All language subtitles for DimLand.2021.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:50,593 --> 00:00:52,294
Hi, Mom.
4
00:00:53,462 --> 00:00:55,765
No, everything's fine.
5
00:00:59,301 --> 00:01:00,135
Yeah.
6
00:01:00,168 --> 00:01:02,437
I was just thinking
about that cabin
7
00:01:02,471 --> 00:01:06,174
that Uncle Andy used
to take us to when I was a kid.
8
00:01:08,645 --> 00:01:11,279
Do they still own that?
9
00:01:11,313 --> 00:01:12,347
What are you doing this week?
10
00:01:17,519 --> 00:01:20,222
I don't know, nothing.
11
00:01:20,255 --> 00:01:21,958
Great.
12
00:01:21,991 --> 00:01:23,826
We're gonna leave.
13
00:01:23,860 --> 00:01:25,595
Where are we goin'?
14
00:01:25,628 --> 00:01:29,666
It's this beautiful old cottage
in the middle of the woods.
15
00:01:29,699 --> 00:01:30,833
I used to go there
for holidays
16
00:01:30,867 --> 00:01:33,770
and sometimes
in the summer.
17
00:01:33,803 --> 00:01:34,771
Does your uncle
still live there?
18
00:01:34,804 --> 00:01:36,371
No, he never lived there.
19
00:01:36,405 --> 00:01:38,540
He just owns it.
20
00:01:38,573 --> 00:01:40,643
So it's like
a real summer home.
21
00:01:42,310 --> 00:01:44,379
Yeah.
22
00:01:44,413 --> 00:01:46,214
It's kind of weird
to think about now, right?
23
00:01:46,248 --> 00:01:48,584
Hm, must be nice.
24
00:02:15,678 --> 00:02:16,946
Ayo, take this exit
right here.
25
00:02:16,979 --> 00:02:18,614
- Why?
- I want to see somethin'.
26
00:02:18,648 --> 00:02:19,716
It'll be worth it.
27
00:02:28,825 --> 00:02:30,760
The Midwest ain't shit
but a straight line.
28
00:02:33,495 --> 00:02:36,431
But it does get pretty
sometimes.
29
00:02:55,350 --> 00:02:56,853
We're almost there.
30
00:02:56,886 --> 00:02:59,655
Awesome, 'cause I need
to crap so bad.
31
00:03:09,599 --> 00:03:10,565
This is it?
32
00:03:12,668 --> 00:03:14,670
Mm, no...
33
00:03:28,584 --> 00:03:29,685
What do you mean?
34
00:03:31,721 --> 00:03:33,589
But why would they renovate it?
35
00:03:35,357 --> 00:03:36,826
Look, I can't...
36
00:03:36,859 --> 00:03:38,928
Why would they do that?
37
00:03:40,596 --> 00:03:42,430
That's bullshit.
38
00:03:50,973 --> 00:03:51,941
What's goin' on?
39
00:03:51,974 --> 00:03:53,709
They tore down
the old cottage,
40
00:03:53,743 --> 00:03:56,045
and then they built this.
41
00:03:56,078 --> 00:03:58,547
Thought your uncle
didn't even come here anymore.
42
00:03:58,581 --> 00:04:01,684
They're gonna rent it out
as a vacation home.
43
00:04:01,717 --> 00:04:03,753
Oh...
44
00:04:03,786 --> 00:04:04,754
I'm sorry, that sucks.
45
00:04:04,787 --> 00:04:07,657
Yeah! It does suck.
46
00:04:14,831 --> 00:04:16,799
You still wanna stay?
47
00:04:27,109 --> 00:04:28,443
Yeah.
48
00:04:30,012 --> 00:04:31,848
We'll stay.
49
00:06:39,642 --> 00:06:42,144
Looks like
someone's burning something.
50
00:06:43,879 --> 00:06:46,615
How far does
your uncle's land extend?
51
00:06:46,649 --> 00:06:48,851
I don't know.
52
00:06:48,884 --> 00:06:51,519
Pretty far,
from what I can remember.
53
00:07:05,567 --> 00:07:09,038
Nature is so... big.
54
00:07:11,573 --> 00:07:13,009
For real.
55
00:07:17,847 --> 00:07:19,582
I'm tired.
56
00:07:26,722 --> 00:07:27,857
Look!
57
00:07:29,792 --> 00:07:30,793
Hm?
58
00:07:34,063 --> 00:07:35,197
Wow.
59
00:07:36,832 --> 00:07:38,300
Come on.
60
00:07:38,334 --> 00:07:39,301
Let's go.
61
00:07:39,335 --> 00:07:41,003
Come on.
62
00:08:07,196 --> 00:08:08,330
Hey.
63
00:08:09,732 --> 00:08:10,866
Hey.
64
00:08:13,335 --> 00:08:14,770
Do you wanna fuck?
65
00:08:21,377 --> 00:08:23,712
Do you mind
if we didn't tonight?
66
00:08:23,746 --> 00:08:25,681
I'm really tired.
67
00:08:28,084 --> 00:08:29,218
Okay.
68
00:10:07,283 --> 00:10:10,352
Do you want me
to make you a PB and J?
69
00:10:22,131 --> 00:10:24,466
Who... what... what is this?
70
00:10:25,467 --> 00:10:27,770
Hello.
71
00:10:27,803 --> 00:10:28,938
Who are you?
72
00:10:28,971 --> 00:10:31,307
I'm a person.
73
00:10:31,340 --> 00:10:32,875
You don't look like a person.
74
00:10:35,110 --> 00:10:37,112
That's hurtful.
75
00:10:39,148 --> 00:10:41,350
I wanted to say hello to Brynn.
76
00:10:41,383 --> 00:10:42,484
Wait, what the fuck?
77
00:10:42,518 --> 00:10:43,986
You know her?
