Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,984 --> 00:00:42,264
DON'T GIVE UP ON YOURSELF UNTIL
THE DAY YOU DIE.
2
00:00:42,344 --> 00:00:46,624
YOUR ATTITUDE IS YOUR FATE.
-MAYA PLISETSKAYA
3
00:01:37,104 --> 00:01:39,824
DAY
4
00:01:40,544 --> 00:01:41,944
I don't understand…
5
00:01:42,184 --> 00:01:45,424
Cancer at this age. Out of the blue?
6
00:01:45,504 --> 00:01:48,584
Keep the collar on,
so, she doesn't scratch. Good girl!
7
00:01:48,744 --> 00:01:49,584
One second…
8
00:01:49,664 --> 00:01:52,544
Why are you so worried?
There are treatments…
9
00:01:58,144 --> 00:01:59,664
Aleksey, hello!
10
00:02:00,864 --> 00:02:03,184
Sorry for approaching you
in the street.
11
00:02:03,304 --> 00:02:05,224
Your neighbors said you were here.
12
00:02:05,344 --> 00:02:07,024
I'm from The Week magazine.
13
00:02:07,104 --> 00:02:10,744
Can we interview you before your birthday?
14
00:02:10,904 --> 00:02:14,664
It won't take long. Just a few minutes.
15
00:02:14,744 --> 00:02:17,144
I have prepared a few questions…
16
00:02:17,224 --> 00:02:23,184
Aleksey, do you agree that your jumps
are still the highest in the world?
17
00:02:23,344 --> 00:02:24,904
Go to hell.
18
00:03:02,104 --> 00:03:04,184
Polly, here!
19
00:03:14,824 --> 00:03:18,584
Sorry it took so long.
I had to change the vacuum filter…
20
00:03:57,544 --> 00:04:04,544
This is all that will remain
After I'm gone
21
00:04:10,464 --> 00:04:17,224
This is all that will remain
After I'm gone
22
00:04:17,664 --> 00:04:20,344
-Hello?
-You called?
23
00:04:20,424 --> 00:04:22,984
What the hell? You blocked my car in!
24
00:04:23,104 --> 00:04:27,304
Yes. I have this friend who's opening
a dog beauty salon in your area.
25
00:04:27,384 --> 00:04:30,464
Young man! I'm talking to you!
26
00:04:30,584 --> 00:04:31,824
Can you help her?
27
00:04:33,184 --> 00:04:36,224
-Don't tap on the car, it's expensive.
-Who are you talking to?
28
00:04:38,344 --> 00:04:42,304
Just make an appearance
as a local celebrity, with your dog.
29
00:04:42,424 --> 00:04:46,344
The first dog beauty salon
in the town of Klin.
30
00:04:47,424 --> 00:04:52,104
Have your students perform.
What are they called? "Steps"?
31
00:04:52,184 --> 00:04:54,304
A beauty salon for dogs?
32
00:04:55,104 --> 00:04:56,144
Well, yeah.
33
00:04:56,664 --> 00:04:59,104
Dogs around here already look good…
34
00:05:00,064 --> 00:05:02,024
Doesn't matter to me, or to you.
35
00:05:02,104 --> 00:05:05,504
Lika's opposite me,
watching me with spaniel eyes.
36
00:05:05,624 --> 00:05:08,304
As is her spaniel.
37
00:05:08,504 --> 00:05:10,344
Please, man, I really need this.
38
00:05:10,424 --> 00:05:13,384
You're the most famous person in Klin.
39
00:05:13,464 --> 00:05:17,344
Did you know I get a Shevchuk song
when I call you?
40
00:05:18,384 --> 00:05:20,024
So, what? It's a good song…
41
00:05:20,144 --> 00:05:21,744
I'll call you back.
42
00:05:46,504 --> 00:05:49,504
A.TEMNIKOV'S STUDIO
43
00:06:05,824 --> 00:06:08,504
One and two… Three and four…
44
00:06:08,584 --> 00:06:09,864
Hey, pawn and bishop!
45
00:06:09,944 --> 00:06:11,184
Go on, get lost!
46
00:06:12,504 --> 00:06:14,104
Little perverts…
47
00:06:14,824 --> 00:06:18,424
One and two… Three and four…
48
00:06:21,304 --> 00:06:24,864
…five, six, seven, eight…
49
00:06:25,224 --> 00:06:26,624
One and two…
50
00:06:26,984 --> 00:06:28,264
What's this?
51
00:06:28,824 --> 00:06:30,864
Alisa… Alisa!
52
00:06:31,704 --> 00:06:33,664
Keep going, I'll be right back.
53
00:06:36,504 --> 00:06:38,664
What are those?
54
00:06:38,744 --> 00:06:42,144
Those are… plants. Flowers.
55
00:06:42,344 --> 00:06:43,824
I brought them to--
56
00:06:43,904 --> 00:06:47,024
-I meant the curtains.
-I meant the Kasparovs.
57
00:06:47,104 --> 00:06:49,464
That wasn't me, and the curtains--
58
00:06:49,584 --> 00:06:51,304
Here's the deal with that…
59
00:06:52,584 --> 00:06:54,784
The room was empty, right? Right.
60
00:06:54,864 --> 00:06:57,864
You told me to rent it out.
61
00:06:57,944 --> 00:07:00,384
"For winter crops," you said.
62
00:07:00,464 --> 00:07:03,944
You didn't seem to care much.
So, now, there's… a chess club.
63
00:07:04,024 --> 00:07:06,064
You don't mind, do you?
64
00:07:06,144 --> 00:07:07,544
Why are you so angry?
65
00:07:25,544 --> 00:07:26,504
Hi.
66
00:07:30,784 --> 00:07:33,224
Who let you in?
67
00:07:33,304 --> 00:07:35,144
I made a copy of your key.
68
00:07:36,064 --> 00:07:37,304
Give it to me.
69
00:07:38,384 --> 00:07:39,544
The key.
70
00:07:43,224 --> 00:07:45,224
And quit eating. You're fat.
71
00:07:46,584 --> 00:07:49,544
Bananas are a fruit.
And I'm not fat, I'm pregnant.
72
00:07:49,744 --> 00:07:51,504
Is your ass also pregnant?
73
00:07:55,224 --> 00:07:57,464
Bananas contain starch and fructose.
74
00:07:58,344 --> 00:08:02,624
A man who doesn't eat bananas is a queer.
75
00:08:02,904 --> 00:08:04,464
Clearly, by looking at you.
76
00:08:04,584 --> 00:08:07,144
-A queer all the same.
-Shut up, you shrew.
77
00:08:07,304 --> 00:08:10,504
Aleksey… Why do you
always call me a shrew?
78
00:08:13,424 --> 00:08:16,344
I need money for an ultrasound.
Nine thousand.
79
00:08:16,984 --> 00:08:18,584
All right. Which clinic?
80
00:08:19,104 --> 00:08:20,704
Same one as always.
81
00:08:26,344 --> 00:08:27,504
Aleksey…
82
00:08:29,504 --> 00:08:31,344
Stop eating!
83
00:08:35,744 --> 00:08:38,424
Third trimester, 2,500.
84
00:08:39,424 --> 00:08:42,024
Actually 2,430. I rounded up.
85
00:08:45,024 --> 00:08:47,184
Nothing fits us.
86
00:08:47,264 --> 00:08:49,424
We need new clothes again.
87
00:08:52,144 --> 00:08:53,904
I shouldn't have said that.
88
00:08:54,664 --> 00:08:56,144
Of course…
89
00:08:56,224 --> 00:09:00,704
I'm not stingy,
but I see a vicious circle.
90
00:09:01,784 --> 00:09:04,144
You buy clothes that fit,
91
00:09:04,224 --> 00:09:07,504
use the change to get bananas,
then eat the bananas,
92
00:09:07,584 --> 00:09:09,424
and need new clothes again.
93
00:09:10,704 --> 00:09:13,584
I give cash, you keep the change.
94
00:09:13,664 --> 00:09:15,944
They must love you at the market.
95
00:09:17,144 --> 00:09:18,744
Thank you, darling.
96
00:09:19,424 --> 00:09:21,344
I might come by tonight.
97
00:09:23,544 --> 00:09:24,544
Aleksey…
98
00:09:25,544 --> 00:09:26,624
marry me.
99
00:09:30,624 --> 00:09:31,624
Please.
100
00:09:33,424 --> 00:09:37,024
Pretty, pretty please.
101
00:09:37,144 --> 00:09:38,544
See you tonight.
102
00:09:55,504 --> 00:09:59,384
VIP - CLASSES OF ALEKSEY TEMNIKOV
103
00:10:39,944 --> 00:10:41,504
Your VIP class.
104
00:10:42,904 --> 00:10:44,024
I remember.
105
00:10:48,344 --> 00:10:51,384
Have all the VIP barges steamed in?
106
00:10:51,584 --> 00:10:53,544
And moored.
107
00:10:53,624 --> 00:10:57,864
Listen to me carefully now,
and hear my words.
108
00:10:57,944 --> 00:11:00,024
The mayor's wife is there, too.
109
00:11:00,264 --> 00:11:01,904
-Alina?
-What Alina?
110
00:11:02,104 --> 00:11:05,704
-Albina. Quit calling her Alina!
-Come on. She likes it.
111
00:11:05,944 --> 00:11:10,384
Administration called, she doesn't.
Is it so hard to remember? Albina!
112
00:11:10,784 --> 00:11:14,944
Albino, albatross, Ali Baba…
Muhammad Ali.
113
00:11:15,264 --> 00:11:17,704
Why are you so happy? Got a full house?
114
00:11:17,944 --> 00:11:19,304
Four of a kind!
115
00:11:23,264 --> 00:11:25,744
-Hello.
-Hello.
116
00:11:28,664 --> 00:11:30,584
You and you are new.
117
00:11:32,544 --> 00:11:35,464
Here to immerse yourselves
in the art of ballet?
118
00:11:37,864 --> 00:11:40,264
To the barre, then. Start by stretching.
119
00:11:40,504 --> 00:11:42,744
New girls, repeat after the others.
120
00:11:45,584 --> 00:11:50,464
Alina, grand-plié, as deep as possible.
121
00:11:52,944 --> 00:11:55,304
BALLERINA 2
122
00:11:59,504 --> 00:12:02,704
PATERNITY TEST
123
00:12:04,424 --> 00:12:06,104
99.9% DNA MATCH
124
00:12:23,064 --> 00:12:24,504
Got a good enough look?
125
00:12:24,944 --> 00:12:25,904
Quite.
126
00:12:27,264 --> 00:12:28,224
So…
127
00:12:28,904 --> 00:12:30,704
she's sitting over there.
128
00:12:30,784 --> 00:12:32,824
Her name is Chiara.
129
00:12:32,984 --> 00:12:36,744
You and I won't meet again, thank God.
We'll manage ourselves.
130
00:12:36,984 --> 00:12:38,504
She's grown up already.
131
00:12:40,784 --> 00:12:42,144
You're scum!
132
00:12:45,384 --> 00:12:47,104
A real scumbag!
133
00:12:48,264 --> 00:12:52,024
You demanded a DNA test! Seriously?
Anything else you need?
134
00:12:56,944 --> 00:13:01,064
Have I ever asked you for money?
Have I ever even called you?
135
00:13:01,144 --> 00:13:04,624
Had she not wanted to see you,
you would've never met her!
136
00:13:04,704 --> 00:13:05,864
Scumbag!
137
00:13:06,864 --> 00:13:08,864
You need a DNA test! Proof!
138
00:13:11,544 --> 00:13:13,664
Don't drink that coffee in my face!
139
00:13:13,864 --> 00:13:16,184
What's her name? Chiara?
140
00:13:16,264 --> 00:13:18,944
Was this perversion your idea?
141
00:13:22,944 --> 00:13:25,104
You know, "Chiara" means "light."
142
00:13:25,184 --> 00:13:26,904
The opposite of Temnikov…
143
00:13:29,224 --> 00:13:31,424
You vile cloud of darkness.
144
00:13:34,704 --> 00:13:36,784
That's for the coffee.
145
00:13:36,864 --> 00:13:37,824
Moron.
146
00:14:10,264 --> 00:14:12,584
Write your name, in capital letters.
147
00:14:23,464 --> 00:14:24,864
Chiara…
148
00:14:25,544 --> 00:14:28,824
-Mom said you were a jerk.
-Chiara, right?
149
00:14:28,904 --> 00:14:30,944
An unusual and beautiful name.
150
00:14:31,624 --> 00:14:34,064
-Chiara?
-Everyone envies me.
151
00:14:36,704 --> 00:14:38,064
What are you doing?
152
00:14:38,144 --> 00:14:41,904
I want to know
which IKEA chair she named you after.
153
00:14:43,624 --> 00:14:46,784
So… Chiara has Greek roots.
154
00:14:48,584 --> 00:14:50,624
Perverted form of the name Clara.
155
00:14:50,784 --> 00:14:54,344
-It doesn't say "perverted."
-No, I added that myself.
156
00:14:55,344 --> 00:14:58,624
I don't like Clara either,
but it's better.
157
00:14:58,704 --> 00:15:00,544
I'll call you "Clara."
158
00:15:00,624 --> 00:15:02,224
That's not my name.
159
00:15:03,304 --> 00:15:06,464
I had a friend named Clara.
She was nice.
160
00:15:06,544 --> 00:15:08,424
Very talented. Chinese.
161
00:15:08,504 --> 00:15:10,904
Marcello Mastroianni's
daughter's name is Chiara.
