All language subtitles for After.Youre.Gone.2016.RUSSIAN.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,984 --> 00:00:42,264 DON'T GIVE UP ON YOURSELF UNTIL THE DAY YOU DIE. 2 00:00:42,344 --> 00:00:46,624 YOUR ATTITUDE IS YOUR FATE. -MAYA PLISETSKAYA 3 00:01:37,104 --> 00:01:39,824 DAY 4 00:01:40,544 --> 00:01:41,944 I don't understand… 5 00:01:42,184 --> 00:01:45,424 Cancer at this age. Out of the blue? 6 00:01:45,504 --> 00:01:48,584 Keep the collar on, so, she doesn't scratch. Good girl! 7 00:01:48,744 --> 00:01:49,584 One second… 8 00:01:49,664 --> 00:01:52,544 Why are you so worried? There are treatments… 9 00:01:58,144 --> 00:01:59,664 Aleksey, hello! 10 00:02:00,864 --> 00:02:03,184 Sorry for approaching you in the street. 11 00:02:03,304 --> 00:02:05,224 Your neighbors said you were here. 12 00:02:05,344 --> 00:02:07,024 I'm from The Week magazine. 13 00:02:07,104 --> 00:02:10,744 Can we interview you before your birthday? 14 00:02:10,904 --> 00:02:14,664 It won't take long. Just a few minutes. 15 00:02:14,744 --> 00:02:17,144 I have prepared a few questions… 16 00:02:17,224 --> 00:02:23,184 Aleksey, do you agree that your jumps are still the highest in the world? 17 00:02:23,344 --> 00:02:24,904 Go to hell. 18 00:03:02,104 --> 00:03:04,184 Polly, here! 19 00:03:14,824 --> 00:03:18,584 Sorry it took so long. I had to change the vacuum filter… 20 00:03:57,544 --> 00:04:04,544 This is all that will remain After I'm gone 21 00:04:10,464 --> 00:04:17,224 This is all that will remain After I'm gone 22 00:04:17,664 --> 00:04:20,344 -Hello? -You called? 23 00:04:20,424 --> 00:04:22,984 What the hell? You blocked my car in! 24 00:04:23,104 --> 00:04:27,304 Yes. I have this friend who's opening a dog beauty salon in your area. 25 00:04:27,384 --> 00:04:30,464 Young man! I'm talking to you! 26 00:04:30,584 --> 00:04:31,824 Can you help her? 27 00:04:33,184 --> 00:04:36,224 -Don't tap on the car, it's expensive. -Who are you talking to? 28 00:04:38,344 --> 00:04:42,304 Just make an appearance as a local celebrity, with your dog. 29 00:04:42,424 --> 00:04:46,344 The first dog beauty salon in the town of Klin. 30 00:04:47,424 --> 00:04:52,104 Have your students perform. What are they called? "Steps"? 31 00:04:52,184 --> 00:04:54,304 A beauty salon for dogs? 32 00:04:55,104 --> 00:04:56,144 Well, yeah. 33 00:04:56,664 --> 00:04:59,104 Dogs around here already look good… 34 00:05:00,064 --> 00:05:02,024 Doesn't matter to me, or to you. 35 00:05:02,104 --> 00:05:05,504 Lika's opposite me, watching me with spaniel eyes. 36 00:05:05,624 --> 00:05:08,304 As is her spaniel. 37 00:05:08,504 --> 00:05:10,344 Please, man, I really need this. 38 00:05:10,424 --> 00:05:13,384 You're the most famous person in Klin. 39 00:05:13,464 --> 00:05:17,344 Did you know I get a Shevchuk song when I call you? 40 00:05:18,384 --> 00:05:20,024 So, what? It's a good song… 41 00:05:20,144 --> 00:05:21,744 I'll call you back. 42 00:05:46,504 --> 00:05:49,504 A.TEMNIKOV'S STUDIO 43 00:06:05,824 --> 00:06:08,504 One and two… Three and four… 44 00:06:08,584 --> 00:06:09,864 Hey, pawn and bishop! 45 00:06:09,944 --> 00:06:11,184 Go on, get lost! 46 00:06:12,504 --> 00:06:14,104 Little perverts… 47 00:06:14,824 --> 00:06:18,424 One and two… Three and four… 48 00:06:21,304 --> 00:06:24,864 …five, six, seven, eight… 49 00:06:25,224 --> 00:06:26,624 One and two… 50 00:06:26,984 --> 00:06:28,264 What's this? 51 00:06:28,824 --> 00:06:30,864 Alisa… Alisa! 52 00:06:31,704 --> 00:06:33,664 Keep going, I'll be right back. 53 00:06:36,504 --> 00:06:38,664 What are those? 54 00:06:38,744 --> 00:06:42,144 Those are… plants. Flowers. 55 00:06:42,344 --> 00:06:43,824 I brought them to-- 56 00:06:43,904 --> 00:06:47,024 -I meant the curtains. -I meant the Kasparovs. 57 00:06:47,104 --> 00:06:49,464 That wasn't me, and the curtains-- 58 00:06:49,584 --> 00:06:51,304 Here's the deal with that… 59 00:06:52,584 --> 00:06:54,784 The room was empty, right? Right. 60 00:06:54,864 --> 00:06:57,864 You told me to rent it out. 61 00:06:57,944 --> 00:07:00,384 "For winter crops," you said. 62 00:07:00,464 --> 00:07:03,944 You didn't seem to care much. So, now, there's… a chess club. 63 00:07:04,024 --> 00:07:06,064 You don't mind, do you? 64 00:07:06,144 --> 00:07:07,544 Why are you so angry? 65 00:07:25,544 --> 00:07:26,504 Hi. 66 00:07:30,784 --> 00:07:33,224 Who let you in? 67 00:07:33,304 --> 00:07:35,144 I made a copy of your key. 68 00:07:36,064 --> 00:07:37,304 Give it to me. 69 00:07:38,384 --> 00:07:39,544 The key. 70 00:07:43,224 --> 00:07:45,224 And quit eating. You're fat. 71 00:07:46,584 --> 00:07:49,544 Bananas are a fruit. And I'm not fat, I'm pregnant. 72 00:07:49,744 --> 00:07:51,504 Is your ass also pregnant? 73 00:07:55,224 --> 00:07:57,464 Bananas contain starch and fructose. 74 00:07:58,344 --> 00:08:02,624 A man who doesn't eat bananas is a queer. 75 00:08:02,904 --> 00:08:04,464 Clearly, by looking at you. 76 00:08:04,584 --> 00:08:07,144 -A queer all the same. -Shut up, you shrew. 77 00:08:07,304 --> 00:08:10,504 Aleksey… Why do you always call me a shrew? 78 00:08:13,424 --> 00:08:16,344 I need money for an ultrasound. Nine thousand. 79 00:08:16,984 --> 00:08:18,584 All right. Which clinic? 80 00:08:19,104 --> 00:08:20,704 Same one as always. 81 00:08:26,344 --> 00:08:27,504 Aleksey… 82 00:08:29,504 --> 00:08:31,344 Stop eating! 83 00:08:35,744 --> 00:08:38,424 Third trimester, 2,500. 84 00:08:39,424 --> 00:08:42,024 Actually 2,430. I rounded up. 85 00:08:45,024 --> 00:08:47,184 Nothing fits us. 86 00:08:47,264 --> 00:08:49,424 We need new clothes again. 87 00:08:52,144 --> 00:08:53,904 I shouldn't have said that. 88 00:08:54,664 --> 00:08:56,144 Of course… 89 00:08:56,224 --> 00:09:00,704 I'm not stingy, but I see a vicious circle. 90 00:09:01,784 --> 00:09:04,144 You buy clothes that fit, 91 00:09:04,224 --> 00:09:07,504 use the change to get bananas, then eat the bananas, 92 00:09:07,584 --> 00:09:09,424 and need new clothes again. 93 00:09:10,704 --> 00:09:13,584 I give cash, you keep the change. 94 00:09:13,664 --> 00:09:15,944 They must love you at the market. 95 00:09:17,144 --> 00:09:18,744 Thank you, darling. 96 00:09:19,424 --> 00:09:21,344 I might come by tonight. 97 00:09:23,544 --> 00:09:24,544 Aleksey… 98 00:09:25,544 --> 00:09:26,624 marry me. 99 00:09:30,624 --> 00:09:31,624 Please. 100 00:09:33,424 --> 00:09:37,024 Pretty, pretty please. 101 00:09:37,144 --> 00:09:38,544 See you tonight. 102 00:09:55,504 --> 00:09:59,384 VIP - CLASSES OF ALEKSEY TEMNIKOV 103 00:10:39,944 --> 00:10:41,504 Your VIP class. 104 00:10:42,904 --> 00:10:44,024 I remember. 105 00:10:48,344 --> 00:10:51,384 Have all the VIP barges steamed in? 106 00:10:51,584 --> 00:10:53,544 And moored. 107 00:10:53,624 --> 00:10:57,864 Listen to me carefully now, and hear my words. 108 00:10:57,944 --> 00:11:00,024 The mayor's wife is there, too. 109 00:11:00,264 --> 00:11:01,904 -Alina? -What Alina? 