All language subtitles for Behind.te.Walls.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:46,225 --> 00:02:47,767 Perfect. 3 00:03:42,975 --> 00:03:47,558 - Mikey, wake up, wake up! -OK, OK. All right. 4 00:03:47,558 --> 00:03:48,309 OK. 5 00:03:56,850 --> 00:03:59,184 Are you guys excited for your first day? 6 00:04:00,100 --> 00:04:02,475 I miss our old school. 7 00:04:05,433 --> 00:04:09,892 Keys, purse, lunch. 8 00:04:10,516 --> 00:04:13,475 - Address, address. - Mom. 9 00:04:16,558 --> 00:04:18,058 Good vibes. 10 00:04:18,058 --> 00:04:19,475 OK, guys. 11 00:04:19,475 --> 00:04:21,641 You remember the rules. 12 00:04:21,641 --> 00:04:25,017 After school, no going outside. 13 00:04:25,017 --> 00:04:27,516 No answering the phone. 14 00:04:27,725 --> 00:04:29,933 Keep the door locked. 15 00:04:30,433 --> 00:04:33,142 Don't open it for anyone. 16 00:04:33,225 --> 00:04:35,184 Well, what if it's Daddy? 17 00:04:35,184 --> 00:04:38,017 Especially if it's your dad. 18 00:04:41,892 --> 00:04:43,433 Six. 19 00:04:44,100 --> 00:04:45,683 Seven. 20 00:04:46,433 --> 00:04:48,017 Eight. 21 00:04:48,558 --> 00:04:50,142 Nine. 22 00:04:50,433 --> 00:04:51,350 Ten. 23 00:04:51,350 --> 00:04:53,600 Ready or not, here I come. 24 00:05:20,767 --> 00:05:22,184 Ha! 25 00:05:22,184 --> 00:05:23,767 Too easy. 26 00:05:29,767 --> 00:05:30,892 Carrie? 27 00:06:01,558 --> 00:06:03,100 So. 28 00:06:03,225 --> 00:06:04,933 How'd it go? 29 00:06:05,309 --> 00:06:06,267 I don't know. 30 00:06:06,267 --> 00:06:07,558 Boss remembered my name. 31 00:06:07,558 --> 00:06:09,309 Assigned me to one of the projects 32 00:06:09,309 --> 00:06:10,433 he needed taking care of, and 33 00:06:10,433 --> 00:06:14,225 it sounds like a higher position is opening up soon. 34 00:06:14,892 --> 00:06:16,683 Well, that's good. 35 00:06:16,683 --> 00:06:19,641 I invited him over to dinner next weekend. 36 00:06:19,641 --> 00:06:21,558 Thought it would be nice. 37 00:06:25,350 --> 00:06:26,892 So. 38 00:06:27,058 --> 00:06:28,683 School? 39 00:06:29,100 --> 00:06:30,641 I don't know. 40 00:06:30,641 --> 00:06:32,309 It's fine. 41 00:06:32,391 --> 00:06:34,142 How's the food? 42 00:06:34,225 --> 00:06:35,350 Same. 43 00:06:35,350 --> 00:06:37,225 Tastes like crap. 44 00:06:38,017 --> 00:06:40,767 It's only temporary, guys. 45 00:06:43,142 --> 00:06:46,017 Karrie, please, eat your food. 46 00:06:46,017 --> 00:06:49,558 And can you take your jacket off at the table? 47 00:06:49,558 --> 00:06:51,142 Sit down. 48 00:06:53,975 --> 00:06:54,683 Derry. 49 00:06:54,683 --> 00:06:57,184 Take your feet off the chair. 50 00:06:57,975 --> 00:06:58,808 Derry, your feet. 51 00:06:58,808 --> 00:07:03,017 Take your feet down or you're going in the corner. 52 00:08:19,433 --> 00:08:20,184 Mom? 53 00:08:20,184 --> 00:08:22,142 Can I get you anything? 54 00:08:23,350 --> 00:08:25,100 No, I'm fine. 55 00:08:40,225 --> 00:08:42,933 Guess who needs to get cleaned up? 56 00:08:42,933 --> 00:08:43,767 You. 57 00:08:43,767 --> 00:08:45,683 Yeah. Nice try. 58 00:08:49,683 --> 00:08:52,975 All right, buddy. You are getting a little old for baths 59 00:08:52,975 --> 00:08:53,975 so showers 60 00:08:53,975 --> 00:08:55,350 are now your thing. 61 00:08:55,350 --> 00:08:57,350 Are you gonna stay with me? 62 00:08:57,350 --> 00:08:59,892 No. I have things to do. 63 00:09:00,225 --> 00:09:00,808 But 64 00:09:00,808 --> 00:09:03,683 what if someone sees me? 65 00:09:03,767 --> 00:09:05,433 You're gonna be fine. 66 00:09:05,433 --> 00:09:07,641 Holler if you need anything, OK? 67 00:09:07,641 --> 00:09:09,641 OK. 68 00:09:45,641 --> 00:09:47,350 Don't worry. 69 00:09:47,600 --> 00:09:49,017 We can fix this. 70 00:09:49,017 --> 00:09:51,975 But it will never be the same again. 71 00:09:52,309 --> 00:09:53,850 Will it? 72 00:09:56,225 --> 00:09:57,309 No, it won't. 73 00:09:59,142 --> 00:10:03,017 So, what happened with you and Daddy? 74 00:10:04,309 --> 00:10:09,641 You have to understand that love can get worn out over time 75 00:10:09,641 --> 00:10:10,433 and get torn. 76 00:10:10,433 --> 00:10:13,433 Sometimes things can get patched up for good 77 00:10:13,433 --> 00:10:14,892 and sometimes not. 78 00:10:14,892 --> 00:10:18,516 Some stitches aren't strong enough to last. 79 00:11:25,433 --> 00:11:26,975 Hey! 80 00:11:55,184 --> 00:12:00,017 Mikey, I'm telling you, I saw something in the shower. 81 00:12:00,309 --> 00:12:02,975 Let's talk about that later, buddy. 82 00:12:05,558 --> 00:12:08,558 - A little hustle would be nice. - Sure. 83 00:12:17,725 --> 00:12:19,391 All right. 84 00:12:20,100 --> 00:12:22,683 All right, good night, guys. 85 00:12:22,683 --> 00:12:24,683 Is Mom gonna be OK? 86 00:12:24,683 --> 00:12:27,391 Yeah, she's gonna be fine. 87 00:12:27,767 --> 00:12:29,433 Go to bed. 88 00:12:29,933 --> 00:12:31,516 Mikey? 89 00:12:46,017 --> 00:12:47,683 Go to bed. 90 00:12:51,017 --> 00:12:51,683 Carrie. 91 00:12:51,683 --> 00:12:53,808 Do you think Dad will find us? 92 00:12:53,808 --> 00:12:55,558 I don't know. 93 00:12:55,850 --> 00:12:57,641 Do you miss him? 94 00:12:58,225 --> 00:13:00,350 I wish he was here. 95 00:15:17,475 --> 00:15:18,267 So, Mom... 96 00:15:18,267 --> 00:15:20,142 What do you feel like eating? 97 00:15:20,892 --> 00:15:23,641 I'd actually like to talk to you about something first. 98 00:15:23,641 --> 00:15:25,433 You can't hide. 99 00:15:28,058 --> 00:15:31,600 I didn't really want to do this here. 100 00:15:32,558 --> 00:15:35,808 But registration's open back there. 101 00:15:37,142 --> 00:15:39,184 And I'd like to go back. 102 00:15:41,516 --> 00:15:44,017 And that's where my life is. 103 00:15:44,184 --> 00:15:46,184 I'm getting older. 104 00:15:46,808 --> 00:15:49,058 I have to finish school. 105 00:15:49,975 --> 00:15:52,683 Michael, he knows where you go to school. 106 00:15:52,683 --> 00:15:55,100 Do you really think that's smart? 107 00:15:55,100 --> 00:15:56,600 Trust me. 108 00:15:56,600 --> 00:15:59,100 If I ever see him again 109 00:15:59,184 --> 00:16:00,850 I'll kill him. 110 00:16:00,850 --> 00:16:02,683 It's not just you. 111 00:16:04,850 --> 00:16:06,933 I'm gonna be fine. I just... 112 00:16:06,933 --> 00:16:10,100 I want to make sure that you're going to be OK 113 00:16:10,100 --> 00:16:11,850 once I'm gone. 114 00:16:40,516 --> 00:16:42,267 Hello, sexy. 115 00:16:44,433 --> 00:16:47,058 Look at this mess. 116 00:16:47,892 --> 00:16:49,892 What did you do? 117 00:16:51,391 --> 00:16:54,433 That can't be my mother's china. 