78
00:10:44,019 --> 00:10:46,789
- Yes.
- How?
79
00:10:46,822 --> 00:10:49,191
It's been a long time.
80
00:10:49,225 --> 00:10:50,993
Yo, what the fuck
is he talkin'...
81
00:10:52,394 --> 00:10:53,862
Hey.
82
00:10:53,896 --> 00:10:54,997
Hey. Are you okay?
83
00:10:55,030 --> 00:10:56,899
I can come back later.
84
00:10:56,932 --> 00:10:58,834
Hey, you want to take
that fuckin' mask off?
85
00:10:58,867 --> 00:11:01,003
This is my face.
86
00:11:01,036 --> 00:11:03,339
Hey, mask man,
you gotta go.
87
00:11:03,372 --> 00:11:06,909
Okay, I'll... I'll leave.
88
00:11:06,942 --> 00:11:08,310
I'm sorry.
89
00:11:13,148 --> 00:11:16,285
Hey, let's get you to
lie down, all right? Come on.
90
00:12:01,530 --> 00:12:03,799
Maybe he really left.
91
00:12:05,134 --> 00:12:07,269
Maybe.
92
00:12:07,303 --> 00:12:09,872
He said
he was coming back though.
93
00:12:11,340 --> 00:12:12,474
Yeah.
94
00:12:16,178 --> 00:12:19,081
It knew your name.
95
00:12:19,114 --> 00:12:20,082
Did you tell that thing
your name?
96
00:12:20,115 --> 00:12:23,919
No, he acted like he knew me.
97
00:12:23,952 --> 00:12:26,555
That freaked me out
even more than how he looked.
98
00:12:29,592 --> 00:12:32,595
You sure
you didn't ever, like,
99
00:12:32,629 --> 00:12:37,266
hang out with cults
or something, like,
100
00:12:37,299 --> 00:12:38,334
when you were a kid?
101
00:12:38,367 --> 00:12:41,937
No. I don't think so.
102
00:12:43,439 --> 00:12:46,041
Might be some
repressed memories.
103
00:12:47,543 --> 00:12:48,877
Shut up.
104
00:12:57,319 --> 00:12:58,655
Oh, God.
105
00:12:58,688 --> 00:13:00,522
Here we go.
106
00:13:09,431 --> 00:13:11,200
Hello.
107
00:13:11,233 --> 00:13:14,136
What do you want, man?
108
00:13:14,169 --> 00:13:16,071
I want to talk to Brynn.
109
00:13:16,105 --> 00:13:17,172
Yeah, well, she doesn't
want to talk to you.
110
00:13:17,206 --> 00:13:21,176
No, it's okay.
It's fine.
111
00:13:21,210 --> 00:13:23,178
Are you all right?
112
00:13:24,980 --> 00:13:26,949
Yeah.
113
00:13:26,982 --> 00:13:29,318
You seemed disturbed.
114
00:13:29,351 --> 00:13:30,653
I was.
115
00:13:30,687 --> 00:13:33,555
You scared me.
116
00:13:33,590 --> 00:13:35,190
Why?
117
00:13:35,224 --> 00:13:39,561
You're... scary.
118
00:13:39,596 --> 00:13:42,131
You don't remember me?
119
00:13:42,164 --> 00:13:43,298
No.
120
00:13:45,735 --> 00:13:48,137
It's been a long time,
121
00:13:48,170 --> 00:13:50,439
but I thought
you were here to see me.
122
00:13:50,472 --> 00:13:52,241
I'm sorry, I don't mean
to hurt your feelings.
123
00:13:52,274 --> 00:13:55,944
I just don't know
what you're talking about.
124
00:13:55,978 --> 00:13:57,913
I understand.
125
00:13:59,649 --> 00:14:03,419
Hey, man, um,
what are you supposed to be?
126
00:14:05,020 --> 00:14:06,088
What am I?
127
00:14:06,121 --> 00:14:09,659
Yeah, with the mask
and the woods and everything.
128
00:14:13,228 --> 00:14:15,564
What's your species,
your name?
129
00:14:15,598 --> 00:14:19,334
There's no need
to name things in nature.
130
00:14:19,368 --> 00:14:20,569
To identify
a natural thing
131
00:14:20,603 --> 00:14:24,006
is like addressing
a ripple of water.
132
00:14:26,275 --> 00:14:28,977
So you don't have a name.
133
00:14:29,011 --> 00:14:31,013
When you were here before,
134
00:14:31,046 --> 00:14:33,650
you decided
my name was Rue.
135
00:14:33,683 --> 00:14:36,218
You can call me that
if you want.
136
00:14:36,251 --> 00:14:38,621
- Rue?
- Yeah.
137
00:14:42,024 --> 00:14:43,325
Okay.
138
00:14:45,461 --> 00:14:46,663
I'm Laika.
139
00:14:46,696 --> 00:14:49,364
I'm sorry,
this is my boyfriend Laika.
140
00:14:52,367 --> 00:14:54,470
Are you in love?
141
00:15:00,209 --> 00:15:02,077
- Yeah.
- Sure.
142
00:15:07,082 --> 00:15:09,251
I have to go now.
143
00:15:09,284 --> 00:15:11,119
Okay.
144
00:15:25,267 --> 00:15:28,036
- I'll pour it.
- No, I'll pour it.
145
00:15:29,839 --> 00:15:31,240
That's... that's enough,
that's enough!
146
00:15:32,474 --> 00:15:33,442
Mm.
147
00:15:37,446 --> 00:15:39,448
Hey, guys, if I get a million
likes on this video,
148
00:15:39,481 --> 00:15:42,184
I will eat this bagel,
I swear to God!
149
00:15:42,217 --> 00:15:43,318
Oh, my God.
150
00:15:47,089 --> 00:15:48,090
Hi.