110 00:11:02,104 --> 00:11:05,704 -Albina. Quit calling her Alina! -Come on. She likes it. 111 00:11:05,944 --> 00:11:10,384 Administration called, she doesn't. Is it so hard to remember? Albina! 112 00:11:10,784 --> 00:11:14,944 Albino, albatross, Ali Baba… Muhammad Ali. 113 00:11:15,264 --> 00:11:17,704 Why are you so happy? Got a full house? 114 00:11:17,944 --> 00:11:19,304 Four of a kind! 115 00:11:23,264 --> 00:11:25,744 -Hello. -Hello. 116 00:11:28,664 --> 00:11:30,584 You and you are new. 117 00:11:32,544 --> 00:11:35,464 Here to immerse yourselves in the art of ballet? 118 00:11:37,864 --> 00:11:40,264 To the barre, then. Start by stretching. 119 00:11:40,504 --> 00:11:42,744 New girls, repeat after the others. 120 00:11:45,584 --> 00:11:50,464 Alina, grand-plié, as deep as possible. 121 00:11:52,944 --> 00:11:55,304 BALLERINA 2 122 00:11:59,504 --> 00:12:02,704 PATERNITY TEST 123 00:12:04,424 --> 00:12:06,104 99.9% DNA MATCH 124 00:12:23,064 --> 00:12:24,504 Got a good enough look? 125 00:12:24,944 --> 00:12:25,904 Quite. 126 00:12:27,264 --> 00:12:28,224 So… 127 00:12:28,904 --> 00:12:30,704 she's sitting over there. 128 00:12:30,784 --> 00:12:32,824 Her name is Chiara. 129 00:12:32,984 --> 00:12:36,744 You and I won't meet again, thank God. We'll manage ourselves. 130 00:12:36,984 --> 00:12:38,504 She's grown up already. 131 00:12:40,784 --> 00:12:42,144 You're scum! 132 00:12:45,384 --> 00:12:47,104 A real scumbag! 133 00:12:48,264 --> 00:12:52,024 You demanded a DNA test! Seriously? Anything else you need? 134 00:12:56,944 --> 00:13:01,064 Have I ever asked you for money? Have I ever even called you? 135 00:13:01,144 --> 00:13:04,624 Had she not wanted to see you, you would've never met her! 136 00:13:04,704 --> 00:13:05,864 Scumbag! 137 00:13:06,864 --> 00:13:08,864 You need a DNA test! Proof! 138 00:13:11,544 --> 00:13:13,664 Don't drink that coffee in my face! 139 00:13:13,864 --> 00:13:16,184 What's her name? Chiara? 140 00:13:16,264 --> 00:13:18,944 Was this perversion your idea? 141 00:13:22,944 --> 00:13:25,104 You know, "Chiara" means "light." 142 00:13:25,184 --> 00:13:26,904 The opposite of Temnikov… 143 00:13:29,224 --> 00:13:31,424 You vile cloud of darkness. 144 00:13:34,704 --> 00:13:36,784 That's for the coffee. 145 00:13:36,864 --> 00:13:37,824 Moron. 146 00:14:10,264 --> 00:14:12,584 Write your name, in capital letters. 147 00:14:23,464 --> 00:14:24,864 Chiara… 148 00:14:25,544 --> 00:14:28,824 -Mom said you were a jerk. -Chiara, right? 149 00:14:28,904 --> 00:14:30,944 An unusual and beautiful name. 150 00:14:31,624 --> 00:14:34,064 -Chiara? -Everyone envies me. 151 00:14:36,704 --> 00:14:38,064 What are you doing? 152 00:14:38,144 --> 00:14:41,904 I want to know which IKEA chair she named you after. 153 00:14:43,624 --> 00:14:46,784 So… Chiara has Greek roots. 154 00:14:48,584 --> 00:14:50,624 Perverted form of the name Clara. 155 00:14:50,784 --> 00:14:54,344 -It doesn't say "perverted." -No, I added that myself. 156 00:14:55,344 --> 00:14:58,624 I don't like Clara either, but it's better. 157 00:14:58,704 --> 00:15:00,544 I'll call you "Clara." 158 00:15:00,624 --> 00:15:02,224 That's not my name. 159 00:15:03,304 --> 00:15:06,464 I had a friend named Clara. She was nice. 160 00:15:06,544 --> 00:15:08,424 Very talented. Chinese. 161 00:15:08,504 --> 00:15:10,904 Marcello Mastroianni's daughter's name is Chiara. 162 00:15:10,984 --> 00:15:13,744 That's an idea! I'll call you "Marcello." 163 00:15:13,824 --> 00:15:14,984 Clara was better. 164 00:15:18,784 --> 00:15:22,064 Why do you need a car like this? There's nowhere to go. 165 00:15:22,144 --> 00:15:24,304 We're going to the pharmacy. 166 00:15:26,744 --> 00:15:29,024 I think it's ridiculous 167 00:15:29,224 --> 00:15:34,344 when people in small towns without an IKEA or a McDonald's 168 00:15:35,104 --> 00:15:37,264 buy such expensive cars. 169 00:15:37,344 --> 00:15:39,264 Life moves on foot here. 170 00:15:39,344 --> 00:15:42,904 The pharmacy's over there. See you there, if you make it. 171 00:15:48,184 --> 00:15:50,184 Some great teacher you are. 172 00:17:06,984 --> 00:17:09,464 -There you go. That, too? -No thanks. 173 00:17:15,144 --> 00:17:19,304 Can I get one of those with hazelnuts? Two. No, three. 174 00:17:20,664 --> 00:17:25,344 What's it called? Cyclamonoferon? 175 00:17:25,424 --> 00:17:27,184 Cycloferon, perhaps? 176 00:17:28,944 --> 00:17:30,424 Thank you. 177 00:17:37,784 --> 00:17:39,744 And that, please. Three. 178 00:17:50,664 --> 00:17:52,824 -That's all, thanks. -No problem. 179 00:18:05,344 --> 00:18:06,664 You're greedy. 180 00:18:08,024 --> 00:18:11,224 You said I could take anything I want for free. 181 00:18:13,344 --> 00:18:16,424 Do you own anything else? A clothing store? 182 00:18:16,624 --> 00:18:19,264 No. Only a local pharmacy chain. 183 00:18:20,424 --> 00:18:21,504 Boring. 184 00:18:21,664 --> 00:18:24,224 But the dance school is cool. 185 00:18:24,344 --> 00:18:27,064 A school won't pay for a car like that. 186 00:18:28,304 --> 00:18:32,024 But people always get sick and die in small towns. 187 00:18:32,104 --> 00:18:34,504 It's a very reliable business plan. 188 00:18:35,784 --> 00:18:37,464 I want a bicycle. 189 00:18:40,184 --> 00:18:43,224 -Can we go already? -Not yet. Ten more minutes. 190 00:18:44,664 --> 00:18:48,464 I don't understand a damn thing in these documents. 191 00:18:48,544 --> 00:18:52,664 So, I pretend to read them thoroughly, and scare everyone. 192 00:18:53,224 --> 00:18:54,744 It's best to keep quiet. 193 00:18:55,224 --> 00:18:57,064 It's the wisest thing to do. 194 00:18:57,144 --> 00:19:00,264 All actors and dancers are idiots. 195 00:19:01,384 --> 00:19:03,384 I'm not an actress or a dancer. 196 00:19:04,704 --> 00:19:06,824 -How old are you? -Twelve. 197 00:19:07,904 --> 00:19:08,864 Old. 198 00:19:09,704 --> 00:19:13,104 The pretty ones should keep quiet, too. You're pretty. 199 00:19:14,944 --> 00:19:16,784 That's Mom. You like? 200 00:19:17,984 --> 00:19:20,704 -Your mom? -The music! It's my favorite. 201 00:19:21,264 --> 00:19:23,584 My heart skipped a beat… 202 00:19:23,664 --> 00:19:24,504 Turn it off. 203 00:19:24,584 --> 00:19:27,704 My heart stopped… 204 00:19:27,784 --> 00:19:28,624 Turn it off! 205 00:19:28,704 --> 00:19:32,664 My heart skipped a beat, my heart… 206 00:19:48,024 --> 00:19:52,184 You can restore the SIM card in any phone store on the way home. 207 00:19:53,304 --> 00:19:54,544 Now, listen to me. 208 00:19:54,864 --> 00:19:56,224 Never again, 209 00:19:56,384 --> 00:19:59,664 whether in my car, at work, at home, or anywhere I am 210 00:19:59,864 --> 00:20:02,624 will you call anything music that isn't music. 211 00:20:04,704 --> 00:20:07,344 Take off your glasses, I'm talking to you. 212 00:20:09,144 --> 00:20:11,864 -But that's my favorite music-- -Clara! 213 00:20:12,784 --> 00:20:15,464 Music's not just an arrangement of sounds. 214 00:20:15,584 --> 00:20:20,144 It is an artistic representation of sounds. 215 00:20:20,224 --> 00:20:24,384 I have no interest in anyone who doesn't understand or hear music. 