All language subtitles for Blackshore.S01E03.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H264-NioN_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,279 --> 00:00:01,919 They fished a body from the lake. 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,416 I'm at Roisin's apartment, I think the girl we're looking for is 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,279 her daughter, Carrie. 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,760 I've been gathering evidence, against you. 5 00:00:09,839 --> 00:00:11,959 It wasn't me, please! 6 00:00:12,279 --> 00:00:15,760 Try barking up the Maguire tree, the dumb nephew. 7 00:00:15,839 --> 00:00:20,599 If you're going after Bill Maguire's nephew, you better be bloody sure of yourselves! 8 00:00:20,680 --> 00:00:24,959 I'm goona have to cut this off at the pass, get Fia Lucey in front of them all. 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,760 Lynette, she wants to tell you something. 10 00:00:28,519 --> 00:00:31,480 I think Sean Maguire raped me. 11 00:00:32,839 --> 00:00:33,919 Carrie? 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,519 Carrie! Carrie! 13 00:01:44,559 --> 00:01:48,239 Hello everyone, I'm Detective Inspector Fia Lucey, thank you all 14 00:01:48,319 --> 00:01:50,199 for joining us this morning. 15 00:01:50,279 --> 00:01:53,559 As you know we're investigating the death of Roisin Hurley and we are 16 00:01:53,639 --> 00:01:56,040 treating this as a murder investigation. 17 00:01:56,120 --> 00:01:59,919 We've set up an incident room at Blackwater Garda Station and we urge 18 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 anyone with any information to come forward. 19 00:02:04,279 --> 00:02:08,400 As part of our investigation, we're very keen to locate this young woman. 20 00:02:09,160 --> 00:02:11,480 We believe her name to be Carrie. 21 00:02:11,559 --> 00:02:15,400 She's roughly five foot six and possibly aged around 20. 22 00:02:15,879 --> 00:02:19,480 She was last seen wearing blue jeans and a green jumper and we know she 23 00:02:19,559 --> 00:02:21,480 uses an asthma inhaler. 24 00:02:22,760 --> 00:02:26,319 Here we see Carrie leaving the Blackwater Hotel on the night Roisin 25 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Hurley died. 26 00:02:28,120 --> 00:02:31,000 We need to establish the nature of their relationship. 27 00:02:31,080 --> 00:02:35,959 But our main priority is finding Carrie and making sure that she is safe. 28 00:02:36,040 --> 00:02:39,639 DI Lucey, how would you respond to questions about your suitability to 29 00:02:39,720 --> 00:02:41,559 lead this investigation? 30 00:02:41,639 --> 00:02:44,400 Given your personal history with a similar case here in Blackwater? 31 00:02:44,480 --> 00:02:46,239 You mean the death of my family? 32 00:02:46,599 --> 00:02:49,040 This investigation has nothing to do with that. 33 00:02:49,120 --> 00:02:52,000 And your line of questioning has no relevance, next question please... 34 00:02:52,080 --> 00:02:56,760 A young woman is missing, just as Chloe Whelan, your babysitter, 35 00:02:56,839 --> 00:02:59,760 vanished the day before your father committed the other murders. 36 00:02:59,839 --> 00:03:02,600 And it's widely believed your father was involved with Chloe Whelan... 37 00:03:02,639 --> 00:03:04,615 No that is gossip! How dare you drag my daughter's 38 00:03:04,639 --> 00:03:06,679 name through the mud like that, you are a disgrace! 39 00:03:06,720 --> 00:03:08,040 Thank you everyone. 40 00:03:08,120 --> 00:03:11,120 I need to get back to work, Superintendent Shanahan will take any 41 00:03:11,199 --> 00:03:12,839 further questions. 42 00:03:12,919 --> 00:03:16,199 Well can you at least answer why you especially were appointed to this case? 43 00:03:16,279 --> 00:03:19,599 Look, we are seeking the public's assistance in finding this young 44 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 woman, please help us find Carrie? 45 00:03:22,760 --> 00:03:24,279 Thank you. 46 00:03:24,360 --> 00:03:26,736 Okay, let's move on, keep it on message ladies and gentlemen. 47 00:03:26,760 --> 00:03:28,599 We'll take another question here. 48 00:03:42,080 --> 00:03:43,839 Liam! 49 00:03:43,919 --> 00:03:45,919 It's yourself of course, yeah. 50 00:03:46,000 --> 00:03:48,839 Ger, sorry, I should have stopped by the house, I'm looking to park up 51 00:03:48,919 --> 00:03:50,519 for a few days, if that's okay? 52 00:03:50,599 --> 00:03:55,440 Right, only if I'd known, I wouldn't be here bothering you now. 53 00:03:58,160 --> 00:03:59,720 Sorry, have you company? 54 00:04:00,839 --> 00:04:08,239 Oh no, no, just my own self, clearing the head, back to nature like. 55 00:04:09,319 --> 00:04:12,360 Well, you don't need me getting in the way of that. 56 00:04:14,040 --> 00:04:18,559 Thanks Ger... see ya. 57 00:04:41,680 --> 00:04:44,040 Who was it? It was only Ger. 58 00:04:44,400 --> 00:04:46,120 We're on his land. 59 00:04:49,760 --> 00:04:51,239 You watched it? 60 00:04:51,319 --> 00:04:52,839 Do they think I killed Roisin? 61 00:04:52,919 --> 00:04:55,279 No, they're worried about you. 62 00:04:56,000 --> 00:04:58,680 You could have died last night without that inhaler. 63 00:04:58,760 --> 00:05:02,800 It would have been old Liam here, found with a dead teenager in his caravan! 64 00:05:05,000 --> 00:05:06,639 I could bring into town? 65 00:05:07,760 --> 00:05:09,440 Talk to the guards. No! 66 00:05:10,279 --> 00:05:12,800 My mam said you can't trust the guards in that town. 67 00:05:14,080 --> 00:05:15,639 Do you think she was wrong? 