:11,551 --> 00:34:14,262
I don't see
why you couldn't do so now.
327
00:34:20,810 --> 00:34:22,020
Sometimes the world
seems like
328
00:34:22,062 --> 00:34:25,565
if you're not built right
it's designed to hurt you.
329
00:34:33,573 --> 00:34:35,950
That sounds terrible.
330
00:35:22,706 --> 00:35:24,332
It's Vera.
331
00:35:24,332 --> 00:35:28,795
I was... I was just callin'
to see how you're doin'.
332
00:35:28,837 --> 00:35:30,964
And it just seems like
you kind of disappeared
333
00:35:31,006 --> 00:35:33,425
these past few months.
334
00:35:38,805 --> 00:35:39,931
Hey.
335
00:35:42,350 --> 00:35:43,518
Hey.
336
00:35:45,353 --> 00:35:48,064
You called back.
337
00:35:48,064 --> 00:35:49,733
I did.
338
00:36:08,001 --> 00:36:10,253
What's happening
to that thing?
339
00:36:13,840 --> 00:36:16,426
The forest is taking it back.
340
00:36:21,765 --> 00:36:23,933
That's terrifying.
341
00:36:25,643 --> 00:36:28,396
It's just becoming
something else.
342
00:36:35,362 --> 00:36:38,740
Why didn't you leave the woods
with the rest of your family?
343
00:36:47,123 --> 00:36:48,917
I'm sorry.
344
00:36:48,958 --> 00:36:51,419
I didn't mean
to upset you.
345
00:36:53,129 --> 00:36:55,840
There's nothing
to be sorry for.
346
00:36:57,425 --> 00:36:59,803
I should have had more tact.
347
00:37:01,596 --> 00:37:05,433
It's hard for me sometimes.
348
00:37:05,433 --> 00:37:06,976
I say the wrong thing
and then fuck up
349
00:37:06,976 --> 00:37:09,688
what I'm actually
trying to say.
350
00:37:12,524 --> 00:37:14,859
I don't think
you fuck anything up.
351
00:37:20,824 --> 00:37:21,991
What?
352
00:37:23,618 --> 00:37:25,745
It's just funny
to hear you swear.
353
00:37:25,787 --> 00:37:28,915
You seem so old-world
or something.
354
00:37:28,957 --> 00:37:30,542
I like it.
355
00:37:31,835 --> 00:37:33,712
You do?
356
00:37:33,753 --> 00:37:34,963
Yeah.
357
00:37:37,924 --> 00:37:40,010
Fuck.
358
00:37:43,847 --> 00:37:45,015
Fuck!
359
00:38:04,034 --> 00:38:05,035
Oh, shit.
360
00:38:06,745 --> 00:38:08,955
What time is it?
361
00:38:08,997 --> 00:38:11,624
I completely lost track.
362
00:38:11,666 --> 00:38:13,418
Is that bad?
363
00:38:13,460 --> 00:38:15,503
I've been gone
since before Laika woke up.
364
00:38:15,503 --> 00:38:18,506
He might be worried.
365
00:38:18,548 --> 00:38:21,718
Would he worry?
366
00:38:21,718 --> 00:38:23,595
Probably.
367
00:38:24,971 --> 00:38:28,808
He seems somewhat...
unconcerned to me.
368
00:38:28,850 --> 00:38:30,852
Well...
369
00:38:30,894 --> 00:38:33,563
you're wrong.
370
00:38:33,605 --> 00:38:35,899
Okay.
371
00:38:35,940 --> 00:38:38,026
Look, I just...
I need to get back.
372
00:38:38,068 --> 00:38:40,028
Can you please take me back...
373
00:38:40,070 --> 00:38:42,697
to the normal forest?
374
00:38:42,739 --> 00:38:44,908
I'm sorry,
I shouldn't have said...
375
00:38:44,949 --> 00:38:47,577
No, it's okay, I just...
I really need to get back.
376
00:38:47,619 --> 00:38:49,204
Please, can we go?
377
00:39:00,965 --> 00:39:02,217
Do you want me
to walk you back?
378
00:39:02,258 --> 00:39:04,052
No, it's fine,
I just need to get back.
379
00:39:04,094 --> 00:39:07,055
- Just hold on for a second.
- Don't fucking grab me!
380
00:39:34,541 --> 00:39:36,001
Hey.