216 00:20:24,664 --> 00:20:25,664 Got it? 217 00:20:35,184 --> 00:20:39,304 Take your phone, and go to school. 218 00:20:41,064 --> 00:20:42,664 It's the weekend. 219 00:20:42,744 --> 00:20:44,224 And? 220 00:20:44,304 --> 00:20:45,704 School's closed. 221 00:20:47,624 --> 00:20:49,024 Fair enough. 222 00:20:51,944 --> 00:20:53,264 Can I dance for you? 223 00:20:53,464 --> 00:20:54,944 Mom gave me lessons. 224 00:20:55,184 --> 00:20:59,264 In figure skating, though, but I practiced at home. 225 00:20:59,424 --> 00:21:02,064 Just raise your hand. 226 00:21:02,144 --> 00:21:03,984 Naturally, how you would normally do so. 227 00:21:05,144 --> 00:21:06,144 Yes? 228 00:21:07,464 --> 00:21:10,424 Aleksey… You're busy. 229 00:21:10,584 --> 00:21:13,304 -I'll come back. -Give me that and go. 230 00:21:13,864 --> 00:21:16,184 -Are you okay? -Just a bit unwell. 231 00:21:16,864 --> 00:21:19,064 Birds of a feather flocking together? 232 00:21:19,144 --> 00:21:21,464 No. Just sleeping together. 233 00:21:21,664 --> 00:21:23,104 I'm only 12, you know. 234 00:21:27,304 --> 00:21:28,584 Congrats. 235 00:21:30,984 --> 00:21:33,704 -So, how's it going? -Going strong. 236 00:21:33,784 --> 00:21:35,144 But you have a problem. 237 00:21:35,224 --> 00:21:38,424 Go deal with it, then. Shut the door, I feel a draft. 238 00:21:38,544 --> 00:21:39,744 There's a woman. 239 00:21:39,864 --> 00:21:42,424 Woman there, man here, woman there… 240 00:21:42,504 --> 00:21:46,064 Men and women everywhere. That's not a problem, is it? 241 00:21:46,304 --> 00:21:50,064 But if you don't come to the woman, the woman comes to you. 242 00:21:50,784 --> 00:21:53,064 -Stepan! -Aleksey! 243 00:21:53,624 --> 00:21:54,784 Follow me, dear. 244 00:21:55,824 --> 00:21:58,264 -You remember Roma? -No, I don't. 245 00:21:58,424 --> 00:21:59,984 Always a joker. 246 00:22:00,264 --> 00:22:01,864 He practiced dances here. 247 00:22:02,104 --> 00:22:04,104 Dances? What, like folk dances? 248 00:22:05,304 --> 00:22:09,064 Still joking. You must recognize Roma. He's very gifted. 249 00:22:09,304 --> 00:22:11,624 Right, sure. The gifted Roma. And? 250 00:22:11,904 --> 00:22:14,344 -See? Come closer. -Yes, I see. 251 00:22:14,544 --> 00:22:17,664 Believe it or not, he passed a TV audition 252 00:22:17,904 --> 00:22:20,624 to be on a dance show. Soon to air. 253 00:22:20,864 --> 00:22:23,584 -Congratulations. -Wait, listen. 254 00:22:23,664 --> 00:22:25,784 You need to review his routine. 255 00:22:25,864 --> 00:22:28,744 Direct it, correct it, work it out together. 256 00:22:28,944 --> 00:22:31,064 "Need to?" Who needs to? 257 00:22:32,704 --> 00:22:34,344 Everyone, including you. 258 00:22:34,824 --> 00:22:36,864 I work for the local government… 259 00:22:37,104 --> 00:22:40,504 If you ever need anything, you'll have someone there. 260 00:22:40,664 --> 00:22:42,344 Helpful, right? 261 00:22:42,424 --> 00:22:44,184 We must support the arts. 262 00:22:49,304 --> 00:22:50,744 Get a manicure. 263 00:22:56,704 --> 00:23:00,904 They want to dance here. They want to dance there. 264 00:23:02,944 --> 00:23:04,504 Check and mate. 265 00:23:06,864 --> 00:23:08,424 Water the dill. 266 00:23:15,944 --> 00:23:18,104 Dad, are you all right? 267 00:23:18,384 --> 00:23:20,664 I'm fine. Just say I'm not here. 268 00:23:20,744 --> 00:23:23,824 And I never was. Okay? Then go to the dance room. 269 00:23:31,664 --> 00:23:32,744 -Hello. -Hello. 270 00:23:32,824 --> 00:23:35,264 -Looking for Aleksey? -Yes. 271 00:23:35,384 --> 00:23:37,464 He's… not here. 272 00:23:38,744 --> 00:23:40,424 He's on sick leave. 273 00:23:40,504 --> 00:23:42,104 What? He was just… 274 00:23:43,864 --> 00:23:46,384 I'd leave, if I were you. 275 00:23:46,464 --> 00:23:50,744 He's got a very serious virus, they're going to sterilize the place. 276 00:23:53,904 --> 00:23:56,304 Tell him to call me, okay? 277 00:23:56,584 --> 00:23:58,344 -When he is back. -Sure. 278 00:24:05,704 --> 00:24:08,824 Damn… Can you smell it on me? 279 00:24:08,904 --> 00:24:11,104 Spit out the gum. It smells stronger. 280 00:24:11,224 --> 00:24:12,344 Come on. 281 00:24:12,584 --> 00:24:14,384 Now, what? Is it really bad? 282 00:24:14,504 --> 00:24:15,664 It's bad! 283 00:24:16,544 --> 00:24:19,384 I only had a bit of cognac to calm my nerves. 284 00:24:19,504 --> 00:24:21,024 You with those curtains! 285 00:24:21,264 --> 00:24:23,384 Are you nuts? A bit of cognac? Here? 286 00:24:24,424 --> 00:24:28,584 He's 20 years sober. He'll sniff it a mile away. 287 00:24:28,664 --> 00:24:31,304 -Don't yell at me! -I haven't started yet. 288 00:24:31,544 --> 00:24:33,144 I sense your tone! 289 00:24:34,144 --> 00:24:37,144 Here, some candy to mask the smell. 290 00:24:37,224 --> 00:24:38,744 Maybe he won't notice. 291 00:24:41,224 --> 00:24:42,304 It's not fair. 292 00:24:42,424 --> 00:24:45,864 My dear, life is generally unfair. 293 00:24:45,944 --> 00:24:50,504 Someone hit the bottle so hard 20 years ago in New York, 294 00:24:50,584 --> 00:24:53,144 that now, nobody wants to drink. 295 00:24:53,224 --> 00:24:57,024 I'm afraid to touch a drink here. I always think he's watching me. 296 00:24:57,224 --> 00:25:00,384 If you think someone's watching you, you're paranoid. 297 00:25:03,584 --> 00:25:04,624 Good afternoon. 298 00:25:04,744 --> 00:25:06,224 Hello. 299 00:25:11,264 --> 00:25:12,264 Stop! 300 00:25:13,064 --> 00:25:16,224 I already told you about the music, didn't I? 301 00:25:16,304 --> 00:25:18,704 But I practiced to this music. 302 00:25:18,784 --> 00:25:19,864 Don't. 303 00:25:24,024 --> 00:25:26,384 Go ahead, dance. 304 00:25:26,584 --> 00:25:27,904 It's the same rhythm. 305 00:26:07,664 --> 00:26:10,704 You almost hear the music. But… 306 00:26:11,544 --> 00:26:13,584 You have no technical talent. 307 00:26:15,424 --> 00:26:16,984 Too bad. 308 00:26:17,144 --> 00:26:19,544 I will work hard! 309 00:26:19,824 --> 00:26:23,464 I'll work hard and be like Maya Plisetskaya. 310 00:26:23,544 --> 00:26:27,584 -I hear the music. That's the key. -Only for those who can dance. 311 00:26:27,744 --> 00:26:31,384 You'll never be able to dance. You're wasting time. 312 00:26:34,104 --> 00:26:37,224 Technique is essential, like brushing your teeth. 313 00:26:37,424 --> 00:26:41,504 Go hear music at the conservatory. I'll buy you a ticket. 314 00:26:42,104 --> 00:26:44,864 Only there's no conservatory in this town… 315 00:26:46,104 --> 00:26:48,384 so, you'll have to just look at it. 316 00:26:55,944 --> 00:26:57,584 When the waterworks stop, 317 00:26:57,704 --> 00:27:00,624 get a rag from the bathroom and wipe up your tears. 318 00:27:00,704 --> 00:27:03,904 Someone may slip and get injured. 319 00:27:37,104 --> 00:27:38,904 Dad! 320 00:27:39,224 --> 00:27:41,264 Help! 321 00:27:47,064 --> 00:27:49,384 Aleksey, come with me. 322 00:27:52,384 --> 00:27:55,064 I saw your refusal to be hospitalized. 323 00:27:55,184 --> 00:27:58,264 This is why you need to stay. Take a look. 324 00:27:58,344 --> 00:28:02,064 That's your pin, clearly visible there. 