162
00:15:10,984 --> 00:15:13,744
That's an idea! I'll call you "Marcello."
163
00:15:13,824 --> 00:15:14,984
Clara was better.
164
00:15:18,784 --> 00:15:22,064
Why do you need a car like this?
There's nowhere to go.
165
00:15:22,144 --> 00:15:24,304
We're going to the pharmacy.
166
00:15:26,744 --> 00:15:29,024
I think it's ridiculous
167
00:15:29,224 --> 00:15:34,344
when people in small towns
without an IKEA or a McDonald's
168
00:15:35,104 --> 00:15:37,264
buy such expensive cars.
169
00:15:37,344 --> 00:15:39,264
Life moves on foot here.
170
00:15:39,344 --> 00:15:42,904
The pharmacy's over there.
See you there, if you make it.
171
00:15:48,184 --> 00:15:50,184
Some great teacher you are.
172
00:17:06,984 --> 00:17:09,464
-There you go. That, too?
-No thanks.
173
00:17:15,144 --> 00:17:19,304
Can I get one of those
with hazelnuts? Two. No, three.
174
00:17:20,664 --> 00:17:25,344
What's it called? Cyclamonoferon?
175
00:17:25,424 --> 00:17:27,184
Cycloferon, perhaps?
176
00:17:28,944 --> 00:17:30,424
Thank you.
177
00:17:37,784 --> 00:17:39,744
And that, please. Three.
178
00:17:50,664 --> 00:17:52,824
-That's all, thanks.
-No problem.
179
00:18:05,344 --> 00:18:06,664
You're greedy.
180
00:18:08,024 --> 00:18:11,224
You said I could take
anything I want for free.
181
00:18:13,344 --> 00:18:16,424
Do you own anything else?
A clothing store?
182
00:18:16,624 --> 00:18:19,264
No. Only a local pharmacy chain.
183
00:18:20,424 --> 00:18:21,504
Boring.
184
00:18:21,664 --> 00:18:24,224
But the dance school is cool.
185
00:18:24,344 --> 00:18:27,064
A school won't pay
for a car like that.
186
00:18:28,304 --> 00:18:32,024
But people always get sick
and die in small towns.
187
00:18:32,104 --> 00:18:34,504
It's a very reliable business plan.
188
00:18:35,784 --> 00:18:37,464
I want a bicycle.
189
00:18:40,184 --> 00:18:43,224
-Can we go already?
-Not yet. Ten more minutes.
190
00:18:44,664 --> 00:18:48,464
I don't understand
a damn thing in these documents.
191
00:18:48,544 --> 00:18:52,664
So, I pretend to read them thoroughly,
and scare everyone.
192
00:18:53,224 --> 00:18:54,744
It's best to keep quiet.
193
00:18:55,224 --> 00:18:57,064
It's the wisest thing to do.
194
00:18:57,144 --> 00:19:00,264
All actors and dancers are idiots.
195
00:19:01,384 --> 00:19:03,384
I'm not an actress or a dancer.
196
00:19:04,704 --> 00:19:06,824
-How old are you?
-Twelve.
197
00:19:07,904 --> 00:19:08,864
Old.
198
00:19:09,704 --> 00:19:13,104
The pretty ones should
keep quiet, too. You're pretty.
199
00:19:14,944 --> 00:19:16,784
That's Mom. You like?
200
00:19:17,984 --> 00:19:20,704
-Your mom?
-The music! It's my favorite.
201
00:19:21,264 --> 00:19:23,584
My heart skipped a beat…
202
00:19:23,664 --> 00:19:24,504
Turn it off.
203
00:19:24,584 --> 00:19:27,704
My heart stopped…
204
00:19:27,784 --> 00:19:28,624
Turn it off!
205
00:19:28,704 --> 00:19:32,664
My heart skipped a beat, my heart…
206
00:19:48,024 --> 00:19:52,184
You can restore the SIM card
in any phone store on the way home.
207
00:19:53,304 --> 00:19:54,544
Now, listen to me.
208
00:19:54,864 --> 00:19:56,224
Never again,
209
00:19:56,384 --> 00:19:59,664
whether in my car, at work, at home,
or anywhere I am
210
00:19:59,864 --> 00:20:02,624
will you call anything music
that isn't music.
211
00:20:04,704 --> 00:20:07,344
Take off your glasses, I'm talking to you.
212
00:20:09,144 --> 00:20:11,864
-But that's my favorite music--
-Clara!
213
00:20:12,784 --> 00:20:15,464
Music's not just an arrangement of sounds.
214
00:20:15,584 --> 00:20:20,144
It is an artistic representation
of sounds.
215
00:20:20,224 --> 00:20:24,384
I have no interest in anyone
who doesn't understand or hear music.
216
00:20:24,664 --> 00:20:25,664
Got it?
217
00:20:35,184 --> 00:20:39,304
Take your phone, and go to school.
218
00:20:41,064 --> 00:20:42,664
It's the weekend.
219
00:20:42,744 --> 00:20:44,224
And?
220
00:20:44,304 --> 00:20:45,704
School's closed.
221
00:20:47,624 --> 00:20:49,024
Fair enough.
222
00:20:51,944 --> 00:20:53,264
Can I dance for you?
223
00:20:53,464 --> 00:20:54,944
Mom gave me lessons.
224
00:20:55,184 --> 00:20:59,264
In figure skating, though,
but I practiced at home.
225
00:20:59,424 --> 00:21:02,064
Just raise your hand.
226
00:21:02,144 --> 00:21:03,984
Naturally, how you would normally do so.
227
00:21:05,144 --> 00:21:06,144
Yes?
228
00:21:07,464 --> 00:21:10,424
Aleksey… You're busy.
229
00:21:10,584 --> 00:21:13,304
-I'll come back.
-Give me that and go.
230
00:21:13,864 --> 00:21:16,184
-Are you okay?
-Just a bit unwell.
231
00:21:16,864 --> 00:21:19,064
Birds of a feather flocking together?
232
00:21:19,144 --> 00:21:21,464
No. Just sleeping together.
233
00:21:21,664 --> 00:21:23,104
I'm only 12, you know.
234
00:21:27,304 --> 00:21:28,584
Congrats.
235
00:21:30,984 --> 00:21:33,704
-So, how's it going?
-Going strong.
236
00:21:33,784 --> 00:21:35,144
But you have a problem.
237
00:21:35,224 --> 00:21:38,424
Go deal with it, then.
Shut the door, I feel a draft.
238
00:21:38,544 --> 00:21:39,744
There's a woman.
239
00:21:39,864 --> 00:21:42,424
Woman there, man here,
woman there…
240
00:21:42,504 --> 00:21:46,064
Men and women everywhere.
That's not a problem, is it?
241
00:21:46,304 --> 00:21:50,064
But if you don't come to the woman,
the woman comes to you.
242
00:21:50,784 --> 00:21:53,064
-Stepan!
-Aleksey!
243
00:21:53,624 --> 00:21:54,784
Follow me, dear.
244
00:21:55,824 --> 00:21:58,264
-You remember Roma?
-No, I don't.
245
00:21:58,424 --> 00:21:59,984
Always a joker.
246
00:22:00,264 --> 00:22:01,864
He practiced dances here.
247
00:22:02,104 --> 00:22:04,104
Dances? What, like folk dances?
248
00:22:05,304 --> 00:22:09,064
Still joking. You must recognize Roma.
He's very gifted.
249
00:22:09,304 --> 00:22:11,624
Right, sure. The gifted Roma. And?
250
00:22:11,904 --> 00:22:14,344
-See? Come closer.
-Yes, I see.
251
00:22:14,544 --> 00:22:17,664
Believe it or not,
he passed a TV audition
252
00:22:17,904 --> 00:22:20,624
to be on a dance show. Soon to air.
253
00:22:20,864 --> 00:22:23,584
-Congratulations.
-Wait, listen.
254
00:22:23,664 --> 00:22:25,784
You need to review his routine.
255
00:22:25,864 --> 00:22:28,744
Direct it, correct it,
work it out together.
256
00:22:28,944 --> 00:22:31,064
"Need to?" Who needs to?
257
00:22:32,704 --> 00:22:34,344
Everyone, including you.
258
00:22:34,824 --> 00:22:36,864
I work for the local government…
259
00:22:37,104 --> 00:22:40,504
If you ever need anything,
you'll have someone there.
260
00:22:40,664 --> 00:22:42,344
Helpful, right?
261
00:22:42,424 --> 00:22:44,184
We must support the arts.
262
00:22:49,304 --> 00:22:50,744
Get a manicure.
263
00:22:56,704 --> 00:23:00,904
They want to dance here.
They want to dance there.
264
00:23:02,944 --> 00:23:04,504
Check and mate.
265
00:23:06,864 --> 00:23:08,424
Water the dill.
266
00:23:15,944 --> 00:23:18,104
Dad, are you all right?
267
00:23:18,384 --> 00:23:20,664
I'm fine. Just say I'm not here.
268
00:23:20,744 --> 00:23:23,824
And I never was. Okay?
Then go to the dance room.
269
00:23:31,664 --> 00:23:32,744
-Hello.
-Hello.
270
00:23:32,824 --> 00:23:35,264
-Looking for Aleksey?
-Yes.
271
00:23:35,384 --> 00:23:37,464
He's… not here.
272
00:23:38,744 --> 00:23:40,424
He's on sick leave.
273
00:23:40,504 --> 00:23:42,104
What? He was just…
274
00:23:43,864 --> 00:23:46,384
I'd leave, if I were you.
275
00:23:46,464 --> 00:23:50,744
He's got a very serious virus,
they're going to sterilize the place.
276
00:23:53,904 --> 00:23:56,304
Tell him to call me, okay?
277
00:23:56,584 --> 00:23:58,344
-When he is back.
-Sure.
278
00:24:05,704 --> 00:24:08,824
Damn… Can you smell it on me?
279
00:24:08,904 --> 00:24:11,104
Spit out the gum. It smells stronger.
280
00:24:11,224 --> 00:24:12,344
Come on.
281
00:24:12,584 --> 00:24:14,384
Now, what? Is it really bad?
282
00:24:14,504 --> 00:24:15,664
It's bad!
283
00:24:16,544 --> 00:24:19,384
I only had a bit of cognac
to calm my nerves.
284
00:24:19,504 --> 00:24:21,024
You with those curtains!
285
00:24:21,264 --> 00:24:23,384
Are you nuts? A bit of cognac? Here?
286
00:24:24,424 --> 00:24:28,584
He's 20 years sober.
He'll sniff it a mile away.
287
00:24:28,664 --> 00:24:31,304
-Don't yell at me!
-I haven't started yet.
288
00:24:31,544 --> 00:24:33,144
I sense your tone!
289
00:24:34,144 --> 00:24:37,144
Here, some candy to mask the smell.
290
00:24:37,224 --> 00:24:38,744
Maybe he won't notice.
291
00:24:41,224 --> 00:24:42,304
It's not fair.
292
00:24:42,424 --> 00:24:45,864
My dear, life is generally unfair.
293
00:24:45,944 --> 00:24:50,504
Someone hit the bottle so hard
20 years ago in New York,
294
00:24:50,584 --> 00:24:53,144
that now, nobody wants to drink.
295
00:24:53,224 --> 00:24:57,024
I'm afraid to touch a drink here.
I always think he's watching me.
296
00:24:57,224 --> 00:25:00,384
If you think someone's watching you,
you're paranoid.
297
00:25:03,584 --> 00:25:04,624
Good afternoon.
298
00:25:04,744 --> 00:25:06,224
Hello.
299
00:25:11,264 --> 00:25:12,264
Stop!
300
00:25:13,064 --> 00:25:16,224
I already told you
about the music, didn't I?
301
00:25:16,304 --> 00:25:18,704
But I practiced to this music.
302
00:25:18,784 --> 00:25:19,864
Don't.
303
00:25:24,024 --> 00:25:26,384
Go ahead, dance.
304
00:25:26,584 --> 00:25:27,904
It's the same rhythm.
305
00:26:07,664 --> 00:26:10,704
You almost hear the music. But…
306
00:26:11,544 --> 00:26:13,584
You have no technical talent.
307
00:26:15,424 --> 00:26:16,984
Too bad.
308
00:26:17,144 --> 00:26:19,544
I will work hard!
309
00:26:19,824 --> 00:26:23,464
I'll work hard
and be like Maya Plisetskaya.
310
00:26:23,544 --> 00:26:27,584
-I hear the music. That's the key.
-Only for those who can dance.
311
00:26:27,744 --> 00:26:31,384
You'll never be able to dance.
You're wasting time.
312
00:26:34,104 --> 00:26:37,224
Technique is essential,
like brushing your teeth.
313
00:26:37,424 --> 00:26:41,504
Go hear music at the conservatory.
I'll buy you a ticket.
314
00:26:42,104 --> 00:26:44,864
Only there's no conservatory in this town…
315
00:26:46,104 --> 00:26:48,384
so, you'll have to just look at it.
316
00:26:55,944 --> 00:26:57,584
When the waterworks stop,
317
00:26:57,704 --> 00:27:00,624
get a rag from the bathroom
and wipe up your tears.
318
00:27:00,704 --> 00:27:03,904
Someone may slip and get injured.
319
00:27:37,104 --> 00:27:38,904
Dad!
320
00:27:39,224 --> 00:27:41,264
Help!
321
00:27:47,064 --> 00:27:49,384
Aleksey, come with me.
322
00:27:52,384 --> 00:27:55,064
I saw your refusal to be hospitalized.