381
00:39:36,042 --> 00:39:37,627
Where the hell you been?
382
00:39:37,669 --> 00:39:40,630
I'm sorry, I was in the woods
with Rue all day.
383
00:39:40,672 --> 00:39:42,257
You wanna wait
for me to wake up
384
00:39:42,298 --> 00:39:45,010
next time you decide
to disappear?
385
00:39:45,051 --> 00:39:49,055
Look, I'm sorry,
I know I lost track of time.
386
00:39:49,097 --> 00:39:52,058
I thought we were coming
out here to chill out,
387
00:39:52,100 --> 00:39:54,644
not for you to hang out
with some dude in a fucking mask
388
00:39:54,686 --> 00:39:55,979
all day.
389
00:39:56,021 --> 00:39:58,815
Okay, he's... he's not some... dude
in a mask.
390
00:39:58,857 --> 00:40:00,650
You don't know what he is
391
00:40:00,650 --> 00:40:02,861
because all he does
is talk in circles.
392
00:40:02,902 --> 00:40:05,947
He never says anything real.
393
00:40:07,866 --> 00:40:09,701
Fuck you.
394
00:40:27,886 --> 00:40:29,888
Look, I'm really sorry.
395
00:40:29,929 --> 00:40:31,598
I didn't mean to worry you.
396
00:40:31,639 --> 00:40:34,851
I should have kept
better track of time.
397
00:40:34,851 --> 00:40:36,186
Yeah, you fucking should have.
398
00:40:36,186 --> 00:40:38,063
Don't...
399
00:40:38,104 --> 00:40:40,732
Look, I'm fucking trying
to apologize,
400
00:40:40,774 --> 00:40:43,318
and you insist on continuing
to be an asshole.
401
00:40:43,360 --> 00:40:44,861
I'm not being an asshole.
402
00:40:44,903 --> 00:40:46,863
I'm pissed.
I'm not being an asshole.
403
00:40:46,905 --> 00:40:48,698
What is this,
are you jealous
404
00:40:48,740 --> 00:40:50,825
that I'm... that I'm
in the woods with Rue?
405
00:40:50,867 --> 00:40:53,036
- Is that what this is?
- I'm not anything.
406
00:40:53,036 --> 00:40:54,329
You just said you were pissed.
407
00:40:54,371 --> 00:40:55,789
Well, what were you guys
even doing?
408
00:40:55,830 --> 00:40:57,707
Were you just out there
touching trees and shit?
409
00:40:57,749 --> 00:40:58,583
Yeah.
410
00:40:58,625 --> 00:41:00,585
Yeah, we fucking...
we touched trees.
411
00:41:00,627 --> 00:41:01,586
It was great.
412
00:41:01,628 --> 00:41:02,879
Um, I'm gonna go to bed.
413
00:41:02,921 --> 00:41:04,714
Yeah, I'm going to bed too.
414
00:41:04,756 --> 00:41:05,715
- What?
- Yeah.
415
00:41:05,757 --> 00:41:06,675
Maybe you'll hate-fuck me.
416
00:41:06,675 --> 00:41:09,135
Is that the only way
I can get laid anymore?
417
00:41:13,682 --> 00:41:14,849
Oh.
418
00:41:16,935 --> 00:41:19,979
So... so that's what this is?
419
00:41:20,021 --> 00:41:21,690
I'm just saying,
like, we don't...
420
00:41:21,731 --> 00:41:22,899
No, you...
421
00:41:22,941 --> 00:41:25,694
you said
what you're just saying.
422
00:41:26,736 --> 00:41:30,865
Well, I'm gonna sleep
in the car tonight.
423
00:41:30,907 --> 00:41:32,909
- Hey, wait...
- No, no, um... you know what,
424
00:41:32,951 --> 00:41:35,078
I hope you have a lot of fun
with yourself tonight
425
00:41:35,120 --> 00:41:37,831
since I'm obviously
so useless to you.
426
00:41:37,872 --> 00:41:39,207
Asshole.
427
00:41:51,803 --> 00:41:53,138
God.
428
00:41:54,764 --> 00:41:56,182
Oh...
429
00:41:56,224 --> 00:41:58,059
Fuck me!
430
00:41:58,101 --> 00:41:59,060
God.
431
00:42:03,356 --> 00:42:05,066
Damn it!