325 00:28:02,264 --> 00:28:05,424 But the problem actually lies elsewhere. 326 00:28:06,664 --> 00:28:11,664 After any fixation, the load shifts to the other vertebrae. 327 00:28:11,744 --> 00:28:14,984 -As a result of the operation-- -I know all this. 328 00:28:18,944 --> 00:28:21,064 It's called spondylolisthesis. 329 00:28:22,024 --> 00:28:23,304 See that? 330 00:28:23,624 --> 00:28:27,544 These two vertebra are displaced relative to each other. 331 00:28:27,624 --> 00:28:30,104 The condition develops around your age. 332 00:28:30,224 --> 00:28:34,864 A slight injury is enough for that. And your back was already vulnerable. 333 00:28:34,944 --> 00:28:37,784 Maybe you fell somewhere, or jumped awkwardly. 334 00:28:37,944 --> 00:28:41,784 -Sometimes, when a bus hits a bump-- -I don't ride the bus. 335 00:28:44,184 --> 00:28:46,784 I looked at your X-rays from last year. 336 00:28:48,864 --> 00:28:52,064 They're fine. So, things are progressing fast. 337 00:28:52,144 --> 00:28:53,984 Given the displacement, 338 00:28:54,144 --> 00:28:58,104 in about six months, the vertebrae will press on the spinal cord, 339 00:28:58,184 --> 00:29:02,024 resulting in lower limb paralysis. 340 00:29:06,664 --> 00:29:10,584 I understand. So, what can I do? 341 00:29:11,344 --> 00:29:14,024 Always be sure to wear a corset. 342 00:29:14,104 --> 00:29:16,104 Take the medication I prescribe. 343 00:29:16,184 --> 00:29:21,584 There's a special mattress developed by NASA, made in America. 344 00:29:21,704 --> 00:29:24,984 -It conforms to your body. -Will it help? 345 00:29:25,064 --> 00:29:28,664 No. But it will ease the pain and slow down the process. 346 00:29:30,584 --> 00:29:33,024 Unfortunately, paralysis is inevitable. 347 00:29:35,944 --> 00:29:36,944 Surgery? 348 00:29:37,264 --> 00:29:40,784 Surgery can be an option in 99% of cases. 349 00:29:40,984 --> 00:29:42,584 But not in yours. 350 00:29:44,744 --> 00:29:49,024 The nature of the displacement, and proximity to the spinal cord… 351 00:30:03,224 --> 00:30:04,984 Go to hell. You're useless. 352 00:30:07,824 --> 00:30:09,824 You can get a second opinion in Moscow. 353 00:30:11,024 --> 00:30:12,464 If you wish. 354 00:30:20,584 --> 00:30:22,104 Aleksey, wait! 355 00:30:22,304 --> 00:30:24,824 Where are you running off to? 356 00:30:24,904 --> 00:30:29,144 Aleksey! What's your problem? What do you think you're doing? 357 00:30:29,464 --> 00:30:31,984 Who's the doctor here, you or me? 358 00:30:32,064 --> 00:30:36,264 If I say, go to the hospital, you go. No discussion. 359 00:30:36,344 --> 00:30:39,944 If you don't value my opinion, why the hell are you here? 360 00:30:40,944 --> 00:30:42,744 Here, take this. 361 00:30:42,824 --> 00:30:45,824 Sign the consent and go. 362 00:30:48,464 --> 00:30:50,104 Great, that's all I need. 363 00:30:51,544 --> 00:30:53,744 Aleksey, you kidding me? 364 00:30:53,824 --> 00:30:56,264 Is that addressed to me? Is it? 365 00:30:57,544 --> 00:30:59,024 "Good health to you!" 366 00:30:59,224 --> 00:31:01,984 Think it's funny? I don't. I've saved you once. 367 00:31:02,104 --> 00:31:06,584 Remember how you were when they brought you from New York 20 years ago? 368 00:31:06,704 --> 00:31:09,904 No? I remember. My Dodik was just born. 369 00:31:09,984 --> 00:31:12,944 I dropped everything, and met you at the airport. 370 00:31:13,064 --> 00:31:16,264 And then there was a nine-hour operation! 371 00:31:16,424 --> 00:31:18,704 Sleepless nights! You forgot all that? 372 00:31:18,824 --> 00:31:22,344 You've seven children. Thank me for the time off from them. 373 00:31:22,464 --> 00:31:24,024 What do you want from me? 374 00:31:24,704 --> 00:31:27,184 I've written here all I want. 375 00:31:27,264 --> 00:31:28,904 All you need to do. 376 00:31:29,024 --> 00:31:30,904 Do everything. No choosing. 377 00:31:31,184 --> 00:31:35,664 Do it and buy yourself six months. If not, you'll be paralyzed in two. 378 00:31:35,984 --> 00:31:37,504 -Get it? -Yes. 379 00:31:37,584 --> 00:31:42,144 Become disabled after two months of walking, or six, lying in the hospital. 380 00:31:43,784 --> 00:31:47,544 Aleksey, wait! Listen to my medical opinion. 381 00:31:48,504 --> 00:31:51,904 Those six months give you a chance. 382 00:31:52,904 --> 00:31:57,864 No one will give you a guarantee. But I know things. 383 00:31:57,944 --> 00:32:02,904 People lie in the hospital for months. No one even comes to visit, 384 00:32:03,024 --> 00:32:04,784 and then… Remission! 385 00:32:05,104 --> 00:32:06,984 How? No one knows. Fate! 386 00:32:07,064 --> 00:32:10,544 I'm begging you, give fate a chance. 387 00:32:10,624 --> 00:32:12,824 Don't destroy yourself! 388 00:32:14,024 --> 00:32:16,944 -I told you to wait in the car. -I locked it. 389 00:32:17,224 --> 00:32:19,064 Stop! You can't! 390 00:32:19,184 --> 00:32:21,224 Pick that up, please, young lady. 391 00:32:22,024 --> 00:32:26,464 You have a serious displacement. It pressures the spine when you sit. 392 00:32:26,584 --> 00:32:30,944 You cannot let that happen. The spine gets to be like this. 393 00:32:31,024 --> 00:32:33,104 Aleksey, you need to listen to me. 394 00:32:33,264 --> 00:32:36,744 Here, I've written down what you can and cannot do. 395 00:32:37,064 --> 00:32:40,664 Under no circumstances are you to sit down. 396 00:32:40,864 --> 00:32:44,984 Walk, stand, lie down, but never sit! 397 00:32:45,144 --> 00:32:47,304 Especially in cars. Give me the keys. 398 00:32:47,384 --> 00:32:48,864 Where are you parked? 399 00:32:49,824 --> 00:32:53,624 In our lot? It's a good, secure lot. No worries. 400 00:32:53,704 --> 00:32:57,224 Ask someone to come and get it later. Right, we're done. 401 00:32:58,184 --> 00:32:59,144 Here. 402 00:33:01,104 --> 00:33:02,584 Take it. 403 00:33:04,384 --> 00:33:06,784 I will do what I can. 404 00:33:07,504 --> 00:33:08,504 Let's go. 405 00:33:09,144 --> 00:33:12,344 Do you have anyone to take care of you? 406 00:33:12,624 --> 00:33:15,704 -Take the injections! -My regards to the family. 407 00:33:15,824 --> 00:33:19,024 Come see me in a week! I'll call you over the weekend. 408 00:33:36,904 --> 00:33:40,504 -Where are we going so quickly? -To the Bolshoi Theatre. 409 00:33:40,784 --> 00:33:41,784 On foot. 410 00:33:41,864 --> 00:33:43,264 -Easy English classes. -Thank you very much. 411 00:33:51,824 --> 00:33:53,184 Maybe on the bus? 412 00:33:54,944 --> 00:33:58,184 -Will this one do? -Yes. 413 00:34:08,864 --> 00:34:11,144 Wait, we should get in at the front. 414 00:34:22,424 --> 00:34:23,504 Five, please. 415 00:34:26,784 --> 00:34:28,744 -Put it on the circle. -Where? 416 00:34:28,864 --> 00:34:29,944 The circle. 417 00:34:35,584 --> 00:34:37,344 What did the doctor say? 418 00:35:22,904 --> 00:35:25,784 Dad, why are we going to the Bolshoi Theatre? 419 00:35:26,344 --> 00:35:28,304 To watch Swan Lake. 420 00:35:29,624 --> 00:35:31,784 Funny. But seriously? 421 00:35:32,984 --> 00:35:36,544 What's funny, huh? Have you ever seen it? 422 00:35:37,104 --> 00:35:40,184 Heard the music? Or be able to tell me what it's about? 