151
00:15:49,191 --> 00:15:50,192
Hey.
152
00:15:54,429 --> 00:15:57,299
Damn, whiskey makes
you smell so good.
153
00:16:07,844 --> 00:16:10,479
No.
154
00:16:12,815 --> 00:16:15,317
I don't really feel good.
155
00:16:18,788 --> 00:16:20,790
I'm sorry.
156
00:16:27,396 --> 00:16:29,666
Uh... are you okay?
157
00:16:29,699 --> 00:16:30,833
No.
158
00:16:36,572 --> 00:16:38,841
Oh, do you need anything?
159
00:16:38,875 --> 00:16:42,344
No, I don't need anything.
160
00:16:42,377 --> 00:16:45,682
I'm fine, obviously.
161
00:16:45,715 --> 00:16:47,784
Whoa, hey.
162
00:16:47,817 --> 00:16:49,184
It's a joke.
163
00:16:50,920 --> 00:16:52,254
Hey.
164
00:17:11,540 --> 00:17:13,843
It was a joke.
165
00:17:55,517 --> 00:17:57,854
I think Rue left a gift for ya.
166
00:18:05,293 --> 00:18:07,262
What's this?
167
00:18:09,364 --> 00:18:11,934
That was nice of him.
168
00:18:20,509 --> 00:18:22,912
You want to do anything today?
169
00:18:22,945 --> 00:18:25,280
I don't know.
170
00:18:33,488 --> 00:18:37,927
Well, actually,
we could go on a picnic.
171
00:18:40,262 --> 00:18:42,364
We could do that.
172
00:18:44,600 --> 00:18:48,236
Yeah, I wanna go on a picnic.
173
00:18:54,711 --> 00:18:56,846
Where do you think he lives?
174
00:18:56,879 --> 00:18:58,815
I don't know.
175
00:18:58,848 --> 00:18:59,982
The woods or something.
176
00:19:01,884 --> 00:19:06,956
Yeah, but is it, like,
a house or a hut or a treehouse?
177
00:19:11,027 --> 00:19:13,730
I think he lives in, like,
a interdimensional hammock.
178
00:19:13,763 --> 00:19:14,764
What?
179
00:19:14,797 --> 00:19:19,001
What the hell is an
interdimensional hammock?
180
00:19:19,035 --> 00:19:22,304
It's like a hammock that exists
between two parallel universes.
181
00:19:22,337 --> 00:19:23,773
Oh, right.
182
00:19:23,806 --> 00:19:26,508
Come on.
183
00:19:26,541 --> 00:19:29,779
I just hope he don't pop up
out of nowhere anymore.
184
00:19:33,850 --> 00:19:37,552
So, do you, like, eat food?
185
00:19:40,056 --> 00:19:41,991
Not really.
186
00:19:43,358 --> 00:19:44,727
Word.
187
00:19:53,002 --> 00:19:55,370
What do you do in the woods?
188
00:19:56,606 --> 00:19:59,008
I make sure that things grow.
189
00:20:00,777 --> 00:20:04,346
Like a... like a groundskeeper?
190
00:20:04,379 --> 00:20:06,348
I don't really know
what that is,
191
00:20:06,381 --> 00:20:07,917
but I think so.
192
00:20:07,950 --> 00:20:09,886
You take care of the woods.
193
00:20:09,919 --> 00:20:11,053
Yeah.
194
00:20:14,624 --> 00:20:17,093
So where are you from, man?
195
00:20:17,126 --> 00:20:19,595
I've always been here.
196
00:20:19,629 --> 00:20:21,496
How long is that?
197
00:20:23,498 --> 00:20:25,367
I couldn't say.
198
00:20:25,400 --> 00:20:27,302
Nature doesn't keep track
of time.
199
00:20:28,905 --> 00:20:30,940
That's not true.
200
00:20:30,973 --> 00:20:32,608
Trees have rings.
201
00:20:32,642 --> 00:20:34,442
Mammals know
when it's winter or spring.
202
00:20:34,476 --> 00:20:35,611
Laika...
203
00:20:36,746 --> 00:20:38,948
I'm just saying.
204
00:20:38,981 --> 00:20:40,049
It's not like
nature's some void
205
00:20:40,082 --> 00:20:42,618
where nothing means anything.
206
00:20:42,652 --> 00:20:44,486
That's not what I meant.
207
00:20:44,519 --> 00:20:45,487
That's what it sounded like.
208
00:20:45,520 --> 00:20:47,056
Say what you mean.
209
00:20:52,929 --> 00:20:54,897
I'm sorry.
210
00:20:54,931 --> 00:20:56,766
I wasn't trying to be a dick.
211
00:20:58,835 --> 00:21:01,037
I didn't think anything of it.
212
00:21:19,589 --> 00:21:21,858
Why are you being
that way to him?
213
00:21:21,891 --> 00:21:23,626
Like what?
214
00:21:23,659 --> 00:21:25,761
You're kind of being an asshole.
215
00:21:25,795 --> 00:21:27,096
Am I?
216
00:21:27,129 --> 00:21:27,997
Yeah, you are.
217
00:21:28,030 --> 00:21:31,667
You're being a dick,
starting fights.
218
00:21:31,701 --> 00:21:33,636
He's a weird dude.
219
00:21:33,669 --> 00:21:35,403
He says weird things.
220
00:21:35,437 --> 00:21:37,505
So I'm not weird?
221
00:21:37,539 --> 00:21:38,506
You're not weird?
222
00:21:38,540 --> 00:21:40,542
What's so weird about him?
223
00:21:40,575 --> 00:21:41,677
He doesn't believe in time.
224
00:21:41,711 --> 00:21:44,814
And he says he's known you
since you were a kid.
225
00:21:44,847 --> 00:21:47,415
And you don't remember
any of it.
