Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,724 --> 00:01:04,360
You're gonna miss this,
Juanito.
2
00:01:04,393 --> 00:01:05,628
I know.
3
00:01:05,728 --> 00:01:06,795
I am having lots
of second thoughts.
4
00:01:06,895 --> 00:01:08,697
Nah, you're doing the
right thing, though.
5
00:01:08,731 --> 00:01:09,465
I hope so.
6
00:01:09,565 --> 00:01:10,799
Of course you are, man.
7
00:01:10,899 --> 00:01:13,068
I know, but working at a desk?
8
00:01:13,102 --> 00:01:14,137
I mean...
9
00:01:14,237 --> 00:01:15,471
So you guys pick out
10
00:01:15,571 --> 00:01:17,206
a name yet,
or- You're wasting your time.
11
00:01:17,240 --> 00:01:18,141
It's not gonna be Tony.
12
00:01:18,241 --> 00:01:19,342
Come on, man!
13
00:01:19,442 --> 00:01:21,744
I mean, Tony,
that is a good-ass name.
14
00:01:21,777 --> 00:01:23,012
I mean, not only you got,
15
00:01:23,112 --> 00:01:24,480
you got Uncle Tony here,
16
00:01:24,580 --> 00:01:27,550
you also got Sir
Anthony Hopkins.
17
00:01:27,583 --> 00:01:28,484
Hannibal Lecter?
18
00:01:28,584 --> 00:01:29,485
Shit, yeah!
19
00:01:29,585 --> 00:01:30,653
Yeah, I don't think so.
20
00:01:30,753 --> 00:01:31,854
Well, I mean,
you know he's not
21
00:01:31,954 --> 00:01:32,988
actually Hannibal,
though, right?
22
00:01:33,088 --> 00:01:34,157
I mean, ask anyone.
23
00:01:34,257 --> 00:01:35,658
Say, "Hey,
y'all know Anthony Hopkins?",
24
00:01:35,758 --> 00:01:38,227
and it'll be like, "Oh,
the dude who eats people?"
25
00:01:38,261 --> 00:01:39,328
Shit!
26
00:01:39,428 --> 00:01:41,564
All right, well,
what about Marc Anthony?
27
00:01:41,597 --> 00:01:42,331
Idiot.
28
00:01:42,431 --> 00:01:44,267
Divorced J-Lo, bad move.
29
00:01:44,300 --> 00:01:46,569
I meant the other,
the other Marc Antony.
30
00:01:46,602 --> 00:01:48,003
He killed himself, didn't he?
31
00:01:48,103 --> 00:01:48,837
Oh, fuck it!
32
00:01:48,937 --> 00:01:49,705
What's it gonna be?
33
00:01:49,805 --> 00:01:51,440
Juan Jose Ortado Moreno III.
34
00:01:51,474 --> 00:01:55,578
Fuckin' hell, man!
35
00:01:55,611 --> 00:01:56,679
No, it's Juan Junior.
36
00:01:56,779 --> 00:01:58,581
Jeez, that's such a
lack of imagination!
37
00:01:58,614 --> 00:02:00,583
It's my name, man,
and my dad's name.
38
00:02:00,616 --> 00:02:02,751
Yeah, but how many Juans do
we need in the world, right?
39
00:02:02,785 --> 00:02:03,852
Just Juan.
40
00:02:03,952 --> 00:02:06,255
Like Juan Two and Juan Three?
41
00:02:07,956 --> 00:02:09,625
Man, I can't believe we
have this calvary behind
42
00:02:09,658 --> 00:02:11,594
for such a small-time bust.
43
00:02:11,627 --> 00:02:14,096
It's over the top,
if you ask me.
44
00:02:14,129 --> 00:02:15,631
These guys are small-timers.
45
00:02:15,664 --> 00:02:17,032
Gotta take out
the small-timers
46
00:02:17,132 --> 00:02:19,635
before they become big-timers,
right?
47
00:02:19,668 --> 00:02:21,269
Right.
48
00:02:51,500 --> 00:02:55,471
Now, you sit and stay here,
all right?
49
00:02:55,504 --> 00:02:56,972
Fuck you!
50
00:03:00,008 --> 00:03:00,743
Be right back.
51
00:03:00,843 --> 00:03:01,577
Hey, don't say that.
52
00:03:01,677 --> 00:03:02,778
It's bad luck.
53
00:03:02,878 --> 00:03:03,946
I still need you to
pay for the baptism.
54
00:03:04,046 --> 00:03:05,681
Yeah, are we done here?
55
00:03:05,714 --> 00:03:07,316
People got responsibilities,
important jobs to do.
56
00:03:07,350 --> 00:03:09,151
Just leave it to the pros.
57
00:03:09,184 --> 00:03:11,153
Yeah, get the fuck outta here.
58
00:03:31,707 --> 00:03:32,775
Let's go, let's go, let's go!
59
00:03:32,875 --> 00:03:33,609
Ándele!
60
00:03:33,709 --> 00:03:35,177
Rápido, rápido!
61
00:03:41,717 --> 00:03:42,451
Atención!
62
00:03:42,551 --> 00:03:44,353
Esta es la DEA!
63
00:03:44,387 --> 00:03:46,221
Ándele! Andele!
64
00:05:02,465 --> 00:05:04,299
No, Fernando's not here yet.
65
00:05:10,806 --> 00:05:12,474
No!
66
00:05:15,478 --> 00:05:16,979
No, no, no.
67
00:05:28,156 --> 00:05:29,392
Get up.
68
00:05:29,492 --> 00:05:31,459
Let's go.
69
00:05:46,509 --> 00:05:48,010
Is everything okay?
70
00:05:49,678 --> 00:05:52,147
Your mom's gonna
say no either way.
71
00:06:06,695 --> 00:06:08,196
Cover me!
72
00:06:15,037 --> 00:06:16,504
Fucker!
73
00:06:22,878 --> 00:06:24,112
Heads up in the alley!
74
00:06:24,212 --> 00:06:25,113
Well, I like the two bedroom.
75
00:06:25,213 --> 00:06:26,881
Why don't we get that one?
76
00:06:28,216 --> 00:06:29,452
Okay.
77
00:06:29,552 --> 00:06:30,486
Freeze!
78
00:06:30,586 --> 00:06:32,354
Drop your weapon!
79
00:06:35,057 --> 00:06:36,691
Shit!
80
00:06:40,896 --> 00:06:41,464
Oh, my god!
81
00:06:41,564 --> 00:06:43,198
Oh, my god!
82
00:06:43,231 --> 00:06:44,467
Juan!
83
00:06:44,567 --> 00:06:46,535
- No, no, no, no, no, no!
- Oh, my god!
84
00:06:46,569 --> 00:06:47,803
- No, no, no, no, Juan!
- Oh, my god!
85
00:06:47,903 --> 00:06:48,971
Fuckin' A.
86
00:06:49,071 --> 00:06:50,705
I need some help!
87
00:06:51,574 --> 00:06:52,641
- Oh, my god!
- Come on, man!
88
00:06:52,741 --> 00:06:53,476
Just don't!
89
00:06:53,576 --> 00:06:54,810
Don't you fuckin'
do this to me!
90
00:06:54,910 --> 00:06:55,844
Come on, man!
91
00:06:55,944 --> 00:06:56,645
I know!
92
00:06:56,745 --> 00:06:58,213
Fuck!
93
00:07:00,949 --> 00:07:02,284
Fuck, man!
94
00:07:02,951 --> 00:07:04,720
I need some help!
95
00:07:06,755 --> 00:07:09,224
Come on, man!
96
00:07:09,257 --> 00:07:10,592
Fuck, man!
97
00:07:11,126 --> 00:07:12,495
Jesus Christ!
98
00:07:12,595 --> 00:07:14,229
I'm so sorry, man!
99
00:07:59,508 --> 00:08:01,143
Oh, my god!
100
00:08:02,010 --> 00:08:03,612
I don't believe it!
101
00:08:03,646 --> 00:08:05,781
Hi, Nick!
102
00:08:05,814 --> 00:08:07,950
How the hell did you find me?
103
00:08:07,983 --> 00:08:10,285
It wasn't easy, but then again,
it wasn't that difficult.
104
00:08:10,318 --> 00:08:11,386
Permission to come aboard,
sir?
105
00:08:11,486 --> 00:08:13,622
- Permission granted.
- Yeah, thank you.
106
00:08:13,656 --> 00:08:15,290
- Care for a libation?
- Always!
107
00:08:18,493 --> 00:08:19,827
Whoo!
108
00:08:20,829 --> 00:08:22,631
So this is what retirement
in Mexico looks like?
109
00:08:22,665 --> 00:08:25,300
Yeah, it's my house, I guess.
110
00:08:27,836 --> 00:08:28,737
I'm trying to remember,
111
00:08:28,837 --> 00:08:29,905
was that with water, or...
112
00:08:30,005 --> 00:08:31,106
Just a little
113
00:08:31,206 --> 00:08:32,975
ice in there, that's fine.
- All right.
114
00:08:33,008 --> 00:08:34,677
Yeah!
115
00:08:36,011 --> 00:08:37,980
I could get used to
this very easily.
116
00:08:38,013 --> 00:08:40,315
Yo!
117
00:08:40,348 --> 00:08:42,016
Oh, salut then.
- Salut.
118
00:08:45,688 --> 00:08:47,890
It's good to see you, Nick.
119
00:08:49,357 --> 00:08:50,692
Yeah.
120
00:08:51,694 --> 00:08:53,228
This isn't a social visit,
Nick.
121
00:08:55,564 --> 00:08:58,166
I have three black warrants
I need you to execute.
122
00:08:58,200 --> 00:09:00,202
Maybe you didn't get the hints
123
00:09:00,235 --> 00:09:02,504
because of my formal attire,
124
00:09:02,537 --> 00:09:04,372
but I am retired.
125
00:09:05,708 --> 00:09:07,409
Your country needs you.
126
00:09:07,743 --> 00:09:10,178
Oh, Francis!
127
00:09:10,212 --> 00:09:12,180
You don't get it, do you?
128
00:09:12,214 --> 00:09:14,016
I mean, do you know
what my day is like?
129
00:09:14,049 --> 00:09:16,518
And I'd say,
pretty much every day.
130
00:09:16,551 --> 00:09:19,855
I get up in the morning,
I take a pee,
131
00:09:19,888 --> 00:09:22,057
then I eat breakfast,
take a shit,
132
00:09:23,225 --> 00:09:25,027
possibly go into town.
133
00:09:25,060 --> 00:09:28,030
The afternoon, I like
to grab a little siesta.
134
00:09:28,063 --> 00:09:31,566
And then at the end of
the day, a cocktail,
135
00:09:31,600 --> 00:09:33,535
just like the one I'm
enjoying right now.
136
00:09:33,568 --> 00:09:34,469
And that's the
way you'd like to
137
00:09:34,569 --> 00:09:35,671
spend the rest of your days?
138
00:09:35,771 --> 00:09:38,040
Well,
I wouldn't mind getting laid
139
00:09:38,073 --> 00:09:39,307
a little bit more often,
140
00:09:39,407 --> 00:09:42,377
but yeah,
that's pretty much it.
141
00:09:42,410 --> 00:09:43,912
We have a mole in the agency.
142
00:09:45,781 --> 00:09:46,982
- Oh.
- By the time we
143
00:09:47,082 --> 00:09:48,150
clear everybody
it'll be too late.
144
00:09:48,250 --> 00:09:50,452
That's why we need you,
and we need you now.
145
00:09:52,087 --> 00:09:53,889
I got $600,000 in this bag.
146
00:09:53,922 --> 00:09:55,590
That's $200,000 a warrant.
147
00:10:00,262 --> 00:10:01,163
Imminent danger.
148
00:10:01,263 --> 00:10:02,898
We've got three,
four days tops.
149
00:10:12,474 --> 00:10:14,242
Let me get my readers.
150
00:10:15,110 --> 00:10:17,245
You must really be retired?
151
00:10:17,279 --> 00:10:18,780
Yes, I am.
152
00:10:27,956 --> 00:10:30,092
You folks must really
be up against the wall.
153
00:10:30,125 --> 00:10:31,626
We are.
154
00:10:33,461 --> 00:10:34,962
Yeah, it's nice!
155
00:10:40,135 --> 00:10:41,503
Bin Farri?
156
00:10:42,504 --> 00:10:44,639
My god, that was 25 years ago!
157
00:10:44,673 --> 00:10:45,540
What is this?
158
00:10:45,640 --> 00:10:47,042
Well, you know,
159
00:10:47,142 --> 00:10:49,311
after everything went down
in Miami the way it did,
160
00:10:49,344 --> 00:10:50,412
he was untouchable.
161
00:10:50,512 --> 00:10:51,379
Too high profile.
162
00:10:51,479 --> 00:10:52,981
We couldn't go
after him again.
163
00:10:53,015 --> 00:10:55,150
Well, he's reappeared on the
radar with something very bad.
164
00:10:59,187 --> 00:11:01,123
Nick, before you say anything,
165
00:11:01,156 --> 00:11:02,958
I gotta let you know,
if you say no,
166
00:11:02,991 --> 00:11:04,092
well, there's a good chance
167
00:11:04,192 --> 00:11:05,961
that you might be
exposed about Miami.