423 00:35:40,904 --> 00:35:43,664 Have you ever seen a whole ballet? 424 00:35:43,784 --> 00:35:45,904 Not clips on YouTube. 425 00:35:47,064 --> 00:35:48,944 And you want to be a ballerina. 426 00:35:57,504 --> 00:36:00,344 How I hate this provincial snobbery. 427 00:36:00,424 --> 00:36:04,024 Nobody knows anything, only superficial bits and pieces. 428 00:36:04,104 --> 00:36:07,264 Yet they judge everyone and everything. 429 00:36:08,344 --> 00:36:14,264 While they remain cowardly, malicious, insecure amateurs. 430 00:36:14,344 --> 00:36:15,864 Judging… 431 00:36:15,944 --> 00:36:18,944 Having done nothing themselves! 432 00:36:20,264 --> 00:36:24,944 Living in constant fear of failure. "I would try, but what if I fail?" 433 00:36:25,024 --> 00:36:27,704 Then you're a clown to everyone! 434 00:36:29,624 --> 00:36:32,784 Only the desperate achieve things. 435 00:36:34,024 --> 00:36:36,064 Dad, what are you talking about? 436 00:36:40,664 --> 00:36:43,944 To achieve anything, you have to be either born desperate 437 00:36:44,104 --> 00:36:47,544 or be faced with desperate circumstances. 438 00:38:03,464 --> 00:38:06,024 So, where's the Bolshoi Theatre? 439 00:38:07,264 --> 00:38:11,424 Help Aleksey Temnikov find the Bolshoi. 440 00:38:14,024 --> 00:38:15,784 There it is. 441 00:38:17,864 --> 00:38:18,864 Let's go. 442 00:38:29,144 --> 00:38:31,384 Twenty years have passed. 443 00:38:31,464 --> 00:38:34,424 Such young, bright faces. 444 00:38:34,504 --> 00:38:38,304 Nice to see that ballet moves forward, the bar set higher… 445 00:38:39,704 --> 00:38:40,784 -Yeah. -What? 446 00:38:40,984 --> 00:38:43,344 A bunch of queers, one and the same… 447 00:38:43,624 --> 00:38:44,624 Vlad! 448 00:38:46,264 --> 00:38:48,664 You owe me money. Remember? 449 00:38:49,264 --> 00:38:50,504 Twenty dollars. 450 00:38:50,904 --> 00:38:51,944 Aleksey? 451 00:38:54,024 --> 00:38:55,784 What brings you here? 452 00:38:55,864 --> 00:38:59,744 I haven't seen you in 18 years. 453 00:39:00,184 --> 00:39:04,304 I came to get my 20. In rubles. With inflation. 454 00:39:05,824 --> 00:39:08,504 -Are you kidding me? -Come on. 455 00:39:12,344 --> 00:39:13,304 Fine. 456 00:39:19,344 --> 00:39:20,424 Is that all? 457 00:39:21,224 --> 00:39:23,744 I need to have a word. 458 00:39:23,824 --> 00:39:28,464 Get me inside. To see your cult idol. At the temple. 459 00:39:28,544 --> 00:39:30,584 -Martynov? -Yes, Martynov. 460 00:39:30,664 --> 00:39:32,544 How come? The girl? 461 00:39:32,864 --> 00:39:34,224 -Do you dance? -No. 462 00:39:34,384 --> 00:39:38,024 Doesn't talk to strangers, either. Especially to perverts. 463 00:39:41,984 --> 00:39:47,264 If the child wasn't here, I would… People don't change. 464 00:39:47,464 --> 00:39:51,224 Neither do ridiculous shoes with turned-up toes, apparently. 465 00:39:52,384 --> 00:39:56,784 I suppose once you met a genie on the street and made a wish… 466 00:39:57,104 --> 00:40:00,544 "Shazam! I want the same shoes as you." 467 00:40:08,784 --> 00:40:10,904 Why do you do that in front of me? 468 00:40:10,984 --> 00:40:13,944 Not just in front of you, I do it all the time. 469 00:40:14,744 --> 00:40:16,784 Wolves are keepers of the forest. 470 00:40:19,264 --> 00:40:20,984 Temnikov? 471 00:40:21,304 --> 00:40:23,064 You here to see me? 472 00:40:24,424 --> 00:40:27,104 But of course. 473 00:40:28,544 --> 00:40:32,144 I thought of you. Just yesterday. 474 00:40:33,184 --> 00:40:36,544 So, you stutter? That's so sexy. 475 00:40:36,704 --> 00:40:38,384 Been stuttering… 476 00:40:38,744 --> 00:40:40,664 since I saw you last. 477 00:40:41,664 --> 00:40:44,544 Thought maybe seeing you would fix it. 478 00:40:45,864 --> 00:40:46,944 And? 479 00:40:48,744 --> 00:40:50,744 Deduction… No. 480 00:40:51,624 --> 00:40:53,424 Can you get me in? 481 00:41:45,984 --> 00:41:48,024 Symphony in Three Movements. 482 00:41:49,744 --> 00:41:52,264 Stravinsky's music is pure ballet. 483 00:41:52,344 --> 00:41:55,464 Staged as I see it, it'll be a new Rite of Spring. 484 00:41:55,544 --> 00:41:56,544 No doubt. 485 00:41:56,784 --> 00:42:00,264 The libretto is about the hero's struggle with destiny. 486 00:42:02,424 --> 00:42:06,944 You know, Temnikov, this sounds big. Brilliant as always. 487 00:42:07,024 --> 00:42:10,344 And who will put up this heroic struggle? 488 00:42:10,424 --> 00:42:14,584 No. There's no role for you. 489 00:42:15,144 --> 00:42:17,544 I can get everything ready in a month. 490 00:42:17,664 --> 00:42:19,824 But you know what it's like here. 491 00:42:19,904 --> 00:42:23,744 You know how repertoires are built and seasons planned. 492 00:42:23,984 --> 00:42:28,184 It's all laid out for the next ten months, let alone one month. 493 00:42:28,504 --> 00:42:30,144 Yes, I saw. 494 00:42:31,144 --> 00:42:33,064 The Sleeping Beauty. 495 00:42:35,064 --> 00:42:39,984 The smell of mothballs hits me right here. 496 00:42:40,984 --> 00:42:42,224 This is a hit. 497 00:42:43,224 --> 00:42:44,824 Has your scar healed? 498 00:42:45,984 --> 00:42:47,864 We both know that scar 499 00:42:47,984 --> 00:42:51,104 was the biggest moment in your performing career. 500 00:42:51,184 --> 00:42:53,264 You want to keep it that way? 501 00:42:54,944 --> 00:42:56,304 You know, Temnikov… 502 00:42:57,464 --> 00:43:01,944 There are people around and I run the place. 503 00:43:03,584 --> 00:43:06,624 It would be indecent of me to fight the disabled. 504 00:43:08,024 --> 00:43:11,224 But I would love to hit that smug face of yours. 505 00:43:11,304 --> 00:43:13,704 Want to hit me? Go ahead. 506 00:43:14,104 --> 00:43:19,064 I'm only talking to you because you have talent, and a good instinct. 507 00:43:20,184 --> 00:43:22,744 Here's the deal. I've worked it all out. 508 00:43:22,904 --> 00:43:25,704 Every note. Every step. Every movement. 509 00:43:26,104 --> 00:43:27,304 All in my head. 510 00:43:27,504 --> 00:43:28,944 Watch, I'll show you now. 511 00:43:29,224 --> 00:43:31,704 Then pick up an eraser, go round the city 512 00:43:31,784 --> 00:43:34,944 and erase The Sleeping Beauty from every poster. 513 00:43:35,544 --> 00:43:38,584 Then write on top… "Premiere. Stravinsky. 514 00:43:38,864 --> 00:43:42,384 Symphony in Three Movements. Choreography by A. Temnikov." 515 00:43:44,104 --> 00:43:45,944 Premiere with an "e." 516 00:43:48,184 --> 00:43:50,104 Sivaev, come over here please. 517 00:43:51,584 --> 00:43:53,344 The lighting designer. 518 00:43:53,824 --> 00:43:55,704 -Hello. -What's on the stage? 519 00:43:55,824 --> 00:43:57,984 We're putting up Spartacus now. 520 00:43:58,704 --> 00:44:01,184 Spartacus… Must be fate. 521 00:44:02,664 --> 00:44:06,144 -There are people at work here. -They won't disturb me. 522 00:44:06,744 --> 00:44:08,304 Just watch. 523 00:44:10,224 --> 00:44:12,024 Excuse us for the interruption. 524 00:44:14,024 --> 00:44:16,224 -You remember the way? -Yes. 525 00:44:46,024 --> 00:44:49,944 This is how it'll be. A screen will cover the stage. 