68 00:05:15,720 --> 00:05:17,040 Guards are guards like. 69 00:05:17,120 --> 00:05:19,080 They haven't caught her murderer yet, have they? 70 00:05:19,440 --> 00:05:21,279 He's still out there and he's looking for me. 71 00:05:22,599 --> 00:05:24,656 Look, forget it, there's no way I'm going near those guards, or showing 72 00:05:24,680 --> 00:05:26,199 my face in that town! 73 00:05:33,639 --> 00:05:35,559 I appreciate you coming in like this. 74 00:05:35,639 --> 00:05:37,879 Not a bother, happy to help. 75 00:05:45,319 --> 00:05:48,199 Alright, let's make this quick. 76 00:05:49,080 --> 00:05:53,559 Yes, I had a fling with Roisin Hurley, it was more than two years ago. 77 00:05:54,319 --> 00:05:57,120 Yes, it was sexual. 78 00:05:57,720 --> 00:05:59,839 Yes, it ended amicably. 79 00:05:59,919 --> 00:06:05,080 Yes, I've worked at the hotel since and yes, we were cordial and 80 00:06:05,160 --> 00:06:07,239 professional at all times. 81 00:06:09,199 --> 00:06:12,279 Do you supply Ketamine for recreational use? 82 00:06:13,800 --> 00:06:15,959 We've acted on a warrant to search your office. 83 00:06:16,040 --> 00:06:17,199 Why? 84 00:06:17,279 --> 00:06:19,776 We have reasonable grounds to suspect you're involved in the sale 85 00:06:19,800 --> 00:06:21,919 and supply of controlled drugs. 86 00:06:22,519 --> 00:06:26,599 You've been identified as a Ketamine supplier, Roisin Hurley had traces 87 00:06:26,680 --> 00:06:28,440 of Ketamine in her system. 88 00:06:28,519 --> 00:06:29,559 What!? 89 00:06:30,480 --> 00:06:31,760 No, no, no. 90 00:06:31,839 --> 00:06:34,599 Did you supply Ketamine to Roisin Hurley? 91 00:06:37,639 --> 00:06:40,319 I'm not saying anything else without my solicitor. 92 00:06:43,839 --> 00:06:46,839 The search has uncovered 25 grammes of suspected Ketamine. 93 00:06:47,919 --> 00:06:51,440 Sean Maguire, I'm arresting you on suspicion of the sale and supply of 94 00:06:51,519 --> 00:06:53,639 a controlled drug, towit Ketamine. 95 00:06:53,720 --> 00:06:57,639 Contrary to Section 15 of the Misuse of Drugs Act 1977. 96 00:06:57,720 --> 00:07:00,680 You're not obliged to say anything unless you wish to do so. 97 00:07:00,760 --> 00:07:03,760 But anything you do say will be taken down in writing and may be 98 00:07:03,839 --> 00:07:05,360 given as evidence. 99 00:07:08,959 --> 00:07:11,519 I'll keep up to date with the pharmacies and let you know, yeah? 100 00:07:12,120 --> 00:07:14,000 Yeah, thanks. 101 00:07:18,919 --> 00:07:24,319 Hey, I don't want to interrupt Garda business, but I do need to check in on you. 102 00:07:25,440 --> 00:07:29,000 Ed Donoghue, what an asshole! 103 00:07:29,080 --> 00:07:31,360 It's just an occupational hazard. 104 00:07:32,080 --> 00:07:33,639 The prick! 105 00:07:34,279 --> 00:07:37,319 Fia, he posted the crime scene photos of your family on his 106 00:07:37,400 --> 00:07:42,040 website, alongside a picture of you up at the house the other day. 107 00:07:45,839 --> 00:07:48,120 Come on, let's just get out of here. 108 00:07:53,160 --> 00:07:56,000 Do you think Dad had something going on with Chloe Whelan? 109 00:07:56,080 --> 00:07:57,440 No. 110 00:07:57,519 --> 00:08:00,040 I have never believed that for a second. 111 00:08:00,360 --> 00:08:03,639 Your dad... he wasn't like that! 112 00:08:04,120 --> 00:08:05,680 Was he not? 113 00:08:06,319 --> 00:08:08,199 I mean, how would we know? 114 00:08:08,279 --> 00:08:09,959 We were just kids. 115 00:08:10,680 --> 00:08:14,319 Everything that was said in there, there's absolutely no evidence, 116 00:08:14,400 --> 00:08:16,559 it is all just gossip. 117 00:08:16,639 --> 00:08:18,639 I always wanted to believe that. 118 00:08:19,720 --> 00:08:21,440 Now I just want the truth. 119 00:08:22,279 --> 00:08:23,680 Whatever that is. 120 00:08:23,760 --> 00:08:26,720 Jesus Fia, have you not enough to be getting on with?! 121 00:08:26,800 --> 00:08:28,959 Dr. Whelan, look, I don't want to bother you... 122 00:08:30,120 --> 00:08:32,000 Listen, I have to go. 123 00:08:32,599 --> 00:08:33,959 I'll see you later. 124 00:08:34,040 --> 00:08:35,720 Mind yourself. 125 00:08:35,800 --> 00:08:37,919 Yeah, see you later okay. 126 00:08:39,279 --> 00:08:41,680 I don't want your apology now or anything else from you. 127 00:08:41,760 --> 00:08:44,041 But you do want to know what happened to Chloe don't you? 128 00:08:44,080 --> 00:08:45,440 Back off Donoghue! 129 00:08:45,519 --> 00:08:47,080 Look, I'm just following a story. 130 00:08:47,160 --> 00:08:49,120 Yeah, well you have it! 131 00:08:54,559 --> 00:08:57,919 I'm sorry Dr. Whelan, he's drawn to you because of me. 132 00:08:58,000 --> 00:08:59,599 It's not your fault. 133 00:08:59,680 --> 00:09:01,839 It's your father's fault. 134 00:09:02,239 --> 00:09:03,959 He was my friend. 135 00:09:04,040 --> 00:09:08,919 And now I'm forced to think that Jack only befriended me to get to my Chloe. 136 00:09:09,000 --> 00:09:10,160 My girl. 137 00:09:23,919 --> 00:09:27,279 Fia Lucey is on a revenge mission against Blackwater. 138 00:09:28,440 --> 00:09:32,160 Now it's understandable after what her father did, you deserve better 139 00:09:32,239 --> 00:09:34,959 care from the people here, but she was treated like a ghost. 140 00:09:35,040 --> 00:09:37,480 You're not here about any of that, are you Deirdre? 141 00:09:37,559 --> 00:09:40,239 She's had our Sean arrested. 142 00:09:40,319 --> 00:09:42,000 Accused of drug crimes? 143 00:09:42,080 --> 00:09:43,800 The timing's not lost on me. 144 00:09:43,879 --> 00:09:46,120 The possession charge against Sean is very sound. 145 00:09:46,199 --> 00:09:47,480 Painkillers. 146 00:09:47,559 --> 00:09:48,839 He's a trainer! 147 00:09:48,919 --> 00:09:53,599 Practically a physiotherapist, Fia Lucey is targeting him to smear this town. 148 00:09:53,680 --> 00:09:56,639 And Roisin Hurley's murder, is that meant to smear this town too?! 149 00:10:00,519 --> 00:10:01,760 Yeah? 150 00:10:01,839 --> 00:10:04,480 Deirdre Maguire is kicking off about Sean's arrest. 