323
00:27:55,184 --> 00:27:58,264
This is why you need to stay. Take a look.
324
00:27:58,344 --> 00:28:02,064
That's your pin, clearly visible there.
325
00:28:02,264 --> 00:28:05,424
But the problem actually lies elsewhere.
326
00:28:06,664 --> 00:28:11,664
After any fixation,
the load shifts to the other vertebrae.
327
00:28:11,744 --> 00:28:14,984
-As a result of the operation--
-I know all this.
328
00:28:18,944 --> 00:28:21,064
It's called spondylolisthesis.
329
00:28:22,024 --> 00:28:23,304
See that?
330
00:28:23,624 --> 00:28:27,544
These two vertebra are displaced
relative to each other.
331
00:28:27,624 --> 00:28:30,104
The condition develops around your age.
332
00:28:30,224 --> 00:28:34,864
A slight injury is enough for that.
And your back was already vulnerable.
333
00:28:34,944 --> 00:28:37,784
Maybe you fell somewhere,
or jumped awkwardly.
334
00:28:37,944 --> 00:28:41,784
-Sometimes, when a bus hits a bump--
-I don't ride the bus.
335
00:28:44,184 --> 00:28:46,784
I looked at your X-rays from last year.
336
00:28:48,864 --> 00:28:52,064
They're fine.
So, things are progressing fast.
337
00:28:52,144 --> 00:28:53,984
Given the displacement,
338
00:28:54,144 --> 00:28:58,104
in about six months, the vertebrae
will press on the spinal cord,
339
00:28:58,184 --> 00:29:02,024
resulting in lower limb paralysis.
340
00:29:06,664 --> 00:29:10,584
I understand. So, what can I do?
341
00:29:11,344 --> 00:29:14,024
Always be sure to wear a corset.
342
00:29:14,104 --> 00:29:16,104
Take the medication I prescribe.
343
00:29:16,184 --> 00:29:21,584
There's a special mattress
developed by NASA, made in America.
344
00:29:21,704 --> 00:29:24,984
-It conforms to your body.
-Will it help?
345
00:29:25,064 --> 00:29:28,664
No. But it will ease the pain
and slow down the process.
346
00:29:30,584 --> 00:29:33,024
Unfortunately, paralysis is inevitable.
347
00:29:35,944 --> 00:29:36,944
Surgery?
348
00:29:37,264 --> 00:29:40,784
Surgery can be an option in 99% of cases.
349
00:29:40,984 --> 00:29:42,584
But not in yours.
350
00:29:44,744 --> 00:29:49,024
The nature of the displacement,
and proximity to the spinal cord…
351
00:30:03,224 --> 00:30:04,984
Go to hell. You're useless.
352
00:30:07,824 --> 00:30:09,824
You can get a second opinion in Moscow.
353
00:30:11,024 --> 00:30:12,464
If you wish.
354
00:30:20,584 --> 00:30:22,104
Aleksey, wait!
355
00:30:22,304 --> 00:30:24,824
Where are you running off to?
356
00:30:24,904 --> 00:30:29,144
Aleksey! What's your problem?
What do you think you're doing?
357
00:30:29,464 --> 00:30:31,984
Who's the doctor here, you or me?
358
00:30:32,064 --> 00:30:36,264
If I say, go to the hospital, you go.
No discussion.
359
00:30:36,344 --> 00:30:39,944
If you don't value my opinion,
why the hell are you here?
360
00:30:40,944 --> 00:30:42,744
Here, take this.
361
00:30:42,824 --> 00:30:45,824
Sign the consent and go.
362
00:30:48,464 --> 00:30:50,104
Great, that's all I need.
363
00:30:51,544 --> 00:30:53,744
Aleksey, you kidding me?
364
00:30:53,824 --> 00:30:56,264
Is that addressed to me? Is it?
365
00:30:57,544 --> 00:30:59,024
"Good health to you!"
366
00:30:59,224 --> 00:31:01,984
Think it's funny? I don't.
I've saved you once.
367
00:31:02,104 --> 00:31:06,584
Remember how you were when they
brought you from New York 20 years ago?
368
00:31:06,704 --> 00:31:09,904
No? I remember. My Dodik was just born.
369
00:31:09,984 --> 00:31:12,944
I dropped everything,
and met you at the airport.
370
00:31:13,064 --> 00:31:16,264
And then there was
a nine-hour operation!
371
00:31:16,424 --> 00:31:18,704
Sleepless nights! You forgot all that?
372
00:31:18,824 --> 00:31:22,344
You've seven children.
Thank me for the time off from them.
373
00:31:22,464 --> 00:31:24,024
What do you want from me?
374
00:31:24,704 --> 00:31:27,184
I've written here all I want.
375
00:31:27,264 --> 00:31:28,904
All you need to do.
376
00:31:29,024 --> 00:31:30,904
Do everything. No choosing.
377
00:31:31,184 --> 00:31:35,664
Do it and buy yourself six months.
If not, you'll be paralyzed in two.
378
00:31:35,984 --> 00:31:37,504
-Get it?
-Yes.
379
00:31:37,584 --> 00:31:42,144
Become disabled after two months
of walking, or six, lying in the hospital.
380
00:31:43,784 --> 00:31:47,544
Aleksey, wait!
Listen to my medical opinion.
381
00:31:48,504 --> 00:31:51,904
Those six months give you a chance.
382
00:31:52,904 --> 00:31:57,864
No one will give you a guarantee.
But I know things.
383
00:31:57,944 --> 00:32:02,904
People lie in the hospital for months.
No one even comes to visit,
384
00:32:03,024 --> 00:32:04,784
and then… Remission!
385
00:32:05,104 --> 00:32:06,984
How? No one knows. Fate!
386
00:32:07,064 --> 00:32:10,544
I'm begging you, give fate a chance.
387
00:32:10,624 --> 00:32:12,824
Don't destroy yourself!
388
00:32:14,024 --> 00:32:16,944
-I told you to wait in the car.
-I locked it.
389
00:32:17,224 --> 00:32:19,064
Stop! You can't!
390
00:32:19,184 --> 00:32:21,224
Pick that up, please, young lady.
391
00:32:22,024 --> 00:32:26,464
You have a serious displacement.
It pressures the spine when you sit.
392
00:32:26,584 --> 00:32:30,944
You cannot let that happen.
The spine gets to be like this.
393
00:32:31,024 --> 00:32:33,104
Aleksey, you need to listen to me.
394
00:32:33,264 --> 00:32:36,744
Here, I've written down
what you can and cannot do.
395
00:32:37,064 --> 00:32:40,664
Under no circumstances
are you to sit down.
396
00:32:40,864 --> 00:32:44,984
Walk, stand, lie down, but never sit!
397
00:32:45,144 --> 00:32:47,304
Especially in cars. Give me the keys.
398
00:32:47,384 --> 00:32:48,864
Where are you parked?
399
00:32:49,824 --> 00:32:53,624
In our lot?
It's a good, secure lot. No worries.
400
00:32:53,704 --> 00:32:57,224
Ask someone to come and get it later.
Right, we're done.
401
00:32:58,184 --> 00:32:59,144
Here.
402
00:33:01,104 --> 00:33:02,584
Take it.
403
00:33:04,384 --> 00:33:06,784
I will do what I can.
404
00:33:07,504 --> 00:33:08,504
Let's go.
405
00:33:09,144 --> 00:33:12,344
Do you have anyone to take care of you?
406
00:33:12,624 --> 00:33:15,704
-Take the injections!
-My regards to the family.
407
00:33:15,824 --> 00:33:19,024
Come see me in a week!
I'll call you over the weekend.
408
00:33:36,904 --> 00:33:40,504
-Where are we going so quickly?
-To the Bolshoi Theatre.
409
00:33:40,784 --> 00:33:41,784
On foot.
410
00:33:41,864 --> 00:33:43,264
-Easy English classes.
-Thank you very much.
411
00:33:51,824 --> 00:33:53,184
Maybe on the bus?
412
00:33:54,944 --> 00:33:58,184
-Will this one do?
-Yes.
413
00:34:08,864 --> 00:34:11,144
Wait, we should get in at the front.
414
00:34:22,424 --> 00:34:23,504
Five, please.
415
00:34:26,784 --> 00:34:28,744
-Put it on the circle.
-Where?
416
00:34:28,864 --> 00:34:29,944
The circle.
417
00:34:35,584 --> 00:34:37,344
What did the doctor say?
418
00:35:22,904 --> 00:35:25,784
Dad, why are we going
to the Bolshoi Theatre?
419
00:35:26,344 --> 00:35:28,304
To watch Swan Lake.
420
00:35:29,624 --> 00:35:31,784
Funny. But seriously?
421
00:35:32,984 --> 00:35:36,544
What's funny, huh? Have you ever seen it?
422
00:35:37,104 --> 00:35:40,184
Heard the music?
Or be able to tell me what it's about?
423
00:35:40,904 --> 00:35:43,664
Have you ever seen a whole ballet?
424
00:35:43,784 --> 00:35:45,904
Not clips on YouTube.
425
00:35:47,064 --> 00:35:48,944
And you want to be a ballerina.
426
00:35:57,504 --> 00:36:00,344
How I hate this provincial snobbery.
427
00:36:00,424 --> 00:36:04,024
Nobody knows anything,
only superficial bits and pieces.
428
00:36:04,104 --> 00:36:07,264
Yet they judge everyone and everything.
429
00:36:08,344 --> 00:36:14,264
While they remain cowardly,
malicious, insecure amateurs.
430
00:36:14,344 --> 00:36:15,864
Judging…
431
00:36:15,944 --> 00:36:18,944
Having done nothing themselves!
432
00:36:20,264 --> 00:36:24,944
Living in constant fear of failure.
"I would try, but what if I fail?"
433
00:36:25,024 --> 00:36:27,704
Then you're a clown to everyone!
434
00:36:29,624 --> 00:36:32,784
Only the desperate achieve things.
435
00:36:34,024 --> 00:36:36,064
Dad, what are you talking about?
436
00:36:40,664 --> 00:36:43,944
To achieve anything,
you have to be either born desperate
437
00:36:44,104 --> 00:36:47,544
or be faced with
desperate circumstances.
438
00:38:03,464 --> 00:38:06,024
So, where's the Bolshoi Theatre?
439
00:38:07,264 --> 00:38:11,424
Help Aleksey Temnikov find the Bolshoi.
440
00:38:14,024 --> 00:38:15,784
There it is.
441
00:38:17,864 --> 00:38:18,864
Let's go.
442
00:38:29,144 --> 00:38:31,384
Twenty years have passed.
443
00:38:31,464 --> 00:38:34,424
Such young, bright faces.
444
00:38:34,504 --> 00:38:38,304
Nice to see that ballet
moves forward, the bar set higher…
445
00:38:39,704 --> 00:38:40,784
-Yeah.
-What?
446
00:38:40,984 --> 00:38:43,344
A bunch of queers,
one and the same…
447
00:38:43,624 --> 00:38:44,624
Vlad!
448
00:38:46,264 --> 00:38:48,664
You owe me money. Remember?
449
00:38:49,264 --> 00:38:50,504
Twenty dollars.
450
00:38:50,904 --> 00:38:51,944
Aleksey?
451
00:38:54,024 --> 00:38:55,784
What brings you here?
452
00:38:55,864 --> 00:38:59,744
I haven't seen you in 18 years.
453
00:39:00,184 --> 00:39:04,304
I came to get my 20.
In rubles. With inflation.
454
00:39:05,824 --> 00:39:08,504
-Are you kidding me?
-Come on.
455
00:39:12,344 --> 00:39:13,304
Fine.
456
00:39:19,344 --> 00:39:20,424
Is that all?
457
00:39:21,224 --> 00:39:23,744
I need to have a word.
458
00:39:23,824 --> 00:39:28,464
Get me inside.
To see your cult idol. At the temple.
459
00:39:28,544 --> 00:39:30,584
-Martynov?
-Yes, Martynov.
460
00:39:30,664 --> 00:39:32,544
How come? The girl?
461
00:39:32,864 --> 00:39:34,224
-Do you dance?
-No.
462
00:39:34,384 --> 00:39:38,024
Doesn't talk to strangers, either.
Especially to perverts.
463
00:39:41,984 --> 00:39:47,264
If the child wasn't here, I would…
People don't change.
464
00:39:47,464 --> 00:39:51,224
Neither do ridiculous shoes
with turned-up toes, apparently.
465
00:39:52,384 --> 00:39:56,784
I suppose once you met a genie
on the street and made a wish…
466
00:39:57,104 --> 00:40:00,544
"Shazam! I want the same shoes as you."
467
00:40:08,784 --> 00:40:10,904
Why do you do that in front of me?
468
00:40:10,984 --> 00:40:13,944
Not just in front of you,
I do it all the time.
469
00:40:14,744 --> 00:40:16,784
Wolves are keepers of the forest.
470
00:40:19,264 --> 00:40:20,984
Temnikov?
471
00:40:21,304 --> 00:40:23,064
You here to see me?
472
00:40:24,424 --> 00:40:27,104
But of course.
473
00:40:28,544 --> 00:40:32,144
I thought of you. Just yesterday.
474
00:40:33,184 --> 00:40:36,544
So, you stutter? That's so sexy.
475
00:40:36,704 --> 00:40:38,384
Been stuttering…
476
00:40:38,744 --> 00:40:40,664
since I saw you last.
477
00:40:41,664 --> 00:40:44,544
Thought maybe seeing you would fix it.