226
00:21:47,449 --> 00:21:50,385
That's weird.
That's a weird thing.
227
00:21:52,221 --> 00:21:54,957
Just don't think
you're being very nice.
228
00:21:54,991 --> 00:21:57,860
I don't understand why
you're being nice at all.
229
00:21:57,894 --> 00:22:00,462
Because I'm a nice person.
230
00:22:00,495 --> 00:22:01,697
Are you?
231
00:22:01,731 --> 00:22:03,799
What the fuck does that mean?
232
00:22:03,833 --> 00:22:06,501
You can be a bitch.
233
00:22:06,534 --> 00:22:07,970
Like in a good way.
234
00:22:08,004 --> 00:22:09,038
That's our whole dynamic.
235
00:22:09,071 --> 00:22:10,472
You're a bitch,
I'm an asshole.
236
00:22:10,505 --> 00:22:12,440
That's our thing.
237
00:22:14,844 --> 00:22:17,647
Sorry I'm not being enough
of a bitch for you.
238
00:22:17,680 --> 00:22:20,182
- Jesus.
- You know what I mean*.
239
00:22:20,216 --> 00:22:24,120
You know what, that... that...
that doesn't make any sense.
240
00:22:24,153 --> 00:22:26,188
I'm taking a walk.
241
00:22:48,177 --> 00:22:50,613
Ow, shit!
242
00:22:50,646 --> 00:22:51,614
Fuck!
243
00:24:09,358 --> 00:24:11,927
Hey, it's Vera.
244
00:24:11,961 --> 00:24:16,632
I was... I was just callin'
to see how you're doin'.
245
00:24:16,665 --> 00:24:18,868
And it just seems like
you kind of disappeared
246
00:24:18,901 --> 00:24:20,770
these past few months, so...
247
00:24:20,803 --> 00:24:24,073
Yeah, well,
I hope things are going well.
248
00:24:24,106 --> 00:24:29,211
And... call me back
if you want, okay?
249
00:24:29,245 --> 00:24:30,679
All right, bye.
250
00:26:18,120 --> 00:26:20,389
Fuckin' weird shit.
251
00:26:35,137 --> 00:26:36,906
This is you?
252
00:26:36,939 --> 00:26:38,073
What?
253
00:26:39,208 --> 00:26:41,710
You've been burning the fires?
254
00:26:41,744 --> 00:26:45,314
We noticed them
when we first got in.
255
00:26:45,347 --> 00:26:46,849
Yes.
256
00:26:47,750 --> 00:26:49,185
How come?
257
00:26:49,218 --> 00:26:51,287
Just for warmth?
258
00:26:52,388 --> 00:26:53,722
Mostly.
259
00:26:58,894 --> 00:27:00,462
Okay.
260
00:27:03,032 --> 00:27:04,466
Come on.
261
00:27:04,500 --> 00:27:07,269
I'll show you something great.
262
00:27:52,381 --> 00:27:56,185
Do you know
how you were born?
263
00:27:56,218 --> 00:27:58,887
I don't really know
where I came from,
264
00:27:58,921 --> 00:28:01,156
but I know I had a family.
265
00:28:05,494 --> 00:28:07,830
I remember that.
266
00:28:09,498 --> 00:28:10,966
You do?
267
00:28:11,000 --> 00:28:12,468
Yeah.
268
00:28:12,501 --> 00:28:16,038
I just had an image
in my head of this forest
269
00:28:16,071 --> 00:28:18,574
and your family, I think.
270
00:28:18,608 --> 00:28:21,076
That's so weird.
271
00:28:21,110 --> 00:28:25,381
You did meet them
when you were a child.
272
00:28:27,249 --> 00:28:29,285
Where did they go?
273
00:28:30,853 --> 00:28:33,088
I don't know.
274
00:28:34,323 --> 00:28:36,492
One by one they all left.
275
00:28:36,525 --> 00:28:38,827
Without saying why.
276
00:28:44,933 --> 00:28:47,002
Do you miss them?
277
00:28:50,005 --> 00:28:52,074
Sometimes.
278
00:29:10,526 --> 00:29:12,361
What's in there?
279
00:29:16,298 --> 00:29:18,467
Anything.
280
00:30:18,595 --> 00:30:19,561
Jesus.
281
00:30:33,442 --> 00:30:35,578
What is this place?
282
00:30:37,546 --> 00:30:39,381
Did you make it?
283
00:30:39,415 --> 00:30:40,549
No.
284
00:30:41,751 --> 00:30:44,353
It's a place between places.
285
00:30:45,688 --> 00:30:49,057
Why would I like this
as a kid?
286
00:30:49,091 --> 00:30:51,560
It's kind of scary.
287
00:30:53,429 --> 00:30:56,231
You weren't scared
of the dark yet.
288
00:31:00,569 --> 00:31:02,705
It's very peaceful.
289
00:31:02,739 --> 00:31:06,108
Sometimes I come here
when I'm done with my work.
290
00:31:07,777 --> 00:31:10,580
I like to listen
to the silence.
291
00:31:29,097 --> 00:31:31,500
This was your favorite spot
to swim.
292
00:31:33,202 --> 00:31:35,204
What?
293
00:31:35,237 --> 00:31:37,072
It's true.
294
00:31:39,074 --> 00:31:41,611
I would swim here?
295
00:31:41,644 --> 00:31:43,713
It's pitch-black water.
296
00:31:45,582 --> 00:31:47,216
It's very clean.
297
00:31:48,585 --> 00:31:50,452
You adored it.
298
00:31:54,657 --> 00:31:55,991
Wow.
299
00:31:57,559 --> 00:31:58,695
Yeah.
300
00:32:00,062 --> 00:32:01,631
Yeah, I...
301
00:32:01,664 --> 00:32:04,166
I loved this pond.