151 00:10:04,559 --> 00:10:08,680 They've Breda Gleeson coming from Cork, half solicitor, half shark! 152 00:10:08,760 --> 00:10:11,959 Yeah, well they'll need her when we get a rape charge on Sean. 153 00:10:13,120 --> 00:10:14,879 Has Lynette arrived yet? 154 00:10:14,959 --> 00:10:18,080 No, do you want me to chase her? No, I don't want to push her. 155 00:10:18,160 --> 00:10:21,720 Keep Sean Maguire in holding, let him sweat a bit. 156 00:10:21,800 --> 00:10:23,160 Okay. 157 00:10:25,519 --> 00:10:27,319 Hey. Hey. 158 00:10:28,279 --> 00:10:32,239 Look, I'm sorry, that press conference thing was brutal. 159 00:10:32,319 --> 00:10:33,720 Yeah. 160 00:10:33,800 --> 00:10:36,160 The trick is not to take it personally. 161 00:10:37,319 --> 00:10:39,120 I'll let you know if I learn how! 162 00:10:40,680 --> 00:10:44,239 Here listen, I know you're busy, but can I ask you a favour? 163 00:10:44,319 --> 00:10:45,800 Sure. 164 00:10:45,879 --> 00:10:48,559 Lynette has to come in and talk about her assault today. 165 00:10:48,639 --> 00:10:49,919 Okay. 166 00:10:50,000 --> 00:10:52,839 I'm not going to chase her with a squad car. 167 00:10:52,919 --> 00:10:55,519 Can you make sure she doesn't get cold feet? 168 00:10:56,000 --> 00:10:59,239 And remind her, she can trust me, please? 169 00:10:59,760 --> 00:11:01,639 Absolutely. Thanks. 170 00:11:02,440 --> 00:11:04,559 Here, listen, I gotta get back. 171 00:11:04,639 --> 00:11:06,400 I'll walk with you, sure. 172 00:11:09,919 --> 00:11:14,480 Charlie, could I get a couple of hours off this afternoon? 173 00:11:14,839 --> 00:11:16,360 The settings are all done. 174 00:11:16,440 --> 00:11:19,199 No problem, how's he getting on? 175 00:11:20,360 --> 00:11:22,199 Your grandad, with the chemo? 176 00:11:22,279 --> 00:11:25,760 It's not him, this is something else. 177 00:11:27,720 --> 00:11:29,599 I have to see the guards. 178 00:11:30,199 --> 00:11:31,720 Aw pet! 179 00:11:31,800 --> 00:11:34,919 All right, just take it easy. 180 00:11:36,120 --> 00:11:38,559 Come on, let's go and sit down for a couple of minutes. 181 00:11:38,639 --> 00:11:40,040 You'll be all right. 182 00:11:41,639 --> 00:11:44,360 He's in the cell there, stewing, doing stretches. 183 00:11:44,440 --> 00:11:48,040 Prick must have known Roisin was in and out of rehab and he gives her Ket!? 184 00:11:48,559 --> 00:11:50,639 Unconfirmed, but it looks that way. 185 00:11:50,720 --> 00:11:52,559 Will you get him on a rape charge? 186 00:11:53,160 --> 00:11:55,720 That all depends on Lynette's statement. 187 00:11:57,040 --> 00:12:01,000 Here, we know that Roisin had some Ketamine in her system... 188 00:12:03,080 --> 00:12:05,440 Carrie's the one who looks doped up here, doesn't she? 189 00:12:05,519 --> 00:12:06,680 Yeah. 190 00:12:06,760 --> 00:12:09,080 You think Roisin knew and confronted Sean? 191 00:12:10,559 --> 00:12:12,760 He has an alibi for her murder. 192 00:12:13,400 --> 00:12:15,319 Let's see about the rest. 193 00:12:36,400 --> 00:12:40,639 Sean Maguire did that to you?! 194 00:12:42,040 --> 00:12:43,760 Jesus Christ! 195 00:12:43,839 --> 00:12:48,120 My drink was spiked with some sort of blackout drug, now the guards 196 00:12:48,199 --> 00:12:50,120 have Sean for Ketamine. 197 00:12:50,199 --> 00:12:53,400 Aw Lynette, I'm so sorry! Stop. 198 00:12:54,160 --> 00:12:58,319 No, maybe... I don't remember everything, maybe I shouldn't have 199 00:12:58,400 --> 00:13:00,639 gone to the guards, I don't remember enough. 200 00:13:00,720 --> 00:13:04,279 I believe you entirely, you better believe yourself. 201 00:13:04,360 --> 00:13:08,599 You go tell Fia Lucey all of it and she'll believe you too. 202 00:13:12,319 --> 00:13:14,959 Hi, are you ready? 203 00:13:15,879 --> 00:13:17,519 Go on, get changed. 204 00:13:17,599 --> 00:13:19,239 Thank you. 205 00:13:39,440 --> 00:13:41,480 Listen, about what you told Fia... 206 00:13:43,680 --> 00:13:46,000 Saying I was here, giving me an alibi... 207 00:13:48,279 --> 00:13:54,000 I want to apologise for putting in a position that you felt you had to do that. 208 00:13:56,000 --> 00:13:57,919 I chose to say what I said to her. 209 00:14:00,000 --> 00:14:01,279 Yeah. 210 00:14:02,360 --> 00:14:04,440 Obviously if I'd never had the thing with Roisin... 211 00:14:04,519 --> 00:14:06,680 Yeah, you had the thing with Roisin. 212 00:14:09,279 --> 00:14:11,319 Which had nothing to do with her death. 213 00:14:13,040 --> 00:14:15,480 I won't have you be a murder suspect. 214 00:14:19,000 --> 00:14:20,160 I'm sorry. 215 00:14:23,000 --> 00:14:24,360 I really am. 216 00:14:27,279 --> 00:14:31,480 I don't expect you to forgive me anytime soon, but... 217 00:14:31,959 --> 00:14:33,360 But I just... 218 00:14:36,760 --> 00:14:42,160 I don't want you to keep feeling hurt about what I did. 219 00:14:42,239 --> 00:14:43,959 But it does hurt, yeah. 220 00:14:45,800 --> 00:14:47,400 All kinds of ways. 221 00:14:48,760 --> 00:14:51,040 I really hate what you did. 222 00:14:52,959 --> 00:14:57,199 But I just... I just don't want to fight anymore. 223 00:15:30,760 --> 00:15:33,000 You alright Garda Furlong? 224 00:15:33,480 --> 00:15:35,400 I've been a selfish asshole. 225 00:15:36,440 --> 00:15:39,480 Well, I couldn't argue with you there. 226 00:15:40,839 --> 00:15:46,440 Mind you, she lied to give you an alibi, sounds like love to me! 227 00:15:47,279 --> 00:15:49,440 Not that I'd know anything about that! 228 00:15:50,760 --> 00:15:54,879 Anyway, a guy got into Carrie's flat yesterday, I think using her keys, 229 00:15:54,959 --> 00:16:00,760 landlord cornered him, but he got away, said he took a passport and an inhaler. 230 00:16:02,279 --> 00:16:04,599 Carrie's landlord gave a description. 