526 00:44:50,544 --> 00:44:51,744 Part One. 527 00:44:51,864 --> 00:44:55,264 A giant protoplasmic mass pulsates in the semi-dark silence. 528 00:44:55,664 --> 00:44:58,704 After the first chord, this mass disintegrates. 529 00:44:58,784 --> 00:45:02,184 Three female figures appear. The goddesses of Fate. 530 00:45:02,304 --> 00:45:03,784 They're on a big chair. 531 00:45:03,984 --> 00:45:06,744 I came up with that to symbolize 532 00:45:07,464 --> 00:45:11,064 a throne, pedestal, prison, refuge, and so on. 533 00:45:11,984 --> 00:45:16,384 The first goddess draws a particle from the mass. 534 00:45:16,464 --> 00:45:17,664 That's our hero. 535 00:45:17,864 --> 00:45:20,224 The second spins the thread of his life. 536 00:45:20,504 --> 00:45:23,464 It unfolds in Part Two when he meets his love. 537 00:45:23,664 --> 00:45:25,064 Part Three brings… 538 00:45:25,744 --> 00:45:30,184 punishment against our hero who dares to assert individuality. 539 00:45:30,904 --> 00:45:34,584 The masses kill her at the end… 540 00:45:35,384 --> 00:45:37,704 and kill the hero. 541 00:45:40,384 --> 00:45:41,624 Well, then… 542 00:45:42,624 --> 00:45:43,904 Astonish me. 543 00:46:23,424 --> 00:46:25,064 WEEK 544 00:46:25,304 --> 00:46:26,304 No. 545 00:46:29,144 --> 00:46:30,664 It won't work. 546 00:46:32,544 --> 00:46:35,224 -Why not? -All the tickets have been sold. 547 00:46:35,464 --> 00:46:36,944 Long ago. 548 00:46:37,184 --> 00:46:39,504 To the whole mothball affair. 549 00:46:39,704 --> 00:46:40,984 Nothing personal. 550 00:46:43,264 --> 00:46:45,144 Why not try the Mariinsky Theatre? 551 00:46:45,544 --> 00:46:47,024 That's right… 552 00:46:47,624 --> 00:46:50,104 It was all personal there. 553 00:46:50,304 --> 00:46:51,824 Incredibly so. 554 00:46:52,664 --> 00:46:55,064 I doubt they'd be happy to see you. 555 00:46:56,424 --> 00:46:58,064 No theaters in your small town? 556 00:47:01,664 --> 00:47:04,504 Martynov killed the poet Lermontov. 557 00:47:57,304 --> 00:48:01,904 Nikolai Martynov's injury was serious enough to require two stitches. 558 00:48:02,104 --> 00:48:04,864 Nevertheless, he plans to go on stage tomorrow. 559 00:48:04,984 --> 00:48:07,864 Theater management had no comments on the incident, 560 00:48:07,944 --> 00:48:10,664 except to call it "an accident." 561 00:48:10,904 --> 00:48:13,544 However, as has been reported to us, 562 00:48:13,624 --> 00:48:16,664 Mr. Temnikov will be dismissed as a principal dancer 563 00:48:16,744 --> 00:48:19,024 immediately after the American tour. 564 00:48:19,184 --> 00:48:22,184 Patience seems to have run out, and not surprisingly, 565 00:48:22,304 --> 00:48:24,464 considering that only last week, 566 00:48:24,544 --> 00:48:27,824 Temnikov was at the center of yet another scandal. 567 00:48:27,904 --> 00:48:30,864 Last week, during a performance, 568 00:48:30,944 --> 00:48:33,984 the public and the female dancers were horrified 569 00:48:34,064 --> 00:48:38,584 by his shameless behavior which was not in the script. 570 00:48:38,944 --> 00:48:41,704 Temnikov claimed it was because, and I quote, 571 00:48:41,944 --> 00:48:45,464 "They don't hear the music, just stand there like dolls 572 00:48:45,664 --> 00:48:48,984 and I wanted to inject some life into them." 573 00:48:49,224 --> 00:48:50,264 So what? 574 00:48:50,824 --> 00:48:52,224 He was young. 575 00:48:56,384 --> 00:48:59,064 You only met him yesterday. Already a fan? 576 00:49:00,424 --> 00:49:01,904 I'm not a fan. 577 00:49:01,984 --> 00:49:03,464 Chiara… 578 00:49:05,944 --> 00:49:11,224 He'll spend time with you, and then disappear for six months, a year. 579 00:49:14,144 --> 00:49:16,344 He doesn't care, believe me. 580 00:49:19,024 --> 00:49:20,784 To you and me… 581 00:49:23,464 --> 00:49:25,064 he's a stranger. 582 00:49:26,104 --> 00:49:28,984 Please don't get used to him. 583 00:49:29,064 --> 00:49:30,984 Don't get attached. 584 00:49:53,944 --> 00:49:57,424 You know, we took the train back. 585 00:49:57,984 --> 00:49:59,504 He's not supposed to drive. 586 00:50:01,504 --> 00:50:03,504 And he felt so bad… 587 00:50:05,064 --> 00:50:07,144 so miserable there… 588 00:50:09,544 --> 00:50:11,464 that I felt sorry for him. 589 00:50:12,704 --> 00:50:14,144 He needs me, you know? 590 00:50:17,024 --> 00:50:18,024 I know… 591 00:50:20,264 --> 00:50:25,304 I know that it's you who needs him. He needs no one. 592 00:50:25,664 --> 00:50:27,264 Only his beloved self. 593 00:51:36,584 --> 00:51:38,224 Shit. 594 00:51:52,664 --> 00:51:53,624 Polly! 595 00:51:58,664 --> 00:51:59,664 Polly! 596 00:52:23,384 --> 00:52:24,384 Polly. 597 00:52:27,184 --> 00:52:28,184 Polly! 598 00:52:33,064 --> 00:52:34,064 Polly. 599 00:53:21,384 --> 00:53:22,344 Polly… 600 00:53:24,264 --> 00:53:27,624 Come out, my little Noah. 601 00:53:42,184 --> 00:53:43,864 With the walls, it's clear. 602 00:53:44,024 --> 00:53:48,144 The floors… must be replaced, stripped. 603 00:53:49,504 --> 00:53:51,864 How long will it take? 604 00:53:53,704 --> 00:53:56,144 Four or five days, approximately. 605 00:53:58,024 --> 00:53:59,744 Do you have a place to stay? 606 00:54:08,904 --> 00:54:11,344 Hey. Look what I brought. 607 00:54:11,424 --> 00:54:12,304 You understand, huh? 608 00:54:13,584 --> 00:54:16,304 A sound system on the ceiling. Take a look. 609 00:54:16,504 --> 00:54:17,904 I'm not ready now. 610 00:54:18,504 --> 00:54:21,224 What do you mean, "not ready"? 611 00:54:21,784 --> 00:54:22,824 Get lost. 612 00:54:25,504 --> 00:54:27,504 Fine, I'll be back tomorrow. 613 00:54:27,584 --> 00:54:30,104 I'll count everything up, and come back. 614 00:54:33,944 --> 00:54:35,464 A NIGHT AT CLAIRE'S 615 00:55:10,784 --> 00:55:13,024 Clara, I have a question. 616 00:55:13,704 --> 00:55:15,304 Could you Clara-fy… 617 00:55:15,624 --> 00:55:19,824 Do you play the Clara-net? 618 00:55:32,104 --> 00:55:34,944 Clara, I have a question. 619 00:55:35,144 --> 00:55:37,464 Could you Clara-fy… 620 00:55:38,304 --> 00:55:42,104 Do you play the Clara-net? 621 00:55:53,464 --> 00:55:57,064 Chiara, I thought of a proper name for you. 622 00:55:57,824 --> 00:55:58,824 Claire. 623 00:56:23,784 --> 00:56:27,584 Bend your back, hands at the waist… 624 00:56:30,384 --> 00:56:34,664 And a-one, back, and a-two, return. 625 00:56:35,024 --> 00:56:40,184 And a-one, back, and a-two, return. 626 00:56:40,344 --> 00:56:42,104 Don't move your feet. 627 00:56:42,464 --> 00:56:45,664 And one, and two… 628 00:56:48,864 --> 00:56:50,904 Good morning. 629 00:56:52,104 --> 00:56:53,424 Better luck next time. 630 00:56:53,664 --> 00:56:55,304 Damn it… 631 00:56:58,224 --> 00:57:00,944 Decided you need a throne for the win? 632 00:57:01,704 --> 00:57:04,664 -I have no office. -What's your post here? 633 00:57:05,584 --> 00:57:06,624 Director… 634 00:57:07,704 --> 00:57:08,784 Lend me some money. 635 00:57:12,304 --> 00:57:15,504 And a-one, and two… stop… 636 00:57:15,984 --> 00:57:17,824 One, and… 637 00:57:17,904 --> 00:57:19,024 Good morning. 