302
00:32:05,802 --> 00:32:09,171
I liked it because it was
the perfect temperature.
303
00:32:11,173 --> 00:32:13,108
You used to say
it was like lying on the...
304
00:32:13,141 --> 00:32:15,410
On the kitchen floor.
305
00:32:18,748 --> 00:32:20,082
Whoa.
306
00:32:26,488 --> 00:32:28,825
This is crazy.
307
00:32:28,858 --> 00:32:30,459
I'm remembering.
308
00:32:30,492 --> 00:32:33,495
We used to play here
all the time.
309
00:32:33,529 --> 00:32:36,498
Yeah, we did.
310
00:32:36,532 --> 00:32:38,300
I would always...
311
00:32:40,536 --> 00:32:43,606
I made things.
312
00:32:43,640 --> 00:32:46,141
That's very easy here.
313
00:32:53,816 --> 00:32:55,818
Holy shit.
314
00:32:58,287 --> 00:33:00,389
You try.
315
00:33:00,422 --> 00:33:03,191
See if you remember.
316
00:33:03,225 --> 00:33:05,327
I have no idea.
317
00:33:05,360 --> 00:33:07,664
Pick something up.
318
00:33:10,499 --> 00:33:12,635
Anything?
319
00:33:43,231 --> 00:33:45,434
It's like you never left.
320
00:33:46,769 --> 00:33:48,838
Still good at making things.
321
00:33:52,742 --> 00:33:56,345
I haven't been told that
in a long time.
322
00:33:56,378 --> 00:33:59,181
You don't still make things
where you're from?
323
00:33:59,214 --> 00:34:00,650
Not really.
324
00:34:02,785 --> 00:34:05,287
We say I do...
325
00:34:05,320 --> 00:34:07,624
I want to.
326
00:34:07,657 --> 00:34:09,358
But it's hard.
327
00:34:11,526 --> 00:34:14,229
I don't see
why you couldn't do so now.
328
00:34:20,803 --> 00:34:22,005
Sometimes the world
seems like
329
00:34:22,038 --> 00:34:25,540
if you're not built right
it's designed to hurt you.
330
00:34:33,548 --> 00:34:35,918
That sounds terrible.
331
00:35:22,665 --> 00:35:24,299
It's Vera.
332
00:35:24,332 --> 00:35:28,771
I was... I was just callin'
to see how you're doin'.
333
00:35:28,805 --> 00:35:30,940
And it just seems like
you kind of disappeared
334
00:35:30,973 --> 00:35:33,408
these past few months.
335
00:35:38,781 --> 00:35:39,916
Hey.
336
00:35:42,350 --> 00:35:43,485
Hey.
337
00:35:45,320 --> 00:35:48,024
You called back.
338
00:35:48,057 --> 00:35:49,726
I did.
339
00:36:07,977 --> 00:36:10,245
What's happening
to that thing?
340
00:36:13,816 --> 00:36:16,418
The forest is taking it back.
341
00:36:21,724 --> 00:36:23,926
That's terrifying.
342
00:36:25,628 --> 00:36:28,363
It's just becoming
something else.
343
00:36:35,337 --> 00:36:38,708
Why didn't you leave the woods
with the rest of your family?
344
00:36:47,116 --> 00:36:48,885
I'm sorry.
345
00:36:48,918 --> 00:36:51,386
I didn't mean
to upset you.
346
00:36:53,122 --> 00:36:55,825
There's nothing
to be sorry for.
347
00:36:57,425 --> 00:36:59,796
I should have had more tact.
348
00:37:01,563 --> 00:37:05,400
It's hard for me sometimes.
349
00:37:05,433 --> 00:37:06,936
I say the wrong thing
and then fuck up
350
00:37:06,969 --> 00:37:09,672
what I'm actually
trying to say.
351
00:37:12,507 --> 00:37:14,844
I don't think
you fuck anything up.
352
00:37:20,817 --> 00:37:21,951
What?
353
00:37:23,586 --> 00:37:25,721
It's just funny
to hear you swear.
354
00:37:25,755 --> 00:37:28,891
You seem so old-world
or something.
355
00:37:28,925 --> 00:37:30,525
I like it.
356
00:37:31,828 --> 00:37:33,696
You do?
357
00:37:33,729 --> 00:37:34,931
Yeah.
358
00:37:37,900 --> 00:37:39,969
Fuck.
359
00:37:43,806 --> 00:37:45,007
Fuck!
360
00:38:04,026 --> 00:38:05,027
Oh, shit.
361
00:38:06,729 --> 00:38:08,931
What time is it?
362
00:38:08,965 --> 00:38:11,601
I completely lost track.
363
00:38:11,634 --> 00:38:13,401
Is that bad?
364
00:38:13,435 --> 00:38:15,470
I've been gone
since before Laika woke up.
365
00:38:15,503 --> 00:38:18,506
He might be worried.
366
00:38:18,540 --> 00:38:21,677
Would he worry?
367
00:38:21,711 --> 00:38:23,579
Probably.
368
00:38:24,947 --> 00:38:28,784
He seems somewhat...
unconcerned to me.
369
00:38:28,818 --> 00:38:30,820
Well...
370
00:38:30,853 --> 00:38:33,555
you're wrong.
371
00:38:33,589 --> 00:38:35,892
Okay.
372
00:38:35,925 --> 00:38:37,994
Look, I just...
I need to get back.
373
00:38:38,027 --> 00:38:39,996
Can you please take me back...
374
00:38:40,029 --> 00:38:42,665
to the normal forest?
375
00:38:42,698 --> 00:38:44,901
I'm sorry,
I shouldn't have said...
376
00:38:44,934 --> 00:38:47,569
No, it's okay, I just...
I really need to get back.
377
00:38:47,603 --> 00:38:49,171
Please, can we go?