118 00:16:54,808 --> 00:16:56,433 Can it? 119 00:16:57,142 --> 00:16:59,975 No, it couldn't. 120 00:17:00,975 --> 00:17:03,309 I mean, nobody would be 121 00:17:04,142 --> 00:17:06,267 that stupid. 122 00:17:07,475 --> 00:17:09,184 Especially 123 00:17:09,641 --> 00:17:10,892 around 124 00:17:10,892 --> 00:17:13,391 my mother's china. 125 00:17:13,850 --> 00:17:15,850 Sorry. 126 00:17:16,309 --> 00:17:17,558 Sorry? 127 00:17:20,309 --> 00:17:21,933 You will be. 128 00:17:23,600 --> 00:17:25,017 I will be back with a new buzz 129 00:17:25,017 --> 00:17:28,641 and stuff that is sweet but clean and... 130 00:17:30,100 --> 00:17:30,933 OK. 131 00:17:30,933 --> 00:17:32,933 You guys. OK. 132 00:17:49,683 --> 00:17:50,725 I'm going first. 133 00:17:50,725 --> 00:17:51,975 Oh no, you're not. I am. 134 00:17:51,975 --> 00:17:54,309 Hey, I came up with this game, Karrie. 135 00:17:54,309 --> 00:17:57,433 - But I'm older. - Barely. 136 00:17:58,142 --> 00:17:59,850 You're fat. 137 00:18:04,100 --> 00:18:05,600 What is it? 138 00:18:05,600 --> 00:18:07,058 Nothing. 139 00:18:07,058 --> 00:18:08,225 OK. 140 00:18:08,225 --> 00:18:09,641 On three 141 00:18:09,641 --> 00:18:10,767 two 142 00:18:10,767 --> 00:18:11,350 one. 143 00:18:11,350 --> 00:18:14,600 Whoo! 144 00:18:22,100 --> 00:18:23,725 Karrie! 145 00:18:24,267 --> 00:18:25,892 You OK? 146 00:18:26,850 --> 00:18:28,058 Answer me! 147 00:18:43,808 --> 00:18:45,433 You OK? 148 00:18:46,350 --> 00:18:48,058 I think so. 149 00:19:21,142 --> 00:19:22,433 Froggy. 150 00:19:46,767 --> 00:19:47,600 My god. 151 00:19:47,600 --> 00:19:49,808 You have to stop rough-housing. 152 00:19:49,808 --> 00:19:50,933 Sorry. 153 00:19:52,808 --> 00:19:55,309 And no more going down into the basement. 154 00:19:55,309 --> 00:19:57,767 I want to make sure it's safe, OK? 155 00:19:57,767 --> 00:19:59,100 OK. 156 00:19:59,100 --> 00:20:00,267 Get out of here. 157 00:20:00,267 --> 00:20:02,142 You guys kill me. 158 00:20:02,808 --> 00:20:05,933 You guys caused enough damage today. 159 00:20:08,600 --> 00:20:09,267 So. 160 00:20:09,267 --> 00:20:11,558 You know we had a basement. 161 00:20:13,850 --> 00:20:15,142 The dinner. 162 00:20:15,142 --> 00:20:17,142 That's tomorrow night. 163 00:20:17,142 --> 00:20:18,516 I'm gonna have to cancel. 164 00:20:18,516 --> 00:20:19,267 No. That's fine. 165 00:20:19,267 --> 00:20:21,558 We'll uhh, we'll get some plywood, cover it up. 166 00:20:21,558 --> 00:20:23,433 Put a rug over it or something. 167 00:20:23,433 --> 00:20:25,558 - You sure? - Yeah. 168 00:20:25,558 --> 00:20:26,558 Besides, after tomorrow 169 00:20:26,558 --> 00:20:30,600 you'll be able to afford the renovations for this place. 170 00:20:31,641 --> 00:20:34,058 On that note, I'm gonna go to bed. 171 00:20:34,058 --> 00:20:36,309 - Night. -Good night. 172 00:21:58,767 --> 00:22:00,350 Jesus. 173 00:22:02,683 --> 00:22:04,350 You just can't wait. 174 00:22:04,350 --> 00:22:05,142 Can't you? 175 00:22:49,391 --> 00:22:52,475 OK, guys. Please behave well tonight. 176 00:22:52,475 --> 00:22:54,475 OK? Be polite. 177 00:22:54,475 --> 00:22:56,017 Don't be afraid to talk. 178 00:22:56,017 --> 00:22:58,600 Mom, the door. 179 00:22:58,600 --> 00:23:00,309 Yeah. Yeah. 180 00:23:01,725 --> 00:23:03,641 Hi. 181 00:23:03,641 --> 00:23:04,808 Please, come in. 182 00:23:04,808 --> 00:23:08,391 - Guys, this is Mr Welsh. -Oh, Rick, please. 183 00:23:08,391 --> 00:23:09,558 Uhh, this is my family. 184 00:23:09,558 --> 00:23:11,309 - Michael, my oldest. - Hey, Michael. 185 00:23:11,309 --> 00:23:12,808 - How're you doing? - Very good. 186 00:23:12,808 --> 00:23:16,641 And these are thetwins, Derry and Karrie. 187 00:23:16,808 --> 00:23:18,850 Very nice to meet you. 188 00:23:19,142 --> 00:23:21,850 We're not supposed to talk. 189 00:23:35,850 --> 00:23:37,850 - Here you go. - Oh. 190 00:23:37,850 --> 00:23:38,767 Thank you very much. 191 00:23:38,767 --> 00:23:42,225 - Just have to check on dinner. - Of course. Of course. 192 00:23:56,391 --> 00:23:57,933 Hey. 193 00:23:58,933 --> 00:24:01,433 You know, my brother has kids. 194 00:24:06,933 --> 00:24:10,350 I get to hang out with them from time to time. 195 00:24:22,309 --> 00:24:23,850 Hey. 196 00:24:24,017 --> 00:24:26,225 You guys like magic? 197 00:24:35,100 --> 00:24:36,808 Oh no. 198 00:24:36,892 --> 00:24:39,142 My thumb's come off. 199 00:24:42,017 --> 00:24:43,433 And it's back. 200 00:24:43,433 --> 00:24:46,225 Now do all of them! 201 00:24:46,433 --> 00:24:48,808 Kids, please don't bother Mr Welsh. 202 00:24:48,808 --> 00:24:50,600 Can you go set the table? 203 00:24:50,600 --> 00:24:52,975 - OK.-OK, Mom. 204 00:25:32,058 --> 00:25:33,641 Great. 205 00:25:34,058 --> 00:25:35,641 Umm... 206 00:25:35,850 --> 00:25:37,516 Kathy, may I use your bathroom? 207 00:25:47,142 --> 00:25:49,058 Wine on my shirt. 208 00:25:59,641 --> 00:26:02,933 OK, it's good. 209 00:26:46,017 --> 00:26:49,267 - Let me take these plates away. - Thank you. 210 00:26:49,267 --> 00:26:52,017 - More wine? - Please. 211 00:26:56,309 --> 00:27:00,350 This was absolutely fantastic. Thank you very much. 212 00:27:00,350 --> 00:27:02,142 You're welcome. 213 00:27:03,767 --> 00:27:05,558 You seem nervous. 214 00:27:08,641 --> 00:27:10,850 OK, it's understandable. 215 00:27:13,767 --> 00:27:15,475 Your future 216 00:27:16,892 --> 00:27:19,558 at this company is, uhh... 217 00:27:21,767 --> 00:27:23,142 very bright. 218 00:27:26,433 --> 00:27:28,017 So you can relax. 219 00:27:28,017 --> 00:27:30,142 I'm having my talk with the guys tomorrow 220 00:27:30,142 --> 00:27:32,475 and I feel pretty good about it. 221 00:27:32,475 --> 00:27:34,017 Thank you so much, Mr Welsh. 222 00:27:34,017 --> 00:27:36,225 You have no idea how much that means-- 223 00:27:36,225 --> 00:27:38,558 Don't thank me, thank yourself. 224 00:27:38,558 --> 00:27:40,391 Maybe I can afford a better house. 225 00:27:40,391 --> 00:27:42,391 OK. 226 00:27:42,391 --> 00:27:43,558 How about we drink to that? 227 00:27:43,558 --> 00:27:45,225 Yes. 228 00:27:45,225 --> 00:27:47,100 - Cheers.-Cheers. 229 00:28:12,683 --> 00:28:15,058 Oh! Hey, you got me. 230 00:28:16,017 --> 00:28:19,017 Guys, guys, you're exhausting Mr Welsh. 