231 00:16:04,680 --> 00:16:07,519 So I pulled up our gallery of Roisin's drinkin' buddies. 232 00:16:07,599 --> 00:16:11,400 Tried them with a few, positively identified Liam McArdle. 233 00:16:14,480 --> 00:16:16,000 What do we have on him? 234 00:16:16,080 --> 00:16:19,480 Three month driving ban, over a decade ago, drunk and disorderly 235 00:16:19,559 --> 00:16:22,040 at a private residence five years ago. 236 00:16:22,279 --> 00:16:23,879 Nothing violent. 237 00:16:24,279 --> 00:16:25,639 Lynette O'Brien is here. 238 00:16:25,720 --> 00:16:27,760 Right, just give us a sec. Okay. 239 00:16:27,839 --> 00:16:29,959 Make sure she's comfortable. Of course. 240 00:16:32,199 --> 00:16:33,919 Does he own a licensed gun? 241 00:16:34,199 --> 00:16:35,720 Don't believe so. 242 00:16:36,120 --> 00:16:37,519 Right, bring him in. 243 00:16:37,599 --> 00:16:38,720 Oh and Luke... 244 00:16:39,319 --> 00:16:40,599 Excellent work! 245 00:16:44,839 --> 00:16:49,639 So you worked at the hotel one summer and most of the following year... 246 00:16:50,519 --> 00:16:52,120 Did you enjoy it? 247 00:16:52,199 --> 00:16:54,040 I loved it. 248 00:16:54,120 --> 00:16:56,120 I was the youngest. 249 00:16:56,199 --> 00:16:59,440 Everyone took care of me... mostly. 250 00:17:00,440 --> 00:17:05,480 And the staff were celebrating Sean Maguire's birthday that night? 251 00:17:05,559 --> 00:17:07,000 Yeah. 252 00:17:07,080 --> 00:17:08,680 Big night out. 253 00:17:10,040 --> 00:17:11,839 There were drinks. 254 00:17:15,959 --> 00:17:17,959 I had a bit of a crush on Sean. 255 00:17:18,639 --> 00:17:20,199 A few of the girls did. 256 00:17:21,040 --> 00:17:22,959 He was nice to me. 257 00:17:24,879 --> 00:17:29,440 A group of us wound up in the resident's bar, I remember Sean 258 00:17:29,519 --> 00:17:32,120 getting me drink. 259 00:17:33,160 --> 00:17:36,519 I remember him helping me up the stairs... Helping you or bringing you? 260 00:17:37,160 --> 00:17:39,519 I don't know. 261 00:17:41,239 --> 00:17:49,239 There was the stairs, then nothing, really nothing. 262 00:17:50,680 --> 00:17:58,680 I woke up in a hotel room, naked, with a sheet thrown over me. 263 00:18:01,720 --> 00:18:07,440 There was blood... I knew I'd been raped. 264 00:18:10,919 --> 00:18:12,879 I keep going over that night. 265 00:18:12,959 --> 00:18:15,720 Trying to figure out what, what I did wrong. 266 00:18:15,800 --> 00:18:18,760 Hey, you did nothing wrong! 267 00:18:18,839 --> 00:18:23,360 A man wanted something from you and he took it in the worst way possible. 268 00:18:24,360 --> 00:18:26,319 Will you identify him Lynette? 269 00:18:30,040 --> 00:18:34,639 I... no, no I can't. 270 00:18:35,839 --> 00:18:38,040 I'm sorry... Take your time. 271 00:18:39,400 --> 00:18:45,959 Sean was with me earlier in the night, but I don't have any memory 272 00:18:46,040 --> 00:18:48,360 of him in the room. 273 00:18:48,440 --> 00:18:49,879 Nothing, I'm sorry. 274 00:18:49,959 --> 00:18:52,656 Look, if someone has spoken to you or threatened you or offered you money, 275 00:18:52,680 --> 00:18:54,080 you cannot trust them. 276 00:18:54,160 --> 00:18:56,279 Nothing like that. 277 00:18:56,360 --> 00:18:59,839 I, I can't be sure, I don't know. 278 00:19:00,919 --> 00:19:02,839 I'm so sorry, I'm sorry. 279 00:19:13,639 --> 00:19:18,639 Listen, if you change your mind, or you just want to chat, 280 00:19:18,720 --> 00:19:20,400 I'll be there in a flash. 281 00:19:23,360 --> 00:19:25,720 I think there are other girls. 282 00:19:26,360 --> 00:19:28,279 Maybe lots. 283 00:19:39,839 --> 00:19:41,519 Without her what have we got? 284 00:19:42,839 --> 00:19:45,199 Well in there I've got Sean Maguire. 285 00:19:47,000 --> 00:19:50,279 Listen, get to the hotel, go through the employment records, especially 286 00:19:50,360 --> 00:19:52,360 female staff who worked with Sean Maguire. 287 00:20:09,319 --> 00:20:13,080 This is your second arrest for possession with intent to supply. 288 00:20:13,160 --> 00:20:15,160 My client was acquitted of that charge. 289 00:20:15,879 --> 00:20:17,639 A stalking complaint. 290 00:20:19,040 --> 00:20:21,680 Which makes for creepy reading... That complaint was withdrawn. 291 00:20:22,040 --> 00:20:23,239 Can we move on? 292 00:20:23,319 --> 00:20:25,199 Move on indeed! 293 00:20:25,279 --> 00:20:30,120 So many complaints were withdrawn, people trying to move on. 294 00:20:30,199 --> 00:20:33,559 Please explain the delay in releasing my client today? 295 00:20:33,639 --> 00:20:35,919 Ketamine is widely used as a rape drug... 296 00:20:37,239 --> 00:20:40,879 You spike her drink and she falls into your arms. 297 00:20:40,959 --> 00:20:43,519 Is that your style Sean? 298 00:21:04,760 --> 00:21:06,319 Hang on! 299 00:21:07,919 --> 00:21:09,519 These are more staff files? 300 00:21:10,239 --> 00:21:13,879 Yeah, they're not the best organised down in the spa. 301 00:21:26,639 --> 00:21:29,720 Sean became dependent on Ketamine after being prescribed the drug by 302 00:21:29,800 --> 00:21:33,160 a specialist. And I can show those prescriptions. 303 00:21:33,239 --> 00:21:35,559 Sean suffers pain related insomnia. 304 00:21:35,639 --> 00:21:38,279 This is due to multiple sports injuries, all documented, he has 305 00:21:38,360 --> 00:21:41,599 been self-medicating and is committed to seeking help. 306 00:21:42,000 --> 00:21:44,255 You've no good reason to charge him with intent to supply or to 307 00:21:44,279 --> 00:21:46,199 hold him any longer today. 308 00:21:48,680 --> 00:21:53,800 This is DI Fia Lucey, pausing this interview at 15:23. 309 00:21:53,879 --> 00:21:55,360 What have you got? 310 00:21:55,440 --> 00:21:58,279 So male staff worked through their contracts no bother, but young 311 00:21:58,360 --> 00:22:01,319 female staff are fired left, right and centre. 