478
00:40:45,864 --> 00:40:46,944
And?
479
00:40:48,744 --> 00:40:50,744
Deduction… No.
480
00:40:51,624 --> 00:40:53,424
Can you get me in?
481
00:41:45,984 --> 00:41:48,024
Symphony in Three Movements.
482
00:41:49,744 --> 00:41:52,264
Stravinsky's music is pure ballet.
483
00:41:52,344 --> 00:41:55,464
Staged as I see it,
it'll be a new Rite of Spring.
484
00:41:55,544 --> 00:41:56,544
No doubt.
485
00:41:56,784 --> 00:42:00,264
The libretto is about
the hero's struggle with destiny.
486
00:42:02,424 --> 00:42:06,944
You know, Temnikov, this sounds big.
Brilliant as always.
487
00:42:07,024 --> 00:42:10,344
And who will put up this heroic struggle?
488
00:42:10,424 --> 00:42:14,584
No. There's no role for you.
489
00:42:15,144 --> 00:42:17,544
I can get everything ready in a month.
490
00:42:17,664 --> 00:42:19,824
But you know what it's like here.
491
00:42:19,904 --> 00:42:23,744
You know how repertoires are built
and seasons planned.
492
00:42:23,984 --> 00:42:28,184
It's all laid out for the next
ten months, let alone one month.
493
00:42:28,504 --> 00:42:30,144
Yes, I saw.
494
00:42:31,144 --> 00:42:33,064
The Sleeping Beauty.
495
00:42:35,064 --> 00:42:39,984
The smell of mothballs hits me right here.
496
00:42:40,984 --> 00:42:42,224
This is a hit.
497
00:42:43,224 --> 00:42:44,824
Has your scar healed?
498
00:42:45,984 --> 00:42:47,864
We both know that scar
499
00:42:47,984 --> 00:42:51,104
was the biggest moment
in your performing career.
500
00:42:51,184 --> 00:42:53,264
You want to keep it that way?
501
00:42:54,944 --> 00:42:56,304
You know, Temnikov…
502
00:42:57,464 --> 00:43:01,944
There are people around
and I run the place.
503
00:43:03,584 --> 00:43:06,624
It would be indecent of me
to fight the disabled.
504
00:43:08,024 --> 00:43:11,224
But I would love to hit
that smug face of yours.
505
00:43:11,304 --> 00:43:13,704
Want to hit me? Go ahead.
506
00:43:14,104 --> 00:43:19,064
I'm only talking to you because
you have talent, and a good instinct.
507
00:43:20,184 --> 00:43:22,744
Here's the deal.
I've worked it all out.
508
00:43:22,904 --> 00:43:25,704
Every note. Every step. Every movement.
509
00:43:26,104 --> 00:43:27,304
All in my head.
510
00:43:27,504 --> 00:43:28,944
Watch, I'll show you now.
511
00:43:29,224 --> 00:43:31,704
Then pick up an eraser,
go round the city
512
00:43:31,784 --> 00:43:34,944
and erase The Sleeping Beauty
from every poster.
513
00:43:35,544 --> 00:43:38,584
Then write on top…
"Premiere. Stravinsky.
514
00:43:38,864 --> 00:43:42,384
Symphony in Three Movements.
Choreography by A. Temnikov."
515
00:43:44,104 --> 00:43:45,944
Premiere with an "e."
516
00:43:48,184 --> 00:43:50,104
Sivaev, come over here please.
517
00:43:51,584 --> 00:43:53,344
The lighting designer.
518
00:43:53,824 --> 00:43:55,704
-Hello.
-What's on the stage?
519
00:43:55,824 --> 00:43:57,984
We're putting up Spartacus now.
520
00:43:58,704 --> 00:44:01,184
Spartacus… Must be fate.
521
00:44:02,664 --> 00:44:06,144
-There are people at work here.
-They won't disturb me.
522
00:44:06,744 --> 00:44:08,304
Just watch.
523
00:44:10,224 --> 00:44:12,024
Excuse us for the interruption.
524
00:44:14,024 --> 00:44:16,224
-You remember the way?
-Yes.
525
00:44:46,024 --> 00:44:49,944
This is how it'll be.
A screen will cover the stage.
526
00:44:50,544 --> 00:44:51,744
Part One.
527
00:44:51,864 --> 00:44:55,264
A giant protoplasmic mass pulsates
in the semi-dark silence.
528
00:44:55,664 --> 00:44:58,704
After the first chord,
this mass disintegrates.
529
00:44:58,784 --> 00:45:02,184
Three female figures appear.
The goddesses of Fate.
530
00:45:02,304 --> 00:45:03,784
They're on a big chair.
531
00:45:03,984 --> 00:45:06,744
I came up with that to symbolize
532
00:45:07,464 --> 00:45:11,064
a throne, pedestal, prison,
refuge, and so on.
533
00:45:11,984 --> 00:45:16,384
The first goddess
draws a particle from the mass.
534
00:45:16,464 --> 00:45:17,664
That's our hero.
535
00:45:17,864 --> 00:45:20,224
The second spins the thread of his life.
536
00:45:20,504 --> 00:45:23,464
It unfolds in Part Two
when he meets his love.
537
00:45:23,664 --> 00:45:25,064
Part Three brings…
538
00:45:25,744 --> 00:45:30,184
punishment against our hero
who dares to assert individuality.
539
00:45:30,904 --> 00:45:34,584
The masses kill her at the end…
540
00:45:35,384 --> 00:45:37,704
and kill the hero.
541
00:45:40,384 --> 00:45:41,624
Well, then…
542
00:45:42,624 --> 00:45:43,904
Astonish me.
543
00:46:23,424 --> 00:46:25,064
WEEK
544
00:46:25,304 --> 00:46:26,304
No.
545
00:46:29,144 --> 00:46:30,664
It won't work.
546
00:46:32,544 --> 00:46:35,224
-Why not?
-All the tickets have been sold.
547
00:46:35,464 --> 00:46:36,944
Long ago.
548
00:46:37,184 --> 00:46:39,504
To the whole mothball affair.
549
00:46:39,704 --> 00:46:40,984
Nothing personal.
550
00:46:43,264 --> 00:46:45,144
Why not try the Mariinsky Theatre?
551
00:46:45,544 --> 00:46:47,024
That's right…
552
00:46:47,624 --> 00:46:50,104
It was all personal there.
553
00:46:50,304 --> 00:46:51,824
Incredibly so.
554
00:46:52,664 --> 00:46:55,064
I doubt they'd be happy to see you.
555
00:46:56,424 --> 00:46:58,064
No theaters in your small town?
556
00:47:01,664 --> 00:47:04,504
Martynov killed the poet Lermontov.
557
00:47:57,304 --> 00:48:01,904
Nikolai Martynov's injury was serious
enough to require two stitches.
558
00:48:02,104 --> 00:48:04,864
Nevertheless, he plans
to go on stage tomorrow.
559
00:48:04,984 --> 00:48:07,864
Theater management
had no comments on the incident,
560
00:48:07,944 --> 00:48:10,664
except to call it "an accident."
561
00:48:10,904 --> 00:48:13,544
However, as has been reported to us,
562
00:48:13,624 --> 00:48:16,664
Mr. Temnikov will be dismissed
as a principal dancer
563
00:48:16,744 --> 00:48:19,024
immediately after the American tour.
564
00:48:19,184 --> 00:48:22,184
Patience seems to have run out,
and not surprisingly,
565
00:48:22,304 --> 00:48:24,464
considering that only last week,
566
00:48:24,544 --> 00:48:27,824
Temnikov was at the center
of yet another scandal.
567
00:48:27,904 --> 00:48:30,864
Last week, during a performance,
568
00:48:30,944 --> 00:48:33,984
the public and the female dancers
were horrified
569
00:48:34,064 --> 00:48:38,584
by his shameless behavior
which was not in the script.
570
00:48:38,944 --> 00:48:41,704
Temnikov claimed it was because,
and I quote,
571
00:48:41,944 --> 00:48:45,464
"They don't hear the music,
just stand there like dolls
572
00:48:45,664 --> 00:48:48,984
and I wanted to inject
some life into them."
573
00:48:49,224 --> 00:48:50,264
So what?
574
00:48:50,824 --> 00:48:52,224
He was young.
575
00:48:56,384 --> 00:48:59,064
You only met him yesterday. Already a fan?
576
00:49:00,424 --> 00:49:01,904
I'm not a fan.
577
00:49:01,984 --> 00:49:03,464
Chiara…
578
00:49:05,944 --> 00:49:11,224
He'll spend time with you,
and then disappear for six months, a year.
579
00:49:14,144 --> 00:49:16,344
He doesn't care, believe me.
580
00:49:19,024 --> 00:49:20,784
To you and me…
581
00:49:23,464 --> 00:49:25,064
he's a stranger.
582
00:49:26,104 --> 00:49:28,984
Please don't get used to him.
583
00:49:29,064 --> 00:49:30,984
Don't get attached.
584
00:49:53,944 --> 00:49:57,424
You know, we took the train back.
585
00:49:57,984 --> 00:49:59,504
He's not supposed to drive.
586
00:50:01,504 --> 00:50:03,504
And he felt so bad…
587
00:50:05,064 --> 00:50:07,144
so miserable there…
588
00:50:09,544 --> 00:50:11,464
that I felt sorry for him.
589
00:50:12,704 --> 00:50:14,144
He needs me, you know?
590
00:50:17,024 --> 00:50:18,024
I know…
591
00:50:20,264 --> 00:50:25,304
I know that it's you who needs him.
He needs no one.
592
00:50:25,664 --> 00:50:27,264
Only his beloved self.
593
00:51:36,584 --> 00:51:38,224
Shit.
594
00:51:52,664 --> 00:51:53,624
Polly!
595
00:51:58,664 --> 00:51:59,664
Polly!
596
00:52:23,384 --> 00:52:24,384
Polly.
597
00:52:27,184 --> 00:52:28,184
Polly!
598
00:52:33,064 --> 00:52:34,064
Polly.
599
00:53:21,384 --> 00:53:22,344
Polly…
600
00:53:24,264 --> 00:53:27,624
Come out, my little Noah.
601
00:53:42,184 --> 00:53:43,864
With the walls, it's clear.
602
00:53:44,024 --> 00:53:48,144
The floors…
must be replaced, stripped.
603
00:53:49,504 --> 00:53:51,864
How long will it take?
604
00:53:53,704 --> 00:53:56,144
Four or five days, approximately.
605
00:53:58,024 --> 00:53:59,744
Do you have a place to stay?
606
00:54:08,904 --> 00:54:11,344
Hey. Look what I brought.
607
00:54:11,424 --> 00:54:12,304
You understand, huh?
608
00:54:13,584 --> 00:54:16,304
A sound system on the ceiling.
Take a look.
609
00:54:16,504 --> 00:54:17,904
I'm not ready now.
610
00:54:18,504 --> 00:54:21,224
What do you mean, "not ready"?
611
00:54:21,784 --> 00:54:22,824
Get lost.
612
00:54:25,504 --> 00:54:27,504
Fine, I'll be back tomorrow.
613
00:54:27,584 --> 00:54:30,104
I'll count everything up,
and come back.
614
00:54:33,944 --> 00:54:35,464
A NIGHT AT CLAIRE'S
615
00:55:10,784 --> 00:55:13,024
Clara, I have a question.
616
00:55:13,704 --> 00:55:15,304
Could you Clara-fy…
617
00:55:15,624 --> 00:55:19,824
Do you play the Clara-net?
618
00:55:32,104 --> 00:55:34,944
Clara, I have a question.
619
00:55:35,144 --> 00:55:37,464
Could you Clara-fy…
620
00:55:38,304 --> 00:55:42,104
Do you play the Clara-net?
621
00:55:53,464 --> 00:55:57,064
Chiara, I thought
of a proper name for you.
622
00:55:57,824 --> 00:55:58,824
Claire.
623
00:56:23,784 --> 00:56:27,584
Bend your back, hands at the waist…
624
00:56:30,384 --> 00:56:34,664
And a-one, back, and a-two, return.
625
00:56:35,024 --> 00:56:40,184
And a-one, back, and a-two, return.
626
00:56:40,344 --> 00:56:42,104
Don't move your feet.
627
00:56:42,464 --> 00:56:45,664
And one, and two…
628
00:56:48,864 --> 00:56:50,904
Good morning.
629
00:56:52,104 --> 00:56:53,424
Better luck next time.
630
00:56:53,664 --> 00:56:55,304
Damn it…
631
00:56:58,224 --> 00:57:00,944
Decided you need a throne for the win?
632
00:57:01,704 --> 00:57:04,664
-I have no office.
-What's your post here?
633
00:57:05,584 --> 00:57:06,624
Director…
634
00:57:07,704 --> 00:57:08,784
Lend me some money.
635
00:57:12,304 --> 00:57:15,504
And a-one,
and two… stop…
636
00:57:15,984 --> 00:57:17,824
One, and…
637
00:57:17,904 --> 00:57:19,024
Good morning.
638
00:57:19,104 --> 00:57:23,384
Again, and one, pull up… Two…
639
00:57:23,744 --> 00:57:26,184
Sit, and bend down.
640
00:57:26,424 --> 00:57:29,384
And legs straight…
641
00:57:30,024 --> 00:57:34,584
Down, good. Keep your back straight,
watch the knees.
642
00:57:34,704 --> 00:57:38,144
And one, point down, back straight.
643
00:57:38,624 --> 00:57:39,784
And two.