231 00:28:19,017 --> 00:28:19,975 He needs to go home soon. 232 00:28:19,975 --> 00:28:24,516 Uh-oh, my dear, I am never too exhausted... 233 00:28:24,600 --> 00:28:26,142 Hey? 234 00:28:27,100 --> 00:28:27,808 All right. 235 00:28:27,808 --> 00:28:30,975 All right, go and hide. I'll count to ten, OK? 236 00:28:32,933 --> 00:28:34,475 OK. 237 00:28:34,892 --> 00:28:35,808 OK. 238 00:28:35,808 --> 00:28:38,683 All right. OK, here we go. 239 00:28:39,017 --> 00:28:40,558 One. 240 00:28:40,892 --> 00:28:43,267 Two. 241 00:28:45,267 --> 00:28:46,767 - No peeking. -All right, all right. 242 00:28:46,767 --> 00:28:48,892 All right. No peeking. All right. 243 00:28:48,892 --> 00:28:50,475 Three. 244 00:28:50,683 --> 00:28:52,391 Four. 245 00:28:55,892 --> 00:28:57,475 Four. 246 00:28:57,975 --> 00:28:59,058 Five. 247 00:28:59,058 --> 00:29:02,058 Six. Seven. Eight. 248 00:29:02,142 --> 00:29:03,350 Umm. 249 00:29:03,350 --> 00:29:04,641 Ten. 250 00:29:04,641 --> 00:29:06,142 Ready or not 251 00:29:06,142 --> 00:29:08,058 here I come. 252 00:29:08,350 --> 00:29:10,058 I'm coming. 253 00:29:10,558 --> 00:29:13,309 - I'm coming for you. Whoa. - Oh, careful. 254 00:29:13,309 --> 00:29:15,850 So sorry. 255 00:29:15,933 --> 00:29:17,475 Hey. 256 00:29:45,225 --> 00:29:47,225 Uh-oh. 257 00:29:47,725 --> 00:29:52,142 I think I might have found someone. 258 00:29:53,433 --> 00:29:55,058 Gotcha! 259 00:29:55,933 --> 00:29:57,475 Ha! 260 00:30:00,892 --> 00:30:02,516 Karrie? 261 00:30:06,558 --> 00:30:08,142 Derry? 262 00:30:21,641 --> 00:30:23,850 Shit. Oh shit. Goddammit. 263 00:30:23,850 --> 00:30:25,725 Oh shit. Oh shit. 264 00:30:26,184 --> 00:30:27,725 God. 265 00:30:28,475 --> 00:30:29,683 God. 266 00:30:29,683 --> 00:30:31,433 Somebody help. 267 00:30:32,475 --> 00:30:33,725 My fingers! 268 00:30:42,142 --> 00:30:43,725 Oh god. 269 00:30:43,725 --> 00:30:45,184 Oh god. 270 00:30:57,683 --> 00:30:59,225 Oh. 271 00:31:23,267 --> 00:31:25,975 I bet Mom was fired again. 272 00:31:26,850 --> 00:31:29,433 You can throw harder, you know? 273 00:31:30,558 --> 00:31:32,892 Jeez, what, are you a girl? 274 00:31:32,892 --> 00:31:36,933 Even my little brother can throw harder than you. 275 00:31:38,975 --> 00:31:41,808 - Ow! What was that for? - Sorry. 276 00:31:41,808 --> 00:31:42,683 I'm telling Mikey. 277 00:31:42,683 --> 00:31:45,309 Hey, it was just a bit of fun. 278 00:33:41,267 --> 00:33:43,308 Mind if I join you? 279 00:33:45,267 --> 00:33:46,850 Sure. 280 00:33:46,975 --> 00:33:49,475 I'm not into cross-words anyway. 281 00:33:50,600 --> 00:33:52,350 Six-pack, huh? 282 00:33:53,058 --> 00:33:54,642 Yeah. 283 00:33:55,933 --> 00:33:57,850 It's just root beer. 284 00:33:59,767 --> 00:34:01,350 Want one? 285 00:34:01,725 --> 00:34:03,308 Sure. 286 00:34:07,725 --> 00:34:09,350 Thanks. 287 00:34:15,016 --> 00:34:17,350 I really wanted to leave. 288 00:34:19,433 --> 00:34:22,100 I feel terrible saying that. 289 00:34:24,891 --> 00:34:26,642 But it's true. 290 00:34:28,225 --> 00:34:29,183 I don't blame you. 291 00:34:29,183 --> 00:34:33,433 You're 25, you should now have a life of your own. 292 00:34:35,141 --> 00:34:36,850 I'm over it. 293 00:34:40,267 --> 00:34:41,975 Listen, I... 294 00:34:42,225 --> 00:34:45,392 I know I don't say this enough, but 295 00:34:45,809 --> 00:34:47,058 thank you 296 00:34:47,058 --> 00:34:49,350 for everything that you do. 297 00:34:52,141 --> 00:34:55,725 I know I haven't been the best mom, and 298 00:34:56,558 --> 00:34:58,933 I'm sorry, I'm trying. 299 00:35:02,350 --> 00:35:03,809 Mom. 300 00:35:03,809 --> 00:35:05,850 You know I'm bitter. 301 00:35:07,100 --> 00:35:08,517 No. 302 00:35:08,517 --> 00:35:10,225 Little bit. 303 00:35:10,642 --> 00:35:12,809 I'm sorry about school. 304 00:35:15,100 --> 00:35:16,891 It's all right. 305 00:35:17,767 --> 00:35:19,725 I've got a back-up plan. 306 00:35:20,225 --> 00:35:22,308 You wanna talk about it? 307 00:35:22,767 --> 00:35:24,308 No. 308 00:35:24,891 --> 00:35:27,642 I'm sorry aboutyour job, though. 309 00:35:28,809 --> 00:35:29,767 It's OK. 310 00:35:32,225 --> 00:35:34,058 I just wanted to say thank you. 311 00:35:40,642 --> 00:35:42,392 Don't mention it. 312 00:37:32,141 --> 00:37:34,642 Karrie! Karrie, honey. 313 00:37:34,642 --> 00:37:35,725 What's wrong? 314 00:37:35,725 --> 00:37:37,016 What's wrong? 315 00:37:37,016 --> 00:37:37,767 Just relax. 316 00:37:37,767 --> 00:37:40,975 I'll get you a cool washcloth and you'll feel better, OK? 317 00:37:40,975 --> 00:37:42,850 Oh, sweetie, come on. 318 00:37:42,850 --> 00:37:44,725 Oh, honey. 319 00:37:47,350 --> 00:37:49,225 Rude awakening, huh? 320 00:37:49,975 --> 00:37:51,600 You OK? 321 00:37:53,725 --> 00:37:56,016 Sweetie, where are you going? 322 00:37:56,809 --> 00:37:57,891 Honey. 323 00:37:57,891 --> 00:37:59,767 Let me take Froggy. 324 00:38:02,933 --> 00:38:05,517 Karrie, let's go on the bed. 325 00:38:05,517 --> 00:38:06,642 Come on. 326 00:38:06,642 --> 00:38:07,975 Oh, sweetie. 327 00:38:07,975 --> 00:38:09,183 OK. 328 00:38:09,767 --> 00:38:12,642 This is gonna make you feel much better. 329 00:38:13,558 --> 00:38:15,058 OK? 330 00:38:15,058 --> 00:38:16,558 Bad dream. 331 00:38:16,558 --> 00:38:18,850 Yeah, I know, I heard her. 332 00:38:18,933 --> 00:38:20,392 No. 333 00:38:20,392 --> 00:38:22,141 I had one too. 334 00:38:22,891 --> 00:38:24,058 Oh, sweetie. 335 00:38:24,058 --> 00:38:26,141 It was just a bad dream. 336 00:38:26,141 --> 00:38:28,225 Tell me what happened. 337 00:38:28,350 --> 00:38:31,517 No. You won't love me anymore. 338 00:38:31,517 --> 00:38:35,058 That's crazy. Of course I love you. 339 00:38:35,725 --> 00:38:38,475 Let me get Froggy, hold on. 340 00:38:38,475 --> 00:38:42,141 OK, here you go. He'll make you feel better. 341 00:38:42,308 --> 00:38:44,350 Tell me what happened. 342 00:38:44,475 --> 00:38:47,975 I, I dreamed that Derry was burning. 343 00:38:49,392 --> 00:38:51,141 He was on fire, burning. 344 00:38:51,141 --> 00:38:52,975 I was dreaming of Karrie 345 00:38:52,975 --> 00:38:55,767 but, I just couldn't... 346 00:38:59,725 --> 00:39:00,809 What? 347 00:39:00,809 --> 00:39:02,684 Get her to wake up. 348 00:39:03,684 --> 00:39:06,933 That evil, it's my fault. 349 00:39:06,933 --> 00:39:08,642 Sweetheart. 350 00:39:09,267 --> 00:39:10,725 I'm scared, Mikey. 351 00:39:10,725 --> 00:39:13,016 It's just a bad dream, pal. 352 00:39:13,016 --> 00:39:14,558 No. 353 00:39:14,891 --> 00:39:17,225 I'm scared of Karrie. 