168
00:11:05,994 --> 00:11:08,130
- You son of a bitch!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
169
00:11:08,163 --> 00:11:09,397
It's not me.
170
00:11:09,497 --> 00:11:10,265
You know I wouldn't do
something like that.
171
00:11:10,365 --> 00:11:11,566
It's those guys.
172
00:11:11,666 --> 00:11:13,168
They can't take a
chance on you saying no.
173
00:11:13,201 --> 00:11:13,936
That's why they sent me.
174
00:11:14,036 --> 00:11:14,903
They know we're friends.
175
00:11:15,003 --> 00:11:16,238
Oh, some friend you are!
176
00:11:16,338 --> 00:11:17,973
You've got a lot
of balls sayin' that.
177
00:11:18,006 --> 00:11:19,074
Huh?
178
00:11:19,174 --> 00:11:21,143
After everything
I did for your son?
179
00:11:21,176 --> 00:11:22,244
The son you abandoned?
180
00:11:22,344 --> 00:11:24,146
If that doesn't
prove our friendship,
181
00:11:24,179 --> 00:11:25,580
I don't know what does.
182
00:11:25,680 --> 00:11:26,749
What the hell kinda thing
is that to say to me?
183
00:11:26,849 --> 00:11:28,250
- That's not what I'm saying!
- Look-
184
00:11:28,350 --> 00:11:29,417
Okay, yeah.
185
00:11:29,517 --> 00:11:31,153
Well, don't think I'm
enjoying bein' here
186
00:11:31,186 --> 00:11:33,020
layin' all this shit on ya!
187
00:11:34,689 --> 00:11:36,091
Nick, I wouldn't be here
188
00:11:36,191 --> 00:11:38,526
if this wasn't a situation
of national security.
189
00:11:41,864 --> 00:11:42,798
And who's the other guy?
190
00:11:42,898 --> 00:11:44,833
Oh, that's Polat, the Turk.
191
00:11:44,867 --> 00:11:46,268
You take him out,
192
00:11:46,368 --> 00:11:48,837
and, well, Bin Farri's whole
money laundering scheme
193
00:11:48,871 --> 00:11:50,204
goes to hell.
194
00:11:50,705 --> 00:11:52,207
And this guy's some character.
195
00:11:53,375 --> 00:11:55,878
He has a large appetite
for 12-year-old girls.
196
00:11:57,212 --> 00:11:58,847
12-year-old girls
turned prostitutes
197
00:11:58,881 --> 00:12:00,515
by Bin Farri and his people.
198
00:12:00,548 --> 00:12:01,883
Jesus!
199
00:12:05,888 --> 00:12:08,356
This one?
- That's Mustafar.
200
00:12:08,390 --> 00:12:09,457
He introduced Bin Farri
201
00:12:09,557 --> 00:12:11,860
to a number of
terrorist organizations.
202
00:12:11,894 --> 00:12:14,029
We have confirmation that
they have a cargo shipment
203
00:12:14,062 --> 00:12:15,730
comin' in to Mexico.
204
00:12:16,398 --> 00:12:18,100
We believe it's
biological weapons.
205
00:12:19,567 --> 00:12:20,635
Yeah.
206
00:12:20,735 --> 00:12:22,137
This is serious.
207
00:12:22,237 --> 00:12:23,571
Well...
208
00:12:24,239 --> 00:12:24,973
Come on, buddy.
209
00:12:25,073 --> 00:12:26,408
You can do this.
210
00:12:28,743 --> 00:12:30,412
It'll be like old times.
211
00:12:32,414 --> 00:12:33,481
And I'll tell you what,
212
00:12:33,581 --> 00:12:34,983
if they ask you to do
anything after this,
213
00:12:35,083 --> 00:12:36,885
I promise you I'll tell
'em to go fuck themselves.
214
00:12:36,919 --> 00:12:38,186
- Oh!
- I will!
215
00:12:38,286 --> 00:12:39,154
And I'll quit.
216
00:12:39,254 --> 00:12:40,155
- Ho-ho!
- I will!
217
00:12:40,255 --> 00:12:41,656
I'll quit, and I'll come,
218
00:12:41,756 --> 00:12:44,559
and, well, I'll live with
you on this floating mansion.
219
00:12:44,592 --> 00:12:46,294
I'll be your first mate.
220
00:12:47,262 --> 00:12:48,763
What do you say?
221
00:12:48,797 --> 00:12:52,134
Frankie, if you do that,
remember this.
222
00:12:53,135 --> 00:12:57,072
Out at sea, I am in command.
223
00:12:57,105 --> 00:12:59,774
Aye aye, Captain.
224
00:13:10,785 --> 00:13:12,119
Hey, man.
225
00:13:12,955 --> 00:13:15,924
I would encourage you to
ask for a permanent transfer
226
00:13:15,958 --> 00:13:17,825
to another field office.
227
00:13:19,461 --> 00:13:20,362
I'm good.
228
00:13:20,462 --> 00:13:21,996
You sure?
229
00:13:23,298 --> 00:13:24,366
Okay.
- What do you got for me?
230
00:13:24,466 --> 00:13:29,471
So San Mar was
bought five months ago.
231
00:13:30,839 --> 00:13:32,607
They import chandeliers from
China and all their parts.
232
00:13:32,640 --> 00:13:34,308
They assemble them,
233
00:13:35,477 --> 00:13:38,113
then wholesale them to distributors
all around the country.
234
00:13:38,146 --> 00:13:39,214
Papers are straight.
235
00:13:39,314 --> 00:13:41,116
They're clean as a whistle.
236
00:13:41,149 --> 00:13:42,550
The shooter?
237
00:13:42,650 --> 00:13:47,122
Confirmed to be Zacarias
Zapata, a.k.a. Zico.
238
00:13:47,155 --> 00:13:49,491
He was locked up in El Hongo,
last I heard,
239
00:13:49,524 --> 00:13:52,961
but somebody must have paid
lots of money to get him out.
240
00:13:52,995 --> 00:13:54,963
You're telling me
241
00:13:54,997 --> 00:13:57,799
there are no bad apples
in that entire barrel?
242
00:13:57,832 --> 00:13:58,934
Come on!
243
00:13:59,034 --> 00:14:01,303
No one seems to
know who Zico is.
244
00:14:01,336 --> 00:14:02,971
They're probably lying,
245
00:14:03,005 --> 00:14:05,507
but I would, if I was them,
too, you know?
246
00:14:07,342 --> 00:14:08,843
- Here you go.
- Thank you.
247
00:14:10,212 --> 00:14:11,246
What is it?
248
00:14:11,346 --> 00:14:12,580
Polat.
249
00:14:12,680 --> 00:14:13,748
Polat?
250
00:14:13,848 --> 00:14:14,917
Yeah.
251
00:14:15,017 --> 00:14:16,418
Who the hell's Polat?
252
00:14:16,518 --> 00:14:17,752
The manager.
253
00:14:17,852 --> 00:14:19,254
He's the only
non-Mexican there.
254
00:14:19,354 --> 00:14:20,855
I don't know,
somethin' just rubbed me
255
00:14:20,889 --> 00:14:23,158
the wrong way about him,
so I ran his prints.
256
00:14:39,541 --> 00:14:40,275
I was about to come find you.
257
00:14:40,375 --> 00:14:41,709
Come here.
258
00:14:42,877 --> 00:14:43,946
I know.
259
00:14:44,046 --> 00:14:45,447
I heard it.
260
00:14:45,547 --> 00:14:46,448
What do you mean?
261
00:14:46,548 --> 00:14:49,551
I was on the phone with him.
262
00:14:49,584 --> 00:14:51,353
Jesus!
263
00:14:51,386 --> 00:14:52,620
I heard everything.
264
00:14:52,720 --> 00:14:54,356
I'm so sorry.
265
00:15:09,904 --> 00:15:11,706
Two fucking hours!
266
00:15:13,275 --> 00:15:14,342
What?
267
00:15:14,442 --> 00:15:15,643
I've been waiting
for two hours
268
00:15:15,743 --> 00:15:17,378
to take a piss.
269
00:15:17,912 --> 00:15:19,547
Sorry, it's been busy here.
270
00:15:19,581 --> 00:15:20,648
I didn't shoot anyone.
271
00:15:20,748 --> 00:15:22,717
I don't know who that guy was.
272
00:15:22,750 --> 00:15:24,386
I never saw that person
in my entire life.
273
00:15:24,419 --> 00:15:25,653
Just shut the fuck up.
274
00:15:25,753 --> 00:15:27,288
Yeah?
- Jesus!
275
00:15:28,423 --> 00:15:31,893
So what do you do for San Mar?
276
00:15:31,926 --> 00:15:33,962
I manage the
shipping and receiving.
277
00:15:35,097 --> 00:15:36,598
You wanna try that again?
278
00:15:38,300 --> 00:15:39,634
Polat?
279
00:15:41,103 --> 00:15:42,504
Polat.
280
00:15:42,604 --> 00:15:44,006
Who is that?
281
00:15:44,106 --> 00:15:47,742
FBI, Interpol, Europol,
Turkish Intelligence.
282
00:15:47,775 --> 00:15:50,245
Shit, man, you got warrants
out from all of them!
283
00:15:50,278 --> 00:15:52,247
How long you been on the run,
hmm?
284
00:15:52,280 --> 00:15:53,681
It's been a while.
285
00:15:53,781 --> 00:15:55,183
Money laundering,
though, that's...
286
00:15:55,283 --> 00:15:56,351
It's good business.
287
00:15:56,451 --> 00:15:58,420
Until someone gets pissed off,
288
00:15:58,453 --> 00:16:01,289
or you get caught, like this.
289
00:16:01,323 --> 00:16:02,057
I get it!
290
00:16:02,157 --> 00:16:04,092
I'm in shit!
291
00:16:04,126 --> 00:16:05,527
Okay!
292
00:16:05,627 --> 00:16:07,629
Listen.
293
00:16:07,662 --> 00:16:09,797
This is going to be
like Christmas for you.
294
00:16:11,299 --> 00:16:14,436
Okay, I'm going to give you
exactly who you really want.
295
00:16:14,469 --> 00:16:15,737
Oh, yeah?
296
00:16:15,837 --> 00:16:17,972
And who do we really want?
297
00:16:19,307 --> 00:16:22,144
You make me a deal,
298
00:16:22,177 --> 00:16:25,480
and I will give you
Hussein Bin Farri.
299
00:16:28,983 --> 00:16:31,119
Now who the fuck is that?
300
00:16:31,153 --> 00:16:32,554
You don't know
Hussein Bin Farri?
301
00:16:32,654 --> 00:16:33,721
- No.
- No, we don't know.
302
00:16:33,821 --> 00:16:35,457
Are you fucking with me?
303
00:16:35,490 --> 00:16:36,991
Do you live in a cave?
304
00:16:37,025 --> 00:16:40,495
There is Rashida Bin Farri
at the new cultural center.
305
00:16:40,528 --> 00:16:41,729
Nice woman.
306
00:16:41,829 --> 00:16:44,466
No, no, no, no,
that's the niece.
307
00:16:44,499 --> 00:16:45,733
She is...
308
00:16:45,833 --> 00:16:46,734
Nevermind!
309
00:16:46,834 --> 00:16:48,803
This guy,
he's a terrorist, okay?
310
00:16:48,836 --> 00:16:50,672
Okay, what the fuck is
this guy talking about?
311
00:16:50,705 --> 00:16:51,773
Hey, gringo!
312
00:16:51,873 --> 00:16:53,475
You've heard of Bin Laden,
yeah?
313
00:16:53,508 --> 00:16:54,576
Yeah.
314
00:16:54,676 --> 00:16:55,410
You think Bin Laden
was a terrorist?
315
00:16:55,510 --> 00:16:56,411
Yeah.
316
00:16:56,511 --> 00:16:57,612
This guy says to Bin Laden,
317
00:16:57,712 --> 00:17:00,648
"Hey, Osama,
get the fuck out of my way!"
318
00:17:00,682 --> 00:17:02,650
Okay.
319
00:17:02,684 --> 00:17:05,653
So señor, if I was you,
320
00:17:05,687 --> 00:17:09,824
I would pay careful attention
to everything I have to say.
321
00:17:09,857 --> 00:17:12,527
But first, we talk deal.
322
00:17:13,861 --> 00:17:17,999
Then I give you everything
about the operation.
323
00:17:18,032 --> 00:17:19,667
What operation?
324
00:17:19,701 --> 00:17:21,535
You fucking people!
325
00:17:22,704 --> 00:17:25,673
I will give you a
very small hint, okay?
326
00:17:25,707 --> 00:17:28,376
Unless you do
something to stop him,
327
00:17:29,877 --> 00:17:34,048
Bin Farri is going to level
the United States economy.
328
00:17:34,082 --> 00:17:38,052
And then any country that has
extra cash laying around, hmm?
329
00:17:41,389 --> 00:17:43,057
Are you talking about a bomb?
330
00:17:44,392 --> 00:17:45,893
Better.
331
00:17:45,927 --> 00:17:48,530
They have some
fancy-schmancy machine.
332
00:17:48,563 --> 00:17:51,533
It was unloading when you
guys made your freaky scene.
333
00:17:51,566 --> 00:17:54,902
You talkin'
about that van outside?
334
00:17:54,936 --> 00:17:56,304
I don't know.