432
00:43:05,126 --> 00:43:06,711
Good morning.
433
00:43:10,799 --> 00:43:12,008
Morning.
434
00:43:13,259 --> 00:43:15,804
Where are we?
435
00:43:15,804 --> 00:43:18,014
I just thought we'd take
a Sunday drive
436
00:43:18,014 --> 00:43:21,017
but not on Sunday.
437
00:43:21,017 --> 00:43:23,103
Whatever day this is.
438
00:43:27,315 --> 00:43:29,109
That sounds nice.
439
00:43:39,536 --> 00:43:41,746
I'm still upset.
440
00:43:44,416 --> 00:43:47,836
I get it.
441
00:43:47,836 --> 00:43:51,381
This is a nice thing to make me
not think about that though.
442
00:44:21,411 --> 00:44:23,038
Look.
443
00:44:26,124 --> 00:44:28,877
Some big-ass trees.
444
00:44:28,877 --> 00:44:31,129
The biggest-ass trees.
445
00:44:31,171 --> 00:44:32,922
God, I love them.
446
00:44:35,050 --> 00:44:37,135
We could take one home with us.
447
00:44:37,177 --> 00:44:39,054
- Really?
- Yeah.
448
00:44:47,020 --> 00:44:49,439
We couldn't though.
449
00:44:49,439 --> 00:44:51,441
Not really.
450
00:44:56,613 --> 00:44:59,074
We could plant one.
451
00:44:59,115 --> 00:45:01,242
Plant one?
452
00:45:01,284 --> 00:45:03,870
Yeah.
453
00:45:03,912 --> 00:45:06,414
We'd have to wait
for it to grow.
454
00:45:09,918 --> 00:45:11,419
I got time.
455
00:45:14,172 --> 00:45:15,882
You have time?
456
00:46:23,324 --> 00:46:26,161
Um...
457
00:46:26,161 --> 00:46:28,955
I'm sorry...
458
00:46:28,997 --> 00:46:32,250
for, uh... last night.
459
00:46:32,292 --> 00:46:35,211
I know.
460
00:46:35,253 --> 00:46:38,006
I get it, I know things
have been weird.
461
00:46:38,006 --> 00:46:40,008
Yeah.
462
00:46:40,008 --> 00:46:43,511
It's been...
it's been really weird.
463
00:46:43,553 --> 00:46:46,014
And...
464
00:46:46,056 --> 00:46:47,432
Can we...
465
00:46:47,474 --> 00:46:49,726
Can we just spend some...
466
00:46:49,726 --> 00:46:54,439
Can we just hang out, just us,
the last few days, you know?
467
00:46:54,481 --> 00:46:57,233
You mean, without Rue.
468
00:46:57,275 --> 00:47:00,653
I... I just don't think you should
spend that much time with him.
469
00:47:06,117 --> 00:47:07,577
Fine.
470
00:47:09,287 --> 00:47:11,373
If that's what you want.
471
00:47:13,416 --> 00:47:14,542
Okay.
472
00:49:14,496 --> 00:49:15,830
Hey.
473
00:49:18,458 --> 00:49:20,710
I'm sorry about what I did.
474
00:49:20,752 --> 00:49:22,796
You didn't deserve that.
475
00:49:24,714 --> 00:49:28,385
I shouldn't have tried
to make you stay.
476
00:49:28,426 --> 00:49:31,221
I understand
why you were angry.
477
00:49:36,476 --> 00:49:39,270
That doesn't change
how I responded.
478
00:49:41,481 --> 00:49:44,526
Is your face okay?
479
00:49:44,526 --> 00:49:45,819
Yeah.
480
00:49:47,862 --> 00:49:49,739
Did I hurt you?
481
00:49:51,241 --> 00:49:52,575
No.
482
00:50:00,250 --> 00:50:03,420
This place isn't like anything.
483
00:50:03,461 --> 00:50:06,256
It's like...
484
00:50:06,297 --> 00:50:08,883
the absence of things.
485
00:50:10,385 --> 00:50:12,345
That's true.
486
00:50:15,849 --> 00:50:19,477
It's like...
487
00:50:19,519 --> 00:50:21,438
what could be.
488
00:50:23,732 --> 00:50:25,567
What could be?
489
00:50:27,235 --> 00:50:28,653
I don't know.