312 00:22:01,400 --> 00:22:05,120 Especially those working in spa and fitness, working with Sean Maguire. 313 00:22:05,199 --> 00:22:08,440 Christ! Bring it all in. 314 00:22:08,519 --> 00:22:09,800 On my way. 315 00:22:14,400 --> 00:22:16,440 DI Lucey, do you have a minute? 316 00:22:16,519 --> 00:22:18,080 I need to get back to this. 317 00:22:18,160 --> 00:22:19,519 What is it? 318 00:22:19,599 --> 00:22:21,199 Something's been bothering me. 319 00:22:21,279 --> 00:22:24,959 When you first got here, I said you'd find Roisin Hurley drunk in a 320 00:22:25,040 --> 00:22:28,480 ditch, I shouldn't have talked about her like that. 321 00:22:28,559 --> 00:22:30,120 It's not good enough. 322 00:22:30,199 --> 00:22:32,400 Especially from a female Garda. 323 00:22:32,480 --> 00:22:37,000 Look, you realised it on your own, I mean that's good. 324 00:22:39,760 --> 00:22:42,120 And this job makes us tough. 325 00:22:42,199 --> 00:22:45,000 But you won't get to the truth of anything with thick skin. 326 00:22:45,080 --> 00:22:47,959 Look Cian is bringing in some records from the hotel, we need to 327 00:22:48,040 --> 00:22:50,919 cross-reference them with any Garda complaints. 328 00:22:51,000 --> 00:22:52,440 And Angela... 329 00:22:52,519 --> 00:22:55,199 I need you to find me women who will talk. 330 00:22:55,559 --> 00:22:59,080 Yes, Inspector. Thanks. 331 00:23:16,800 --> 00:23:23,919 So you were dependent on Ketamine, you'd have some expertise on its effects? 332 00:23:24,239 --> 00:23:26,519 In a therapeutic sense, yeah. 333 00:23:27,680 --> 00:23:31,519 Does Carrie look under the influence of Ketamine here? 334 00:23:31,599 --> 00:23:33,519 You don't need to answer that. 335 00:23:39,879 --> 00:23:44,239 I don't know, could just be drunk, hard to say. 336 00:23:44,319 --> 00:23:49,519 Yeah, that makes Ketamine the ideal rape drug then, doesn't it? 337 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 I mean who notices another silly girl who's had far too much to drink? 338 00:23:55,879 --> 00:23:58,799 And you can just abuse their helpless bodies and they're left with nothing 339 00:23:58,839 --> 00:24:01,040 but incoherent, unreliable memories. 340 00:24:01,120 --> 00:24:03,639 You'd better have good cause for subjecting Sean to this! 341 00:24:05,519 --> 00:24:08,559 Without memory she can't even own her trauma. 342 00:24:08,639 --> 00:24:11,360 What a creepy, pathetic way to attack a woman! 343 00:24:11,440 --> 00:24:13,239 Jesus Christ, I never raped anyone! 344 00:24:13,319 --> 00:24:15,040 What did you do Sean? 345 00:24:16,000 --> 00:24:18,440 Tell me. This is baseless intimidation. 346 00:24:18,519 --> 00:24:21,000 Are you bringing other charges or not? 347 00:24:21,080 --> 00:24:24,760 Young women who worked with you at the gym, some were dismissed after a 348 00:24:24,839 --> 00:24:27,160 month, some only after a few weeks. 349 00:24:27,239 --> 00:24:29,120 The hotel has high standards. 350 00:24:29,199 --> 00:24:33,400 Roisin Hurley had Ketamine in her system, you've a history with Roisin! 351 00:24:34,319 --> 00:24:35,720 And a history with stalking. 352 00:24:35,800 --> 00:24:38,279 I remind you for the last time, that complaint was withdrawn. 353 00:24:38,360 --> 00:24:40,199 Was that the only complaint, Sean? 354 00:24:40,279 --> 00:24:42,120 What went on with these women? 355 00:24:43,760 --> 00:24:46,279 It really is better for you to come clean now. 356 00:24:46,360 --> 00:24:49,879 If you're not bringing further charges, I demand Sean's immediate release. 357 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 I have a woman for you. 358 00:25:12,199 --> 00:25:13,919 Her name is Zara Bailey. 359 00:25:23,440 --> 00:25:25,279 I'd only had a few drinks. 360 00:25:26,480 --> 00:25:29,120 Before I knew it I was falling backwards into the dark. 361 00:25:30,440 --> 00:25:31,879 Then there was nothing. 362 00:25:33,519 --> 00:25:36,519 I woke up, daylight in this hotel room. 363 00:25:37,440 --> 00:25:41,680 My legs were all bruised, all over me it was really. 364 00:25:43,519 --> 00:25:45,800 I had no memory of how I got there. 365 00:25:46,800 --> 00:25:48,959 You remember nothing about the man? 366 00:25:49,040 --> 00:25:51,319 I really tried. 367 00:25:51,400 --> 00:25:54,680 I didn't want to, but... I tried. 368 00:25:54,760 --> 00:25:56,440 It's just blank. 369 00:25:56,519 --> 00:26:01,120 And this disgusting feeling I can't even describe. 370 00:26:02,639 --> 00:26:04,680 I quit my job at the hotel. 371 00:26:05,120 --> 00:26:07,400 I just wanted to leave it behind. 372 00:26:08,639 --> 00:26:11,440 But my mum, she kept nagging. 373 00:26:12,120 --> 00:26:15,279 Go to the guards, the guards will help. 374 00:26:15,599 --> 00:26:17,800 They have experts for this. 375 00:26:18,599 --> 00:26:21,919 I sat in Blackwater station with a sergeant. 376 00:26:22,000 --> 00:26:28,279 As I was talking he was making tiny twitches, he kept coming back to, 377 00:26:28,360 --> 00:26:31,400 what did you say you were drinking? 378 00:26:32,199 --> 00:26:34,639 He let me finish my version. 379 00:26:35,400 --> 00:26:37,760 Then he told me what happened. 380 00:26:37,839 --> 00:26:40,160 I got too drunk. 381 00:26:40,559 --> 00:26:43,000 I had sex with the wrong guy. 382 00:26:44,680 --> 00:26:47,080 I had morning after remorse. 383 00:26:47,160 --> 00:26:49,319 He said that you?! Yeah. 384 00:26:49,400 --> 00:26:51,639 Acted like he was doing me a favour too. 385 00:26:52,720 --> 00:26:56,559 I knew I'd be facing years of humiliation and pain and even with 386 00:26:56,639 --> 00:26:58,519 mum there was no way. 387 00:26:58,879 --> 00:27:00,760 I withdrew the complaint. 388 00:27:00,839 --> 00:27:03,000 Jesus! 