354 00:39:17,642 --> 00:39:19,725 Why do you say that? 355 00:39:20,058 --> 00:39:21,809 It's her new friends. 356 00:39:21,809 --> 00:39:22,933 I'm scared of her new friends. 357 00:39:22,933 --> 00:39:27,558 Sometimes I hear them talking when no one's around. 358 00:39:28,350 --> 00:39:31,392 I think they live in the basement. 359 00:40:32,600 --> 00:40:34,933 What are you doing down there? 360 00:40:35,600 --> 00:40:37,141 Nothing. 361 00:40:37,350 --> 00:40:39,725 I was looking for something. 362 00:41:06,225 --> 00:41:07,933 Karrie. Karrie. 363 00:41:07,933 --> 00:41:09,475 Mmm. 364 00:42:04,392 --> 00:42:07,058 Hello, sexy. 365 00:42:07,058 --> 00:42:09,433 nWhat are you doing up this time? 366 00:42:09,558 --> 00:42:11,183 Darren? 367 00:42:12,433 --> 00:42:13,975 I know. 368 00:42:13,975 --> 00:42:15,600 I know. 369 00:42:16,267 --> 00:42:18,767 Home late from work again. 370 00:42:19,392 --> 00:42:21,183 It's what I do. 371 00:42:22,100 --> 00:42:24,183 Work, work, work. 372 00:42:27,809 --> 00:42:29,767 What's wrong, Kathy? 373 00:42:30,016 --> 00:42:32,183 Scared or something? 374 00:42:34,433 --> 00:42:36,308 Are you afraid? 375 00:42:38,684 --> 00:42:41,100 You afraid of me, darling? 376 00:42:41,642 --> 00:42:43,267 Oh. 377 00:42:47,933 --> 00:42:50,684 Sweetheart, all I do is work. 378 00:42:50,809 --> 00:42:52,517 All I do is... 379 00:42:53,891 --> 00:42:56,100 everything for you. 380 00:42:57,141 --> 00:42:59,600 All I ask is a little 381 00:43:01,809 --> 00:43:03,809 a little affection. 382 00:43:05,517 --> 00:43:07,558 And yet you 383 00:43:08,809 --> 00:43:10,267 deny me. 384 00:43:17,933 --> 00:43:20,433 I gotta tell you, it hurts. 385 00:43:23,141 --> 00:43:24,725 My mother 386 00:43:25,600 --> 00:43:26,891 used to say that in god's eyes 387 00:43:26,891 --> 00:43:31,225 a woman who refuses her man is no better than a 388 00:43:31,558 --> 00:43:33,891 sodomized whore 389 00:43:35,392 --> 00:43:38,517 that a married woman should be down on her knees 390 00:43:38,517 --> 00:43:40,225 and thank the Lord 391 00:43:40,225 --> 00:43:43,558 to be of service to her man. 392 00:43:44,475 --> 00:43:46,016 You 393 00:43:47,350 --> 00:43:49,517 you piss me off. 394 00:43:52,558 --> 00:43:56,725 I sense we've gotsome unfinished business. 395 00:43:57,600 --> 00:43:59,809 You could never finish. 396 00:44:02,267 --> 00:44:06,433 grunting] 397 00:44:39,975 --> 00:44:41,517 See you guys later. 398 00:44:41,517 --> 00:44:43,100 Mikey. 399 00:44:45,517 --> 00:44:47,933 Buddy, you can'tgo with me this time. OK? 400 00:44:47,933 --> 00:44:50,642 But Mom's going to be asleep for a while. 401 00:44:50,642 --> 00:44:51,725 I don't want to be here at home. 402 00:44:51,725 --> 00:44:55,308 You're not going to be alone. Karrie's right up there. 403 00:44:55,642 --> 00:44:57,225 Mikey. 404 00:44:57,475 --> 00:44:58,141 Please? 405 00:44:58,141 --> 00:45:02,308 Buddy, I promise, another time, it will be just you and me. 406 00:45:02,392 --> 00:45:03,933 OK? 407 00:45:23,725 --> 00:45:26,141 Hey, Karrie. 408 00:45:26,642 --> 00:45:29,642 Do you, want to play? 409 00:45:30,141 --> 00:45:32,475 Are you, mad? 410 00:45:34,308 --> 00:45:36,225 Why are you mad? 411 00:45:36,225 --> 00:45:37,975 You know why. 412 00:45:38,100 --> 00:45:41,850 I'm, I'm sorry, Karrie, but I was scared. 413 00:45:43,891 --> 00:45:46,267 What else is new? 414 00:45:51,725 --> 00:45:53,933 Close the door. 415 00:46:10,392 --> 00:46:11,933 Mom? 416 00:46:14,016 --> 00:46:15,558 Mom? 417 00:46:17,308 --> 00:46:19,058 Are you awake? 418 00:46:20,475 --> 00:46:23,975 I think there's something wrong with Karrie. 419 00:46:25,433 --> 00:46:27,558 - What were you telling Mikey? -What are you talking about? 420 00:46:27,558 --> 00:46:29,225 Mikey and Mom can't know my friends 421 00:46:29,225 --> 00:46:31,725 and you're... you're making fun of me! 422 00:46:34,100 --> 00:46:35,391 You're not going anywhere! 423 00:46:35,391 --> 00:46:36,850 You've hardly been a family again and 424 00:46:36,850 --> 00:46:39,683 you want to leave. Isn't this house for rent. 425 00:46:39,683 --> 00:46:41,516 This house is gonna bring me back 426 00:46:41,516 --> 00:46:43,516 and I'm not going to leave you. 427 00:46:43,516 --> 00:46:45,641 Not you or your whore mother! 428 00:46:45,641 --> 00:46:46,933 Do you hear me? 429 00:46:46,933 --> 00:46:48,767 - Get her!-Karrie? 430 00:46:49,225 --> 00:46:50,808 Derry? 431 00:46:51,850 --> 00:46:53,309 Guys. What happened? 432 00:46:53,309 --> 00:46:56,267 Derry... and he pushed me out. 433 00:46:56,267 --> 00:46:59,267 - Derry! -I didn't mean it! 434 00:46:59,267 --> 00:47:00,058 It's OK, sweetie. 435 00:47:00,058 --> 00:47:03,433 He'll be fine. We'll get some thread and fix it. 436 00:47:03,433 --> 00:47:08,017 You wouldn't care. You'd throw it away if you wanted to. 437 00:47:08,017 --> 00:47:09,975 That's not true, Karrie. 438 00:47:09,975 --> 00:47:12,309 I'm going to get the sewing kit. 439 00:47:12,641 --> 00:47:15,641 I don't know what I'm gonna do with you. 440 00:47:27,683 --> 00:47:28,641 Derry, in the corner. 441 00:47:28,641 --> 00:47:31,058 I'm sorry, Mom, it was an accident. 442 00:47:31,058 --> 00:47:33,058 I don't care! Go! 443 00:47:36,184 --> 00:47:37,975 Karrie, tell her. 444 00:47:37,975 --> 00:47:39,184 I didn't mean to. 445 00:47:39,184 --> 00:47:40,808 The drawer did it. 446 00:47:40,808 --> 00:47:42,475 Now! Derry. 447 00:47:42,475 --> 00:47:44,600 It wasn't my fault. 448 00:47:45,350 --> 00:47:47,017 Face the wall! 449 00:48:41,975 --> 00:48:44,017 Derry, what did I say? 450 00:48:44,017 --> 00:48:45,767 In the corner. 451 00:48:47,975 --> 00:48:49,558 Derry. 452 00:48:50,309 --> 00:48:51,558 Derry, what's wrong? 453 00:48:51,558 --> 00:48:52,683 What happened? 454 00:48:52,683 --> 00:48:54,184 Talk to me. Say something. 455 00:48:54,184 --> 00:48:56,391 It's on the corner. 456 00:48:57,975 --> 00:48:59,558 What? 457 00:49:00,100 --> 00:49:02,058 What are you talking about? 458 00:49:02,058 --> 00:49:03,808 Behind the wall. 459 00:49:04,017 --> 00:49:06,058 There's nobody there. 460 00:49:11,767 --> 00:49:12,975 No. 461 00:49:12,975 --> 00:49:14,100 Don't. 462 00:49:14,100 --> 00:49:14,808 It's OK. 463 00:49:37,767 --> 00:49:39,309 It's OK, Derry. 