335
00:17:56,404 --> 00:17:57,639
Those guys, they were
just unloadin' somethin'.
336
00:17:57,739 --> 00:17:58,806
They were all clean.
337
00:17:58,906 --> 00:18:01,042
They were unloading a
chandelier or some shit.
338
00:18:01,075 --> 00:18:02,344
- A chandelier, huh?
- Yeah.
339
00:18:02,444 --> 00:18:04,712
Can a chandelier turn
off a whole country?
340
00:18:04,746 --> 00:18:06,881
Because this one does!
341
00:18:06,914 --> 00:18:08,183
What are you talking about?
342
00:18:08,283 --> 00:18:09,651
Turn off a country?
343
00:18:09,751 --> 00:18:12,220
No more until
you make me a deal.
344
00:18:12,254 --> 00:18:15,557
As example of good
faith negotiation,
345
00:18:15,590 --> 00:18:18,226
I will give you all the goods
346
00:18:18,260 --> 00:18:20,094
on Bin Farri's shell companies
347
00:18:20,128 --> 00:18:22,063
where he launders his money.
348
00:18:22,096 --> 00:18:24,566
I just need access
to my laptop.
349
00:18:24,599 --> 00:18:25,867
This guy sounds like a snake,
350
00:18:25,967 --> 00:18:28,069
just willing to
give up his boss.
351
00:18:28,102 --> 00:18:29,937
Yeah, well,
under these circumstances,
352
00:18:29,971 --> 00:18:33,241
I'm entitled to go through
a selfish phase, no?
353
00:18:34,476 --> 00:18:35,510
I need some water.
354
00:18:35,610 --> 00:18:37,445
You want some water?
- Yeah.
355
00:18:37,479 --> 00:18:39,080
I still need to piss.
356
00:18:40,282 --> 00:18:40,882
But sure, okay,
357
00:18:40,982 --> 00:18:41,883
I'll take some water,
358
00:18:41,983 --> 00:18:43,918
but it has to be
sparkling water.
359
00:18:43,951 --> 00:18:45,920
Perrier, Pellegrino,
something like that.
360
00:18:45,953 --> 00:18:47,922
I'll send someone
to take you to piss.
361
00:18:47,955 --> 00:18:50,592
I don't trust the water here.
362
00:18:55,630 --> 00:18:58,633
So Agent Vanowen...
363
00:19:00,302 --> 00:19:01,035
Fuck, I gotta take a piss!
364
00:19:01,135 --> 00:19:02,469
Come on!
365
00:19:02,970 --> 00:19:04,471
What do you think?
366
00:19:06,808 --> 00:19:08,610
I mean, shit.
367
00:19:08,643 --> 00:19:10,311
Gotta call the FBI.
368
00:19:10,812 --> 00:19:12,214
Hey, you guys!
369
00:19:12,314 --> 00:19:14,616
You may wanna let the FBI
know about this, huh?!
370
00:19:14,649 --> 00:19:17,452
This shit is going
to blow their minds!
371
00:19:17,485 --> 00:19:19,187
They'll give me a better deal,
huh?
372
00:19:20,188 --> 00:19:21,389
Hello?!
373
00:19:21,489 --> 00:19:22,890
Hello?!
374
00:19:22,990 --> 00:19:24,659
- I swear.
- Also,
375
00:19:24,692 --> 00:19:26,094
when you extradite me,
376
00:19:26,194 --> 00:19:28,463
and I'm sure you're going
to want to extradite me,
377
00:19:28,496 --> 00:19:33,501
I want a nice suite in
a flashy boutique hotel.
378
00:19:34,336 --> 00:19:35,570
All right, I'll call the FBI.
379
00:19:35,670 --> 00:19:37,338
- Yeah.
- Okay?
380
00:19:38,039 --> 00:19:41,509
Tell them I want a
total immunity agreement
381
00:19:41,543 --> 00:19:43,144
approved by my attorney.
382
00:19:43,177 --> 00:19:43,945
He's in Texas.
383
00:19:44,045 --> 00:19:46,147
I'll give you the number.
384
00:19:46,180 --> 00:19:47,415
Are you there?!
385
00:19:47,515 --> 00:19:48,416
I have to piss!
386
00:19:48,516 --> 00:19:50,818
Yeah, go fuck yourself!
387
00:20:45,239 --> 00:20:48,109
Vanowen.
388
00:20:49,277 --> 00:20:50,577
Yes, sir.
389
00:21:14,135 --> 00:21:15,469
Nick.
390
00:21:18,606 --> 00:21:20,107
Roger that.
391
00:21:20,141 --> 00:21:21,743
Oh.
392
00:21:21,776 --> 00:21:24,245
You got a room number?
393
00:22:10,358 --> 00:22:13,628
All before noon?
394
00:22:13,661 --> 00:22:15,496
Muí bien.
395
00:22:20,034 --> 00:22:21,468
Eh?
396
00:22:23,371 --> 00:22:25,973
No, we don't want.
397
00:22:26,007 --> 00:22:28,510
No, no, no, no.
398
00:22:53,701 --> 00:22:55,202
Let's make it an even 200.
399
00:23:32,073 --> 00:23:33,708
Gracias.
400
00:23:33,741 --> 00:23:35,409
- Hey!
- Hey, what's up?
401
00:23:35,443 --> 00:23:37,244
So the Turk wasn't lying.
402
00:23:37,278 --> 00:23:39,046
FBI got their
panties in a bunch.
403
00:23:39,080 --> 00:23:40,014
I gotta take him
to the border.
404
00:23:40,114 --> 00:23:41,015
When?
405
00:23:41,115 --> 00:23:42,183
Right now.
406
00:23:42,283 --> 00:23:44,251
Well, he's technically
not been detained,
407
00:23:44,285 --> 00:23:46,721
so basically, you're
taking him for a car ride.
408
00:23:46,754 --> 00:23:48,556
Yeah, the FBI,
they'll pick him up there.
409
00:23:48,590 --> 00:23:49,657
Okay, I'll get you an escort.
410
00:23:49,757 --> 00:23:50,825
No, no, no, I'm good.
411
00:23:50,925 --> 00:23:52,560
No, you should
really take an escort
412
00:23:52,594 --> 00:23:53,995
to get him across the border.
413
00:23:54,095 --> 00:23:55,730
I don't wanna draw any more
attention than I have to.
414
00:23:55,763 --> 00:23:57,264
Okay then.
415
00:25:08,335 --> 00:25:10,137
Hey, chica.
416
00:25:10,171 --> 00:25:12,473
Any chance they could
send us another girl
417
00:25:12,506 --> 00:25:16,644
to work on my legs while you-
418
00:25:16,678 --> 00:25:19,313
I may not get one of
these for a while, huh?
419
00:25:26,688 --> 00:25:29,691
Maybe afterwards,
we can have ourselves a little
420
00:25:30,692 --> 00:25:33,527
Turkish/Mexican
ménage à trois?
421
00:25:35,529 --> 00:25:37,699
What say you, darling?
422
00:25:41,035 --> 00:25:43,537
Go low, yeah.
423
00:25:47,374 --> 00:25:49,844
It's time to go, Polat.
424
00:25:49,877 --> 00:25:51,378
No! What?
425
00:25:51,713 --> 00:25:52,947
Come on!
426
00:25:53,047 --> 00:25:53,981
We gotta go.
427
00:25:54,081 --> 00:25:55,549
Why?!
428
00:25:56,718 --> 00:25:57,952
She hasn't even
done my legs yet.
429
00:25:58,052 --> 00:25:59,686
I don't care.
430
00:26:04,726 --> 00:26:05,793
Where is my lawyer?
431
00:26:05,893 --> 00:26:07,695
He's gonna meet
you on US soil, okay?
432
00:26:07,729 --> 00:26:09,363
But we gotta leave
this hotel now, so.
433
00:26:09,396 --> 00:26:10,632
I'm supposed to have
two more days here, man.
434
00:26:10,732 --> 00:26:12,867
The party is over, dickhead.
435
00:26:12,900 --> 00:26:13,968
Pack up your shit!
436
00:26:14,068 --> 00:26:15,469
Okay, okay!
437
00:26:15,569 --> 00:26:17,071
Every party has a pooper.
438
00:26:24,245 --> 00:26:26,547
Why you in a shit mood
all the time, huh?
439
00:26:26,580 --> 00:26:28,883
Life is good, man.
440
00:26:28,916 --> 00:26:30,184
You get ulcers.
441
00:26:30,284 --> 00:26:32,219
How
'bout you and I make a deal?
442
00:26:32,253 --> 00:26:34,221
How 'bout you drive me
to the airport instead,
443
00:26:34,255 --> 00:26:36,758
and I give you the password
for my laptop, okay?
444
00:26:36,791 --> 00:26:37,692
I give you the password,
445
00:26:37,792 --> 00:26:38,993
and I will give
you the location
446
00:26:39,093 --> 00:26:41,929
of the man who
shot your friend.
447
00:26:41,963 --> 00:26:43,164
Come on!
448
00:26:43,264 --> 00:26:44,498
You will have all of
Bin Farri's assets.
449
00:26:44,598 --> 00:26:46,400
You will get his
friends in the scene.
450
00:26:46,433 --> 00:26:48,269
You will get Bin Farri.
451
00:26:49,937 --> 00:26:51,739
Tell them I had a gun on you.
452
00:26:51,773 --> 00:26:53,274
We can make it work!
453
00:26:54,608 --> 00:26:55,677
Come on, man.
454
00:26:55,777 --> 00:26:58,579
I will deposit $5
million for you
455
00:26:58,612 --> 00:27:00,014
in any account in the world.
456
00:27:00,114 --> 00:27:01,916
100% untraceable.
457
00:27:01,949 --> 00:27:03,785
I can do it from
your cell phone.
458
00:27:04,952 --> 00:27:07,121
Give half the money to
the widow, if you want.
459
00:27:07,154 --> 00:27:08,922
I don't care.
460
00:27:10,958 --> 00:27:11,893
I'll make it 10 million,
461
00:27:11,993 --> 00:27:14,428
but we have to act now!
462
00:27:14,461 --> 00:27:16,096
Come on, man.
463
00:27:16,964 --> 00:27:17,865
Let's go.
464
00:27:17,965 --> 00:27:18,866
Let's go.
- Come on, man!
465
00:27:18,966 --> 00:27:20,934
Fuckin' hell, man.
466
00:27:23,805 --> 00:27:24,706
Hey, señor, watch it!
467
00:27:24,806 --> 00:27:25,707
Be careful!
468
00:27:25,807 --> 00:27:27,441
That's a $3,000 case, man!
469
00:27:27,474 --> 00:27:29,443
Not a fucking laundry basket!
- Get in the fucking car!
470
00:27:35,316 --> 00:27:36,950
Fuck!
471
00:27:56,670 --> 00:27:58,806
No!
472
00:27:58,840 --> 00:28:00,641
Not a fucking fence!
473
00:28:39,881 --> 00:28:41,214
Vanowen.
474
00:28:42,383 --> 00:28:46,520
So his cell phone data shows
that he was at Vista Parallax,
475
00:28:46,553 --> 00:28:48,856
which is a higher-end
looking place.
476
00:28:48,890 --> 00:28:51,358
He was there at least
six times this month.
477
00:28:51,392 --> 00:28:53,861
So we set up a stakeout
across the street.
478
00:28:53,895 --> 00:28:56,898
And since your witness
literally lost his mind,
479
00:28:58,065 --> 00:28:59,901
I thought you might
want to stay occupied
480
00:28:59,934 --> 00:29:01,869
and fill in a hole
in the rotation.
481
00:29:01,903 --> 00:29:03,704
We have eyes on the place.
482
00:29:03,737 --> 00:29:05,406
Okay, I'll give 'em a call.
483
00:29:05,439 --> 00:29:07,374
I already did and
you got approved.
484
00:29:07,408 --> 00:29:09,210
Just as a reinforcement.
485
00:29:09,243 --> 00:29:12,379
This is not a DEA operation,
okay?
486
00:29:12,413 --> 00:29:13,681
Just watch the place.
487
00:29:13,781 --> 00:29:15,582
And it wasn't your fault,
Vanowen.
488
00:29:19,286 --> 00:29:20,487
Live and learn.
489
00:29:20,587 --> 00:29:22,890
Next time,
you take an escort with you.
490
00:30:34,195 --> 00:30:35,062
I'll be right back.
491
00:30:35,162 --> 00:30:36,963
I'm gonna get some audio.
492
00:31:01,188 --> 00:31:02,689
- Hello.
- Hello.
493
00:31:05,192 --> 00:31:07,528
Just one.
- Of course.
494
00:31:07,561 --> 00:31:08,895
This way, please.
495
00:31:13,367 --> 00:31:15,669
How do I get over here?
496
00:31:15,702 --> 00:31:17,104
That's the VIP section.
497
00:31:17,204 --> 00:31:19,540
Ahh, how do I become a VIP?
498
00:31:20,908 --> 00:31:23,344
VIPs don't need to
tell anyone they're VIPs.
499
00:31:23,377 --> 00:31:25,846
Okay.
500
00:31:25,879 --> 00:31:27,681
I'll be back to
take your order.
501
00:32:30,944 --> 00:32:32,278
Sorry?