490
00:50:30,321 --> 00:50:32,240
Anything.
491
00:50:54,220 --> 00:50:56,556
Hey, morning.
492
00:50:56,598 --> 00:50:57,891
Hi.
493
00:51:00,977 --> 00:51:03,229
You been up for a while?
494
00:51:05,815 --> 00:51:08,193
Yeah, I couldn't sleep.
495
00:51:09,402 --> 00:51:10,737
Huh.
496
00:53:29,834 --> 00:53:31,461
Morning.
497
00:53:33,672 --> 00:53:34,714
Thanks.
498
00:54:02,659 --> 00:54:05,078
What's happening to your arm?
499
00:54:06,413 --> 00:54:09,082
Nothing to be concerned about.
500
00:54:44,909 --> 00:54:46,703
Can I?
501
00:54:53,626 --> 00:54:55,378
It's okay.
502
00:55:14,147 --> 00:55:18,026
When you first arrived here,
I saw you playing in the woods,
503
00:55:18,068 --> 00:55:20,695
but you couldn't see me.
504
00:55:20,737 --> 00:55:22,739
I didn't have a form
like you did.
505
00:55:26,242 --> 00:55:28,703
So, all of this...
506
00:55:29,788 --> 00:55:32,415
I wanted you to see me.
507
00:55:37,545 --> 00:55:38,838
Oh.
508
00:56:39,065 --> 00:56:42,527
You can just stay
in the forest tomorrow night.
509
00:58:25,171 --> 00:58:26,256
Hey.
510
00:58:29,092 --> 00:58:30,301
Hey.
511
00:58:33,221 --> 00:58:35,265
Um...
512
00:58:35,265 --> 00:58:37,350
how's everything going?
513
00:58:42,981 --> 00:58:44,733
It's okay.
514
00:58:50,447 --> 00:58:51,865
Um...
515
00:58:56,453 --> 00:58:58,371
I gotta talk to you.
516
00:59:03,293 --> 00:59:05,128
Okay.
517
00:59:06,171 --> 00:59:08,006
I don't...
518
00:59:14,304 --> 00:59:15,972
- I...
- Just say it.
519
00:59:19,017 --> 00:59:21,144
I...
520
00:59:21,186 --> 00:59:24,397
I don't think we should...
do this anymore.
521
00:59:34,407 --> 00:59:36,117
Okay.
522
00:59:39,162 --> 00:59:42,791
I think maybe...
you have some things
523
00:59:42,791 --> 00:59:45,001
you can figure out
on your own, and...
524
00:59:47,295 --> 00:59:50,173
...I thought I could help
with that, but...
525
00:59:52,258 --> 00:59:55,387
...I just make things worse.
526
00:59:55,428 --> 00:59:57,347
You don't.
527
01:00:00,350 --> 01:00:01,851
I feel like I do.
528
01:00:11,277 --> 01:00:14,030
Well, we...
you can't take my car,
529
01:00:14,072 --> 01:00:16,449
so it's a good thing
you did this now.
530
01:00:16,491 --> 01:00:21,037
I'm just...
I'm gonna take the bus back.
531
01:00:21,037 --> 01:00:25,166
If you could...
drive me to the stop,
532
01:00:25,208 --> 01:00:27,877
maybe?
533
01:00:27,919 --> 01:00:29,796
Let's go.
534
01:01:00,577 --> 01:01:02,412
This is yours.
535
01:01:29,981 --> 01:01:31,316
Bye.
536
01:01:32,525 --> 01:01:33,943
Bye.
537
01:02:38,967 --> 01:02:40,552
Oh.
538
01:02:40,593 --> 01:02:42,178
Hi.
539
01:02:44,055 --> 01:02:45,473
Hi.
540
01:02:48,309 --> 01:02:50,228
How are you doing?
541
01:02:55,483 --> 01:02:57,402
Not super great.
542
01:02:59,362 --> 01:03:01,322
I'm sorry.
543
01:03:10,373 --> 01:03:12,167
Laika left.
544
01:03:15,420 --> 01:03:17,172
I know.
545
01:03:18,298 --> 01:03:20,467
I'm sorry that happened.
546
01:03:24,012 --> 01:03:26,890
I don't think you are, but...
547
01:03:28,558 --> 01:03:31,186
Needed to happen, I guess.