464 00:49:39,309 --> 00:49:41,100 Nothing's here. 465 00:49:41,767 --> 00:49:42,892 It was... 466 00:49:42,892 --> 00:49:46,433 That's stupid. Derry'sjust being a scaredy-cat. 467 00:49:46,433 --> 00:49:48,808 - I'm not! -Stop! 468 00:49:48,933 --> 00:49:50,808 I hate it here! 469 00:50:27,767 --> 00:50:29,350 Shit. 470 00:50:34,558 --> 00:50:36,975 Disappointed? 471 00:50:37,600 --> 00:50:38,892 Hey. 472 00:50:38,892 --> 00:50:40,892 Not going to the party? 473 00:50:42,309 --> 00:50:43,767 No. 474 00:50:43,767 --> 00:50:46,516 Then do you have anything to drink? 475 00:50:51,516 --> 00:50:53,433 I hope this is OK. 476 00:50:53,850 --> 00:50:55,433 Yeah. 477 00:50:55,641 --> 00:50:57,184 It's OK. 478 00:50:59,892 --> 00:51:01,975 This doesn't look so bad. 479 00:51:03,975 --> 00:51:07,808 Yeah, well, dimlighting does wonders for 480 00:51:07,892 --> 00:51:09,767 most ugly things. 481 00:51:09,850 --> 00:51:12,017 So you're into looks. 482 00:51:13,600 --> 00:51:17,100 I mean, personality goes a long way, too. 483 00:51:17,309 --> 00:51:18,892 Right. 484 00:51:22,267 --> 00:51:24,475 So how long have you lived here? 485 00:51:24,475 --> 00:51:27,100 For as long as I can remember. 486 00:51:27,433 --> 00:51:29,142 Your folks? 487 00:51:30,558 --> 00:51:32,100 Just me. 488 00:51:33,683 --> 00:51:35,391 Independent. 489 00:51:36,142 --> 00:51:37,850 I like that. 490 00:51:38,433 --> 00:51:42,267 No, I just haven't found the right relationship yet. 491 00:51:45,184 --> 00:51:47,808 I've felt trapped for so long. 492 00:51:49,225 --> 00:51:51,391 Yeah, I know the feeling. 493 00:51:52,933 --> 00:51:55,309 I've never had anyone. 494 00:51:57,850 --> 00:51:59,433 Which is? 495 00:51:59,516 --> 00:52:01,058 A family. 496 00:52:02,309 --> 00:52:04,100 It must be nice. 497 00:52:04,850 --> 00:52:06,267 To be loved. 498 00:52:17,683 --> 00:52:20,767 I'm so sorry. 499 00:52:21,225 --> 00:52:23,350 I do that sometimes. 500 00:52:24,892 --> 00:52:26,433 It's OK. 501 00:52:28,309 --> 00:52:31,267 I forgotsomething in the kitchen. 502 00:52:40,225 --> 00:52:42,516 Did I scare off another one? 503 00:52:42,975 --> 00:52:47,100 Actually, you might be thebest thing in my life right now. 504 00:52:47,225 --> 00:52:49,850 Changed your mindabout this place? 505 00:52:50,475 --> 00:52:51,558 Thinking about it. 506 00:52:51,558 --> 00:52:53,975 You have no idea what this means to me. 507 00:53:16,933 --> 00:53:18,641 Means what? 508 00:53:25,142 --> 00:53:26,683 Hey? 509 00:54:34,683 --> 00:54:36,683 Karrie! Karrie! 510 00:54:37,142 --> 00:54:39,641 Karrie. 511 00:55:41,850 --> 00:55:43,433 Derry. 512 00:55:43,767 --> 00:55:45,475 What is it? 513 00:55:47,641 --> 00:55:49,391 What's wrong? 514 00:55:51,933 --> 00:55:53,767 Something's there. 515 00:55:55,267 --> 00:55:57,600 You're scaring me, Derry. 516 00:56:16,184 --> 00:56:18,350 Mrs. Johnson left the door unlocked. 517 00:56:22,808 --> 00:56:25,892 Derry, do youlike My Little Pony too? 518 00:56:25,892 --> 00:56:27,850 Or do you like baseball? 519 00:56:28,516 --> 00:56:29,475 Yeah. 520 00:56:29,475 --> 00:56:30,683 I'm a big baseball fan myself. 521 00:56:30,683 --> 00:56:34,184 Not to say I don't like My Little Pony. 522 00:56:34,516 --> 00:56:36,142 Who's Rainbow Dash? 523 00:56:36,142 --> 00:56:38,017 You have any two's? 524 00:56:38,017 --> 00:56:39,558 No. 525 00:56:39,683 --> 00:56:41,225 Go fish. 526 00:56:42,892 --> 00:56:44,933 Oh. Your mom's here. 527 00:56:45,641 --> 00:56:47,433 Hi, Mom. We let uncle Darrel in. 528 00:56:47,433 --> 00:56:50,767 Mrs. Jones, could you make sure that you keep the door locked? 529 00:56:50,767 --> 00:56:52,267 Oh, I'm sorry about that, dear. 530 00:56:52,267 --> 00:56:54,516 - Go fish. -That will be all, thank you. 531 00:56:54,516 --> 00:56:56,309 Are you sure? 532 00:56:56,309 --> 00:56:56,933 Olive. 533 00:56:56,933 --> 00:56:58,683 Kids haven't seen their uncle. 534 00:56:58,683 --> 00:56:59,309 Olive. 535 00:56:59,309 --> 00:57:00,683 Uhh, do you want me to call someone? 536 00:57:00,683 --> 00:57:02,767 - No. OK, thank you. - OK. 537 00:57:02,767 --> 00:57:04,558 Please take care of yourselves. 538 00:57:04,558 --> 00:57:05,767 Thank you. 539 00:57:08,184 --> 00:57:10,558 What are you doing here, Darrel? 540 00:57:10,558 --> 00:57:11,808 Playing Go Fish. 541 00:57:11,808 --> 00:57:13,309 Doing not very well either. 542 00:57:13,309 --> 00:57:16,725 I believe thesetwo rascals are cheating. 543 00:57:16,725 --> 00:57:18,225 No, we're not. 544 00:57:18,225 --> 00:57:19,808 Yes, you are cheating. 545 00:57:19,808 --> 00:57:21,350 You are cheating. Let me see. 546 00:57:21,350 --> 00:57:22,267 What have you got there? 547 00:57:22,267 --> 00:57:26,933 Ace? Look, aces, didn't I just ask for those two turns ago? 548 00:57:26,933 --> 00:57:27,975 Huh? 549 00:57:27,975 --> 00:57:29,683 What do you have? 550 00:57:29,683 --> 00:57:31,100 Show me. 551 00:57:31,100 --> 00:57:34,850 What is that? Two's? Look! 552 00:57:34,933 --> 00:57:35,558 Two's! 553 00:57:35,558 --> 00:57:38,808 You are cheating. What's that about, huh? 554 00:57:40,975 --> 00:57:42,516 Hi Kath. 555 00:57:42,641 --> 00:57:44,350 Good to see you. 556 00:57:44,433 --> 00:57:46,225 Won't you comeon in, take the load off. 557 00:57:46,225 --> 00:57:49,391 Relax, looks likeyou could use it. 558 00:57:50,683 --> 00:57:52,433 You look good. 559 00:57:52,725 --> 00:57:53,516 So... 560 00:57:53,516 --> 00:57:55,808 why didn't you bring Daddy? 561 00:57:59,516 --> 00:58:01,100 It's a long story, sweetheart. 562 00:58:01,100 --> 00:58:03,975 Mommy says that we can't see him anymore. 563 00:58:03,975 --> 00:58:06,683 That he doesn't want to see us. 564 00:58:07,433 --> 00:58:09,391 No, no, no. That, that... 565 00:58:09,391 --> 00:58:11,475 that's not true at all. No. 566 00:58:11,475 --> 00:58:15,933 Your daddy, he loves you both very much Karrie, Derry 567 00:58:15,933 --> 00:58:19,142 and he wants to see you very badly, he just 568 00:58:19,142 --> 00:58:21,100 got hung up, is all. 569 00:58:21,391 --> 00:58:22,475 Kids, let's go to your room. 570 00:58:22,475 --> 00:58:25,641 It's all right. 571 00:58:25,641 --> 00:58:28,808 We're just having a family reunion here. 572 00:58:29,725 --> 00:58:31,184 Good time. 573 00:58:31,184 --> 00:58:32,767 Talking about this summer. 574 00:58:32,767 --> 00:58:35,017 We're gonna go to the amusement park, right? 575 00:58:35,017 --> 00:58:36,850 Karrie, you're gonna ride the... 576 00:58:36,850 --> 00:58:38,683 - The Ferriss Wheel? - Ferriss Wheel? 