502
00:32:35,949 --> 00:32:37,751
Shit!
503
00:32:40,121 --> 00:32:41,055
Do I know you?
504
00:32:41,155 --> 00:32:42,923
No, you don't.
505
00:32:42,956 --> 00:32:45,092
Ah, I'm pretty sure
I've seen you before.
506
00:32:45,126 --> 00:32:46,360
I'm sure you have.
507
00:32:46,460 --> 00:32:48,929
No, the Parallax, right?
508
00:32:48,962 --> 00:32:49,730
How do you know?
509
00:32:49,830 --> 00:32:51,598
I've been there a few times.
510
00:32:51,632 --> 00:32:52,533
Seen you around.
511
00:32:52,633 --> 00:32:53,567
I'm usually in the kitchen.
512
00:32:53,667 --> 00:32:55,301
Oh, Anthony.
513
00:32:55,969 --> 00:32:57,471
I still don't remember you.
514
00:32:58,505 --> 00:32:59,907
Can we talk?
515
00:33:00,007 --> 00:33:02,309
Listen, I'm not used to
speed dating at the market.
516
00:33:03,477 --> 00:33:04,545
No, no,
I'm not trying to hit on you.
517
00:33:04,645 --> 00:33:05,879
I was just hoping we
could talk in private,
518
00:33:05,979 --> 00:33:08,782
so I don't get into trouble.
519
00:33:08,815 --> 00:33:10,150
Por favor?
520
00:33:10,684 --> 00:33:11,985
Come on.
521
00:33:15,189 --> 00:33:16,790
I have nothing
to do with the business
522
00:33:16,823 --> 00:33:19,160
or anything that
goes on there.
523
00:33:19,193 --> 00:33:20,961
I just make food.
524
00:33:20,994 --> 00:33:22,963
No, I know.
525
00:33:22,996 --> 00:33:23,764
I know.
526
00:33:23,864 --> 00:33:25,966
So what do you want from me?
527
00:33:25,999 --> 00:33:28,135
- What's your name?
- Mina.
528
00:33:28,169 --> 00:33:29,836
Mina, Mina, that's nice.
529
00:33:31,338 --> 00:33:33,640
I got a big favor
to ask from you.
530
00:33:33,674 --> 00:33:35,076
From me?
531
00:33:35,176 --> 00:33:37,844
Yeah, I need you to place this
532
00:33:37,878 --> 00:33:40,647
underneath the VIP
table at the Parallax.
533
00:33:40,681 --> 00:33:42,516
No!
534
00:33:43,517 --> 00:33:44,751
Why?
535
00:33:44,851 --> 00:33:46,553
It's for an investigation
the DEA's running.
536
00:33:47,721 --> 00:33:49,490
Are they selling
drugs in there?
537
00:33:49,523 --> 00:33:51,158
Fuck!
- Maybe.
538
00:33:51,192 --> 00:33:53,527
Are you gonna be
shutting down the Parallax?
539
00:33:53,560 --> 00:33:54,628
Why?
540
00:33:54,728 --> 00:33:56,497
So I can start
looking for another job.
541
00:33:56,530 --> 00:33:57,931
No, no, no, I...
542
00:33:58,031 --> 00:33:58,765
Gosh.
543
00:33:58,865 --> 00:33:59,766
I don't know, okay?
544
00:33:59,866 --> 00:34:01,368
But I doubt the
people involved
545
00:34:01,402 --> 00:34:03,170
have anything to do with
the actual business, okay?
546
00:34:03,204 --> 00:34:05,672
But there's only
one way to find out.
547
00:34:05,706 --> 00:34:08,375
I mean, no one would
ever know it was you.
548
00:34:08,409 --> 00:34:10,511
There's lots of cameras.
549
00:34:10,544 --> 00:34:11,778
Just stick it under the table.
550
00:34:11,878 --> 00:34:13,213
That's all.
551
00:34:16,417 --> 00:34:18,051
What's in it for me?
552
00:34:19,086 --> 00:34:20,687
Come on!
553
00:34:20,721 --> 00:34:22,123
This'll take you
like 10 seconds.
554
00:34:22,223 --> 00:34:23,890
I don't know,
that expression on your face
555
00:34:23,924 --> 00:34:26,193
tells me this is
a buyer's market.
556
00:34:26,227 --> 00:34:28,695
Am I the buyer or the seller?
557
00:34:28,729 --> 00:34:30,531
You are the seller.
558
00:34:30,564 --> 00:34:31,632
Okay.
559
00:34:31,732 --> 00:34:33,233
How about this?
560
00:34:34,568 --> 00:34:36,370
I do this thing for you,
561
00:34:36,403 --> 00:34:38,372
and then we get married,
562
00:34:38,405 --> 00:34:39,473
so I can get a green card,
563
00:34:39,573 --> 00:34:41,242
so I can join the CIA.
564
00:34:42,409 --> 00:34:45,045
You wanna join the CIA?
565
00:34:45,078 --> 00:34:47,881
The Culinary
Institute of America.
566
00:34:47,914 --> 00:34:49,183
It's in New York.
567
00:34:49,283 --> 00:34:51,885
Best cooking school in the US.
568
00:34:51,918 --> 00:34:53,720
Wow! Okay.
569
00:34:53,754 --> 00:34:55,422
Let me think about that.
570
00:34:55,456 --> 00:34:58,058
Did not plan on getting
married anytime soon.
571
00:34:58,091 --> 00:34:59,425
I'm just kidding.
572
00:35:00,261 --> 00:35:01,495
You're not even my type.
573
00:35:01,595 --> 00:35:03,230
Ouch!
574
00:35:03,264 --> 00:35:04,765
Gotta go to work now.
575
00:35:16,943 --> 00:35:18,011
I'll do it,
576
00:35:18,111 --> 00:35:19,980
but you will owe me one.
577
00:35:22,783 --> 00:35:23,517
Of course.
578
00:35:23,617 --> 00:35:25,252
Don't tell anyone.
579
00:35:25,286 --> 00:35:27,454
If I get fired,
it's gonna be your fault.
580
00:35:28,322 --> 00:35:30,090
Fair enough.
581
00:35:30,123 --> 00:35:33,093
You know, when you were talking
to me back at the market,
582
00:35:33,126 --> 00:35:34,795
before I knew you
were a law man,
583
00:35:35,962 --> 00:35:37,664
I actually thought
it was my lucky day.
584
00:36:18,505 --> 00:36:20,173
All right, here she goes.
585
00:36:40,694 --> 00:36:42,028
Hell yeah!
586
00:36:52,239 --> 00:36:54,007
Yeah.
587
00:37:54,267 --> 00:37:56,236
Hey, let me get that.
588
00:38:00,941 --> 00:38:01,842
How are you doing, my friend?
589
00:38:01,942 --> 00:38:03,009
- Good, how are you?
- Good.
590
00:38:03,109 --> 00:38:05,078
Welcome to Tijuana.
- Thank you.
591
00:38:19,793 --> 00:38:20,861
Do you enjoy hookahs?
592
00:38:20,961 --> 00:38:23,597
Thank you,
but I prefer to work first.
593
00:38:23,630 --> 00:38:24,698
Everything okay?
594
00:38:24,798 --> 00:38:27,601
That's why you're here.
595
00:38:27,634 --> 00:38:29,035
So tell me, Fernando,
596
00:38:29,135 --> 00:38:30,771
how come you cost
me so much money
597
00:38:30,804 --> 00:38:32,473
after I pay for
everything else?
598
00:38:34,140 --> 00:38:35,041
Let me see it.
599
00:38:35,141 --> 00:38:36,042
Where is it?
600
00:38:36,142 --> 00:38:37,544
Do you have payment?
601
00:38:37,644 --> 00:38:39,446
Half as agreed now,
602
00:38:39,480 --> 00:38:42,315
the rest after it's installed.
603
00:38:53,994 --> 00:38:55,629
So want a hit?
604
00:38:55,662 --> 00:38:57,063
The machine's hardwired
605
00:38:57,163 --> 00:38:59,800
to a local cellular network.
606
00:38:59,833 --> 00:39:01,167
No, no!
607
00:39:01,668 --> 00:39:04,805
Where the fuck are they goin'?
608
00:39:33,033 --> 00:39:34,535
Watch out there.
609
00:39:53,219 --> 00:39:54,921
What the hell is that, guys?
610
00:39:56,890 --> 00:39:58,525
Come on!
611
00:40:12,906 --> 00:40:14,240
All right.
612
00:40:19,580 --> 00:40:21,381
I can't believe it.
613
00:40:21,414 --> 00:40:22,748
It's all here.
614
00:40:26,920 --> 00:40:28,722
Easier than take-out.
615
00:40:28,755 --> 00:40:30,591
Please, try it yourself.
616
00:40:39,099 --> 00:40:39,833
Motherfucker!
617
00:40:39,933 --> 00:40:41,734
Come on!
618
00:40:45,606 --> 00:40:47,573
It's just
like changing a TV channel.
619
00:40:56,617 --> 00:40:57,851
But next time,
620
00:40:57,951 --> 00:40:59,786
it could be the
entire power grid
621
00:40:59,820 --> 00:41:02,288
on the east side of
the United States.
622
00:41:03,456 --> 00:41:04,691
So we're done here then?
623
00:41:04,791 --> 00:41:06,192
Congratulations.
624
00:41:06,292 --> 00:41:07,027
Are we still on for tomorrow?
625
00:41:07,127 --> 00:41:08,628
Of course.
626
00:41:09,796 --> 00:41:11,431
Let's eat then.
627
00:41:16,803 --> 00:41:18,604
Who's there?
628
00:41:27,013 --> 00:41:28,381
- Let him shoot!
- Yeah, follow me!
629
00:41:28,481 --> 00:41:30,283
Let's go!
630
00:41:45,165 --> 00:41:50,170
What the fuck?
631
00:41:57,010 --> 00:41:58,811
DEA, freeze!
632
00:42:18,364 --> 00:42:20,200
DEA, drop the weapon!
633
00:42:21,868 --> 00:42:23,336
Drop it.
634
00:42:26,372 --> 00:42:28,341
Fuck!
635
00:44:06,472 --> 00:44:07,207
What happened?
636
00:44:07,307 --> 00:44:08,709
Yeah, you shouldn't be here.
637
00:44:08,809 --> 00:44:10,310
What did you do?
638
00:44:10,343 --> 00:44:11,712
Me?! Nothin'.
639
00:44:11,812 --> 00:44:13,947
- Is this because of the-
- No, no, no, no.
640
00:44:13,980 --> 00:44:15,781
Definitely not.
641
00:44:23,656 --> 00:44:25,625
Was he actually here?
642
00:44:25,658 --> 00:44:26,760
Yeah, yeah.
643
00:44:26,860 --> 00:44:27,728
No, someone knew he'd be here,
so.
644
00:44:27,828 --> 00:44:29,629
Right under our fucking noses?
645
00:44:29,662 --> 00:44:30,996
Yep.
646
00:44:32,999 --> 00:44:34,367
Well...
647
00:44:35,335 --> 00:44:37,337
So that's Zico, for sure.
648
00:44:37,370 --> 00:44:38,571
Yeah.
649
00:44:38,671 --> 00:44:40,707
And the other guy
there was Bin Farri.
650
00:44:42,843 --> 00:44:44,644
These guys are
like bodyguards,
651
00:44:44,677 --> 00:44:47,513
and who the fuck
is the cowboy?
652
00:44:47,547 --> 00:44:49,482
The other ones,
I don't know who they are.
653
00:44:49,515 --> 00:44:52,819
Yeah,
we lost power a few times.
654
00:44:52,853 --> 00:44:56,656
Yeah, the whole city
went dark twice last night
655
00:44:56,689 --> 00:44:58,091
without no reason.
656
00:44:58,191 --> 00:44:59,292
Wait, wait, the entire city?
657
00:44:59,392 --> 00:45:01,193
The entire city.
658
00:45:03,196 --> 00:45:04,831
All right, you know what?
659
00:45:06,900 --> 00:45:08,101
The camera had a battery.
660
00:45:08,201 --> 00:45:10,036
I bet it recorded everything.
661
00:45:27,553 --> 00:45:29,221
Fuck off!
662
00:45:29,589 --> 00:45:30,923
It was them.
663
00:45:32,392 --> 00:45:33,893
Holy shit!
664
00:45:35,228 --> 00:45:36,496
Oh, this can't be good.
665
00:45:36,596 --> 00:45:39,866
No, I mean, if you
think that's bad, I bet...
666
00:45:39,900 --> 00:45:42,202
Shit, man, I bet that
was just a rehearsal.
667
00:45:42,235 --> 00:45:43,569
Fuck!
668
00:45:45,405 --> 00:45:46,739
Yeah.
669
00:46:03,423 --> 00:46:05,558
Okay, here it is.
670
00:46:05,591 --> 00:46:07,059
Where do you want it?
671
00:46:10,596 --> 00:46:12,098
I have something to show you.
672
00:46:13,433 --> 00:46:15,435
I will transfer the
money right away.
673
00:46:15,468 --> 00:46:17,904
I need the money
you already owed me.
674
00:46:17,938 --> 00:46:18,839
What money?
675
00:46:18,939 --> 00:46:20,740
Your guys showed me the money,
676
00:46:20,773 --> 00:46:22,742
then I demonstrated
the system to you.