644
00:57:39,864 --> 00:57:43,184
And one, and two.
645
00:57:43,584 --> 00:57:48,784
And well done!
Stretch, stretch and reach…
646
00:57:49,024 --> 00:57:50,624
What's his name?
647
00:57:52,024 --> 00:57:53,464
That's Tolya.
648
00:57:53,624 --> 00:57:55,464
Tolya, stand up.
649
00:57:57,544 --> 00:57:59,384
Legs apart, down on the elbows.
650
00:57:59,864 --> 00:58:01,304
Do the splits. Come on!
651
00:58:01,384 --> 00:58:03,664
-I can't!
-You can.
652
00:58:03,744 --> 00:58:06,144
-It hurts! I can't!
-Heels!
653
00:58:06,224 --> 00:58:08,064
Slide your heels!
654
00:58:08,144 --> 00:58:09,624
-I can't!
-You can!
655
00:58:09,704 --> 00:58:11,784
No crying! Useless.
656
00:58:15,144 --> 00:58:16,184
Can I?
657
00:58:22,424 --> 00:58:23,384
Well?
658
00:58:27,824 --> 00:58:29,304
Checkmate.
659
00:58:34,704 --> 00:58:37,944
You like to play?
Want to become a chess player?
660
00:58:38,584 --> 00:58:40,264
Not really.
661
00:58:41,024 --> 00:58:43,344
-And you?
-Nope.
662
00:58:43,944 --> 00:58:45,504
Why play then?
663
00:58:46,744 --> 00:58:49,424
To cultivate the mind.
664
00:58:50,344 --> 00:58:51,424
Cultivate the mind?
665
00:58:53,544 --> 00:58:56,904
Does anyone here plan on
being a chess player?
666
00:58:56,984 --> 00:58:58,664
In life, as a profession?
667
00:59:00,184 --> 00:59:01,664
Anyone?
668
00:59:03,104 --> 00:59:04,104
…seven, eight…
669
00:59:07,064 --> 00:59:09,784
Does anyone here
want to be a ballet dancer?
670
00:59:10,824 --> 00:59:12,504
As a profession?
671
00:59:14,104 --> 00:59:15,184
…five, six…
672
00:59:15,264 --> 00:59:17,144
Stop! Attention!
673
00:59:18,904 --> 00:59:21,024
Anyone here want to be a ballerina?
674
00:59:23,624 --> 00:59:25,704
A real ballerina?
675
00:59:26,664 --> 00:59:28,464
You? No?
676
00:59:28,664 --> 00:59:30,824
Maybe you? You?
677
00:59:31,944 --> 00:59:33,504
A real ballerina?
678
00:59:34,704 --> 00:59:38,504
-May we continue the class?
-What for? For whom?
679
00:59:40,024 --> 00:59:43,584
You being here or not
with your… Chopin!
680
00:59:45,464 --> 00:59:49,064
You know what, Aleksey,
don't talk to me like that.
681
00:59:49,544 --> 00:59:51,864
I'm a woman, older than you,
682
00:59:52,104 --> 00:59:55,064
-a distinguished teacher…
-What teacher?
683
00:59:56,384 --> 00:59:57,624
Distinguished!
684
00:59:58,624 --> 01:00:03,224
I used to teach kindergarten,
and I know you look down on that.
685
01:00:03,544 --> 01:00:06,664
But children are pure, innocent souls!
686
01:00:06,984 --> 01:00:09,784
Of course it's not the Bolshoi Theatre…
687
01:00:09,904 --> 01:00:13,144
You fool! The Bolshoi isn't kindergarten!
688
01:00:14,504 --> 01:00:15,744
Please leave!
689
01:00:16,704 --> 01:00:18,664
You have no right!
690
01:00:19,104 --> 01:00:23,144
-No right…
-Get out! All of you!
691
01:01:23,584 --> 01:01:27,424
STUDENT REVIEW
TUESDAY AT 12:00
692
01:01:29,584 --> 01:01:31,544
But you don't like Chopin.
693
01:01:33,504 --> 01:01:37,064
I hate him. Play it, we'll have fun.
694
01:01:39,064 --> 01:01:40,984
Who am I dancing for?
695
01:01:51,144 --> 01:01:52,304
Next.
696
01:01:57,544 --> 01:01:58,544
Next.
697
01:02:05,224 --> 01:02:06,384
Next.
698
01:02:16,024 --> 01:02:19,944
Is this ballroom dance Argentine Tango?
699
01:02:20,784 --> 01:02:21,784
Yes.
700
01:02:23,304 --> 01:02:24,464
Goodbye.
701
01:02:32,264 --> 01:02:33,344
Stop!
702
01:02:33,944 --> 01:02:37,704
That's Ekaterina Strelnikova,
a core member of "Steps."
703
01:02:38,184 --> 01:02:40,264
Step out, Ekaterina.
704
01:02:41,584 --> 01:02:44,664
Are 134 to 151 all from "Steps"?
705
01:02:46,704 --> 01:02:48,264
Yes, they are.
706
01:02:48,584 --> 01:02:52,664
Let them do a number. All together.
707
01:03:17,744 --> 01:03:21,024
-Hello.
-Where are you from?
708
01:03:21,104 --> 01:03:22,824
I don't know her.
709
01:03:23,424 --> 01:03:25,744
I do. We're finished here.
710
01:03:26,464 --> 01:03:28,864
Not fair, Dad! I'm here, too.
711
01:03:29,144 --> 01:03:31,184
I waited an hour and a half!
712
01:03:31,904 --> 01:03:34,224
-Dad?
-Dad?
713
01:03:34,824 --> 01:03:36,024
Yes, Dad. Dad.
714
01:03:36,104 --> 01:03:38,464
Claire, wait in my office.
715
01:03:44,424 --> 01:03:48,064
Tell me, what would happen now
in a bad American movie?
716
01:03:51,744 --> 01:03:54,184
A knock on the door. "Come in!"
717
01:03:54,424 --> 01:03:56,384
A young genius comes in late.
718
01:03:56,584 --> 01:04:00,144
I teach him everything,
and die in the light of his glory.
719
01:04:00,264 --> 01:04:02,264
Because here… We have no one.
720
01:04:14,104 --> 01:04:16,624
I was worried for a moment. Get out.
721
01:04:17,424 --> 01:04:18,824
Essential life truths.
722
01:04:20,224 --> 01:04:22,584
So, this won't do at all.
723
01:04:23,584 --> 01:04:25,504
Classes are full of failure.
724
01:04:26,384 --> 01:04:29,064
We'll disband "Steps"
and make a new group.
725
01:04:29,664 --> 01:04:32,824
Let them practice,
if they want, and audition again.
726
01:04:32,984 --> 01:04:33,984
That's all.
727
01:04:39,264 --> 01:04:40,344
Exactly.
728
01:04:43,464 --> 01:04:45,184
I bought you a present.
729
01:04:46,384 --> 01:04:47,344
What's that?
730
01:04:47,504 --> 01:04:50,464
The Best of Prokofiev.
I was told it's good.
731
01:04:50,824 --> 01:04:52,184
Prokofiev… the best?
732
01:04:52,544 --> 01:04:54,584
Yeah… Greatest hits.
733
01:04:55,824 --> 01:04:59,104
Prokofiev's hits? All on one disk?
Who performed it?
734
01:04:59,544 --> 01:05:03,064
I don't know. I just wanted
to do something nice for you.
735
01:05:03,224 --> 01:05:05,704
-What's the difference?
-The difference?
736
01:05:06,344 --> 01:05:07,544
You're right.
737
01:05:07,664 --> 01:05:10,184
My heart skipped a beat
738
01:05:10,264 --> 01:05:12,744
Dad, stop, what are you doing?
739
01:05:13,224 --> 01:05:15,824
My heart skipped a beat, my heart!
740
01:05:15,904 --> 01:05:19,984
What? You like that song.
Who cares who performs it?
741
01:05:20,064 --> 01:05:24,984
My heart skipped a beat, my heart stopped!
742
01:05:25,064 --> 01:05:29,344
Now, never forget,
the performance is vital.
743
01:05:29,584 --> 01:05:35,064
If some idiot ruins Mozart,
Mozart's not the one to blame.
744
01:05:38,984 --> 01:05:39,984
Let's go.
745
01:05:40,424 --> 01:05:42,704
Enough! Mom was right.
746
01:05:43,424 --> 01:05:45,824
Yes, I remember that I'm a jerk.
747
01:05:46,904 --> 01:05:50,864
No, a self-centered moron
who doesn't need anyone.
748
01:05:51,304 --> 01:05:52,544
Including me!
749
01:05:52,784 --> 01:05:54,904
Know what? I don't need you either!
750
01:05:55,064 --> 01:05:58,624
You are… a stranger to me!
751
01:05:58,704 --> 01:06:02,024
And I don't need a cell phone.
Forgot to give it to you.
752
01:06:04,384 --> 01:06:06,904
Thanks, Dad! Thank you!
753
01:06:06,984 --> 01:06:11,544
-Sold out for a cell phone?
-No. It's nice, but no.
754
01:06:11,864 --> 01:06:13,464
-Sure.
-No, really!
755
01:06:13,544 --> 01:06:16,104
It means that you thought about me.
756
01:06:17,664 --> 01:06:19,304
-Fine, take it back.
-Okay.
757
01:06:19,384 --> 01:06:21,224
No, no, I was kidding!
758
01:06:22,024 --> 01:06:23,944
Silly girl. All right.
759
01:06:24,264 --> 01:06:27,424
Let's go, Claire, have an eclair.
760
01:06:59,304 --> 01:07:01,464
Mom wasn't sure which you prefer.
761
01:07:11,104 --> 01:07:14,224
It's not for you. It's for your dog.
762
01:07:18,264 --> 01:07:21,344
Why are you stuttering?
I'm the one who stutters.
763
01:07:21,544 --> 01:07:25,384
We're full.
And so are all the ballet companies.
764
01:07:26,544 --> 01:07:28,464
-Here, Polly.
-Aleksey…
765
01:07:30,944 --> 01:07:32,664
Let me tell you everything.
766
01:07:33,184 --> 01:07:34,544
You see, my mom…
767
01:07:39,824 --> 01:07:41,584
What about your mom?
768
01:07:41,664 --> 01:07:44,184
Mom… She…
769
01:07:46,544 --> 01:07:47,584
You know…
770
01:07:49,144 --> 01:07:50,224
Works a lot…
771
01:07:50,784 --> 01:07:52,424
Times are tough…
772
01:07:55,544 --> 01:07:57,584
Help me, please.
773
01:07:58,944 --> 01:08:02,584
I really want… to dance.
774
01:08:05,344 --> 01:08:06,704
You're patient.
775
01:08:12,904 --> 01:08:15,704
What do you think? Stiff, right?
776
01:08:17,704 --> 01:08:20,984
Look, it's the rusty Tin Man!
777
01:08:22,264 --> 01:08:25,344
Very average.
But even averageness can be decent.
778
01:08:25,944 --> 01:08:26,904
Stop!
779
01:08:34,344 --> 01:08:35,904
Again from the balance.
780
01:08:41,544 --> 01:08:44,184
What's that? You waving down a taxi?
781
01:08:44,344 --> 01:08:46,184
Taxi!
782
01:08:46,504 --> 01:08:48,984
Think about what you're doing! Think!
783
01:09:00,624 --> 01:09:02,504
I can take a pinch of rice…
784
01:09:04,344 --> 01:09:06,464
…out of a bowl…
785
01:09:07,424 --> 01:09:09,824
Bring it up to my mouth…
786
01:09:09,944 --> 01:09:12,424
And there will be dance in that.
And meaning.
787
01:09:12,704 --> 01:09:13,984
Continue.
788
01:09:14,104 --> 01:09:16,384
-Give me a second.
-No, now!
789
01:09:17,824 --> 01:09:19,104
Come on!
790
01:09:30,184 --> 01:09:31,224
Useless!
791
01:09:35,464 --> 01:09:36,984
Open up, homo ballerina!
792
01:09:42,464 --> 01:09:44,344
Here! I'm suing you, asshole!
793
01:09:44,744 --> 01:09:45,744
What the--
794
01:09:48,944 --> 01:09:50,064
Son of a bitch!
795
01:09:53,984 --> 01:09:56,344
See you in court, asshole!
796
01:10:16,504 --> 01:10:17,504
Damn…
797
01:11:38,824 --> 01:11:39,664
DANCING SHOW
798
01:11:48,704 --> 01:11:50,184
Tell us, Roma…
799
01:11:50,544 --> 01:11:54,584
Is it true that your choreographer
is Aleksey Temnikov?
800
01:11:55,784 --> 01:11:57,144
Yes, it's true.
801
01:11:57,464 --> 01:12:00,264
Do you know
why he stopped performing?
802
01:12:01,264 --> 01:12:05,424
-He got injured.
-Do you know how?
803
01:12:05,704 --> 01:12:08,064
He went on stage drunk and fell.
804
01:12:09,584 --> 01:12:12,984
And do you think that was rude or stupid?
805
01:12:13,224 --> 01:12:16,064
Because what I just saw
was both in my view.
806
01:12:18,504 --> 01:12:19,544
Roma…
807
01:12:20,144 --> 01:12:23,304
You know, you have very nice sunglasses.
808
01:12:23,584 --> 01:12:26,904
It's just that I wanted
to start with a compliment.
809
01:12:27,024 --> 01:12:30,664
Your shades are nice, Roma,
but the number fell short.