577 00:58:38,683 --> 00:58:40,309 You're gonna ride the Ferriss Wheel 578 00:58:40,309 --> 00:58:42,350 we do that, and, and Derry's gonna 579 00:58:42,350 --> 00:58:45,267 win the Strong Mancompetition, right, dude? 580 00:58:45,267 --> 00:58:46,641 You need to leave. 581 00:58:46,641 --> 00:58:47,892 You need to shut up. 582 00:58:47,892 --> 00:58:50,558 If I wannahear from you, I'll ask. 583 00:58:50,933 --> 00:58:53,892 Show a little respect to your elders. 584 00:58:54,309 --> 00:58:56,892 It's uncle Darrel, right? 585 00:58:57,225 --> 00:58:59,600 We're all family here. 586 00:59:00,309 --> 00:59:01,683 No. 587 00:59:01,683 --> 00:59:02,975 We're not. 588 00:59:02,975 --> 00:59:05,641 Uncle Darrel isn't family? 589 00:59:05,641 --> 00:59:07,391 No, he is not. 590 00:59:09,975 --> 00:59:11,641 Sure I am. 591 00:59:12,184 --> 00:59:12,808 Karrie 592 00:59:12,808 --> 00:59:15,516 we're blood, you know what that means? 593 00:59:15,516 --> 00:59:17,558 It means my brother 594 00:59:18,267 --> 00:59:18,892 and me 595 00:59:18,892 --> 00:59:20,683 and you, we're all related by blood. 596 00:59:20,683 --> 00:59:23,850 Bet you wish you could see your daddy now, don't you? 597 00:59:23,850 --> 00:59:25,600 You miss him? 598 00:59:25,975 --> 00:59:27,516 Hmm. 599 00:59:29,350 --> 00:59:30,975 Yeah, me too. 600 00:59:30,975 --> 00:59:32,933 Why don't you tell them, Kat? 601 00:59:32,933 --> 00:59:36,808 Why don't you tell themwhy they can't see their father? 602 00:59:36,808 --> 00:59:38,100 Or he can't see them? 603 00:59:38,100 --> 00:59:40,100 Let's go. 604 00:59:40,975 --> 00:59:43,309 There are a lot of lies being told around here 605 00:59:43,309 --> 00:59:44,391 make no mistake! 606 00:59:44,391 --> 00:59:45,892 You do not want to mess with me. 607 00:59:45,892 --> 00:59:49,142 - Stop it! -Why are you fighting? 608 00:59:49,225 --> 00:59:52,391 Sweetie, sweetie, it's OK. Sweetie, that's OK. 609 00:59:52,391 --> 00:59:53,225 Get off her! 610 00:59:53,225 --> 00:59:56,600 If you ever touch me again 611 00:59:56,683 --> 00:59:58,058 I will kill you. 612 00:59:58,058 --> 00:59:59,600 - Michael.-You understand? 613 00:59:59,600 --> 01:00:02,100 - No, you-- -Piece of shit. 614 01:00:02,100 --> 01:00:03,558 Michael, take the kids. 615 01:00:03,558 --> 01:00:05,683 Get them upstairs, please. 616 01:00:05,683 --> 01:00:07,808 Why are you mad at uncle Darrel? 617 01:00:07,808 --> 01:00:09,017 Upstairs, now. 618 01:00:09,933 --> 01:00:11,516 - Kids--Shut up! 619 01:00:11,516 --> 01:00:13,267 It's OK, kids. 620 01:00:13,267 --> 01:00:15,017 I'll be back. 621 01:00:15,808 --> 01:00:17,600 Derry, Karrie, I s... 622 01:00:17,600 --> 01:00:18,309 I see you. 623 01:00:18,309 --> 01:00:22,433 Get out of my house or I will call the police. 624 01:00:23,184 --> 01:00:26,808 You know, a house is like a wild dog. 625 01:00:26,808 --> 01:00:28,600 You gotta tend to it 626 01:00:28,600 --> 01:00:30,391 take care of it 627 01:00:30,558 --> 01:00:32,892 or it will turn on you. 628 01:00:32,892 --> 01:00:33,850 Get out! 629 01:00:33,850 --> 01:00:36,641 I'll be back for my brother's kids. 630 01:00:39,767 --> 01:00:43,558 He'd be happy to knowthat you're taking care of them. 631 01:01:00,933 --> 01:01:02,725 So, did he... 632 01:01:02,725 --> 01:01:03,558 did he hit you? 633 01:01:03,558 --> 01:01:07,309 No, he didn't hit me, but he assaulted my son. 634 01:01:09,142 --> 01:01:11,475 Was it someone that you 635 01:01:12,142 --> 01:01:13,391 know? 636 01:01:13,391 --> 01:01:14,933 No. 637 01:01:15,933 --> 01:01:18,683 So you don't know who he was or 638 01:01:19,309 --> 01:01:21,309 how he got in the house. 639 01:01:21,309 --> 01:01:22,850 No idea. 640 01:01:25,850 --> 01:01:27,475 Well... 641 01:01:27,600 --> 01:01:29,892 on the off-chance he is 642 01:01:29,892 --> 01:01:31,309 still around 643 01:01:31,309 --> 01:01:33,017 we'll go ahead and send a squad car by 644 01:01:33,017 --> 01:01:36,725 every few hours to check on things around here. 645 01:01:36,725 --> 01:01:37,683 That sound good? 646 01:01:37,683 --> 01:01:39,641 Yeah, that'd be great. 647 01:01:43,600 --> 01:01:45,184 Uhh... 648 01:01:45,516 --> 01:01:47,558 Try and get some rest. 649 01:01:47,641 --> 01:01:49,767 Take care of the little ones. 650 01:03:28,933 --> 01:03:30,100 - Ms. Harper? -Yes? 651 01:03:30,100 --> 01:03:32,600 We found an abandoned truck that matches your description 652 01:03:32,600 --> 01:03:33,767 not too far from your home. 653 01:03:33,767 --> 01:03:36,142 - What is it? -They just found his truck. 654 01:03:36,142 --> 01:03:37,433 He's still out there. 655 01:03:37,433 --> 01:03:40,100 - Make sure everything is locked. - OK. 656 01:03:40,100 --> 01:03:42,600 You all need to stay together. 657 01:03:42,725 --> 01:03:43,433 We are. 658 01:03:43,433 --> 01:03:44,516 nI know this is a difficult time 659 01:03:44,516 --> 01:03:49,267 but I'm gonna need you to remain calm and focused. 660 01:04:03,975 --> 01:04:05,683 Ask them whatwe do when we're asleep. 661 01:04:05,683 --> 01:04:07,225 Hey, what do we do when we're asleep? 662 01:04:07,225 --> 01:04:09,933 Are you gonna be watching us then? 663 01:04:10,309 --> 01:04:11,017 Hello? 664 01:04:11,017 --> 01:04:11,975 We'll be watching. 665 01:04:11,975 --> 01:04:14,892 We still havesquad cars doing rounds. 666 01:04:14,892 --> 01:04:18,516 - Oh, that's it?-We're doing everything we can. 667 01:04:18,516 --> 01:04:20,309 Ma'am, be safe. 668 01:04:20,975 --> 01:04:22,516 OK. 669 01:04:22,975 --> 01:04:24,516 Useless. 670 01:04:34,808 --> 01:04:36,600 Where are they? 671 01:04:37,267 --> 01:04:37,892 Guys? 672 01:04:37,892 --> 01:04:39,767 Do you know where Mom's pills are? 673 01:04:39,767 --> 01:04:41,184 Who took them? 674 01:04:41,184 --> 01:04:42,142 Tell me. 675 01:04:42,142 --> 01:04:43,350 Karrie? 676 01:04:43,350 --> 01:04:44,475 No, Mommy. 677 01:04:44,475 --> 01:04:45,100 Derry? 678 01:04:45,100 --> 01:04:47,225 Do you know where they are? 679 01:04:47,725 --> 01:04:50,892 You are lying to me, aren't you? 680 01:04:51,516 --> 01:04:53,058 You are. 681 01:04:57,850 --> 01:05:00,184 You've got to be kidding me. 682 01:05:01,267 --> 01:05:03,975 This is where you're hiding them? 683 01:05:13,433 --> 01:05:14,808 Where are they? 684 01:05:14,808 --> 01:05:16,975 What did you do with them? 685 01:05:22,391 --> 01:05:24,391 Where are they? 686 01:05:24,933 --> 01:05:26,975 You're a big boy. Speak! 