677
00:46:22,775 --> 00:46:24,277
Suddenly, I was being shot at.
678
00:46:25,778 --> 00:46:27,613
It seems that the
money is missing,
679
00:46:27,647 --> 00:46:29,449
but don't worry,
we will make it up to you.
680
00:46:29,482 --> 00:46:30,550
Look, I just want my money,
681
00:46:30,650 --> 00:46:32,452
and I'm out of here, okay?
682
00:46:32,953 --> 00:46:34,454
Please follow me.
683
00:46:40,626 --> 00:46:41,561
Khalil was going to
do the work here.
684
00:46:41,661 --> 00:46:43,429
Now, you must do it.
685
00:46:43,463 --> 00:46:44,197
Me? No.
686
00:46:44,297 --> 00:46:45,031
No fucking way!
687
00:46:45,131 --> 00:46:46,032
I made what you wanted,
688
00:46:46,132 --> 00:46:47,367
I am delivering
what you wanted,
689
00:46:47,467 --> 00:46:48,869
and I showed you
that it works.
690
00:46:48,969 --> 00:46:51,437
I did my job and I
need to be paid now.
691
00:46:51,471 --> 00:46:53,273
What can I offer you
to change your mind?
692
00:46:53,306 --> 00:46:54,707
I watched my cousin
get killed because of you.
693
00:46:54,807 --> 00:46:57,443
I'll give you three
times what we agreed.
694
00:46:57,477 --> 00:46:58,811
$30 million?
695
00:47:01,147 --> 00:47:02,548
As long as you
give me your word
696
00:47:02,648 --> 00:47:04,985
that you will stay
until the job is done,
697
00:47:07,487 --> 00:47:09,455
I'll do it right now.
698
00:47:18,331 --> 00:47:19,665
50 million.
699
00:47:20,666 --> 00:47:21,902
50?
700
00:47:22,002 --> 00:47:23,803
Before you fuck up
the global economy,
701
00:47:23,836 --> 00:47:25,371
I'd like to have
some security.
702
00:47:29,876 --> 00:47:31,978
How long will it take?
703
00:47:32,012 --> 00:47:33,079
A day or two,
704
00:47:33,179 --> 00:47:34,981
plus whatever the code
takes to propagate
705
00:47:35,015 --> 00:47:36,849
all over the internet.
706
00:47:39,352 --> 00:47:40,420
Okay.
707
00:47:40,520 --> 00:47:41,854
Okay.
708
00:48:43,583 --> 00:48:44,484
Stunning.
709
00:48:44,584 --> 00:48:45,651
Thank you so much for...
710
00:48:45,751 --> 00:48:46,486
You making it here
711
00:48:46,586 --> 00:48:48,921
- is a completely-
- Hi.
712
00:48:49,922 --> 00:48:51,324
Anthony Vanowen.
713
00:48:51,424 --> 00:48:52,158
Rashida Bin Farri.
714
00:48:52,258 --> 00:48:53,659
It's a pleasure to meet you.
715
00:48:53,759 --> 00:48:56,562
Is there somewhere we
could speak in private?
716
00:48:56,596 --> 00:48:57,930
About what?
717
00:48:58,431 --> 00:49:00,266
- Hussein Bin Farri.
- My uncle?
718
00:49:01,634 --> 00:49:03,303
Why don't you talk
to him yourself?
719
00:49:05,271 --> 00:49:07,573
Actually,
I'd rather speak with you.
720
00:49:07,607 --> 00:49:08,674
Excuse me.
721
00:49:08,774 --> 00:49:10,010
Are you police?
722
00:49:10,110 --> 00:49:11,443
DEA.
723
00:49:12,445 --> 00:49:13,679
DEA.
724
00:49:13,779 --> 00:49:14,847
Do you think my uncle,
725
00:49:14,947 --> 00:49:17,250
who's funded most
of this institution,
726
00:49:17,283 --> 00:49:19,252
is somehow involved
in illegal narcotics?
727
00:49:19,285 --> 00:49:21,087
No, it's not about that.
728
00:49:21,121 --> 00:49:22,522
- Good evening, sir.
- Hi.
729
00:49:22,622 --> 00:49:24,257
Hope you're enjoying yourself?
730
00:49:24,290 --> 00:49:25,958
- Absolutely.
- Hmmm.
731
00:49:27,493 --> 00:49:28,895
Mina, my darling,
would you make sure
732
00:49:28,995 --> 00:49:31,431
everyone has champagne
by the end of my speech?
733
00:49:31,464 --> 00:49:32,198
Of course.
734
00:49:32,298 --> 00:49:34,800
Excuse me.
735
00:49:34,834 --> 00:49:36,069
Excuse me, I have to go.
736
00:49:36,169 --> 00:49:37,237
Is there any way...
737
00:49:37,337 --> 00:49:38,538
It's very important
that we speak.
738
00:49:38,638 --> 00:49:39,872
I have to go.
739
00:49:39,972 --> 00:49:41,641
Call my office.
740
00:50:49,875 --> 00:50:51,844
Sure.
741
00:50:52,712 --> 00:50:54,380
That's the same guy
who tried to stop us
742
00:50:54,414 --> 00:50:56,182
outside the Parallax.
743
00:50:56,216 --> 00:50:58,518
Our
guests of honor for the night.
744
00:50:58,551 --> 00:50:59,452
The shooter?
745
00:50:59,552 --> 00:51:00,953
- Has to have been.
- No.
746
00:51:01,053 --> 00:51:02,888
I've seen him before.
747
00:51:03,223 --> 00:51:05,024
He's DEA.
748
00:51:05,057 --> 00:51:06,892
He was outside the
San Mar warehouse.
749
00:51:10,230 --> 00:51:13,399
Did you know the DEA
had a history with San Mar
750
00:51:13,433 --> 00:51:14,934
before we bought it?
751
00:51:15,568 --> 00:51:17,202
No.
752
00:51:18,404 --> 00:51:19,472
So you didn't know
753
00:51:19,572 --> 00:51:21,574
that the San Mar
brothers smuggled drugs?
754
00:51:23,075 --> 00:51:24,144
No.
755
00:51:24,244 --> 00:51:26,078
Then why is the
DEA up my ass?!
756
00:51:29,415 --> 00:51:31,584
Go do something about it.
757
00:51:33,085 --> 00:51:35,221
Make sure it's him.
758
00:51:39,425 --> 00:51:40,660
That's the guy!
759
00:51:40,760 --> 00:51:44,264
I know it's him.
760
00:52:36,982 --> 00:52:38,317
Shit!
761
00:52:42,655 --> 00:52:43,989
Gracias.
762
00:52:46,992 --> 00:52:48,994
Are you gonna follow me again?
763
00:52:50,162 --> 00:52:51,264
What are you doin' out here?
764
00:52:51,364 --> 00:52:53,165
I'm done for the night.
765
00:52:54,334 --> 00:52:55,568
You happen to see a old guy
766
00:52:55,668 --> 00:52:58,804
come out here,
like, seconds ago?
767
00:52:58,838 --> 00:53:00,706
You mean the guy in the Jeep?
768
00:53:01,341 --> 00:53:02,608
Old guy?
769
00:53:02,708 --> 00:53:03,743
That's him right now.
770
00:53:03,843 --> 00:53:05,344
He just left.
771
00:53:10,049 --> 00:53:11,417
Shit!
772
00:53:11,517 --> 00:53:12,752
Is this you?
- Mm-hmm.
773
00:53:12,852 --> 00:53:14,820
Go ahead, get in.
774
00:53:15,521 --> 00:53:17,156
We're gonna follow him.
775
00:53:23,363 --> 00:53:24,764
Did you catch him smoking weed
776
00:53:24,864 --> 00:53:26,132
in the bathroom or something?
777
00:53:26,232 --> 00:53:27,699
What? No, no!
778
00:53:28,368 --> 00:53:30,202
Why are we following him?
779
00:53:35,375 --> 00:53:36,442
Come on!
780
00:53:36,542 --> 00:53:37,443
Look, look,
You're gonna lose him.
781
00:53:37,543 --> 00:53:39,178
You wanted me to follow him,
782
00:53:39,211 --> 00:53:40,713
I'm following him.
783
00:53:42,047 --> 00:53:43,316
You should turn
the lights off.
784
00:53:43,416 --> 00:53:45,184
You're getting a
little too pushy, okay?
785
00:53:45,217 --> 00:53:46,886
I don't like that.
786
00:53:47,887 --> 00:53:48,621
Look, I'm sorry.
787
00:53:48,721 --> 00:53:49,455
I just...
788
00:53:49,555 --> 00:53:51,190
I cannot lose him.
789
00:53:51,223 --> 00:53:52,292
Happy?
790
00:53:52,392 --> 00:53:53,926
I can't see anything.
791
00:53:54,727 --> 00:53:55,795
Your eyes will adjust.
792
00:53:55,895 --> 00:53:57,163
By the time my eyes adjust
793
00:53:57,263 --> 00:53:59,064
we're gonna be
wrapped around a pole.
794
00:54:00,065 --> 00:54:01,533
Wow.
795
00:54:05,771 --> 00:54:07,406
So now what?
796
00:54:07,940 --> 00:54:11,110
What did he do?
797
00:54:12,578 --> 00:54:13,646
Okay.
798
00:54:13,746 --> 00:54:16,215
I mean,
I guess I could tell you.
799
00:54:16,248 --> 00:54:18,551
I think that guy- No,
no, no, no, no.
800
00:54:18,584 --> 00:54:19,685
Wait, wait, wait, no.
801
00:54:19,785 --> 00:54:21,721
I don't wanna know.
802
00:54:21,754 --> 00:54:24,390
I just changed my mind,
just like right now.
803
00:54:24,424 --> 00:54:25,525
Don't tell me anything.
804
00:54:25,625 --> 00:54:27,226
Don't you tell me anything,
805
00:54:27,259 --> 00:54:28,661
because I don't wanna have
to testify about anything.
806
00:54:28,761 --> 00:54:30,162
Nevermind.
807
00:54:30,262 --> 00:54:32,765
I'm sorry if
any of this scared you, or...
808
00:54:35,601 --> 00:54:36,936
Scared me?
809
00:54:38,270 --> 00:54:39,972
What is wrong with you?
810
00:54:41,106 --> 00:54:42,208
Nothing.
811
00:54:42,308 --> 00:54:43,909
It's just the way you're
lookin' at me right now
812
00:54:43,943 --> 00:54:46,612
is making me think,
I don't know, maybe...
813
00:54:53,285 --> 00:54:54,920
So what's next?
814
00:54:54,954 --> 00:54:56,356
I'll help.
815
00:54:56,456 --> 00:54:59,425
Even if it's just another
little job like the microphone,
816
00:54:59,459 --> 00:55:00,526
that was fun.
817
00:55:00,626 --> 00:55:02,294
Another job?
818
00:55:02,328 --> 00:55:03,529
Another bug?
819
00:55:03,629 --> 00:55:05,164
Secret camera?
820
00:55:05,798 --> 00:55:06,866
In "Breaking Bad",
821
00:55:06,966 --> 00:55:09,469
he puts that GPS
thingie by the tire.
822
00:55:09,502 --> 00:55:11,103
I can do that.
823
00:55:11,136 --> 00:55:12,538
Do you want me to put
one of those thingies
824
00:55:12,638 --> 00:55:14,039
on the Jeep's tire?
825
00:55:14,139 --> 00:55:17,943
No, no, I don't want you
to put any thingie anywhere.
826
00:55:17,977 --> 00:55:20,613
I just fucking tailed someone!
827
00:55:20,646 --> 00:55:22,615
This is so cool!
828
00:55:22,648 --> 00:55:25,117
So technically speaking,
what am I,
829
00:55:25,150 --> 00:55:28,988
a DEA, a CI, an informant?
830
00:55:30,022 --> 00:55:31,823
Listen, Mina.
831
00:55:33,192 --> 00:55:34,960
You did me a huge favor,
832
00:55:34,994 --> 00:55:38,330
and then you did me another
favor, and I appreciate that,
833
00:55:38,364 --> 00:55:39,732
and I owe you one,
834
00:55:39,832 --> 00:55:42,134
but there are no more jobs.
835
00:55:42,167 --> 00:55:43,669
Fine!
836
00:55:45,838 --> 00:55:47,506
So, now what?
837
00:55:48,007 --> 00:55:49,341
Take you back?
838
00:55:52,678 --> 00:55:54,179
How 'bout a drink?
839
00:55:56,181 --> 00:55:57,817
I know the perfect place.
840
00:56:15,034 --> 00:56:16,669
What's that?
841
00:56:16,702 --> 00:56:18,337
Do you care?
842
00:56:18,370 --> 00:56:20,172
No, I don't care.
843
00:56:27,212 --> 00:56:28,880
So what's your story?
844
00:56:29,549 --> 00:56:30,783
My story?
845
00:56:30,883 --> 00:56:31,617
Where did you grow up?
846
00:56:31,717 --> 00:56:33,252
Fort Wayne, Indiana.
847
00:56:34,386 --> 00:56:36,221
Raised by my grandparents.
848
00:56:36,722 --> 00:56:38,057
How come?
849
00:56:39,892 --> 00:56:42,394
My mom died when I was a kid.