810
01:12:30,744 --> 01:12:34,664
Look, I like you,
appreciate your talent…
811
01:12:35,904 --> 01:12:38,664
I'm not sure if that's enough
for our show.
812
01:12:38,744 --> 01:12:40,584
But here's the thing…
813
01:12:40,664 --> 01:12:43,864
I, personally,
had no interest in seeing more.
814
01:12:44,224 --> 01:12:46,424
What does this move mean?
815
01:12:48,544 --> 01:12:50,344
Well… Aleksey said
816
01:12:51,024 --> 01:12:54,424
that even the simplest motion
817
01:12:54,944 --> 01:12:56,304
can still be…
818
01:12:56,624 --> 01:13:00,824
Even eating rice… can be a dance.
819
01:13:02,184 --> 01:13:03,944
Eating rice is lunch.
820
01:13:05,024 --> 01:13:08,504
Why show through dance
how you eat hot dogs and porridge?
821
01:13:08,864 --> 01:13:12,424
And declaring yourself
a choreographer, not smart either.
822
01:13:12,504 --> 01:13:16,544
I really hope that this so-called
choreographer is watching.
823
01:13:16,624 --> 01:13:19,864
Excuse me! Wait, please, I'm sorry…
824
01:13:21,464 --> 01:13:24,024
Don't touch me please,
I'm all right.
825
01:13:24,344 --> 01:13:26,304
You know, I've seen the show.
826
01:13:26,504 --> 01:13:28,664
That's not the way things are done.
827
01:13:28,944 --> 01:13:31,264
You haven't even taken a look.
828
01:13:32,664 --> 01:13:34,344
Just let him dance…
829
01:13:34,504 --> 01:13:36,664
Call the director! Turn the music on!
830
01:13:37,864 --> 01:13:39,584
Roma dear, come on…
831
01:13:40,744 --> 01:13:44,344
You shouldn't have cancelled.
Getting injections at least?
832
01:13:44,984 --> 01:13:48,264
Do the tests and visit me.
In two days. No discussion!
833
01:13:48,464 --> 01:13:50,904
And, Aleksey, you must avoid stress.
834
01:13:51,264 --> 01:13:54,224
Don't upset yourself.
No one watches TV now.
835
01:13:54,304 --> 01:13:59,424
-Dodik showed me online.
-It's already online?
836
01:13:59,504 --> 01:14:02,584
I don't give a damn
that he failed on that show.
837
01:14:03,144 --> 01:14:05,264
But look! I lost almost six kilos.
838
01:14:06,104 --> 01:14:07,624
Class dismissed.
839
01:14:08,704 --> 01:14:11,264
Poor guy.
They didn't even let him dance.
840
01:14:11,744 --> 01:14:14,224
Imagine how awful he must be feeling.
841
01:14:14,304 --> 01:14:17,784
The whole town saw it.
He turned so red…
842
01:14:39,624 --> 01:14:41,744
Not as smart as you look, are you?
843
01:14:42,624 --> 01:14:44,344
You're not allowed.
844
01:14:44,624 --> 01:14:46,624
What will happen?
845
01:14:48,544 --> 01:14:50,144
What?
846
01:14:51,464 --> 01:14:55,664
When I die, they'll make
a pathetic documentary about me.
847
01:14:56,144 --> 01:14:59,224
You'll give a pathetic interview.
848
01:14:59,304 --> 01:15:03,864
And this pathetic lump will be
all that remains after I'm gone…
849
01:15:05,704 --> 01:15:08,024
I wouldn't tell them anything.
850
01:15:08,144 --> 01:15:11,784
You would, like everyone else.
Nothing but lies.
851
01:15:11,864 --> 01:15:15,224
Objective truth is
how I jumped when I was 20
852
01:15:15,704 --> 01:15:18,144
and the kind of ballet I could perform.
853
01:15:19,384 --> 01:15:21,584
There's no truth without ballet.
854
01:15:27,984 --> 01:15:31,864
All you need to know about my life
is that I was a genius.
855
01:15:32,784 --> 01:15:36,344
And then I became like damned Salieri.
856
01:15:36,544 --> 01:15:38,504
Was Mozart, and became Salieri.
857
01:15:39,024 --> 01:15:40,744
Was Mozart…
858
01:15:40,944 --> 01:15:45,304
Was a genius, and became a being
who knows what genius means.
859
01:15:45,384 --> 01:15:50,824
Salieri couldn't endure being
in the presence of a genius.
860
01:15:52,344 --> 01:15:55,944
And I have been enduring
the genius within for 20 years.
861
01:15:56,344 --> 01:16:00,664
You won't understand. Look at me!
Here I am! A genius.
862
01:16:01,384 --> 01:16:04,024
Who won't leave anything after he's gone.
863
01:16:04,304 --> 01:16:07,304
I was…
864
01:16:08,944 --> 01:16:13,784
humiliated, discarded,
punished and laughed at.
865
01:16:16,584 --> 01:16:17,624
By whom?
866
01:16:23,144 --> 01:16:24,104
God.
867
01:16:27,104 --> 01:16:31,304
But everyone says that
in New York you were…
868
01:16:31,744 --> 01:16:34,904
I'm not accusing you, I'm just…
869
01:16:35,424 --> 01:16:36,864
I wasn't drunk, Claire.
870
01:16:38,184 --> 01:16:39,264
I wasn't drunk.
871
01:16:39,704 --> 01:16:41,584
But I saw the interview.
872
01:16:41,744 --> 01:16:45,264
What did you see exactly?
What did you see?
873
01:16:45,584 --> 01:16:51,064
You were slurring your words,
as though you were drunk.
874
01:16:51,224 --> 01:16:53,144
Right…
875
01:16:54,304 --> 01:16:55,544
Drunk at an interview.
876
01:16:56,024 --> 01:16:59,424
Linear logic, easy to follow.
Temnikov was drunk.
877
01:16:59,504 --> 01:17:02,424
Took to the stage drunk,
fell, and hurt himself.
878
01:17:02,504 --> 01:17:05,384
Everyone thought so
because they are idiots.
879
01:17:05,464 --> 01:17:09,384
And you, with 99% DNA certainty,
are the same as everyone.
880
01:17:21,984 --> 01:17:25,824
I was slurring because
I'd been given painkiller injections.
881
01:17:27,664 --> 01:17:29,184
-Painkillers?
-Yes.
882
01:17:30,544 --> 01:17:32,624
-Why?
-So I could dance.
883
01:17:33,504 --> 01:17:35,904
I got injured before the performance.
884
01:17:38,744 --> 01:17:39,704
How?
885
01:17:39,784 --> 01:17:42,904
Doesn't matter how.
It only matters when. Before!
886
01:17:42,984 --> 01:17:45,064
Before the performance, before…
887
01:17:47,024 --> 01:17:49,904
-Why didn't you tell anyone?
-Because…
888
01:17:51,544 --> 01:17:54,864
Then I went out and destroyed myself.
889
01:17:55,424 --> 01:17:57,024
Idiot.
890
01:18:09,544 --> 01:18:10,944
The shrew's calling.
891
01:18:13,784 --> 01:18:16,024
SHREW
892
01:18:20,304 --> 01:18:22,144
-Hello?
-At last.
893
01:18:22,384 --> 01:18:26,664
His Majesty answered the phone.
Been trying to reach you for a week.
894
01:18:27,344 --> 01:18:28,984
I was busy.
895
01:18:29,544 --> 01:18:32,144
Yeah… I saw that.
896
01:18:34,624 --> 01:18:36,784
-How are you?
-You know…
897
01:18:37,344 --> 01:18:39,624
still pregnant.
898
01:18:39,864 --> 01:18:41,224
If you're interested.
899
01:18:42,664 --> 01:18:45,464
-Suppose I am.
-Suppose?
900
01:18:46,984 --> 01:18:49,784
You… Can we meet tomorrow?
901
01:18:50,464 --> 01:18:53,544
Yes. When and where?
902
01:18:58,464 --> 01:19:02,984
Before we begin, I'd like to say
a few words, now that Daddy's here,
903
01:19:03,104 --> 01:19:06,224
and I've not yet had
the pleasure of meeting him!
904
01:19:08,784 --> 01:19:10,384
Daddy Aleksey.
905
01:19:11,424 --> 01:19:14,264
Soon, a brand new being
that didn't exist before
906
01:19:14,344 --> 01:19:15,984
will come into our world.
907
01:19:16,424 --> 01:19:20,984
A being that didn't exist before?
Like a beaver-rabbit hybrid?
908
01:19:21,064 --> 01:19:24,704
A child is what will remain
after you're gone.
909
01:19:24,984 --> 01:19:28,824
Well, not "what" but "who."
And now we'll find out who exactly.
910
01:19:28,944 --> 01:19:31,464
You told me not to find out the sex.
911
01:19:31,584 --> 01:19:34,544
But you're here,
so, now's a good time. You okay?
912
01:19:36,224 --> 01:19:39,064
I'm thirsty.
I'll be at the water cooler.
913
01:19:40,584 --> 01:19:44,384
Then I'll have
a surprise for you, too…
914
01:20:00,504 --> 01:20:04,784
What about surgery somewhere?
In Israel? No?
915
01:20:15,264 --> 01:20:17,784
-Maybe alternative…
-Music?
916
01:20:22,944 --> 01:20:24,064
Medicine…
917
01:20:53,144 --> 01:20:57,584
Aleksey, you may not want
to hear this now.
918
01:20:58,424 --> 01:21:01,664
But… people live with it.
919
01:21:02,544 --> 01:21:04,664
If you can't walk, that's okay.
920
01:21:05,024 --> 01:21:07,544
It's not cancer, you won't die.
921
01:21:08,024 --> 01:21:12,184
You can still work,
do all sorts of things, and…
922
01:21:14,424 --> 01:21:16,264
We have a baby…
923
01:21:17,184 --> 01:21:18,304
on the way.
924
01:21:18,984 --> 01:21:20,664
And that's…
925
01:21:21,784 --> 01:21:24,824
Don't you think?
926
01:21:25,424 --> 01:21:27,104
Accept it.
927
01:21:28,344 --> 01:21:30,784
-You can do it.
-I know.
928
01:21:31,544 --> 01:21:34,224
-And I'll be there for you.
-Let's go.
929
01:21:40,464 --> 01:21:42,104
Will you marry me?
930
01:21:45,184 --> 01:21:46,184
What?
931
01:21:47,864 --> 01:21:49,064
I'm…
932
01:21:53,864 --> 01:21:57,544
It seems I'm…
asking you to marry me.
933
01:22:00,944 --> 01:22:03,704
I decline. And don't…
934
01:22:04,744 --> 01:22:08,104
Don't spoil everything,
as you so skillfully do.
935
01:22:09,184 --> 01:22:11,584
I wanted to put a ring on you myself.
936
01:22:11,664 --> 01:22:15,704
If it fits your fat finger,
which I doubt, then it's meant to be.
937
01:22:20,504 --> 01:22:21,984
You're not kidding?
938
01:22:23,944 --> 01:22:25,344
God, why are you crying?
939
01:22:28,504 --> 01:22:29,544
You're serious?
940
01:22:30,824 --> 01:22:34,584
And you'll tell everyone?
And introduce me to your parents?
941
01:22:34,744 --> 01:22:36,424
Take off the shoe covers.
942
01:22:37,304 --> 01:22:41,144
"Come noon they attack
Shouting cries of war!
943
01:22:41,224 --> 01:22:43,784
Young lives thrown into the onslaught
944
01:22:44,544 --> 01:22:50,584
Tell me, ye common soldiers
Who led you to battle, to naught?
945
01:22:50,784 --> 01:22:53,984
Who'll tell your wife that she lost you?
946
01:22:54,304 --> 01:22:57,824
That you've fallen
under a cold hail of lead?
947
01:22:58,344 --> 01:23:02,344
But your mother will know and remember
948
01:23:03,064 --> 01:23:07,184
That a son follows his father's stead!"
949
01:23:09,064 --> 01:23:11,024
-Wonderful!
-By H. Temnikov!
950
01:23:11,104 --> 01:23:12,984
Thoughts, feelings, and Poetry.
951
01:23:13,064 --> 01:23:16,024
Would you like a copy? I'll sign it.
952
01:23:17,984 --> 01:23:19,064
Aleksey…
953
01:23:20,944 --> 01:23:23,024
-Is it good poetry?
-Excellent.
954
01:23:23,664 --> 01:23:25,544
I found them.
955
01:23:25,664 --> 01:23:27,824
I danced Odette-Odile in them.
956
01:23:28,024 --> 01:23:30,904
-May I see?
-Yes, but please be careful.
957
01:23:31,624 --> 01:23:36,104
When I found out about Aleksey, I left.
958
01:23:37,184 --> 01:23:39,264
Just as you left your kindergarten.
959
01:23:40,064 --> 01:23:43,344
Not left, but were kicked out by…
960
01:23:45,464 --> 01:23:47,864
-What's his name?
-Dear, don't start.
961
01:23:48,064 --> 01:23:50,144
-Here!
-There's always an agenda.
962
01:23:50,304 --> 01:23:52,384
-Sure!
-Please.
963
01:23:54,864 --> 01:23:57,184
Mom, pass the salad, please.
964
01:23:58,264 --> 01:24:00,584
Have you seen Aleksey's collection?
965
01:24:00,904 --> 01:24:03,024
I noticed it right away. Lovely.
966
01:24:03,184 --> 01:24:05,344
-It's mayonnaise!
-I'm living it up.
967
01:24:05,624 --> 01:24:07,904
Domestic Odil-lic harmony.