389 00:27:04,879 --> 00:27:07,160 How have you coped with this? 390 00:27:08,120 --> 00:27:10,040 I have a good life. 391 00:27:11,319 --> 00:27:15,519 But if anyone ever asked me to set foot in Blackwater again, 392 00:27:15,599 --> 00:27:20,120 I would scream and scream and smash every single thing in this cafe. 393 00:27:20,199 --> 00:27:21,760 Yeah, I get it. 394 00:27:22,519 --> 00:27:24,879 But how do you think you'd feel if I got him? 395 00:27:26,760 --> 00:27:28,559 If I nailed the fucker?! 396 00:27:29,440 --> 00:27:32,120 Now that, would change everything. 397 00:27:35,680 --> 00:27:39,160 Zara Bailey's complaint was withdrawn, what are we to do after that? 398 00:27:39,239 --> 00:27:41,760 Shouldn't we look at the reasons why it was withdrawn? 399 00:27:41,839 --> 00:27:44,720 I mean, blatant Garda mistreatment of a victim. 400 00:27:44,800 --> 00:27:46,959 Does Zara Bailey wish to pursue this matter? 401 00:27:47,040 --> 00:27:49,720 She doesn't want personal involvement, no. 402 00:27:49,800 --> 00:27:51,599 But don't you think it should be pursued? 403 00:27:51,680 --> 00:27:53,879 This station is stretched enough without making work! 404 00:27:53,959 --> 00:27:55,440 Alright, so we just ignore it!? 405 00:27:55,519 --> 00:27:57,495 Turn a blind eye, it's not going to make the truth go away. 406 00:27:57,519 --> 00:28:00,839 You have Sean Maguire on possession of drugs, you do not have a month's 407 00:28:00,919 --> 00:28:03,239 supply and you do not have him on a rape charge. 408 00:28:03,319 --> 00:28:05,519 Are you looking at him for Roisin Hurley's murder? 409 00:28:05,599 --> 00:28:08,440 He has a solid alibi with his aunt and uncle, so no. 410 00:28:08,519 --> 00:28:10,720 Focus on your murder case. 411 00:28:10,800 --> 00:28:13,160 This Maguire thing is looking like a vendetta. 412 00:28:13,239 --> 00:28:16,919 Sexual abuse and rape were facilitated by that hotel, by this 413 00:28:17,000 --> 00:28:20,239 town, and by this Garda station, so you're right! 414 00:28:20,319 --> 00:28:23,239 I do have a vendetta, against rape. 415 00:28:24,000 --> 00:28:27,319 I don't give a solitary flying fuck how that looks! 416 00:28:28,800 --> 00:28:30,319 Fuck sake! 417 00:28:35,800 --> 00:28:37,080 What do you need me to do? 418 00:28:37,160 --> 00:28:39,000 Just stick with the hotel records. 419 00:28:39,080 --> 00:28:41,559 Keep on it with Gannon, we can't miss a thing. 420 00:28:41,879 --> 00:28:43,760 Where are we with Liam McArdle? 421 00:28:43,839 --> 00:28:45,519 No contact. 422 00:28:45,599 --> 00:28:46,815 Neighbours haven't seen him for days. 423 00:28:46,839 --> 00:28:48,639 We've got alerts out for him everywhere. 424 00:28:48,720 --> 00:28:50,680 He owns a caravan, also gone. 425 00:28:50,760 --> 00:28:51,879 Make and model? 426 00:28:51,959 --> 00:28:55,760 I have his reg, I'm running it through the ANPR, we'll see what it throws up. 427 00:28:55,839 --> 00:28:59,440 Now Liam took Carrie's inhaler, does that indicate caring? 428 00:29:00,239 --> 00:29:02,480 He also got her passport, does he have travel plans? 429 00:29:02,559 --> 00:29:04,680 Do you think he's holding Carrie against her will? 430 00:29:05,480 --> 00:29:09,000 I think we treat it that way and hope to be proved wrong. 431 00:29:09,279 --> 00:29:11,120 I'll check in later. 432 00:29:21,919 --> 00:29:23,839 They've let Sean Maguire go. 433 00:29:25,440 --> 00:29:27,000 Did they arrest anyone else? 434 00:29:27,879 --> 00:29:29,319 I don't know. 435 00:29:29,400 --> 00:29:31,080 They're still looking for you though. 436 00:29:32,440 --> 00:29:33,959 She'd know what to do. 437 00:29:36,480 --> 00:29:37,879 Your mam? 438 00:29:41,160 --> 00:29:43,120 Only person that was ever glad to see me. 439 00:29:45,080 --> 00:29:46,839 I grew up in foster homes. 440 00:29:47,400 --> 00:29:49,319 Some of them were all right, but... 441 00:29:50,959 --> 00:29:55,080 The first time Roisin hugged me, it felt like home. 442 00:29:56,160 --> 00:29:57,720 Real home. 443 00:30:02,959 --> 00:30:05,000 She kept it quiet enough about you. 444 00:30:06,599 --> 00:30:07,720 Told none of us. 445 00:30:07,800 --> 00:30:09,559 Yeah, well it wasn't perfect. 446 00:30:11,559 --> 00:30:13,760 We didn't get a chance to get better at it, did we? 447 00:30:15,160 --> 00:30:17,800 She wanted to set me up with an apartment Spain. 448 00:30:18,680 --> 00:30:20,400 She had friends there to give me work. 449 00:30:21,239 --> 00:30:23,239 Spain, imagine!? 450 00:30:24,279 --> 00:30:26,599 I should never have gone to the hotel that night. 451 00:30:27,400 --> 00:30:29,599 She told me to stay away. 452 00:30:31,480 --> 00:30:33,000 God! 453 00:30:35,279 --> 00:30:38,319 That bastard! 454 00:30:39,559 --> 00:30:41,360 What he did to me... 455 00:31:47,599 --> 00:31:53,040 Breda Gleeson's on the case, you'll get a suspended sentence at most. 456 00:31:53,120 --> 00:31:55,360 They're accusing me of rape. 457 00:31:56,199 --> 00:31:58,199 If they had evidence you wouldn't be sitting here. 458 00:31:59,720 --> 00:32:01,400 But the drugs Sean... 459 00:32:02,120 --> 00:32:04,839 The drugs, it reflects on all of us. 460 00:32:04,919 --> 00:32:07,599 I told you, my insomnia has been diagnosed by a specialist. 461 00:32:07,680 --> 00:32:09,519 I'll give you fuckin' insomnia! 462 00:32:09,599 --> 00:32:11,919 Think would you like, I'm leaving. Where are you going? 463 00:32:12,000 --> 00:32:13,976 Telling you that would defeat the purpose wouldn't it? 464 00:32:14,000 --> 00:32:15,800 You're staying! 465 00:32:17,360 --> 00:32:21,199 And you'll be at every festival event and we'll be standing with you 466 00:32:21,279 --> 00:32:23,360 side by side. 467 00:36:21,360 --> 00:36:23,519 Fia, good night's sleep? 468 00:36:23,599 --> 00:36:24,720 Nope. 469 00:36:28,120 --> 00:36:32,720 Dad's phone, with messages to and from Chloe Whelan. 