850
00:56:44,396 --> 00:56:47,733
My dad,
he took me to live with them.
851
00:56:48,601 --> 00:56:50,202
Sorry.
852
00:56:50,235 --> 00:56:52,071
It was a long time ago.
853
00:56:52,104 --> 00:56:54,940
So your dad just
left you there?
854
00:56:56,576 --> 00:56:57,909
Yeah.
855
00:56:58,578 --> 00:57:00,880
You don't abandon your kid.
856
00:57:00,913 --> 00:57:02,581
You just don't.
857
00:57:06,752 --> 00:57:08,921
When did you learn
to speak English?
858
00:57:10,089 --> 00:57:11,491
This is Tijuana.
859
00:57:11,591 --> 00:57:13,258
Learn or starve.
860
00:57:14,093 --> 00:57:16,395
Your Spanish is not bad.
861
00:57:16,428 --> 00:57:18,063
A little chunky.
862
00:57:18,097 --> 00:57:19,765
- Chunky.
- But cute.
863
00:57:23,135 --> 00:57:25,237
Thought I wasn't your type?
864
00:57:25,270 --> 00:57:26,938
You're not.
865
00:57:48,127 --> 00:57:49,028
This is me.
866
00:57:49,128 --> 00:57:50,630
Thank you.
867
00:59:42,241 --> 00:59:45,544
Morning, sir.
- Mornin'.
868
00:59:45,577 --> 00:59:47,412
Driver's license, please.
869
00:59:50,282 --> 00:59:53,753
You're a little out of your
jurisdiction, aren't ya, son?
870
00:59:56,922 --> 00:59:58,557
Here you go.
871
00:59:58,590 --> 00:59:59,859
Where you goin'?
872
00:59:59,959 --> 01:00:02,628
Oh, over to the mercado,
get some groceries.
873
01:00:07,599 --> 01:00:09,434
Did I do something wrong?
874
01:00:10,135 --> 01:00:11,336
I'm not a traffic cop.
875
01:00:11,436 --> 01:00:12,838
DEA.
876
01:00:12,938 --> 01:00:14,640
Special Agent Anthony Vanowen.
877
01:00:18,778 --> 01:00:20,445
Hi, Dad.
878
01:00:22,614 --> 01:00:23,348
Have a seat.
879
01:00:23,448 --> 01:00:24,983
Can I get you somethin'?
880
01:00:25,951 --> 01:00:28,453
Yeah, I'll take a beer,
if you have any?
881
01:00:28,487 --> 01:00:30,121
Got that.
882
01:00:34,960 --> 01:00:37,629
There you go.
883
01:00:50,676 --> 01:00:51,976
What?
884
01:00:54,313 --> 01:00:55,847
I don't know, I'm...
885
01:00:57,850 --> 01:00:59,651
I'm just lookin' at ya,
and you...
886
01:01:01,320 --> 01:01:02,054
You're a man.
887
01:01:02,154 --> 01:01:03,488
You've grown up.
888
01:01:04,656 --> 01:01:06,325
You look so different.
889
01:01:08,160 --> 01:01:10,462
Like,
how many years has it been?
890
01:01:10,495 --> 01:01:11,830
Jesus!
891
01:01:16,168 --> 01:01:17,837
I guess I owe you
an explanation.
892
01:01:19,338 --> 01:01:21,206
You think so, do you?
893
01:01:22,674 --> 01:01:26,478
You remember when you
and I drove from Cincinnati
894
01:01:26,511 --> 01:01:28,147
up to Chicago to see the Cubs?
895
01:01:28,180 --> 01:01:29,248
The day my mom died?
896
01:01:29,348 --> 01:01:31,150
Yeah, I remember that.
897
01:01:31,183 --> 01:01:33,853
And that man that
killed your mom
898
01:01:36,021 --> 01:01:37,689
was, in fact,
trying to kill me.
899
01:01:40,192 --> 01:01:41,293
Wait.
900
01:01:41,393 --> 01:01:42,795
No.
901
01:01:42,895 --> 01:01:45,330
Wait, Why would
anyone wanna kill you?
902
01:01:45,364 --> 01:01:46,431
The year before,
903
01:01:46,531 --> 01:01:49,869
I filled his hotel room
with carbon monoxide,
904
01:01:50,702 --> 01:01:55,174
and it killed his wife,
his son,
905
01:01:55,207 --> 01:01:57,242
his daughter, and his father.
906
01:01:59,544 --> 01:02:00,879
Everyone.
907
01:02:05,217 --> 01:02:06,618
And he wasn't even there.
908
01:02:06,718 --> 01:02:08,687
He was supposed to be,
but he wasn't even there.
909
01:02:08,720 --> 01:02:10,122
And you told me you were...
910
01:02:10,222 --> 01:02:11,290
What was it?
911
01:02:11,390 --> 01:02:12,892
An industrial lubricant
salesman, right?
912
01:02:12,925 --> 01:02:14,526
You traveled across the world
913
01:02:14,559 --> 01:02:16,561
all the time.
- No, my job
914
01:02:16,595 --> 01:02:20,199
was with a shadow
agency of the NSA,
915
01:02:20,232 --> 01:02:23,568
and it was my job to
execute black warrants
916
01:02:23,602 --> 01:02:25,704
and kill enemies of the state.
917
01:02:25,737 --> 01:02:30,042
You just kill people
for a living, that's all.
918
01:02:30,075 --> 01:02:31,310
You know,
when you put it like that,
919
01:02:31,410 --> 01:02:33,879
it doesn't sound so good,
but it was my job.
920
01:02:33,913 --> 01:02:35,246
It's not great.
921
01:02:37,116 --> 01:02:38,884
I decided it was
time to let you go,
922
01:02:38,918 --> 01:02:41,720
and I knew one
day you'd move on.
923
01:02:41,753 --> 01:02:44,890
You'd get married and
have kids of your own,
924
01:02:44,924 --> 01:02:47,392
and I would never
get to meet them,
925
01:02:47,426 --> 01:02:50,595
and that was painful for me.
926
01:02:52,431 --> 01:02:54,934
I got a lot of regrets.
927
01:02:56,268 --> 01:03:00,973
The one regret that I never
allowed myself to have
928
01:03:02,441 --> 01:03:04,143
was the decision
to protect you.
929
01:03:06,778 --> 01:03:08,112
Yeah, okay.
930
01:03:11,984 --> 01:03:13,318
Tony?
931
01:03:16,121 --> 01:03:17,957
I will be here if
you wanna talk.
932
01:03:20,292 --> 01:03:21,626
Yeah, sure.
933
01:03:22,494 --> 01:03:23,828
Yeah.
934
01:03:43,815 --> 01:03:45,149
Tony?
935
01:03:45,985 --> 01:03:47,486
Tony, Tony?
936
01:03:49,488 --> 01:03:50,822
Take this.
937
01:03:51,490 --> 01:03:53,292
If you need to talk,
just call me.
938
01:03:53,325 --> 01:03:55,193
Dial direct, one.
939
01:03:56,495 --> 01:03:58,463
Yeah, I'll call you.
940
01:03:58,497 --> 01:03:59,831
Please.
941
01:04:04,036 --> 01:04:05,637
Hey!
942
01:04:07,339 --> 01:04:10,976
No!
943
01:05:08,267 --> 01:05:11,403
How much longer?
944
01:05:11,436 --> 01:05:13,205
I'd say about 24 hours.
945
01:05:18,944 --> 01:05:23,048
Okay.
946
01:05:41,133 --> 01:05:43,102
Must be cheating on someone.
947
01:05:43,135 --> 01:05:45,237
Two phones.
948
01:05:45,270 --> 01:05:46,605
I know.
949
01:05:47,106 --> 01:05:50,275
Let me ask you, Agent Vanowen,
950
01:05:51,276 --> 01:05:52,611
have we met before?
951
01:05:53,278 --> 01:05:55,580
Then what is it?
952
01:05:55,614 --> 01:05:58,583
What is it that I
did to piss you off?
953
01:05:58,617 --> 01:06:00,451
Why are you in my life?
954
01:06:01,987 --> 01:06:04,289
How the fuck should I
know who you are, huh?
955
01:06:05,957 --> 01:06:08,960
You were at my
warehouse messing around.
956
01:06:08,994 --> 01:06:11,263
Then the other night,
you tried to stop my vehicle
957
01:06:11,296 --> 01:06:13,165
after somebody tried
to assassinate me!
958
01:06:15,300 --> 01:06:16,068
What am I to think?!
959
01:06:16,168 --> 01:06:17,536
I don't know.
960
01:06:17,636 --> 01:06:18,870
Why don't you ask your
trigger-happy friend here?
961
01:06:18,970 --> 01:06:21,440
He's the one that
killed my partner.
962
01:06:21,473 --> 01:06:22,807
Yeah, I see you.
963
01:06:28,980 --> 01:06:30,949
What happened to Polat?
964
01:06:30,982 --> 01:06:32,384
What happened?!
965
01:06:32,484 --> 01:06:34,786
He put a bullet in his head!
966
01:06:34,819 --> 01:06:36,455
That's not true.
967
01:06:36,488 --> 01:06:37,556
I was there.
968
01:06:37,656 --> 01:06:39,491
What did Polat tell you?
969
01:06:42,694 --> 01:06:44,963
What is it that you want, huh?
970
01:06:47,999 --> 01:06:49,234
Uh-oh.
971
01:06:49,334 --> 01:06:51,836
Yeah, I learned that from-
972
01:06:54,873 --> 01:06:58,310
Wait, does that
not mean pepperoni pizza?
973
01:07:00,679 --> 01:07:01,580
Know what?
974
01:07:01,680 --> 01:07:03,182
Now, I just wanna kill you.
975
01:07:16,027 --> 01:07:17,662
Hey, what?!
976
01:07:25,537 --> 01:07:27,338
What is going on?
977
01:07:37,082 --> 01:07:39,050
Fuck you!
978
01:07:41,586 --> 01:07:44,723
They could be tracking him.
979
01:07:52,564 --> 01:07:53,898
Hello?
980
01:07:57,402 --> 01:07:58,770
It's for you.
981
01:08:00,739 --> 01:08:02,273
Bin Farri?
982
01:08:02,907 --> 01:08:04,543
Who is this?
983
01:08:04,576 --> 01:08:07,212
Someone who knows
you very well.
984
01:08:07,246 --> 01:08:10,415
It's been over 20
years since Miami.
985
01:08:11,916 --> 01:08:13,251
It's you.
986
01:08:13,918 --> 01:08:15,586
It all makes sense now.
987
01:08:18,423 --> 01:08:22,093
You used this DEA agent
as bait to find me.
988
01:08:23,094 --> 01:08:24,428
Clever.
989
01:08:24,929 --> 01:08:27,399
Why weren't you in Miami?
990
01:08:27,432 --> 01:08:29,401
Your family was there, but no,
991
01:08:29,434 --> 01:08:31,736
you were in some hotel
with your mistress.
992
01:08:31,770 --> 01:08:33,738
We all have regrets.
993
01:08:33,772 --> 01:08:36,275
How did you find
out about my son?
994
01:08:37,276 --> 01:08:38,009
Son?
995
01:08:38,109 --> 01:08:39,178
Anthony!
996
01:08:39,278 --> 01:08:40,345
Who else?
997
01:08:40,445 --> 01:08:42,447
Anthony Vanowen is your son?
998
01:08:43,448 --> 01:08:44,849
Let him go.
999
01:08:44,949 --> 01:08:46,918
That's not going to happen.
1000
01:08:56,461 --> 01:08:57,362
What, big man?
1001
01:08:57,462 --> 01:08:59,097
You can't kill a DEA agent.
1002
01:08:59,130 --> 01:09:00,965
Everyone can be killed.
1003
01:09:01,466 --> 01:09:02,801
Bring it.
1004
01:09:03,635 --> 01:09:06,271
Bring what?
1005
01:09:28,693 --> 01:09:30,795
That door was
supposed to be locked!
1006
01:09:30,829 --> 01:09:31,730
He's the fuckin' janitor.
1007
01:09:31,830 --> 01:09:32,597
He has keys to everything.
1008
01:09:32,697 --> 01:09:34,065
It was locked.
1009
01:09:34,165 --> 01:09:37,302
What's this?
1010
01:09:37,336 --> 01:09:39,170
I'll check the main power.
1011
01:09:40,004 --> 01:09:40,905
Was that you, Fernando?
1012
01:09:41,005 --> 01:09:42,841
Of course not.
1013
01:10:04,896 --> 01:10:06,330
Qué pasa?
1014
01:10:16,541 --> 01:10:18,343
Took you long enough.
1015
01:10:18,377 --> 01:10:20,211
Well, I'm here now.
1016
01:10:24,716 --> 01:10:26,851
Time to go home, Son.
1017
01:10:34,726 --> 01:10:36,060
Come on!
1018
01:10:40,899 --> 01:10:43,368
Vámonos!
1019
01:11:11,430 --> 01:11:13,397
Captain?
1020
01:12:07,185 --> 01:12:08,953
Is this their Wi-Fi?
1021
01:12:29,173 --> 01:12:30,842
That was pretty amazing.
1022
01:12:31,876 --> 01:12:33,077
Nah.
1023
01:12:33,177 --> 01:12:35,013
That was you at the Parallax,
huh?