968
01:24:09,104 --> 01:24:11,224
Very rich in calories, Mom.
969
01:24:11,664 --> 01:24:15,424
And here we have
Aleksey's baby tooth.
970
01:24:15,904 --> 01:24:19,224
Yes. It fell out when he was five.
971
01:24:20,704 --> 01:24:24,624
I suggest we stop here before I throw up.
972
01:24:25,984 --> 01:24:30,224
-Possibly from the mayonnaise.
-Relax, Aleksey.
973
01:24:31,064 --> 01:24:32,824
Soon, you'll understand.
974
01:24:33,464 --> 01:24:34,904
Your first child is…
975
01:24:35,384 --> 01:24:36,424
Not first.
976
01:24:37,184 --> 01:24:39,464
I have a daughter, 12 years old.
977
01:24:49,984 --> 01:24:51,384
I'll introduce you.
978
01:24:55,184 --> 01:24:58,344
How about some poetry, Dad,
to lighten things up?
979
01:24:58,624 --> 01:25:01,344
Bunin perhaps? Or something modern?
980
01:25:01,624 --> 01:25:03,824
Baudelaire. The Flowers of Evil!
981
01:25:03,904 --> 01:25:08,584
Let's do without the drama.
Something light and life-affirming.
982
01:25:09,024 --> 01:25:10,424
My telephone rang.
983
01:25:10,784 --> 01:25:14,824
-Hello, who's speaking?
-The elephant…
984
01:25:15,024 --> 01:25:17,264
She does work in a kindergarten.
985
01:25:17,464 --> 01:25:19,144
Where do you happen to be?
986
01:25:21,704 --> 01:25:22,864
On Camel-Street 3.
987
01:25:23,104 --> 01:25:24,584
What do you need?
988
01:25:25,104 --> 01:25:26,424
Some chocolate, sweet.
989
01:25:26,704 --> 01:25:29,224
To give my sonny a bit of a treat.
990
01:25:30,024 --> 01:25:33,384
My sonny.
991
01:25:33,704 --> 01:25:35,944
I love symbolism.
992
01:25:40,424 --> 01:25:44,384
So, thank you
for the belated congratulations.
993
01:25:45,184 --> 01:25:46,624
And, sorry, but…
994
01:25:46,784 --> 01:25:53,264
By golly, it's really a job
to pull the hippo out of the bog.
995
01:25:55,544 --> 01:25:57,304
Let's eat already.
996
01:26:05,464 --> 01:26:09,944
Dad… I watched Swan Lake.
997
01:26:10,424 --> 01:26:14,584
-Congratulations. Tchaikovsky's?
-Are there other versions?
998
01:26:17,144 --> 01:26:22,424
-No, it's Tchaikovsky. How was it?
-Well… maybe I don't understand.
999
01:26:23,144 --> 01:26:27,024
-I may be an amateur, but…
-Thought it was crap, huh?
1000
01:26:28,464 --> 01:26:30,704
I can't stand it myself.
1001
01:26:31,904 --> 01:26:35,824
But you should always judge
for yourself, agreed?
1002
01:26:38,864 --> 01:26:42,224
You're wrong,
the ballet didn't upset me.
1003
01:26:42,984 --> 01:26:46,744
I wasn't given a chance to stage it,
but it's for the best.
1004
01:26:47,224 --> 01:26:51,024
To gain fame nowadays,
a ballet must be shown on national TV.
1005
01:26:51,384 --> 01:26:55,744
For my ballet to be on national TV,
either a revolution has to happen,
1006
01:26:56,024 --> 01:26:57,224
or I have to die…
1007
01:26:57,864 --> 01:27:01,104
So, everything turned out
for the best… Fate.
1008
01:27:06,544 --> 01:27:09,104
Hey, do you know
how to choose tomatoes?
1009
01:27:09,624 --> 01:27:11,144
Let me teach you.
1010
01:27:11,304 --> 01:27:13,104
No vine here, too bad.
1011
01:27:18,664 --> 01:27:19,864
It shouldn't be dry.
1012
01:27:20,064 --> 01:27:24,704
Aleksey! This big and light one
has been over-fertilized.
1013
01:27:32,904 --> 01:27:34,584
How much are the tomatoes?
1014
01:27:35,704 --> 01:27:37,384
-Hello?
-Aleksey?
1015
01:27:37,784 --> 01:27:39,864
-Yes.
-It's the Mariinsky Theater.
1016
01:27:40,024 --> 01:27:43,184
-Yes?
-On behalf of Valery Gergiev.
1017
01:27:43,464 --> 01:27:45,784
He heard about your production.
1018
01:27:45,864 --> 01:27:46,864
Everything's ready.
1019
01:27:47,304 --> 01:27:48,384
Aleksey…
1020
01:27:48,824 --> 01:27:50,664
If so, he requested a meeting.
1021
01:27:50,744 --> 01:27:52,584
-I'm ready.
-Excellent.
1022
01:27:52,664 --> 01:27:55,624
How about tonight?
Are you in St. Petersburg?
1023
01:27:56,104 --> 01:27:59,184
-No, but I will be.
-See you tonight, then.
1024
01:28:01,704 --> 01:28:06,464
MONTH
1025
01:28:08,024 --> 01:28:09,944
To hell with you and your tomatoes!
1026
01:28:14,864 --> 01:28:15,904
Aleksey!
1027
01:28:17,624 --> 01:28:19,544
It doesn't have to be pasta!
1028
01:28:22,224 --> 01:28:23,584
ALEKSEY G. TEMNIKOV
1029
01:28:29,264 --> 01:28:30,824
The scenery is simulated.
1030
01:28:30,904 --> 01:28:33,584
We have three areas
for multimedia projections.
1031
01:28:33,664 --> 01:28:35,304
The only movable scenery…
1032
01:28:35,384 --> 01:28:38,424
We use both frontal and rear projections.
1033
01:28:38,504 --> 01:28:43,824
-Costumes are in black and white.
-Our box set comes up…
1034
01:28:44,544 --> 01:28:46,544
AUDITION
WEDNESDAY, 12:00
1035
01:28:51,624 --> 01:28:54,104
Open your ears! Hear the music!
1036
01:28:54,624 --> 01:28:56,984
It's the same for everyone!
1037
01:28:59,824 --> 01:29:01,864
-What's his name?
-Smekalov.
1038
01:29:19,864 --> 01:29:23,624
TEMNIKOV'S AN ASSHOLE!
1039
01:29:23,704 --> 01:29:26,224
Welcome to the ladies' realm.
1040
01:29:28,584 --> 01:29:31,224
I wanted it to look back-to-front.
1041
01:29:31,344 --> 01:29:34,584
That produces a straitjacket effect.
1042
01:29:35,544 --> 01:29:37,104
Forcibly grab the leg.
1043
01:29:37,224 --> 01:29:41,824
Throw it forward.
Turn, and grab it again.
1044
01:29:41,904 --> 01:29:46,424
Once turned,
immediately grab it and swing.
1045
01:29:46,824 --> 01:29:49,024
As if throwing it out. One!
1046
01:30:22,104 --> 01:30:24,504
Stop the music! Stop!
1047
01:30:25,824 --> 01:30:27,064
What's so funny?
1048
01:30:27,304 --> 01:30:29,464
Go laugh outside, then come back.
1049
01:30:29,944 --> 01:30:32,584
If you think it's funny. Go!
1050
01:30:32,984 --> 01:30:34,144
You, take her place.
1051
01:30:34,224 --> 01:30:35,704
Get out, I said!
1052
01:30:36,824 --> 01:30:40,344
Couch folds out, cooker works,
buy the food yourself.
1053
01:30:40,784 --> 01:30:44,744
Don't approach me at the theater,
I better not see or hear you.
1054
01:30:45,544 --> 01:30:47,904
When's your return flight?
1055
01:30:47,984 --> 01:30:50,544
Dad, I just got here.
1056
01:30:50,624 --> 01:30:55,384
I want to see you work.
Mom let me go. It's school holidays.
1057
01:30:55,824 --> 01:30:57,664
Can we at least go to a cafe?
1058
01:30:58,264 --> 01:31:00,344
Talk like before?
1059
01:31:00,824 --> 01:31:02,304
A cafe.
1060
01:31:03,104 --> 01:31:07,704
The poet Sergey Yesenin died here,
and they called the cafe "Happiness."
1061
01:31:10,144 --> 01:31:14,144
SERGEY YESENIN
DIED HERE ON DECEMBER 28, 1925
1062
01:31:54,424 --> 01:31:56,024
I want to hear the sound.
1063
01:31:56,784 --> 01:31:59,384
Come on, louder!
1064
01:31:59,624 --> 01:32:01,904
Yes, come on, join in.
1065
01:32:02,024 --> 01:32:03,424
Everyone!
1066
01:32:35,744 --> 01:32:38,944
The load on the chair
will be quite heavy.
1067
01:32:39,264 --> 01:32:41,384
-Can you put on supports?
-Yes.
1068
01:32:41,504 --> 01:32:43,584
-Like this?
-Yes, right here.
1069
01:32:45,024 --> 01:32:46,624
This one is good.
1070
01:32:50,064 --> 01:32:51,464
-Yes?
-I…
1071
01:32:51,784 --> 01:32:52,904
Quick, I'm busy.
1072
01:32:52,984 --> 01:32:55,344
I wanted to ask when to set the wedding.
1073
01:32:55,424 --> 01:32:57,184
Never. It's off.
1074
01:32:58,024 --> 01:32:59,424
Yes, this one works.
1075
01:32:59,824 --> 01:33:03,824
SYMPHONY IN THREE MOVEMENTS
1076
01:33:06,784 --> 01:33:09,024
I want to hear… One, two, three.
1077
01:33:12,384 --> 01:33:13,864
Please. Three, four…
1078
01:33:17,464 --> 01:33:19,704
No. Especially horns three and four.
1079
01:33:19,824 --> 01:33:22,904
Two shots! Individually.
1080
01:33:25,304 --> 01:33:26,584
Three-four!
1081
01:33:26,784 --> 01:33:29,744
Dad, may I sit closer,
and not at the very…
1082
01:33:34,624 --> 01:33:38,864
Stravinsky wrote in Italian
"forte espressivo." What is it?
1083
01:33:41,904 --> 01:33:44,024
It is "to express." Express what?
1084
01:33:44,304 --> 01:33:48,504
Stravinsky wrote this work
to convey the feeling of World War II.
1085
01:33:48,624 --> 01:33:51,584
Everyone has their own war
to fight in life.
1086
01:33:51,904 --> 01:33:55,504
I want you to think
about a heavy march,
1087
01:33:55,864 --> 01:33:57,984
and the sound of boots.
1088
01:33:58,064 --> 01:34:00,824
The energy of aggression, right?
1089
01:34:00,904 --> 01:34:03,304
That's what the movement must convey.
1090
01:34:10,824 --> 01:34:13,264
KLIN
1091
01:34:22,744 --> 01:34:24,224
SERGE DOCTOR
1092
01:34:24,304 --> 01:34:26,344
Hey, Aleksey, have you gone crazy?
1093
01:34:26,464 --> 01:34:31,304
The TV says you'll dance
"for the first time in 20 years."
1094
01:34:31,704 --> 01:34:33,664
And it will be the last time, too.
1095
01:34:33,744 --> 01:34:39,304
The last minutes of your life.
Hello, do you hear me?
1096
01:34:44,024 --> 01:34:49,064
Maestro, I wanted
to thank you for calling.
1097
01:34:49,384 --> 01:34:53,864
I hate sounding like a sentimental idiot.
1098
01:34:53,984 --> 01:34:56,584
But I seem to believe in providence.
1099
01:35:05,824 --> 01:35:07,464
Get me Sivaev, please.
1100
01:35:10,824 --> 01:35:13,344
"It unfolds in Part Two, when…"
1101
01:35:13,504 --> 01:35:15,344
I recorded it at the Bolshoi.
1102
01:35:18,104 --> 01:35:20,624
Not providence, but Sivaev.
1103
01:35:28,984 --> 01:35:33,424
The documents are ready,
the school, apartment, pharmacies.
1104
01:35:34,264 --> 01:35:36,584
You just need to sign them.
1105
01:35:36,664 --> 01:35:40,384
Then I can take them to the notary
with Marina and your parents.
1106
01:35:40,504 --> 01:35:46,104
I'm calling to ask again,
are you sure about this?
1107
01:35:46,584 --> 01:35:47,864
Don't bother.
1108
01:35:47,944 --> 01:35:51,344
I'll be in Moscow tomorrow
at the TV studio. Coming?
1109
01:35:51,464 --> 01:35:54,864
What do you mean?
Isn't your premiere in two days?
1110
01:36:18,544 --> 01:36:20,144
Thank you for coming.
1111
01:36:20,264 --> 01:36:23,104
We know that you refuse to do talk shows.
1112
01:36:23,424 --> 01:36:24,584
Here's our director.
1113
01:36:24,824 --> 01:36:27,064
Nice to meet you. I'm also Aleksey.
1114
01:36:27,744 --> 01:36:29,624
It's the standard format.
1115
01:36:30,184 --> 01:36:34,024
The host asks questions, you answer.
Everything as usual.
1116
01:36:34,104 --> 01:36:38,064
Since this episode will focus
on your biography,
1117
01:36:38,504 --> 01:36:42,544
there will be videos and comments
from your colleagues and friends.
1118
01:36:42,624 --> 01:36:44,264
I have no friends.