548
01:03:33,355 --> 01:03:35,023
I am sorry.
549
01:03:36,483 --> 01:03:39,986
You found an oasis
after you grew up.
550
01:03:43,239 --> 01:03:46,368
I think that's why
there's tension between us.
551
01:03:48,286 --> 01:03:50,372
It's hard to know
that someone you loved
552
01:03:50,372 --> 01:03:52,707
lives in someone else now.
553
01:04:00,757 --> 01:04:03,259
I was so happy as a kid.
554
01:04:07,180 --> 01:04:09,099
Then I grew up and I...
555
01:04:11,768 --> 01:04:14,020
...felt ruined,
556
01:04:14,062 --> 01:04:17,774
felt like I'd changed, and I...
557
01:04:17,774 --> 01:04:20,443
I didn't get a choice in it.
558
01:04:31,413 --> 01:04:35,417
When it was good,
559
01:04:35,417 --> 01:04:39,754
you made it seem like
that was okay to feel that way.
560
01:04:41,715 --> 01:04:45,301
That's just how life was.
561
01:04:45,343 --> 01:04:48,054
I'd share it with somebody.
562
01:04:51,099 --> 01:04:53,476
It would somehow be better.
563
01:04:56,730 --> 01:04:59,441
I don't think
that you're ruined.
564
01:05:05,655 --> 01:05:07,615
Thanks, Rue.
565
01:05:19,794 --> 01:05:21,755
What's happening to your arm?
566
01:05:24,674 --> 01:05:28,094
I was walking in the woods,
567
01:05:28,136 --> 01:05:30,555
and...
568
01:05:32,849 --> 01:05:35,518
...I got to the pond.
569
01:05:35,560 --> 01:05:37,562
- Are you...
- And...
570
01:05:37,604 --> 01:05:41,232
Are you trying to come up
with something right now?
571
01:05:43,735 --> 01:05:45,278
No.
572
01:05:45,320 --> 01:05:48,531
Well, you're not very good
at it, so don't do it.
573
01:05:48,573 --> 01:05:51,743
Just tell me what's going on.
574
01:06:12,389 --> 01:06:14,641
Follow me.
575
01:07:07,277 --> 01:07:10,321
I'm sorry I didn't tell you.
576
01:07:13,199 --> 01:07:15,410
I understand.
577
01:07:23,418 --> 01:07:26,296
Just so fucking exhausted.
578
01:07:36,431 --> 01:07:38,641
Are you afraid?
579
01:07:41,269 --> 01:07:42,228
Yeah.
580
01:07:45,648 --> 01:07:48,610
Well, can't you do anything
about it?
581
01:07:48,651 --> 01:07:51,654
I don't have the answers, Brynn.
582
01:07:51,696 --> 01:07:55,825
What about your family,
where are they?
583
01:08:00,872 --> 01:08:04,292
Maybe it already took them.
584
01:08:04,292 --> 01:08:08,254
Maybe that's why they left
in the first place.
585
01:08:08,296 --> 01:08:11,675
They knew our home
would get eaten up.
586
01:08:11,675 --> 01:08:14,511
They just never thought
to tell me.
587
01:08:26,564 --> 01:08:29,693
I've been here
for a very long time,
588
01:08:29,734 --> 01:08:33,571
not doing much of anything,
589
01:08:33,613 --> 01:08:36,491
and it's probably a good thing.
590
01:08:39,953 --> 01:08:43,331
That's not true.
591
01:08:43,373 --> 01:08:47,627
You've been taking care
of an entire forest by yourself.
592
01:08:49,337 --> 01:08:52,340
Maybe.
593
01:08:52,382 --> 01:08:54,718
Or maybe I've just
been fooling myself
594
01:08:54,759 --> 01:08:57,887
into thinking
the forest needed me.
595
01:09:01,433 --> 01:09:03,893
You're important.
596
01:09:14,696 --> 01:09:18,491
I'm sorry I couldn't make you
a new home here.
597
01:09:28,376 --> 01:09:30,920
That's not your job.
598
01:10:01,993 --> 01:10:04,621
I need you to take something.
599
01:10:30,397 --> 01:10:32,107
Take care.
600
01:15:08,383 --> 01:15:09,384
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
601
01:15:10,343 --> 01:16:10,236
-== ==-
37868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.