1024
01:12:36,548 --> 01:12:37,616
Uh-huh.
1025
01:12:37,716 --> 01:12:39,217
Pretty sure you
almost killed me there.
1026
01:12:40,685 --> 01:12:44,322
You know, I was just thinkin'
about that.
1027
01:12:44,355 --> 01:12:45,757
Yeah.
1028
01:12:45,857 --> 01:12:47,526
And it's a good
thing you told me
1029
01:12:47,559 --> 01:12:51,362
you were with the DEA,
or otherwise, who knows?
1030
01:12:52,864 --> 01:12:55,567
Jesus!
1031
01:13:14,385 --> 01:13:17,355
Oh, shit.
1032
01:13:17,388 --> 01:13:20,525
Fuck.
1033
01:13:25,564 --> 01:13:28,199
You sleep down below.
1034
01:13:28,232 --> 01:13:29,900
I'll take up top.
1035
01:13:30,735 --> 01:13:31,803
Take a shower.
1036
01:13:31,903 --> 01:13:33,872
It'll probably make
you feel better.
1037
01:13:33,905 --> 01:13:36,541
Yeah.
1038
01:13:36,575 --> 01:13:38,076
Thanks, yeah.
1039
01:13:40,579 --> 01:13:42,581
You said you were
at my high school.
1040
01:13:46,250 --> 01:13:48,386
Graduation?
1041
01:13:48,419 --> 01:13:50,088
Yes, I was.
1042
01:13:50,121 --> 01:13:53,091
Was that just another
one of your lies, or what?
1043
01:13:54,759 --> 01:13:56,928
No, I was there.
1044
01:13:58,463 --> 01:14:00,565
And you were with
your girlfriend.
1045
01:14:00,599 --> 01:14:02,266
- Yeah.
- Yeah.
1046
01:14:03,768 --> 01:14:06,437
And afterwards,
1047
01:14:06,471 --> 01:14:09,574
the two of you went
out and had a pizza.
1048
01:14:09,608 --> 01:14:12,243
You were still wearing
your graduation robes
1049
01:14:12,276 --> 01:14:15,747
and looked absolutely
adorable, if I say so.
1050
01:14:21,953 --> 01:14:23,955
I was sittin' at the
table right next to you.
1051
01:14:27,492 --> 01:14:30,128
Yeah, that was the
last time I saw ya.
1052
01:14:32,296 --> 01:14:33,631
Hmm.
1053
01:14:36,635 --> 01:14:39,638
- Is that...
- Mm-mmm.
1054
01:14:39,671 --> 01:14:41,005
Yeah.
1055
01:14:42,140 --> 01:14:44,776
Yeah.
1056
01:14:44,809 --> 01:14:46,778
I...
1057
01:14:46,811 --> 01:14:49,848
After her burial,
I moved her out, outta there.
1058
01:14:51,315 --> 01:14:52,050
Why?
1059
01:14:52,150 --> 01:14:52,884
I don't know.
1060
01:14:52,984 --> 01:14:54,052
I just...
1061
01:14:54,152 --> 01:14:56,320
I didn't feel right leavin'
her behind,
1062
01:14:58,489 --> 01:14:59,991
and I missed her.
1063
01:15:00,024 --> 01:15:01,359
Yeah.
1064
01:15:02,694 --> 01:15:05,296
She's been there
all these years.
1065
01:15:05,329 --> 01:15:07,198
Excuse me.
1066
01:15:10,835 --> 01:15:13,972
Oh, my god!
1067
01:15:14,005 --> 01:15:15,840
Mina, hi.
1068
01:15:15,874 --> 01:15:17,241
I...
1069
01:15:17,341 --> 01:15:19,978
I really, I meant to call,
I just...
1070
01:15:20,011 --> 01:15:21,679
I was kinda tied up.
1071
01:15:23,347 --> 01:15:24,682
Tony?
1072
01:15:25,550 --> 01:15:27,185
Hola, gringo.
1073
01:15:52,543 --> 01:15:53,612
What?
1074
01:15:53,712 --> 01:15:55,513
Hey!
- I'm gonna kill that fucker!
1075
01:15:55,546 --> 01:15:56,615
Tony, Tony!
1076
01:15:56,715 --> 01:15:57,782
Hey!
- No!
1077
01:15:57,882 --> 01:15:58,983
Let the cops
take care of this one.
1078
01:15:59,083 --> 01:16:00,118
No,
I'm gonna kill that fucker.
1079
01:16:00,218 --> 01:16:00,952
And then what?
1080
01:16:01,052 --> 01:16:01,953
And then Bin Farri!
1081
01:16:02,053 --> 01:16:02,787
Oh, and then what?
1082
01:16:02,887 --> 01:16:04,288
You're a DEA agent.
1083
01:16:04,388 --> 01:16:06,524
All right, fine, fuck it.
1084
01:16:06,557 --> 01:16:07,959
No, no!
1085
01:16:08,059 --> 01:16:09,293
Listen to me.
- What?
1086
01:16:09,393 --> 01:16:11,429
You cross that line,
you end up like me.
1087
01:16:14,733 --> 01:16:16,735
I know what I'm talkin' about.
1088
01:16:52,603 --> 01:16:54,305
Put the gun down
or I shoot her.
1089
01:16:55,774 --> 01:16:57,575
Put the fucking gun down.
1090
01:17:02,947 --> 01:17:04,282
All right.
1091
01:17:07,618 --> 01:17:09,253
And the other one.
1092
01:17:17,128 --> 01:17:18,029
What now?
1093
01:17:18,129 --> 01:17:19,463
Sit down.
1094
01:17:21,800 --> 01:17:23,133
Call him.
1095
01:17:23,501 --> 01:17:24,703
Your boss?
1096
01:17:24,803 --> 01:17:26,204
The old guy that got you out.
1097
01:17:26,304 --> 01:17:27,638
Why?
1098
01:17:28,807 --> 01:17:32,443
- Call him or she's dead.
- Fuck you!
1099
01:17:32,476 --> 01:17:35,446
You and I both know you're
not gonna shoot her.
1100
01:17:35,479 --> 01:17:36,881
I won't?
1101
01:17:36,981 --> 01:17:37,749
No.
1102
01:17:37,849 --> 01:17:39,984
This neighborhood
at this time?
1103
01:17:40,018 --> 01:17:42,286
Cops'll be swarmin'
this place in minutes.
1104
01:17:43,822 --> 01:17:46,290
Okay.
1105
01:17:47,658 --> 01:17:49,660
Call him or I throw her off!
1106
01:17:49,694 --> 01:17:51,662
Fine.
1107
01:17:53,164 --> 01:17:54,498
Now, let her go.
1108
01:18:01,840 --> 01:18:03,341
Hey, Dad, it's me.
1109
01:18:41,379 --> 01:18:42,713
It's okay.
1110
01:18:43,714 --> 01:18:44,783
Where do I find him?
1111
01:18:44,883 --> 01:18:46,550
Like I'm gonna fuckin'
tell you!
1112
01:18:48,052 --> 01:18:49,853
Ow, fuck!
1113
01:18:51,055 --> 01:18:52,456
You could've just
asked me again!
1114
01:18:52,556 --> 01:18:54,525
I'm old and I don't
have that kinda time!
1115
01:18:54,558 --> 01:18:56,060
I don't fucking know!
1116
01:18:56,094 --> 01:18:57,862
All he told me was to get you!
1117
01:18:57,896 --> 01:18:59,397
And how were you
supposed to contact him?
1118
01:18:59,430 --> 01:19:00,799
Fucking text!
1119
01:19:00,899 --> 01:19:02,300
And what were you
supposed to say in the text?
1120
01:19:02,400 --> 01:19:03,501
That I'm on my way.
1121
01:19:03,601 --> 01:19:05,870
- Text him!
- All right, all right!
1122
01:19:12,743 --> 01:19:13,477
Give me the phone.
1123
01:19:13,577 --> 01:19:15,713
Give me the phone!
1124
01:19:15,746 --> 01:19:17,415
Fuck!
1125
01:19:18,416 --> 01:19:22,420
"Kill the agent, make Nick
watch, then bring him here."
1126
01:19:22,453 --> 01:19:24,722
"I'll give you the
million dollars."
1127
01:19:24,755 --> 01:19:26,424
Look,
he shared his location, too.
1128
01:19:28,092 --> 01:19:29,493
- A million dollars?
- A million dollars.
1129
01:19:29,593 --> 01:19:32,396
Bin Farri has a
fucking hard-on for you.
1130
01:19:32,430 --> 01:19:33,331
I don't know what you did,
1131
01:19:33,431 --> 01:19:34,665
but he wants you fuckin' dead.
1132
01:19:34,765 --> 01:19:36,734
A million dollars.
1133
01:19:36,767 --> 01:19:38,736
I guess you didn't wanna
share that with anyone,
1134
01:19:38,769 --> 01:19:40,571
so that's why
you're here alone?
1135
01:19:40,604 --> 01:19:43,741
That's pretty
industrious of you, Zico.
1136
01:19:43,774 --> 01:19:45,743
Who fucking cares, all right?
1137
01:19:45,776 --> 01:19:47,611
I'm fucked!
- Maybe.
1138
01:19:49,447 --> 01:19:50,514
Maybe not.
1139
01:19:50,614 --> 01:19:52,951
Maybe you can help
get Bin Farri to me,
1140
01:19:53,784 --> 01:19:55,786
and you keep the million.
1141
01:19:55,820 --> 01:19:57,788
The fuck I will.
1142
01:19:58,289 --> 01:19:59,790
Yeah fuckin' right.
1143
01:19:59,824 --> 01:20:01,025
And then we just part ways,
1144
01:20:01,125 --> 01:20:02,193
and never see
each other again.
1145
01:20:02,293 --> 01:20:03,961
Gentleman's agreement.
1146
01:20:04,295 --> 01:20:05,529
No!
1147
01:20:05,629 --> 01:20:07,131
Fuck that!
1148
01:20:07,165 --> 01:20:09,934
I will kill him before
I let him walk away with
1149
01:20:09,968 --> 01:20:11,369
a million fuckin' dollars!
- Tony?
1150
01:20:11,469 --> 01:20:12,403
Are you kiddin' me?
1151
01:20:12,503 --> 01:20:14,138
Bin Farri's the target.
1152
01:20:15,306 --> 01:20:17,475
You know you killed
my best friend, right?
1153
01:20:17,508 --> 01:20:18,877
For no fuckin' reason!
1154
01:20:18,977 --> 01:20:20,611
I don't wanna kill nobody,
man!
1155
01:20:20,644 --> 01:20:23,114
I just don't wanna
go to El Hongo, man!
1156
01:20:23,147 --> 01:20:25,616
I don't wanna go back there.
1157
01:20:25,649 --> 01:20:27,485
Just fucking kill me now!
1158
01:20:27,518 --> 01:20:29,453
I mean, what the fuck
is wrong with you?!
1159
01:20:29,487 --> 01:20:32,323
Now that kid's gotta grow
up without a fucking dad
1160
01:20:32,356 --> 01:20:34,792
all because of a piece
of shit like you!
1161
01:20:34,825 --> 01:20:35,726
Then fucking kill me!
1162
01:20:35,826 --> 01:20:38,129
- Gladly!
- No, no, no, Tony!
1163
01:20:38,162 --> 01:20:39,563
No, no, no!
1164
01:20:39,663 --> 01:20:40,731
We need him.
1165
01:20:40,831 --> 01:20:42,165
We got a deal.
1166
01:20:46,704 --> 01:20:49,140
Come on,
you sorry sack of shit.
1167
01:20:49,173 --> 01:20:51,642
- Fuck that!
- Get up!
1168
01:20:51,675 --> 01:20:53,644
Get on your feet!
1169
01:21:03,854 --> 01:21:07,658
There are 20 patrol
cars outside the building.
1170
01:21:07,691 --> 01:21:09,660
There's a bomb squad.
1171
01:21:09,693 --> 01:21:10,929
They're trying to
dismantle something
1172
01:21:11,029 --> 01:21:12,096
that looks like a bomb.
1173
01:21:12,196 --> 01:21:14,332
It doesn't look like a bomb.
1174
01:21:14,365 --> 01:21:15,099
What is this?
1175
01:21:15,199 --> 01:21:17,034
Why are you involved?
1176
01:21:18,236 --> 01:21:19,837
Why am I involved?
1177
01:21:19,870 --> 01:21:22,840
We will go to Dubai
tonight for the time being.
1178
01:21:22,873 --> 01:21:24,842
You will learn more
as I need you to.
1179
01:21:24,875 --> 01:21:27,011
I'm not going anywhere.
1180
01:21:27,045 --> 01:21:28,679
You will go where I tell you.
1181
01:21:28,712 --> 01:21:30,348
No!
1182
01:21:30,381 --> 01:21:31,615
I live here.
1183
01:21:31,715 --> 01:21:33,584
And you haven't
answered my question.
1184
01:21:34,885 --> 01:21:36,520
Did you bring a
bomb to my building?
1185
01:21:36,554 --> 01:21:37,956
- It's not a bomb.
- What is it then?!
1186
01:21:38,056 --> 01:21:39,723
I had a personal project!
1187
01:21:39,757 --> 01:21:41,892
Your personal project
was to build a bomb?
1188
01:21:41,926 --> 01:21:43,727
We're not that family anymore.