1119
01:36:44,504 --> 01:36:46,264
Splendid. Tell us about that.
1120
01:36:46,504 --> 01:36:53,344
We've also been saying all week
that you'll dance after a long break.
1121
01:36:53,664 --> 01:36:55,064
You will dance, right?
1122
01:36:57,224 --> 01:36:58,544
Let's go, Alexander.
1123
01:37:03,064 --> 01:37:06,744
His rebellious nature has attracted
constant media attention.
1124
01:37:06,864 --> 01:37:09,944
His name was associated
with the new Russia.
1125
01:37:10,264 --> 01:37:12,584
The world's most handsome bachelor.
1126
01:37:12,824 --> 01:37:17,984
His career ended tragically
after an injury, and he disappeared.
1127
01:37:18,104 --> 01:37:23,304
Tonight he will return for one night
to dance after 20 years.
1128
01:37:23,384 --> 01:37:25,584
Please welcome Aleksey Temnikov!
1129
01:37:40,184 --> 01:37:42,104
Hello, Aleksey.
1130
01:37:43,664 --> 01:37:45,664
We'll look at the most vivid
1131
01:37:45,744 --> 01:37:48,984
and also tragic moments
of the great dancer's life.
1132
01:37:49,704 --> 01:37:53,824
In the studio with us are
Anastasia Shukina, prima ballerina…
1133
01:37:54,904 --> 01:37:58,824
…we came to the school,
and he was already famous…
1134
01:38:00,584 --> 01:38:02,784
His attitude to the public was,
1135
01:38:02,944 --> 01:38:05,864
I'm sorry to say,
disrespectful and dismissive.
1136
01:38:06,864 --> 01:38:10,504
Please let me finish
what I was saying about his attitude!
1137
01:38:10,824 --> 01:38:13,984
He acted like a lord
would to his servants.
1138
01:38:14,664 --> 01:38:17,624
Has Temnikov himself
ever supported anyone?
1139
01:38:18,104 --> 01:38:19,264
Why are you so rude?
1140
01:38:19,384 --> 01:38:22,424
If you like to be
groped on stage, then fine!
1141
01:38:23,184 --> 01:38:27,544
Let's take a short break and think
about the idea of PR. Stay with us.
1142
01:38:28,424 --> 01:38:30,104
Everything okay? Need anything?
1143
01:38:32,664 --> 01:38:34,624
Aleksey, need a glass of water?
1144
01:38:35,784 --> 01:38:37,824
…found rare footage…
1145
01:38:38,064 --> 01:38:39,264
…he's no artist.
1146
01:38:39,384 --> 01:38:43,704
He was talked about, was on
magazine covers. It was so cheap.
1147
01:38:43,824 --> 01:38:46,504
In every interview,
nothing but "me, me, me."
1148
01:38:46,624 --> 01:38:49,384
I would've sued him again,
if I could…
1149
01:38:49,664 --> 01:38:51,824
He could walk out of rehearsals.
1150
01:38:51,904 --> 01:38:54,584
Why? Why was there such disrespect?
1151
01:38:55,744 --> 01:38:59,184
What gives him the right?
I'd never act like that.
1152
01:38:59,424 --> 01:39:02,504
Last month, there was
a premiere on a dance show.
1153
01:39:02,704 --> 01:39:06,024
-Anything to say?
-I'd say there was no premiere.
1154
01:39:06,224 --> 01:39:09,064
The boy wasn't even given
the chance to dance.
1155
01:39:09,344 --> 01:39:11,864
The uninspired choreography was obvious.
1156
01:39:12,304 --> 01:39:16,144
Aleksey… You said that
you'd show us everything yourself.
1157
01:39:21,144 --> 01:39:26,784
I guess I will, especially because
that's what I promised.
1158
01:39:28,304 --> 01:39:32,424
-Give him a round of applause!
-Alexander, are the lights ready?
1159
01:39:32,744 --> 01:39:34,504
Can we move the sofas?
1160
01:39:34,944 --> 01:39:37,424
Yes, of course! The sofas please!
1161
01:42:51,104 --> 01:42:54,184
Aleksey? Aleksey, can you hear me?
1162
01:42:54,624 --> 01:42:57,104
Can you hear me? Answer me!
1163
01:42:57,224 --> 01:42:59,064
-Can you hear me?
-Call an ambulance!
1164
01:42:59,784 --> 01:43:04,904
ETERNITY TELEVISION COMPANY
PRESENTS
1165
01:43:04,984 --> 01:43:09,864
A PRODUCTION FOR CHANNEL ONE
1166
01:43:09,944 --> 01:43:12,504
A FILM BY NIKOLAY AND SVETLANA ZVONAREV
1167
01:43:15,904 --> 01:43:19,904
Klin, Moscow Region.
One of Russia's oldest towns.
1168
01:43:19,984 --> 01:43:24,184
Home to such figures as
Dmitri Mendeleev, Pyotr Tchaikovsky
1169
01:43:24,264 --> 01:43:26,584
and radio pioneer Aleksandr Popov.
1170
01:43:26,664 --> 01:43:32,424
Also here, to the family
of an officer and former ballerina,
1171
01:43:32,504 --> 01:43:37,144
someone destined to shine on the
leading stages of the world was born.
1172
01:43:37,224 --> 01:43:41,424
ALEKSEY TEMNIKOV:
REBEL AND GENIUS
1173
01:43:41,664 --> 01:43:44,344
Here's Aleksey's collection.
1174
01:43:45,824 --> 01:43:51,864
He brought this one back
from his first tour.
1175
01:43:51,944 --> 01:43:53,184
LYUBOV TEMNIKOVA,
ALEKSEY'S MOTHER
1176
01:43:53,264 --> 01:43:57,944
He was embarrassed to be
an adult collecting little elephants.
1177
01:43:58,184 --> 01:44:02,304
Clearly, Aleksey liked the idea
of something big becoming small.
1178
01:44:02,464 --> 01:44:05,664
In life, too, everything
complex was simple for him.
1179
01:44:09,504 --> 01:44:11,864
His love for ballet
came from his mother.
1180
01:44:11,944 --> 01:44:12,784
FOOTAGE FROM THE DOCUMENTARY
"BORIS LOMOV, THE GENIOUS TEACHER"
1181
01:44:12,864 --> 01:44:14,944
He started practicing
at home when he was two,
1182
01:44:15,064 --> 01:44:18,464
and later, took the train
every day to study in Moscow.
1183
01:44:18,584 --> 01:44:22,264
At the age of 13, he transferred
to the Vaganova Ballet Academy.
1184
01:44:22,744 --> 01:44:27,304
The charismatic Aleksey was
remembered not only for his talent,
1185
01:44:27,704 --> 01:44:31,344
but also for his cutting and,
at times, shocking remarks.
1186
01:44:31,784 --> 01:44:34,424
Your jumps are now
the highest in the world.
1187
01:44:34,544 --> 01:44:37,344
Do you need a special
mind-set for that?
1188
01:44:37,544 --> 01:44:39,864
Those who need that,
can't dance. I do.
1189
01:44:39,944 --> 01:44:40,784
ARCHIVAL FOOTAGE OF 1995
1190
01:44:40,864 --> 01:44:44,184
For many, dance is a profession,
but do you like the ballet?
1191
01:44:44,504 --> 01:44:47,264
-Do you like giving blowjobs?
-What?
1192
01:44:47,344 --> 01:44:52,264
Only damned fools ask such questions.
That's all, thank you.
1193
01:44:52,864 --> 01:44:55,184
What a rebel! And still so young.
1194
01:44:55,544 --> 01:44:59,224
Many years later,
that rebel would find domestic bliss.
1195
01:44:59,304 --> 01:45:02,664
Not in Paris, or London,
but in his hometown…
1196
01:45:02,744 --> 01:45:03,584
MARINA KUZNETSOVA AND ALEKSEY TEMNIKOV JR.
ALEKSEY'S PARTNER AND HIS SON
1197
01:45:03,664 --> 01:45:07,784
This was his apartment.
I haven't changed anything…
1198
01:45:08,304 --> 01:45:11,064
I only gave away the dog.
I'm allergic, you see.
1199
01:45:12,024 --> 01:45:15,904
Symphony in Three Movements
premiered last year,
1200
01:45:16,024 --> 01:45:18,264
but it has already
been on the biggest stages…
1201
01:45:18,344 --> 01:45:19,184
TEMNIKOV'S BALLET PREMIERE
AT THE MARIINSKY THEATER
1202
01:45:19,264 --> 01:45:22,904
The Lincoln Center, Covent Garden,
the Paris National Opera…
1203
01:45:22,984 --> 01:45:25,744
It has won the Golden Mask,
many foreign awards,
1204
01:45:25,824 --> 01:45:30,384
widespread recognition,
and above all, genuine public interest.
1205
01:46:19,264 --> 01:46:21,944
It's a rare thing indeed
when a talented dancer…
1206
01:46:22,024 --> 01:46:22,864
NIKOLAY MARTYNOV
BALLET COMPANY MANAGER
1207
01:46:22,944 --> 01:46:25,264
…turns out to be a talented director.
1208
01:46:26,904 --> 01:46:29,504
Aleksey didn't have many friends, and I…
1209
01:46:30,264 --> 01:46:32,144
I was glad to be one of them.
1210
01:46:32,344 --> 01:46:35,184
I was the first
to learn about the production.
1211
01:46:36,184 --> 01:46:37,464
And I regret…
1212
01:46:37,584 --> 01:46:40,864
Really regret that it went
to the Mariinsky Theatre.
1213
01:46:41,184 --> 01:46:44,224
Of course, I did want it
to be staged at the Bolshoi.
1214
01:46:44,464 --> 01:46:48,064
As a young man, Aleksey won
many international awards
1215
01:46:48,184 --> 01:46:51,224
and later, all the most
prestigious competitions.
1216
01:46:51,384 --> 01:46:55,384
At 19, he was the youngest principal
in the Bolshoi's history.
1217
01:46:55,624 --> 01:46:59,944
In the following years, he was invited
by the leading theaters of the world.
1218
01:47:00,424 --> 01:47:03,344
The country was proud of him,
as were his parents.
1219
01:47:03,424 --> 01:47:04,264
HERMAN TEMNIKOV
ALEKSEY'S FATHER
1220
01:47:04,344 --> 01:47:09,384
Unfortunately, after a stroke,
his father never fully recovered.
1221
01:47:09,464 --> 01:47:11,184
And couldn't talk to us.
1222
01:47:11,504 --> 01:47:14,424
Aleksey's eldest daughter
refused to speak to us…
1223
01:47:14,504 --> 01:47:15,344
CLAIRE
ALEKSEY'S DAUGHTER
1224
01:47:15,424 --> 01:47:18,864
Tell us what it's like to be
the daughter of someone so famous.
1225
01:47:19,144 --> 01:47:21,144
You must be so proud.
1226
01:47:23,624 --> 01:47:24,744
Go to hell.
1227
01:47:26,064 --> 01:47:27,104
Excuse me.
1228
01:47:27,224 --> 01:47:28,544
Just like her father…
1229
01:47:28,664 --> 01:47:32,064
The same young rebel
we see before us. It will pass…
1230
01:47:35,344 --> 01:47:38,864
And this was New York. In 1998.
1231
01:47:39,184 --> 01:47:42,904
Here are the dramatic moments
which went around the world.
1232
01:47:42,984 --> 01:47:46,224
In an instant, a great dancer
disappears forever…
1233
01:47:46,424 --> 01:47:50,144
so that a choreographer
could be born 18 years later.
1234
01:48:30,584 --> 01:48:35,784
I have always admired
muscle strength fixed in time.
1235
01:48:35,864 --> 01:48:39,984
When you can see every muscle,
when you see how they work.
1236
01:48:40,064 --> 01:48:40,904
MARC BONNEVILLE
PHOTOGRAPHER
1237
01:48:40,984 --> 01:48:45,304
I love to photograph the ballet,
and horses.
1238
01:48:45,824 --> 01:48:50,304
Both are like a whirlwind.
1239
01:48:53,944 --> 01:48:58,224
How precise is the eye of an artist.
How accurate are his words.
1240
01:48:59,264 --> 01:49:05,544
How, if not as a whirlwind,
should Temnikov's life be described?
1241
01:50:04,344 --> 01:50:09,664
How often do we wonder at what price
does the lightness and the applause come?
1242
01:50:09,784 --> 01:50:14,784
All real ballet stars
are dancing cripples. They're devoted.
1243
01:50:14,864 --> 01:50:20,784
But sometimes that devotion leads to
very serious and even tragic results,
1244
01:50:20,864 --> 01:50:22,344
as in the case of Aleksey Temnikov.
1245
01:50:22,424 --> 01:50:23,264
DR. ARKADIY SHEVCHENKO
SURGEON
1246
01:50:23,784 --> 01:50:26,744
His death was certainly very premature.
1247
01:50:27,264 --> 01:50:29,784
That's him at the academy…
1248
01:50:35,424 --> 01:50:37,424
And this was in kindergarten…
1249
01:50:39,064 --> 01:50:40,064
I'm sorry.
1250
01:50:50,704 --> 01:50:57,504
"DON QUIXOTE"
BOLSHOI THEATRE - 1996
1251
01:51:40,944 --> 01:51:45,344
IN MEMORY OF ALEKSEY TEMNIKOV
(1976-2016)
1252
01:51:45,584 --> 01:51:50,344
WATCH "SYMPHONY IN THREE MOVEMENTS"
STRAIGHT AFTER THE NEWS
87589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.