687 01:05:26,975 --> 01:05:30,558 Mom, stop. He didn't take them. 688 01:05:36,475 --> 01:05:38,058 You done? 689 01:05:39,267 --> 01:05:41,058 Get some sleep. 690 01:05:41,558 --> 01:05:43,350 I'll keep watch. 691 01:06:09,267 --> 01:06:10,808 Mom? 692 01:06:50,641 --> 01:06:54,892 I remember watching you sleep when you were their age. 693 01:06:55,267 --> 01:06:56,808 You were so cute. 694 01:06:56,808 --> 01:07:00,225 You'd curl up into a little ball. 695 01:07:00,516 --> 01:07:03,475 Mom, we didn't run away from Darren 696 01:07:04,184 --> 01:07:05,808 did we? 697 01:07:07,017 --> 01:07:08,100 What? 698 01:07:08,100 --> 01:07:08,933 Darrel said 699 01:07:08,933 --> 01:07:12,683 tell them, why their daddy can't see them. 700 01:07:14,309 --> 01:07:16,058 He isn't alive 701 01:07:16,142 --> 01:07:17,683 is he? 702 01:07:23,350 --> 01:07:24,933 He isn't. 703 01:07:25,350 --> 01:07:28,017 The day we left, he was... 704 01:07:31,558 --> 01:07:33,100 Yes. 705 01:07:36,017 --> 01:07:37,100 Did you kill him? 706 01:07:37,100 --> 01:07:39,475 Michael, you don't need to know what- 707 01:07:39,475 --> 01:07:40,933 Tell me. 708 01:07:45,225 --> 01:07:46,892 I'm sorry. 709 01:07:47,933 --> 01:07:49,725 He was a monster. 710 01:07:54,017 --> 01:07:55,767 All this time? 711 01:08:00,600 --> 01:08:02,516 Michael, I never wanted to hurt you. 712 01:08:02,516 --> 01:08:05,600 All I ever wanted was a normal life. 713 01:08:10,350 --> 01:08:12,017 I'm sorry. 714 01:08:14,058 --> 01:08:15,850 Get some sleep. 715 01:09:31,225 --> 01:09:32,683 Derry, Karrie. 716 01:09:32,683 --> 01:09:35,808 Uncle Darrel's gonna come get you. 717 01:09:48,850 --> 01:09:50,600 What the hell? 718 01:09:50,975 --> 01:09:52,683 Who's there? 719 01:09:59,184 --> 01:10:01,184 Is that you, Michael? 720 01:10:01,641 --> 01:10:05,100 Son, you do not want to mess with me. 721 01:10:06,641 --> 01:10:10,683 Now you turn around or you are dead, motherfucker. 722 01:10:10,808 --> 01:10:12,933 I said, turn around! 723 01:10:14,683 --> 01:10:16,100 nYou're not supposed to be here. 724 01:10:16,100 --> 01:10:17,850 Really? 725 01:10:17,850 --> 01:10:20,267 Who is it? 726 01:10:23,683 --> 01:10:25,600 What's this shit? 727 01:10:29,017 --> 01:10:30,808 Where'd you go? 728 01:10:38,600 --> 01:10:40,309 What's that? 729 01:10:51,933 --> 01:10:54,058 Nobody threatens my family. 730 01:10:54,058 --> 01:10:55,516 Next time I see him 731 01:10:55,516 --> 01:10:57,184 he's dead. 732 01:10:57,184 --> 01:10:58,267 Mom? 733 01:10:58,267 --> 01:11:00,184 Where'd you get that? 734 01:11:01,475 --> 01:11:03,391 It was your father's. 735 01:11:05,350 --> 01:11:07,558 And you've used it before. 736 01:11:08,641 --> 01:11:10,309 Only once. 737 01:11:10,808 --> 01:11:12,267 What about a hotel? 738 01:11:12,267 --> 01:11:13,641 Can't we just leave this place? 739 01:11:13,641 --> 01:11:17,267 No. We're gonna stay here and make some more cookies. 740 01:11:17,267 --> 01:11:19,058 Derry, would you mind pre-heating 741 01:11:19,058 --> 01:11:20,933 the oven for me, please? 742 01:11:23,184 --> 01:11:24,767 Derry. 743 01:11:24,975 --> 01:11:26,683 Are you OK? 744 01:11:33,767 --> 01:11:35,309 OK. 745 01:13:02,933 --> 01:13:05,850 Derry, do you need help in there? 746 01:13:06,558 --> 01:13:07,350 Is he OK? 747 01:13:07,350 --> 01:13:09,600 Been a little quiet lately. 748 01:13:18,017 --> 01:13:19,767 It won't open! 749 01:13:29,433 --> 01:13:31,142 Let him go! 750 01:13:32,309 --> 01:13:33,558 Goddammit! 751 01:13:33,558 --> 01:13:34,516 Oh my god, what happened? 752 01:13:34,516 --> 01:13:37,309 Mommy, the house has Derry, it won't let him go! 753 01:13:37,309 --> 01:13:39,267 - Do something! - Mommy! 754 01:13:40,641 --> 01:13:44,433 I don't understand, it won't shut off! 755 01:13:45,975 --> 01:13:47,683 Get him out! 756 01:13:48,391 --> 01:13:52,391 Hurry, get a pole. Cover your hands and face! 757 01:13:55,225 --> 01:13:56,808 Here. 758 01:13:57,184 --> 01:14:00,142 Get back. Get back, get back. 759 01:14:01,850 --> 01:14:03,641 Derry, hold on! 760 01:14:21,058 --> 01:14:21,767 Oh my god. 761 01:14:21,767 --> 01:14:24,600 Karrie, quickly, get some wet towels and the first-aid kit. 762 01:14:24,600 --> 01:14:25,391 What happened? 763 01:14:25,391 --> 01:14:27,184 He took him! I tried to help him. 764 01:14:27,184 --> 01:14:28,391 - Are you OK? -He took him. 765 01:14:28,391 --> 01:14:30,558 - Oh, sweetie. -It was in my dream. 766 01:14:30,558 --> 01:14:33,309 - No, Karrie! - It's OK. 767 01:14:33,309 --> 01:14:34,142 It's OK, honey. 768 01:14:34,142 --> 01:14:37,267 We need to get him to a hospital, now. 769 01:14:37,725 --> 01:14:39,391 OK, buddy. 770 01:14:39,475 --> 01:14:41,017 OK. 771 01:14:51,058 --> 01:14:52,767 What did you do? 772 01:14:52,767 --> 01:14:55,017 Why did you do that? 773 01:14:55,558 --> 01:14:57,225 Answer me! 774 01:14:58,058 --> 01:14:59,808 Say something! 775 01:15:00,808 --> 01:15:02,350 I thought we were friends. 776 01:15:02,350 --> 01:15:03,641 Friends don't do that. 777 01:15:03,641 --> 01:15:05,350 Friends don't hurt each other. 778 01:15:05,350 --> 01:15:07,267 I wish we never came here. 779 01:15:07,267 --> 01:15:09,350 You know what? We're leaving. 780 01:15:09,350 --> 01:15:11,100 You hear me? We are leaving! 781 01:15:19,725 --> 01:15:20,683 Karrie! What happened? 782 01:15:20,683 --> 01:15:23,309 Mom, I'm sorry, I didn't tell you. 783 01:15:23,309 --> 01:15:24,100 Tell me what? 784 01:15:24,100 --> 01:15:26,516 What pulled Derry into the oven. 785 01:15:26,516 --> 01:15:30,433 - You both need a doctor, now. - No. Listen. 786 01:15:30,516 --> 01:15:31,516 I've talked to it. 787 01:15:31,516 --> 01:15:33,641 Whatever it is,I've talked to it 788 01:15:33,641 --> 01:15:35,184 and it doesn't want us to leave. 789 01:15:37,767 --> 01:15:40,184 What is that? 790 01:15:40,641 --> 01:15:42,225 - Mom. -Yeah? 791 01:15:42,225 --> 01:15:43,100 What's that sound? 792 01:15:43,100 --> 01:15:45,267 Take the kids. We're leaving. 793 01:15:49,641 --> 01:15:52,017 It's Darrel. He's coming. 794 01:15:52,225 --> 01:15:54,600 Get out of this house! 795 01:15:55,267 --> 01:15:56,558 OK. 796 01:15:56,558 --> 01:15:59,683 - It won't open. -Where are the keys? 797 01:15:59,683 --> 01:16:01,267 I don't know. What, what? 798 01:16:01,267 --> 01:16:03,892 Where is the music coming from? 799 01:16:04,017 --> 01:16:05,808 Through the vents. 