1189
01:21:43,761 --> 01:21:46,030
I needed a place to
keep a quantum device.
1190
01:21:46,064 --> 01:21:47,298
It's not a bomb.
1191
01:21:47,398 --> 01:21:49,867
That's why we needed
to upgrade the power.
1192
01:21:49,900 --> 01:21:51,535
You used me?
1193
01:21:51,569 --> 01:21:53,437
You had no problems
taking my money.
1194
01:21:57,575 --> 01:21:58,909
What?
1195
01:21:59,743 --> 01:22:00,511
You know what?
1196
01:22:00,611 --> 01:22:01,645
Fuck this!
1197
01:22:01,745 --> 01:22:02,981
I'm not going anywhere.
1198
01:22:03,081 --> 01:22:04,148
You agreed to do this.
1199
01:22:04,248 --> 01:22:04,983
Not this!
1200
01:22:05,083 --> 01:22:06,184
I'm out!
1201
01:22:06,284 --> 01:22:09,053
The device is being
dismantled as we speak.
1202
01:22:09,087 --> 01:22:10,721
You haven't paid me!
1203
01:22:10,754 --> 01:22:11,489
Manuel is dead.
1204
01:22:11,589 --> 01:22:13,091
It's all over.
1205
01:22:13,124 --> 01:22:15,059
Your people can't keep
a train on tracks.
1206
01:22:15,093 --> 01:22:16,894
Talk about incompetent idiots.
1207
01:22:16,927 --> 01:22:19,897
Fernando, there's no one else.
1208
01:22:19,930 --> 01:22:21,565
You're the only
one who can do it.
1209
01:22:22,266 --> 01:22:24,102
That was enough!
1210
01:22:30,941 --> 01:22:34,412
What?
1211
01:22:54,132 --> 01:22:55,933
Open the door.
1212
01:23:10,648 --> 01:23:12,283
Get him in the back.
1213
01:23:13,651 --> 01:23:14,552
Copy.
1214
01:23:14,652 --> 01:23:15,986
He's here.
1215
01:23:28,332 --> 01:23:29,833
Set him over there.
1216
01:23:33,504 --> 01:23:35,173
What the hell is going on?
1217
01:23:42,680 --> 01:23:44,181
What is this?
1218
01:23:45,015 --> 01:23:46,650
What-
1219
01:23:46,684 --> 01:23:49,320
Fuck!
1220
01:23:49,353 --> 01:23:50,688
Are we good?
1221
01:23:51,355 --> 01:23:52,256
Okay.
1222
01:23:52,356 --> 01:23:53,857
Can we do this now?
1223
01:23:55,025 --> 01:23:56,427
It got a little bit weird.
1224
01:23:56,527 --> 01:23:58,329
- Same account?
- No.
1225
01:23:58,362 --> 01:24:00,164
Use this one.
1226
01:24:00,198 --> 01:24:01,832
Fuck.
1227
01:24:05,703 --> 01:24:06,937
- Okay.
- Yeah?
1228
01:24:07,037 --> 01:24:08,371
Okay.
1229
01:24:11,041 --> 01:24:13,511
Wondering what's next?
1230
01:24:13,544 --> 01:24:14,878
Nah.
1231
01:24:15,879 --> 01:24:18,216
Judgin'
by that character over there,
1232
01:24:18,249 --> 01:24:19,450
I get the idea.
1233
01:24:19,550 --> 01:24:22,386
Looks like you boys
started the party early.
1234
01:24:23,721 --> 01:24:25,356
Let me see him.
1235
01:24:38,736 --> 01:24:40,037
- Whoa, whoa, whoa!
- Ooohh!
1236
01:24:43,741 --> 01:24:44,675
Do something!
1237
01:24:44,775 --> 01:24:47,545
I can't.
1238
01:24:47,578 --> 01:24:48,846
I don't have any bullets.
1239
01:24:48,946 --> 01:24:50,548
Okay, okay, okay!
1240
01:24:51,915 --> 01:24:53,250
No!
1241
01:24:54,252 --> 01:24:55,585
Madam?
1242
01:24:57,255 --> 01:24:58,156
You need to get outta here.
1243
01:24:58,256 --> 01:24:59,157
Go home!
1244
01:24:59,257 --> 01:25:01,058
I live here.
1245
01:25:01,091 --> 01:25:02,193
What?
1246
01:25:02,293 --> 01:25:03,661
Go to the Cultural Center,
1247
01:25:03,761 --> 01:25:05,563
ask for Captain Escalante,
1248
01:25:05,596 --> 01:25:07,798
give him this address,
he'll know what to do.
1249
01:25:08,766 --> 01:25:10,233
Go!
1250
01:25:18,108 --> 01:25:20,077
Okay, okay.
1251
01:25:20,110 --> 01:25:21,912
Now you tell me what you want.
1252
01:25:21,945 --> 01:25:23,347
A million dollars?
1253
01:25:23,447 --> 01:25:24,782
No.
1254
01:25:34,124 --> 01:25:35,926
You fucking predator!
1255
01:25:35,959 --> 01:25:37,795
Let's talk about this!
1256
01:25:38,962 --> 01:25:40,764
No.
1257
01:25:48,306 --> 01:25:51,475
Okay, gringo,
how do I get my money?
1258
01:25:53,644 --> 01:25:55,145
Get a job.
1259
01:25:57,147 --> 01:25:58,481
What?
1260
01:26:32,683 --> 01:26:34,852
Zico?
1261
01:27:25,436 --> 01:27:26,804
Whoa, there's a wave comin'!
1262
01:27:26,904 --> 01:27:28,138
And then another wave!
1263
01:27:28,238 --> 01:27:30,207
What are we gonna do, Captain?
1264
01:27:30,240 --> 01:27:31,475
What are we gonna do?
1265
01:27:31,575 --> 01:27:33,377
Oh, my god, look at that fog!
1266
01:27:33,411 --> 01:27:34,312
No, don't cry!
1267
01:27:34,412 --> 01:27:35,479
No, don't.
- You want
1268
01:27:35,579 --> 01:27:36,514
everything on it, right?
1269
01:27:36,614 --> 01:27:37,648
Yes, yes.
1270
01:27:37,748 --> 01:27:39,249
Here, I'll take that.
1271
01:27:39,283 --> 01:27:40,918
Oh, my!
1272
01:27:41,251 --> 01:27:42,920
All right, you'll trade off.
1273
01:27:42,953 --> 01:27:44,755
- Whoo!
- Do you have a drink?
1274
01:27:44,788 --> 01:27:45,823
Yeah, I think I do.
1275
01:27:45,923 --> 01:27:46,824
Thank you.
1276
01:27:46,924 --> 01:27:48,892
Mina?
1277
01:27:50,761 --> 01:27:52,162
I gotta tell you,
1278
01:27:52,262 --> 01:27:54,765
this is probably the best
hamburger I've ever had.
1279
01:27:54,798 --> 01:27:56,767
You can't get a decent
hamburger in Mexico.
1280
01:27:56,800 --> 01:27:58,802
You just gotta
rely on the taco.
1281
01:28:01,104 --> 01:28:02,005
Thank you.
1282
01:28:02,105 --> 01:28:03,341
I'm better now.
- Aww!
1283
01:28:03,441 --> 01:28:04,508
Are you sure?
- Yeah.
1284
01:28:04,608 --> 01:28:06,243
I love this junebug.
1285
01:28:06,276 --> 01:28:08,111
Could hold him all day.
1286
01:28:08,812 --> 01:28:09,847
You guys eat first.
1287
01:28:09,947 --> 01:28:11,181
I'm good right now.
1288
01:28:11,281 --> 01:28:12,950
My stomach is still
turning from the boat ride.
1289
01:28:12,983 --> 01:28:15,419
Yeah, it was a little
choppy out there today.
1290
01:28:15,453 --> 01:28:16,220
I'm sorry.
1291
01:28:16,320 --> 01:28:17,521
Ah, it was lovely.
1292
01:28:17,621 --> 01:28:19,757
I'm just not used to it.
- Yeah.
1293
01:28:19,790 --> 01:28:20,858
Hey!
1294
01:28:20,958 --> 01:28:22,025
I wanted to ask,
1295
01:28:22,125 --> 01:28:23,927
how are you settling
into the new apartment?
1296
01:28:23,961 --> 01:28:24,728
It's good?
1297
01:28:24,828 --> 01:28:26,464
Everything is brand new.
1298
01:28:26,497 --> 01:28:28,098
Hmm.
1299
01:28:28,131 --> 01:28:30,434
We love our little place,
don't we?
1300
01:28:30,468 --> 01:28:31,869
Do you...
1301
01:28:31,969 --> 01:28:33,036
Do you need anything else?
1302
01:28:33,136 --> 01:28:34,037
We're good.
1303
01:28:34,137 --> 01:28:35,205
Thank you.
1304
01:28:35,305 --> 01:28:36,707
You've done enough.
1305
01:28:36,807 --> 01:28:40,110
I still can't get over that
whole life insurance thing.
1306
01:28:40,143 --> 01:28:40,878
Yeah, I know, that was...
1307
01:28:40,978 --> 01:28:42,980
That was pretty odd.
1308
01:28:43,013 --> 01:28:43,881
What happened?
1309
01:28:43,981 --> 01:28:45,383
No.
1310
01:28:45,483 --> 01:28:46,550
My husband never told me
1311
01:28:46,650 --> 01:28:48,486
he had a million
dollar life insurance.
1312
01:28:49,687 --> 01:28:52,289
I thought I'd end up in
the streets with a baby.
1313
01:28:52,322 --> 01:28:53,991
Anthony remembered, thank god!
1314
01:28:55,826 --> 01:28:57,795
And he made them pay.
1315
01:28:57,828 --> 01:28:59,496
Can you imagine?
1316
01:28:59,997 --> 01:29:01,965
Oh, aiy, aiy, aiy, aiy.
1317
01:29:01,999 --> 01:29:03,401
Yeah, yes, da!
1318
01:29:03,501 --> 01:29:05,302
Yessa!
- Hey!
1319
01:29:06,036 --> 01:29:06,770
- Right?
- Thanks to his daddy
1320
01:29:06,870 --> 01:29:08,472
and Uncle Tony,
1321
01:29:08,506 --> 01:29:10,641
this big guy's gonna grow up
in such a nice neighborhood
1322
01:29:10,674 --> 01:29:12,476
with lots of other kids.
1323
01:29:12,510 --> 01:29:13,577
Yep.
1324
01:29:13,677 --> 01:29:14,778
And you're gonna
go to college, too.
1325
01:29:14,878 --> 01:29:16,113
Are you?
1326
01:29:16,213 --> 01:29:18,315
Are you gonna go to college?
1327
01:29:18,348 --> 01:29:19,249
You better.
1328
01:29:19,349 --> 01:29:21,018
Maybe he'll go to Berkeley?
1329
01:29:21,051 --> 01:29:22,252
Berkeley?
1330
01:29:22,352 --> 01:29:23,754
Oh, no, no, no,
not Berkeley, no.
1331
01:29:23,854 --> 01:29:26,323
He's going to Notre Dame on
a full football scholarship.
1332
01:29:26,356 --> 01:29:27,425
Mark my words.
1333
01:29:27,525 --> 01:29:28,258
Yeah.
1334
01:29:28,358 --> 01:29:29,593
Vanowen.
1335
01:29:29,693 --> 01:29:30,794
Look out over
your starboard bow
1336
01:29:30,894 --> 01:29:32,395
by the breaker wall.
1337
01:29:34,865 --> 01:29:36,834
There you go.
1338
01:29:36,867 --> 01:29:38,268
Hey.
1339
01:29:38,368 --> 01:29:40,538
I see you guys are
having a party without me?
1340
01:29:40,571 --> 01:29:42,840
Well,
I'm not upset about that.
1341
01:29:42,873 --> 01:29:44,707
This isn't a social call.
1342
01:29:46,209 --> 01:29:47,611
I figured it wasn't.
1343
01:29:47,711 --> 01:29:49,379
I need a tag-team to
carry out a black warrant
1344
01:29:49,413 --> 01:29:51,248
in San Diego right away.
1345
01:29:51,915 --> 01:29:53,116
All right, cool.
1346
01:29:53,216 --> 01:29:54,284
Tell the old man I'm not upset
1347
01:29:54,384 --> 01:29:55,786
about not bein'
invited to the party.
1348
01:29:55,886 --> 01:29:56,954
Yeah, okay.
1349
01:29:57,054 --> 01:29:58,388
Thanks.
1350
01:30:04,928 --> 01:30:05,796
Fuckin' Frankie!
1351
01:30:05,896 --> 01:30:07,130
He's always wearin' that suit.
1352
01:30:07,230 --> 01:30:08,298
What's that all about?
1353
01:30:08,398 --> 01:30:09,132
I don't know,
1354
01:30:09,232 --> 01:30:11,068
but he's got a
job in San Diego.
1355
01:30:11,101 --> 01:30:12,302
Do you wanna join?
1356
01:30:12,402 --> 01:30:16,740
Yeah, count me in.
1357
01:30:20,744 --> 01:30:22,245
All right.
1358
01:30:22,746 --> 01:30:26,216
Yeah.
1359
01:30:34,758 --> 01:30:36,393
Oh, lord.
87155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.