378
00:39:00,950 --> 00:39:02,184
Do you want me
to walk you back?
379
00:39:02,218 --> 00:39:04,020
No, it's fine,
I just need to get back.
380
00:39:04,053 --> 00:39:07,023
- Just hold on for a second.
- Don't fucking grab me!
381
00:39:34,516 --> 00:39:35,985
Hey.
382
00:39:36,018 --> 00:39:37,620
Where the hell you been?
383
00:39:37,653 --> 00:39:40,623
I'm sorry, I was in the woods
with Rue all day.
384
00:39:40,656 --> 00:39:42,224
You wanna wait
for me to wake up
385
00:39:42,258 --> 00:39:44,994
next time you decide
to disappear?
386
00:39:45,027 --> 00:39:49,031
Look, I'm sorry,
I know I lost track of time.
387
00:39:49,065 --> 00:39:52,034
I thought we were coming
out here to chill out,
388
00:39:52,068 --> 00:39:54,637
not for you to hang out
with some dude in a fucking mask
389
00:39:54,670 --> 00:39:55,972
all day.
390
00:39:56,005 --> 00:39:58,808
Okay, he's... he's not some... dude
in a mask.
391
00:39:58,841 --> 00:40:00,609
You don't know what he is
392
00:40:00,643 --> 00:40:02,845
because all he does
is talk in circles.
393
00:40:02,878 --> 00:40:05,915
He never says anything real.
394
00:40:07,850 --> 00:40:09,685
Fuck you.
395
00:40:27,870 --> 00:40:29,872
Look, I'm really sorry.
396
00:40:29,905 --> 00:40:31,573
I didn't mean to worry you.
397
00:40:31,607 --> 00:40:34,810
I should have kept
better track of time.
398
00:40:34,844 --> 00:40:36,145
Yeah, you fucking should have.
399
00:40:36,178 --> 00:40:38,047
Don't...
400
00:40:38,080 --> 00:40:40,716
Look, I'm fucking trying
to apologize,
401
00:40:40,750 --> 00:40:43,285
and you insist on continuing
to be an asshole.
402
00:40:43,319 --> 00:40:44,854
I'm not being an asshole.
403
00:40:44,887 --> 00:40:46,856
I'm pissed.
I'm not being an asshole.
404
00:40:46,889 --> 00:40:48,691
What is this,
are you jealous
405
00:40:48,724 --> 00:40:50,793
that I'm... that I'm
in the woods with Rue?
406
00:40:50,826 --> 00:40:52,995
- Is that what this is?
- I'm not anything.
407
00:40:53,029 --> 00:40:54,296
You just said you were pissed.
408
00:40:54,330 --> 00:40:55,765
Well, what were you guys
even doing?
409
00:40:55,798 --> 00:40:57,700
Were you just out there
touching trees and shit?
410
00:40:57,733 --> 00:40:58,566
Yeah.
411
00:40:58,601 --> 00:41:00,568
Yeah, we fucking...
we touched trees.
412
00:41:00,603 --> 00:41:01,569
It was great.
413
00:41:01,604 --> 00:41:02,872
Um, I'm gonna go to bed.
414
00:41:02,905 --> 00:41:04,707
Yeah, I'm going to bed too.
415
00:41:04,740 --> 00:41:05,708
- What?
- Yeah.
416
00:41:05,741 --> 00:41:06,642
Maybe you'll hate-fuck me.
417
00:41:06,675 --> 00:41:09,111
Is that the only way
I can get laid anymore?
418
00:41:13,682 --> 00:41:14,817
Oh.
419
00:41:16,919 --> 00:41:19,955
So... so that's what this is?
420
00:41:19,989 --> 00:41:21,690
I'm just saying,
like, we don't...
421
00:41:21,724 --> 00:41:22,892
No, you...
422
00:41:22,925 --> 00:41:25,694
you said
what you're just saying.
423
00:41:26,729 --> 00:41:30,833
Well, I'm gonna sleep
in the car tonight.
424
00:41:30,866 --> 00:41:32,902
- Hey, wait...
- No, no, um... you know what,
425
00:41:32,935 --> 00:41:35,071
I hope you have a lot of fun
with yourself tonight
426
00:41:35,104 --> 00:41:37,807
since I'm obviously
so useless to you.
427
00:41:37,840 --> 00:41:39,175
Asshole.
428
00:41:51,787 --> 00:41:53,122
God.
429
00:41:54,757 --> 00:41:56,158
Oh...
430
00:41:56,192 --> 00:41:58,027
Fuck me!
431
00:41:58,060 --> 00:41:59,028
God.
432
00:42:03,332 --> 00:42:05,034
Damn it!
433
00:43:05,094 --> 00:43:06,695
Good morning.
434
00:43:10,766 --> 00:43:11,967
Morning.
435
00:43:13,235 --> 00:43:15,771
Where are we?
436
00:43:15,804 --> 00:43:17,973
I just thought we'd take
a Sunday drive
437
00:43:18,007 --> 00:43:20,976
but not on Sunday.
438
00:43:21,010 --> 00:43:23,078
Whatever day this is.
439
00:43:27,283 --> 00:43:29,084
That sounds nice.
440
00:43:39,528 --> 00:43:41,730
I'm still upset.
441
00:43:44,400 --> 00:43:47,803
I get it.
442
00:43:47,836 --> 00:43:51,340
This is a nice thing to make me
not think about that though.
443
00:44:21,403 --> 00:44:23,005
Look.
444
00:44:26,108 --> 00:44:28,844
Some big-ass trees.
445
00:44:28,877 --> 00:44:31,113
The biggest-ass trees.
446
00:44:31,146 --> 00:44:32,915
God, I love them.
447
00:44:35,017 --> 00:44:37,119
We could take one home with us.
448
00:44:37,152 --> 00:44:39,021
- Really?
- Yeah.