470 00:36:32,800 --> 00:36:37,639 They were meeting up in secret, by the cruiser in the mornings. 471 00:36:37,720 --> 00:36:40,000 Jack did a lot of trout fishing at first light. 472 00:36:40,080 --> 00:36:42,239 Oh Jesus, I wish I had your blinkers, Donal. 473 00:36:42,319 --> 00:36:44,400 Do the messages say outright that they... 474 00:36:44,480 --> 00:36:46,360 The messages exist! 475 00:36:46,440 --> 00:36:49,599 A married man's secret text messages to a teenage girl. 476 00:36:49,680 --> 00:36:51,720 But Jack was probably advising her. 477 00:36:51,800 --> 00:36:52,959 Chloe had her issues. 478 00:36:53,040 --> 00:36:54,639 Didn't they both? 479 00:36:56,040 --> 00:36:57,319 What were hers? 480 00:36:57,400 --> 00:37:00,879 Her parents, holy Joe gowls that they are, I'd call them an issue. 481 00:37:00,959 --> 00:37:04,199 So Jack was advising her on parental issues?! 482 00:37:04,279 --> 00:37:06,360 Jack was helping her with her fly fishing?! 483 00:37:06,440 --> 00:37:09,239 Jack was doing anything, fuckin' anything apart from what was staring 484 00:37:09,319 --> 00:37:10,639 us in the face. 485 00:37:10,720 --> 00:37:12,080 Do they say it outright or not? 486 00:37:12,160 --> 00:37:14,040 It's blatantly obvious, Donal. 487 00:37:15,120 --> 00:37:17,279 What sort of hypocrite am I? 488 00:37:17,360 --> 00:37:19,639 If I can't accept the evidence? 489 00:37:42,720 --> 00:37:44,199 More questions? 490 00:37:44,680 --> 00:37:46,120 Yeah. 491 00:37:47,800 --> 00:37:50,760 Well? What is it? 492 00:37:51,800 --> 00:37:56,760 Did you ever see my father out here alone, with Chloe Whelan? 493 00:37:58,800 --> 00:38:01,000 I saw him a few times yeah, I think. 494 00:38:02,160 --> 00:38:07,879 Early morning, sun up, the only ones out, not counting me. 495 00:38:08,760 --> 00:38:09,959 And? 496 00:38:14,599 --> 00:38:20,080 They were on your dad's boat, one time I saw him teaching her how to drive it. 497 00:38:21,639 --> 00:38:24,680 I'm sorry Fergus, I'm just trying to get to the truth about what happened. 498 00:38:24,760 --> 00:38:26,199 Here you! 499 00:38:26,279 --> 00:38:28,519 What I saw was pure innocent. 500 00:38:28,599 --> 00:38:29,879 Your dad was a decent man! 501 00:38:29,959 --> 00:38:31,199 Was he? 502 00:38:31,279 --> 00:38:33,160 Well then why the secret meetings? 503 00:38:33,239 --> 00:38:34,959 Why not tell anyone about it? 504 00:38:35,040 --> 00:38:36,440 Was it secret? 505 00:38:37,120 --> 00:38:39,160 Did your mother not know? 506 00:38:41,480 --> 00:38:44,760 The dead can't defend themselves. 507 00:38:56,239 --> 00:38:58,480 Finished up here folks? Thank you. 508 00:38:58,559 --> 00:39:00,239 Lovely, how was it? Beautiful. 509 00:39:00,319 --> 00:39:03,599 Great, are you all right for drinks? Another glass please. 510 00:39:03,680 --> 00:39:05,839 Coming right up, coming right up. 511 00:39:07,599 --> 00:39:11,519 They released Sean Maguire, they're only charging him for the drugs. 512 00:39:11,599 --> 00:39:13,319 The guards didn't believe Lynette? 513 00:39:13,400 --> 00:39:14,720 I don't know Charlie. 514 00:39:16,319 --> 00:39:18,919 What is up with you? What is up with me?! 515 00:39:19,760 --> 00:39:23,839 Lynette raped, my best friend murdered, her young daughter 516 00:39:23,919 --> 00:39:26,279 missing, a daughter I didn't even know existed! 517 00:39:26,360 --> 00:39:31,400 Should I know something about you, Roisin or her daughter? 518 00:39:31,480 --> 00:39:33,120 What, like, is she mine? 519 00:39:33,199 --> 00:39:34,519 That's where your mind goes! 520 00:39:34,599 --> 00:39:36,879 Yes, that is where my mind goes. 521 00:39:36,959 --> 00:39:39,959 Do you know something, you can fuckin' finish up here without me! 522 00:39:49,760 --> 00:39:50,959 Yeah, Cian? 523 00:39:51,040 --> 00:39:53,136 Fia, I'm looking at the hotel files, I think there were other victims, 524 00:39:53,160 --> 00:39:56,080 lots of them and I think Roisin was involved. 525 00:39:56,160 --> 00:39:57,599 Jesus! 526 00:39:57,680 --> 00:39:59,639 Right, I'm on my way. 527 00:40:07,400 --> 00:40:11,160 So they'd rape a girl and then when they needed rid of her they'd 528 00:40:11,239 --> 00:40:12,839 get Roisin to do it. 529 00:40:12,919 --> 00:40:15,879 It looks like she'd invent a reason for their dismissal, late once or 530 00:40:15,959 --> 00:40:18,360 twice, work not up to standards. 531 00:40:19,040 --> 00:40:21,599 Some girls were let go with like three months pay after only 532 00:40:21,680 --> 00:40:23,160 working two weeks! 533 00:40:23,239 --> 00:40:25,120 Bribes. Yeah. 534 00:40:26,160 --> 00:40:29,160 I wanted it not to be true, I checked again and again and again, 535 00:40:29,239 --> 00:40:32,279 payoffs, cover ups, all here. 536 00:40:33,360 --> 00:40:34,800 Signed by Roisin. 537 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 You think you know someone. 538 00:40:40,160 --> 00:40:41,519 Yeah. 539 00:40:57,720 --> 00:41:00,599 Donna, can I have a word? Sure. 540 00:41:20,919 --> 00:41:23,239 Women were raped in this hotel. 541 00:41:24,519 --> 00:41:28,599 Roisin Hurley facilitated it and covered it up. 542 00:41:31,879 --> 00:41:35,480 I have to ask you, did you know about this? 543 00:41:35,559 --> 00:41:36,879 No! 544 00:41:37,519 --> 00:41:38,919 God, no! 545 00:41:41,400 --> 00:41:42,760 These girls? 546 00:41:42,839 --> 00:41:46,000 I mean, you did say you learned to keep your mouth shut around here. 547 00:41:46,400 --> 00:41:48,680 I didn't mean about anything like this. 548 00:41:48,760 --> 00:41:50,360 But you knew about Lynette. 549 00:41:50,440 --> 00:41:52,239 She told me she was attacked. 550 00:41:52,319 --> 00:41:54,599 God, why would I ever think Ro was involved? 551 00:41:54,680 --> 00:41:56,599 Because you're all over the bookings! 