638 00:57:19,104 --> 00:57:23,384 Again, and one, pull up… Two… 639 00:57:23,744 --> 00:57:26,184 Sit, and bend down. 640 00:57:26,424 --> 00:57:29,384 And legs straight… 641 00:57:30,024 --> 00:57:34,584 Down, good. Keep your back straight, watch the knees. 642 00:57:34,704 --> 00:57:38,144 And one, point down, back straight. 643 00:57:38,624 --> 00:57:39,784 And two. 644 00:57:39,864 --> 00:57:43,184 And one, and two. 645 00:57:43,584 --> 00:57:48,784 And well done! Stretch, stretch and reach… 646 00:57:49,024 --> 00:57:50,624 What's his name? 647 00:57:52,024 --> 00:57:53,464 That's Tolya. 648 00:57:53,624 --> 00:57:55,464 Tolya, stand up. 649 00:57:57,544 --> 00:57:59,384 Legs apart, down on the elbows. 650 00:57:59,864 --> 00:58:01,304 Do the splits. Come on! 651 00:58:01,384 --> 00:58:03,664 -I can't! -You can. 652 00:58:03,744 --> 00:58:06,144 -It hurts! I can't! -Heels! 653 00:58:06,224 --> 00:58:08,064 Slide your heels! 654 00:58:08,144 --> 00:58:09,624 -I can't! -You can! 655 00:58:09,704 --> 00:58:11,784 No crying! Useless. 656 00:58:15,144 --> 00:58:16,184 Can I? 657 00:58:22,424 --> 00:58:23,384 Well? 658 00:58:27,824 --> 00:58:29,304 Checkmate. 659 00:58:34,704 --> 00:58:37,944 You like to play? Want to become a chess player? 660 00:58:38,584 --> 00:58:40,264 Not really. 661 00:58:41,024 --> 00:58:43,344 -And you? -Nope. 662 00:58:43,944 --> 00:58:45,504 Why play then? 663 00:58:46,744 --> 00:58:49,424 To cultivate the mind. 664 00:58:50,344 --> 00:58:51,424 Cultivate the mind? 665 00:58:53,544 --> 00:58:56,904 Does anyone here plan on being a chess player? 666 00:58:56,984 --> 00:58:58,664 In life, as a profession? 667 00:59:00,184 --> 00:59:01,664 Anyone? 668 00:59:03,104 --> 00:59:04,104 …seven, eight… 669 00:59:07,064 --> 00:59:09,784 Does anyone here want to be a ballet dancer? 670 00:59:10,824 --> 00:59:12,504 As a profession? 671 00:59:14,104 --> 00:59:15,184 …five, six… 672 00:59:15,264 --> 00:59:17,144 Stop! Attention! 673 00:59:18,904 --> 00:59:21,024 Anyone here want to be a ballerina? 674 00:59:23,624 --> 00:59:25,704 A real ballerina? 675 00:59:26,664 --> 00:59:28,464 You? No? 676 00:59:28,664 --> 00:59:30,824 Maybe you? You? 677 00:59:31,944 --> 00:59:33,504 A real ballerina? 678 00:59:34,704 --> 00:59:38,504 -May we continue the class? -What for? For whom? 679 00:59:40,024 --> 00:59:43,584 You being here or not with your… Chopin! 680 00:59:45,464 --> 00:59:49,064 You know what, Aleksey, don't talk to me like that. 681 00:59:49,544 --> 00:59:51,864 I'm a woman, older than you, 682 00:59:52,104 --> 00:59:55,064 -a distinguished teacher… -What teacher? 683 00:59:56,384 --> 00:59:57,624 Distinguished! 684 00:59:58,624 --> 01:00:03,224 I used to teach kindergarten, and I know you look down on that. 685 01:00:03,544 --> 01:00:06,664 But children are pure, innocent souls! 686 01:00:06,984 --> 01:00:09,784 Of course it's not the Bolshoi Theatre… 687 01:00:09,904 --> 01:00:13,144 You fool! The Bolshoi isn't kindergarten! 688 01:00:14,504 --> 01:00:15,744 Please leave! 689 01:00:16,704 --> 01:00:18,664 You have no right! 690 01:00:19,104 --> 01:00:23,144 -No right… -Get out! All of you! 691 01:01:23,584 --> 01:01:27,424 STUDENT REVIEW TUESDAY AT 12:00 692 01:01:29,584 --> 01:01:31,544 But you don't like Chopin. 693 01:01:33,504 --> 01:01:37,064 I hate him. Play it, we'll have fun. 694 01:01:39,064 --> 01:01:40,984 Who am I dancing for? 695 01:01:51,144 --> 01:01:52,304 Next. 696 01:01:57,544 --> 01:01:58,544 Next. 697 01:02:05,224 --> 01:02:06,384 Next. 698 01:02:16,024 --> 01:02:19,944 Is this ballroom dance Argentine Tango? 699 01:02:20,784 --> 01:02:21,784 Yes. 700 01:02:23,304 --> 01:02:24,464 Goodbye. 701 01:02:32,264 --> 01:02:33,344 Stop! 702 01:02:33,944 --> 01:02:37,704 That's Ekaterina Strelnikova, a core member of "Steps." 703 01:02:38,184 --> 01:02:40,264 Step out, Ekaterina. 704 01:02:41,584 --> 01:02:44,664 Are 134 to 151 all from "Steps"? 705 01:02:46,704 --> 01:02:48,264 Yes, they are. 706 01:02:48,584 --> 01:02:52,664 Let them do a number. All together. 707 01:03:17,744 --> 01:03:21,024 -Hello. -Where are you from? 708 01:03:21,104 --> 01:03:22,824 I don't know her. 709 01:03:23,424 --> 01:03:25,744 I do. We're finished here. 710 01:03:26,464 --> 01:03:28,864 Not fair, Dad! I'm here, too. 711 01:03:29,144 --> 01:03:31,184 I waited an hour and a half! 712 01:03:31,904 --> 01:03:34,224 -Dad? -Dad? 713 01:03:34,824 --> 01:03:36,024 Yes, Dad. Dad. 714 01:03:36,104 --> 01:03:38,464 Claire, wait in my office. 715 01:03:44,424 --> 01:03:48,064 Tell me, what would happen now in a bad American movie? 716 01:03:51,744 --> 01:03:54,184 A knock on the door. "Come in!" 717 01:03:54,424 --> 01:03:56,384 A young genius comes in late. 718 01:03:56,584 --> 01:04:00,144 I teach him everything, and die in the light of his glory. 719 01:04:00,264 --> 01:04:02,264 Because here… We have no one. 720 01:04:14,104 --> 01:04:16,624 I was worried for a moment. Get out. 721 01:04:17,424 --> 01:04:18,824 Essential life truths. 722 01:04:20,224 --> 01:04:22,584 So, this won't do at all. 723 01:04:23,584 --> 01:04:25,504 Classes are full of failure. 724 01:04:26,384 --> 01:04:29,064 We'll disband "Steps" and make a new group. 725 01:04:29,664 --> 01:04:32,824 Let them practice, if they want, and audition again. 726 01:04:32,984 --> 01:04:33,984 That's all. 727 01:04:39,264 --> 01:04:40,344 Exactly. 728 01:04:43,464 --> 01:04:45,184 I bought you a present. 729 01:04:46,384 --> 01:04:47,344 What's that? 730 01:04:47,504 --> 01:04:50,464 The Best of Prokofiev. I was told it's good. 731 01:04:50,824 --> 01:04:52,184 Prokofiev… the best? 732 01:04:52,544 --> 01:04:54,584 Yeah… Greatest hits. 733 01:04:55,824 --> 01:04:59,104 Prokofiev's hits? All on one disk? Who performed it? 734 01:04:59,544 --> 01:05:03,064 I don't know. I just wanted to do something nice for you. 735 01:05:03,224 --> 01:05:05,704 -What's the difference? -The difference? 736 01:05:06,344 --> 01:05:07,544 You're right. 737 01:05:07,664 --> 01:05:10,184 My heart skipped a beat 738 01:05:10,264 --> 01:05:12,744 Dad, stop, what are you doing? 739 01:05:13,224 --> 01:05:15,824 My heart skipped a beat, my heart! 740 01:05:15,904 --> 01:05:19,984 What? You like that song. Who cares who performs it? 741 01:05:20,064 --> 01:05:24,984 My heart skipped a beat, my heart stopped! 742 01:05:25,064 --> 01:05:29,344 Now, never forget, the performance is vital. 743 01:05:29,584 --> 01:05:35,064 If some idiot ruins Mozart, Mozart's not the one to blame. 744 01:05:38,984 --> 01:05:39,984 Let's go. 745 01:05:40,424 --> 01:05:42,704 Enough! Mom was right. 746 01:05:43,424 --> 01:05:45,824 Yes, I remember that I'm a jerk. 747 01:05:46,904 --> 01:05:50,864 No, a self-centered moron who doesn't need anyone. 748 01:05:51,304 --> 01:05:52,544 Including me! 749 01:05:52,784 --> 01:05:54,904 Know what? I don't need you either! 