449
00:44:46,996 --> 00:44:49,398
We couldn't though.
450
00:44:49,431 --> 00:44:51,400
Not really.
451
00:44:56,572 --> 00:44:59,074
We could plant one.
452
00:44:59,108 --> 00:45:01,210
Plant one?
453
00:45:01,243 --> 00:45:03,846
Yeah.
454
00:45:03,879 --> 00:45:06,382
We'd have to wait
for it to grow.
455
00:45:09,885 --> 00:45:11,387
I got time.
456
00:45:14,156 --> 00:45:15,858
You have time?
457
00:46:23,292 --> 00:46:26,128
Um...
458
00:46:26,161 --> 00:46:28,931
I'm sorry...
459
00:46:28,964 --> 00:46:32,234
for, uh... last night.
460
00:46:32,267 --> 00:46:35,204
I know.
461
00:46:35,237 --> 00:46:37,973
I get it, I know things
have been weird.
462
00:46:38,006 --> 00:46:39,975
Yeah.
463
00:46:40,008 --> 00:46:43,479
It's been...
it's been really weird.
464
00:46:43,512 --> 00:46:46,014
And...
465
00:46:46,048 --> 00:46:47,416
Can we...
466
00:46:47,449 --> 00:46:49,686
Can we just spend some...
467
00:46:49,719 --> 00:46:54,423
Can we just hang out, just us,
the last few days, you know?
468
00:46:54,456 --> 00:46:57,226
You mean, without Rue.
469
00:46:57,259 --> 00:47:00,630
I... I just don't think you should
spend that much time with him.
470
00:47:06,101 --> 00:47:07,536
Fine.
471
00:47:09,271 --> 00:47:11,340
If that's what you want.
472
00:47:13,409 --> 00:47:14,510
Okay.
473
00:49:14,496 --> 00:49:15,798
Hey.
474
00:49:18,433 --> 00:49:20,703
I'm sorry about what I did.
475
00:49:20,737 --> 00:49:22,772
You didn't deserve that.
476
00:49:24,674 --> 00:49:28,377
I shouldn't have tried
to make you stay.
477
00:49:28,410 --> 00:49:31,213
I understand
why you were angry.
478
00:49:36,451 --> 00:49:39,254
That doesn't change
how I responded.
479
00:49:41,456 --> 00:49:44,493
Is your face okay?
480
00:49:44,526 --> 00:49:45,795
Yeah.
481
00:49:47,830 --> 00:49:49,732
Did I hurt you?
482
00:49:51,233 --> 00:49:52,568
No.
483
00:50:00,242 --> 00:50:03,412
This place isn't like anything.
484
00:50:03,445 --> 00:50:06,248
It's like...
485
00:50:06,281 --> 00:50:08,851
the absence of things.
486
00:50:10,385 --> 00:50:12,321
That's true.
487
00:50:15,825 --> 00:50:19,461
It's like...
488
00:50:19,494 --> 00:50:21,430
what could be.
489
00:50:23,700 --> 00:50:25,534
What could be?
490
00:50:27,202 --> 00:50:28,638
I don't know.
491
00:50:30,305 --> 00:50:32,240
Anything.
492
00:50:54,196 --> 00:50:56,531
Hey, morning.
493
00:50:56,565 --> 00:50:57,867
Hi.
494
00:51:00,937 --> 00:51:03,205
You been up for a while?
495
00:51:05,775 --> 00:51:08,176
Yeah, I couldn't sleep.
496
00:51:09,378 --> 00:51:10,713
Huh.
497
00:53:29,819 --> 00:53:31,453
Morning.
498
00:53:33,656 --> 00:53:34,690
Thanks.
499
00:54:02,652 --> 00:54:05,054
What's happening to your arm?
500
00:54:06,388 --> 00:54:09,058
Nothing to be concerned about.
501
00:54:44,894 --> 00:54:46,662
Can I?
502
00:54:53,603 --> 00:54:55,370
It's okay.
503
00:55:14,123 --> 00:55:17,994
When you first arrived here,
I saw you playing in the woods,
504
00:55:18,027 --> 00:55:20,663
but you couldn't see me.
505
00:55:20,696 --> 00:55:22,732
I didn't have a form
like you did.
506
00:55:26,235 --> 00:55:28,671
So, all of this...
507
00:55:29,772 --> 00:55:32,407
I wanted you to see me.
508
00:55:37,545 --> 00:55:38,814
Oh.
509
00:56:39,041 --> 00:56:42,510
You can just stay
in the forest tomorrow night.
510
00:58:25,147 --> 00:58:26,248
Hey.
511
00:58:29,051 --> 00:58:30,286
Hey.
512
00:58:33,189 --> 00:58:35,224
Um...
513
00:58:35,257 --> 00:58:37,326
how's everything going?
514
00:58:42,965 --> 00:58:44,700
It's okay.
515
00:58:50,439 --> 00:58:51,841
Um...
516
00:58:56,412 --> 00:58:58,347
I gotta talk to you.
517
00:59:03,285 --> 00:59:05,087
Okay.
518
00:59:06,155 --> 00:59:07,990
I don't...
519
00:59:14,296 --> 00:59:15,965
- I...
- Just say it.
520
00:59:19,001 --> 00:59:21,137
I...
521
00:59:21,170 --> 00:59:24,373
I don't think we should...
do this anymore.
522
00:59:34,383 --> 00:59:36,085
Okay.
523
00:59:39,155 --> 00:59:42,758
I think maybe...
you have some things
524
00:59:42,791 --> 00:59:44,960
you can figure out
on your own, and...
525
00:59:47,263 --> 00:59:50,166
...I thought I could help
with that, but...
526
00:59:52,234 --> 00:59:55,371
...I just make things worse.
527
00:59:55,404 --> 00:59:57,339
You don't.