800 01:16:05,808 --> 01:16:07,558 OK, OK, hold on. 801 01:16:08,475 --> 01:16:10,142 What's-- 802 01:16:11,391 --> 01:16:13,850 What? What happened to him? 803 01:16:17,516 --> 01:16:21,058 - I keep telling you. -What? Did the elves do this? 804 01:16:21,058 --> 01:16:22,391 What do you think? 805 01:16:26,975 --> 01:16:28,975 Shit. 806 01:16:31,267 --> 01:16:32,641 Mom. It won't let us leave. 807 01:16:32,641 --> 01:16:36,516 It loves us too much, it won't let us leave. 808 01:16:36,516 --> 01:16:39,558 Get up the stairs, now! 809 01:17:13,683 --> 01:17:15,641 Back! Back! 810 01:17:55,475 --> 01:17:56,933 Run! 811 01:18:10,516 --> 01:18:11,516 Hurry. 812 01:18:11,516 --> 01:18:12,641 Mikey, what are you gonna do? 813 01:18:12,641 --> 01:18:15,767 I'm gonna go get Mom, and I'm gonna come back for you. 814 01:18:15,767 --> 01:18:17,433 Take care of your brother. 815 01:18:17,433 --> 01:18:19,433 Lock this behind me. 816 01:18:46,350 --> 01:18:48,225 Come on, come on. 817 01:18:50,433 --> 01:18:52,309 That's great, now he could be anywhere. 818 01:18:52,309 --> 01:18:55,100 - You know where the keys are? - No. Where are the kids? 819 01:18:55,100 --> 01:18:58,350 They're upstairs, in a spot that's safe. 820 01:19:15,600 --> 01:19:17,142 Go away! 821 01:19:18,516 --> 01:19:19,933 Leave us alone! 822 01:19:24,475 --> 01:19:26,017 Stop it! 823 01:19:26,850 --> 01:19:28,767 He's my brother! 824 01:19:38,850 --> 01:19:39,600 Go away! 825 01:19:39,600 --> 01:19:41,933 Go away! Leave us alone! 826 01:19:43,184 --> 01:19:43,892 Guys! 827 01:19:43,892 --> 01:19:46,100 Hey, guys, open the door! 828 01:20:22,475 --> 01:20:25,683 - You guys OK?-Yeah, we're OK. 829 01:20:32,391 --> 01:20:33,600 What? 830 01:20:44,933 --> 01:20:48,683 Help me! 831 01:20:48,683 --> 01:20:53,350 Mom, please! I'm slipping out! 832 01:20:53,350 --> 01:20:56,142 Mom, don't let me go! 833 01:20:56,267 --> 01:20:58,058 Wake up! 834 01:20:59,558 --> 01:21:01,100 Mikey, wake up! 835 01:21:01,100 --> 01:21:03,475 Wake up, please, wake up! 836 01:21:03,475 --> 01:21:04,850 Mikey! 837 01:21:04,850 --> 01:21:05,600 Help! 838 01:21:05,600 --> 01:21:08,017 Mom, please, help me! 839 01:21:08,017 --> 01:21:09,017 - Stop!-Help me! 840 01:21:11,433 --> 01:21:13,475 - Help!-Come on! 841 01:21:14,683 --> 01:21:17,475 Stop! You're not taking her. 842 01:21:17,475 --> 01:21:19,017 Mom! 843 01:21:25,100 --> 01:21:26,641 Wake up! 844 01:21:51,142 --> 01:21:52,267 Mom! 845 01:21:52,267 --> 01:21:53,808 Mom! 846 01:22:15,433 --> 01:22:18,808 No! Don't let him take me! Help! 847 01:23:08,058 --> 01:23:09,975 Help. 848 01:23:13,017 --> 01:23:16,267 Help! Mikey, help! Please! 849 01:23:26,767 --> 01:23:28,767 Don't take me! Help! 850 01:23:49,725 --> 01:23:52,225 Karrie, where are you going? 851 01:24:10,309 --> 01:24:12,017 Great seeing you, Darrel. 852 01:24:13,600 --> 01:24:15,225 Oh god. 853 01:24:16,808 --> 01:24:18,641 Mom! Mom! 854 01:24:18,641 --> 01:24:20,309 Mom! Mom! 855 01:24:20,309 --> 01:24:21,391 Mommy! 856 01:24:21,391 --> 01:24:23,100 I can't hold on! 857 01:24:23,892 --> 01:24:26,225 Michael! 858 01:24:27,892 --> 01:24:28,933 Please. 859 01:24:28,933 --> 01:24:30,850 I have what you want. 860 01:24:31,184 --> 01:24:32,391 Please let them go. 861 01:24:46,767 --> 01:24:48,225 Is she OK, Mikey? 862 01:24:48,225 --> 01:24:49,933 Mom! Mom! 863 01:24:49,933 --> 01:24:51,100 Mom! 864 01:24:51,100 --> 01:24:51,850 Mom! 865 01:24:51,850 --> 01:24:54,350 Mom, please wake up! 866 01:24:54,725 --> 01:24:55,808 Don't be dead! 867 01:24:55,808 --> 01:24:57,600 Wake up! Wake up! Mom! 868 01:24:59,600 --> 01:25:01,558 - Mom, you're OK! - Mom! 869 01:25:02,600 --> 01:25:04,683 You OK? Are you OK? 870 01:25:07,391 --> 01:25:09,058 Uhh, yeah. 871 01:25:09,391 --> 01:25:10,600 Yeah. 872 01:25:10,600 --> 01:25:12,558 Much better, actually. 873 01:25:14,475 --> 01:25:16,350 I found the keys. 874 01:25:16,433 --> 01:25:18,100 Where did you find them? 875 01:25:18,100 --> 01:25:20,267 The one place we didn't look. 876 01:25:41,475 --> 01:25:42,641 What's going on? 877 01:25:42,641 --> 01:25:43,850 Let's get out of here. 878 01:25:43,850 --> 01:25:46,725 It's time we leave this place behind. 879 01:25:48,850 --> 01:25:50,558 I'm staying. 880 01:25:52,516 --> 01:25:53,558 What? 881 01:25:53,558 --> 01:25:55,267 Listen to me. 882 01:25:55,267 --> 01:25:57,017 I did this for you. 883 01:26:21,516 --> 01:26:23,975 Mom! Mom! 884 01:26:25,350 --> 01:26:26,892 Michael! 885 01:26:26,892 --> 01:26:28,433 Michael! 886 01:26:29,309 --> 01:26:30,600 Where'd she go, Mikey? 887 01:26:30,600 --> 01:26:32,267 Mom, where are you? 888 01:26:32,267 --> 01:26:34,017 I'm here! 889 01:26:34,017 --> 01:26:36,017 I'm here. 890 01:26:37,100 --> 01:26:38,017 Mikey! 891 01:26:38,017 --> 01:26:39,558 Make a sound! 892 01:26:39,558 --> 01:26:41,225 Make a sound! Make a sound! 893 01:26:41,225 --> 01:26:44,892 Make a sound, let us know that you're here! 894 01:26:47,184 --> 01:26:49,267 Guys! 895 01:26:49,267 --> 01:26:51,142 Guys. 896 01:26:52,309 --> 01:26:53,892 Here. 897 01:27:06,142 --> 01:27:07,309 Why? 898 01:27:07,309 --> 01:27:10,350 Guys. 899 01:27:12,433 --> 01:27:14,309 Please don't leave me. 900 01:27:17,892 --> 01:27:19,975 I'm not strong enough. 901 01:27:34,100 --> 01:27:35,683 Let's go. 902 01:27:37,225 --> 01:27:39,267 Mom. 903 01:27:42,641 --> 01:27:44,267 Listen. 904 01:27:44,516 --> 01:27:46,641 I am not leaving her. 905 01:27:46,641 --> 01:27:48,850 Neither are you. We are not 906 01:27:48,850 --> 01:27:50,558 leaving her. 907 01:27:51,058 --> 01:27:52,933 It's what she wanted. 908 01:27:52,933 --> 01:27:54,683 But right now 909 01:27:54,767 --> 01:27:56,475 we've got to go. 910 01:27:57,142 --> 01:27:58,683 OK. 911 01:27:59,225 --> 01:28:00,892 Guys! 912 01:28:00,892 --> 01:28:02,309 Don't leave! 913 01:28:02,309 --> 01:28:04,391 Karrie! Derry! 914 01:28:04,391 --> 01:28:06,391 I'm here. 915 01:28:07,350 --> 01:28:08,725 Michael! 916 01:28:08,725 --> 01:28:10,350 Karrie! 917 01:28:10,725 --> 01:28:12,309 Derry! 918 01:28:13,350 --> 01:28:16,142 We're gonna come back for you, Mom. 919 01:28:17,892 --> 01:28:19,558 I promise. 920 01:28:19,641 --> 01:28:22,808 No! 921 01:28:23,433 --> 01:28:25,600 I'm here! 55778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.