552 00:42:00,319 --> 00:42:01,959 Do you remember nothing unusual? 553 00:42:04,639 --> 00:42:09,760 Sometimes Ro would let friends take rooms off the books. 554 00:42:10,680 --> 00:42:12,440 I thought nothing of it! 555 00:42:13,000 --> 00:42:14,839 She owned the place. 556 00:42:15,800 --> 00:42:21,559 Fia, if I had of known anything about this, I would have told you. 557 00:42:21,839 --> 00:42:23,239 I swear. 558 00:42:28,959 --> 00:42:30,480 I've got to go. 559 00:42:36,519 --> 00:42:39,800 DI Lucey, can I have a word, off the record? 560 00:42:41,599 --> 00:42:44,760 I'd like to apologize for my abrupt approach earlier. 561 00:42:45,480 --> 00:42:46,879 It's nothing personal. 562 00:42:48,040 --> 00:42:49,760 Can I buy you a drink? 563 00:42:53,720 --> 00:42:58,480 Blackshore 25 please, make it a double... with ice. 564 00:43:01,160 --> 00:43:05,040 For what it's worth, I posted all the info about Carrie Hurley and 565 00:43:05,120 --> 00:43:07,279 shared it on social media. 566 00:43:08,519 --> 00:43:09,959 Much obliged. 567 00:43:12,599 --> 00:43:13,959 Thank you. 568 00:43:17,919 --> 00:43:20,559 If you stumble across anything useful pertaining to Roisin. 569 00:43:20,639 --> 00:43:25,199 Hurley's murder investigation, contact Garda Furlong. 570 00:43:27,559 --> 00:43:31,519 But never, ever speak to me directly again. 571 00:43:31,839 --> 00:43:34,400 You fucking parasite! 572 00:43:42,080 --> 00:43:44,760 It's a double, it's 174 euro sir. 573 00:43:47,239 --> 00:43:50,080 And because of the ice you can't... No. 574 00:43:51,400 --> 00:43:52,720 Right. 575 00:44:01,440 --> 00:44:02,680 Jesus! 576 00:44:16,040 --> 00:44:18,279 Carrie, you'll have to go to the guards. 577 00:44:18,599 --> 00:44:20,199 They'll listen to you. 578 00:44:21,319 --> 00:44:24,559 Please, you'll have to keep me out of the whole thing. 579 00:44:24,639 --> 00:44:28,480 Mum didn't bring me to the guards though, did she, she brought me to you. 580 00:44:30,040 --> 00:44:31,639 She must have had her reasons. 581 00:44:34,040 --> 00:44:37,919 She brought you to me, yeah, but we don't know her plan. 582 00:44:38,319 --> 00:44:41,559 And she didn't know she was about to get killed, did she? 583 00:44:43,559 --> 00:44:45,239 Sorry, Carrie, I... 584 00:44:46,760 --> 00:44:48,839 But we can't stay like this. 585 00:44:48,919 --> 00:44:53,839 You're a missing young girl and I'm this oul bum drunk... 586 00:45:00,239 --> 00:45:03,800 McArdle does not travel, except to watch championship hurling. 587 00:45:03,879 --> 00:45:06,800 He uses his caravan regularly, but he never goes far. 588 00:45:06,879 --> 00:45:11,080 He's known to a few caravan parks but he also gets permission from local farmers. 589 00:45:11,160 --> 00:45:15,080 One says McArdle parks up for a few days, drinks a slab of beer and then leaves. 590 00:45:15,160 --> 00:45:18,599 So we're gonna go with an intense local search, door to door on every 591 00:45:18,680 --> 00:45:23,839 farm, scanning every forest trail, anywhere a caravan could discreetly park. 592 00:45:23,919 --> 00:45:27,879 McArdle sounds harmless, but we're going to treat him as extremely dangerous. 593 00:46:21,000 --> 00:46:22,680 What are you doing? 594 00:46:22,760 --> 00:46:24,360 Three fucking guesses! 595 00:46:24,440 --> 00:46:26,639 Leaving will affect your charges. 596 00:46:28,000 --> 00:46:30,440 Sean, you'll miss a court date! 597 00:46:30,519 --> 00:46:31,839 You don't say!? 598 00:46:32,879 --> 00:46:35,279 Fia Lucey is fitting me up for murder and rape. 599 00:46:35,360 --> 00:46:38,839 She doesn't have a case, but running away Sean... 600 00:46:39,680 --> 00:46:41,839 See how it looks for all of us. 601 00:46:41,919 --> 00:46:44,800 For your whisky social, fuck me! 602 00:46:44,879 --> 00:46:48,760 If you go now he'll be done with you, no more leg-ups or hand-outs. 603 00:46:49,080 --> 00:46:50,599 Grand so. 604 00:46:54,000 --> 00:46:55,959 You're an entitled brat. 605 00:47:51,760 --> 00:47:53,160 Fia? 606 00:48:05,199 --> 00:48:07,120 Please put the knife down Carrie. 607 00:48:09,559 --> 00:48:11,040 You won't need it with me. 608 00:48:14,239 --> 00:48:16,160 Let's get you somewhere warm and dry. 609 00:48:18,040 --> 00:48:19,720 Get you cleaned up. 610 00:48:19,839 --> 00:48:21,519 I won't push you to talk... 611 00:48:23,160 --> 00:48:25,279 I'm just so fucking glad you're safe! 612 00:48:26,400 --> 00:48:29,720 Are you hurt, has Liam done anything? No. 613 00:48:31,360 --> 00:48:33,080 Liam's all right, he's a good guy. 614 00:48:37,839 --> 00:48:39,400 I'm sorry about your mum. 615 00:48:41,839 --> 00:48:43,800 Can you tell me what happened? 616 00:48:46,199 --> 00:48:48,239 No one's gonna believe me. 617 00:48:57,360 --> 00:48:58,480 Try me. 618 00:48:59,800 --> 00:49:01,519 I will believe you. 619 00:49:03,199 --> 00:49:05,160 And I will get Roisin's killer! 620 00:49:06,319 --> 00:49:08,080 She's dead because of me. 621 00:49:08,160 --> 00:49:11,400 No! You are not to blame for this. 622 00:49:14,839 --> 00:49:16,000 You're trying to trap me! 623 00:49:16,080 --> 00:49:17,360 Carrie, no! 624 00:49:18,000 --> 00:49:19,400 I'll deal with it myself. 625 00:49:19,480 --> 00:49:20,559 Carrie! 626 00:49:22,559 --> 00:49:24,040 Carrie! 627 00:49:35,440 --> 00:49:37,000 Fia! 628 00:49:39,080 --> 00:49:42,040 She's gone after Maguire, get a unit to him now! 629 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 They're after running into the woods. 630 00:49:44,400 --> 00:49:46,440 Call her name. GO! 631 00:51:06,599 --> 00:51:08,120 Let me out! 632 00:51:08,199 --> 00:51:09,879 Let me out! 633 00:52:24,639 --> 00:52:32,639 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie 46783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.