528
01:00:00,309 --> 01:00:01,844
I feel like I do.
529
01:00:11,253 --> 01:00:14,023
Well, we...
you can't take my car,
530
01:00:14,056 --> 01:00:16,425
so it's a good thing
you did this now.
531
01:00:16,458 --> 01:00:20,996
I'm just...
I'm gonna take the bus back.
532
01:00:21,030 --> 01:00:25,134
If you could...
drive me to the stop,
533
01:00:25,167 --> 01:00:27,870
maybe?
534
01:00:27,903 --> 01:00:29,772
Let's go.
535
01:01:00,536 --> 01:01:02,371
This is yours.
536
01:01:29,965 --> 01:01:31,300
Bye.
537
01:01:32,501 --> 01:01:33,936
Bye.
538
01:02:38,967 --> 01:02:40,536
Oh.
539
01:02:40,569 --> 01:02:42,171
Hi.
540
01:02:44,039 --> 01:02:45,441
Hi.
541
01:02:48,277 --> 01:02:50,212
How are you doing?
542
01:02:55,451 --> 01:02:57,386
Not super great.
543
01:02:59,355 --> 01:03:01,290
I'm sorry.
544
01:03:10,366 --> 01:03:12,167
Laika left.
545
01:03:15,404 --> 01:03:17,139
I know.
546
01:03:18,273 --> 01:03:20,442
I'm sorry that happened.
547
01:03:24,012 --> 01:03:26,882
I don't think you are, but...
548
01:03:28,550 --> 01:03:31,153
Needed to happen, I guess.
549
01:03:33,355 --> 01:03:35,023
I am sorry.
550
01:03:36,458 --> 01:03:39,962
You found an oasis
after you grew up.
551
01:03:43,232 --> 01:03:46,335
I think that's why
there's tension between us.
552
01:03:48,270 --> 01:03:50,339
It's hard to know
that someone you loved
553
01:03:50,372 --> 01:03:52,675
lives in someone else now.
554
01:04:00,717 --> 01:04:03,252
I was so happy as a kid.
555
01:04:07,156 --> 01:04:09,091
Then I grew up and I...
556
01:04:11,728 --> 01:04:13,996
...felt ruined,
557
01:04:14,029 --> 01:04:17,734
felt like I'd changed, and I...
558
01:04:17,767 --> 01:04:20,436
I didn't get a choice in it.
559
01:04:31,413 --> 01:04:35,384
When it was good,
560
01:04:35,417 --> 01:04:39,722
you made it seem like
that was okay to feel that way.
561
01:04:41,691 --> 01:04:45,294
That's just how life was.
562
01:04:45,327 --> 01:04:48,030
I'd share it with somebody.
563
01:04:51,066 --> 01:04:53,469
It would somehow be better.
564
01:04:56,706 --> 01:04:59,441
I don't think
that you're ruined.
565
01:05:05,615 --> 01:05:07,584
Thanks, Rue.
566
01:05:19,762 --> 01:05:21,731
What's happening to your arm?
567
01:05:24,634 --> 01:05:28,070
I was walking in the woods,
568
01:05:28,103 --> 01:05:30,539
and...
569
01:05:32,809 --> 01:05:35,511
...I got to the pond.
570
01:05:35,544 --> 01:05:37,546
- Are you...
- And...
571
01:05:37,580 --> 01:05:41,216
Are you trying to come up
with something right now?
572
01:05:43,720 --> 01:05:45,254
No.
573
01:05:45,287 --> 01:05:48,524
Well, you're not very good
at it, so don't do it.
574
01:05:48,557 --> 01:05:51,728
Just tell me what's going on.
575
01:06:12,381 --> 01:06:14,617
Follow me.
576
01:07:07,269 --> 01:07:10,305
I'm sorry I didn't tell you.
577
01:07:13,175 --> 01:07:15,377
I understand.
578
01:07:23,418 --> 01:07:26,288
Just so fucking exhausted.
579
01:07:36,398 --> 01:07:38,635
Are you afraid?
580
01:07:41,236 --> 01:07:42,204
Yeah.
581
01:07:45,608 --> 01:07:48,577
Well, can't you do anything
about it?
582
01:07:48,611 --> 01:07:51,648
I don't have the answers, Brynn.
583
01:07:51,681 --> 01:07:55,818
What about your family,
where are they?
584
01:08:00,857 --> 01:08:04,259
Maybe it already took them.
585
01:08:04,292 --> 01:08:08,230
Maybe that's why they left
in the first place.
586
01:08:08,263 --> 01:08:11,634
They knew our home
would get eaten up.
587
01:08:11,668 --> 01:08:14,503
They just never thought
to tell me.
588
01:08:26,548 --> 01:08:29,686
I've been here
for a very long time,
589
01:08:29,719 --> 01:08:33,555
not doing much of anything,
590
01:08:33,589 --> 01:08:36,491
and it's probably a good thing.
591
01:08:39,929 --> 01:08:43,331
That's not true.
592
01:08:43,365 --> 01:08:47,603
You've been taking care
of an entire forest by yourself.
593
01:08:49,337 --> 01:08:52,340
Maybe.
594
01:08:52,374 --> 01:08:54,711
Or maybe I've just
been fooling myself
595
01:08:54,744 --> 01:08:57,880
into thinking
the forest needed me.
596
01:09:01,416 --> 01:09:03,886
You're important.
597
01:09:14,664 --> 01:09:18,467
I'm sorry I couldn't make you
a new home here.
598
01:09:28,376 --> 01:09:30,880
That's not your job.
599
01:10:01,978 --> 01:10:04,580
I need you to take something.
600
01:10:30,372 --> 01:10:32,074
Take care.
601
01:15:08,359 --> 01:15:09,367
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
601
01:15:10,305 --> 01:16:10,221
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
38117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.