750 01:05:55,064 --> 01:05:58,624 You are… a stranger to me! 751 01:05:58,704 --> 01:06:02,024 And I don't need a cell phone. Forgot to give it to you. 752 01:06:04,384 --> 01:06:06,904 Thanks, Dad! Thank you! 753 01:06:06,984 --> 01:06:11,544 -Sold out for a cell phone? -No. It's nice, but no. 754 01:06:11,864 --> 01:06:13,464 -Sure. -No, really! 755 01:06:13,544 --> 01:06:16,104 It means that you thought about me. 756 01:06:17,664 --> 01:06:19,304 -Fine, take it back. -Okay. 757 01:06:19,384 --> 01:06:21,224 No, no, I was kidding! 758 01:06:22,024 --> 01:06:23,944 Silly girl. All right. 759 01:06:24,264 --> 01:06:27,424 Let's go, Claire, have an eclair. 760 01:06:59,304 --> 01:07:01,464 Mom wasn't sure which you prefer. 761 01:07:11,104 --> 01:07:14,224 It's not for you. It's for your dog. 762 01:07:18,264 --> 01:07:21,344 Why are you stuttering? I'm the one who stutters. 763 01:07:21,544 --> 01:07:25,384 We're full. And so are all the ballet companies. 764 01:07:26,544 --> 01:07:28,464 -Here, Polly. -Aleksey… 765 01:07:30,944 --> 01:07:32,664 Let me tell you everything. 766 01:07:33,184 --> 01:07:34,544 You see, my mom… 767 01:07:39,824 --> 01:07:41,584 What about your mom? 768 01:07:41,664 --> 01:07:44,184 Mom… She… 769 01:07:46,544 --> 01:07:47,584 You know… 770 01:07:49,144 --> 01:07:50,224 Works a lot… 771 01:07:50,784 --> 01:07:52,424 Times are tough… 772 01:07:55,544 --> 01:07:57,584 Help me, please. 773 01:07:58,944 --> 01:08:02,584 I really want… to dance. 774 01:08:05,344 --> 01:08:06,704 You're patient. 775 01:08:12,904 --> 01:08:15,704 What do you think? Stiff, right? 776 01:08:17,704 --> 01:08:20,984 Look, it's the rusty Tin Man! 777 01:08:22,264 --> 01:08:25,344 Very average. But even averageness can be decent. 778 01:08:25,944 --> 01:08:26,904 Stop! 779 01:08:34,344 --> 01:08:35,904 Again from the balance. 780 01:08:41,544 --> 01:08:44,184 What's that? You waving down a taxi? 781 01:08:44,344 --> 01:08:46,184 Taxi! 782 01:08:46,504 --> 01:08:48,984 Think about what you're doing! Think! 783 01:09:00,624 --> 01:09:02,504 I can take a pinch of rice… 784 01:09:04,344 --> 01:09:06,464 …out of a bowl… 785 01:09:07,424 --> 01:09:09,824 Bring it up to my mouth… 786 01:09:09,944 --> 01:09:12,424 And there will be dance in that. And meaning. 787 01:09:12,704 --> 01:09:13,984 Continue. 788 01:09:14,104 --> 01:09:16,384 -Give me a second. -No, now! 789 01:09:17,824 --> 01:09:19,104 Come on! 790 01:09:30,184 --> 01:09:31,224 Useless! 791 01:09:35,464 --> 01:09:36,984 Open up, homo ballerina! 792 01:09:42,464 --> 01:09:44,344 Here! I'm suing you, asshole! 793 01:09:44,744 --> 01:09:45,744 What the-- 794 01:09:48,944 --> 01:09:50,064 Son of a bitch! 795 01:09:53,984 --> 01:09:56,344 See you in court, asshole! 796 01:10:16,504 --> 01:10:17,504 Damn… 797 01:11:38,824 --> 01:11:39,664 DANCING SHOW 798 01:11:48,704 --> 01:11:50,184 Tell us, Roma… 799 01:11:50,544 --> 01:11:54,584 Is it true that your choreographer is Aleksey Temnikov? 800 01:11:55,784 --> 01:11:57,144 Yes, it's true. 801 01:11:57,464 --> 01:12:00,264 Do you know why he stopped performing? 802 01:12:01,264 --> 01:12:05,424 -He got injured. -Do you know how? 803 01:12:05,704 --> 01:12:08,064 He went on stage drunk and fell. 804 01:12:09,584 --> 01:12:12,984 And do you think that was rude or stupid? 805 01:12:13,224 --> 01:12:16,064 Because what I just saw was both in my view. 806 01:12:18,504 --> 01:12:19,544 Roma… 807 01:12:20,144 --> 01:12:23,304 You know, you have very nice sunglasses. 808 01:12:23,584 --> 01:12:26,904 It's just that I wanted to start with a compliment. 809 01:12:27,024 --> 01:12:30,664 Your shades are nice, Roma, but the number fell short. 810 01:12:30,744 --> 01:12:34,664 Look, I like you, appreciate your talent… 811 01:12:35,904 --> 01:12:38,664 I'm not sure if that's enough for our show. 812 01:12:38,744 --> 01:12:40,584 But here's the thing… 813 01:12:40,664 --> 01:12:43,864 I, personally, had no interest in seeing more. 814 01:12:44,224 --> 01:12:46,424 What does this move mean? 815 01:12:48,544 --> 01:12:50,344 Well… Aleksey said 816 01:12:51,024 --> 01:12:54,424 that even the simplest motion 817 01:12:54,944 --> 01:12:56,304 can still be… 818 01:12:56,624 --> 01:13:00,824 Even eating rice… can be a dance. 819 01:13:02,184 --> 01:13:03,944 Eating rice is lunch. 820 01:13:05,024 --> 01:13:08,504 Why show through dance how you eat hot dogs and porridge? 821 01:13:08,864 --> 01:13:12,424 And declaring yourself a choreographer, not smart either. 822 01:13:12,504 --> 01:13:16,544 I really hope that this so-called choreographer is watching. 823 01:13:16,624 --> 01:13:19,864 Excuse me! Wait, please, I'm sorry… 824 01:13:21,464 --> 01:13:24,024 Don't touch me please, I'm all right. 825 01:13:24,344 --> 01:13:26,304 You know, I've seen the show. 826 01:13:26,504 --> 01:13:28,664 That's not the way things are done. 827 01:13:28,944 --> 01:13:31,264 You haven't even taken a look. 828 01:13:32,664 --> 01:13:34,344 Just let him dance… 829 01:13:34,504 --> 01:13:36,664 Call the director! Turn the music on! 830 01:13:37,864 --> 01:13:39,584 Roma dear, come on… 831 01:13:40,744 --> 01:13:44,344 You shouldn't have cancelled. Getting injections at least? 832 01:13:44,984 --> 01:13:48,264 Do the tests and visit me. In two days. No discussion! 833 01:13:48,464 --> 01:13:50,904 And, Aleksey, you must avoid stress. 834 01:13:51,264 --> 01:13:54,224 Don't upset yourself. No one watches TV now. 835 01:13:54,304 --> 01:13:59,424 -Dodik showed me online. -It's already online? 836 01:13:59,504 --> 01:14:02,584 I don't give a damn that he failed on that show. 837 01:14:03,144 --> 01:14:05,264 But look! I lost almost six kilos. 838 01:14:06,104 --> 01:14:07,624 Class dismissed. 839 01:14:08,704 --> 01:14:11,264 Poor guy. They didn't even let him dance. 840 01:14:11,744 --> 01:14:14,224 Imagine how awful he must be feeling. 841 01:14:14,304 --> 01:14:17,784 The whole town saw it. He turned so red… 842 01:14:39,624 --> 01:14:41,744 Not as smart as you look, are you? 843 01:14:42,624 --> 01:14:44,344 You're not allowed. 844 01:14:44,624 --> 01:14:46,624 What will happen? 845 01:14:48,544 --> 01:14:50,144 What? 846 01:14:51,464 --> 01:14:55,664 When I die, they'll make a pathetic documentary about me. 847 01:14:56,144 --> 01:14:59,224 You'll give a pathetic interview. 848 01:14:59,304 --> 01:15:03,864 And this pathetic lump will be all that remains after I'm gone… 849 01:15:05,704 --> 01:15:08,024 I wouldn't tell them anything. 850 01:15:08,144 --> 01:15:11,784 You would, like everyone else. Nothing but lies. 851 01:15:11,864 --> 01:15:15,224 Objective truth is how I jumped when I was 20 852 01:15:15,704 --> 01:15:18,144 and the kind of ballet I could perform. 853 01:15:19,384 --> 01:15:21,584 There's no truth without ballet. 854 01:15:27,984 --> 01:15:31,864 All you need to know about my life is that I was a genius. 855 01:15:32,784 --> 01:15:36,344 And then I became like damned Salieri. 856 01:15:36,544 --> 01:15:38,504 Was Mozart, and became Salieri. 857 01:15:39,024 --> 01:15:40,744 Was Mozart… 858 01:15:40,944 --> 01:15:45,304 Was a genius, and became a being who knows what genius means. 859 01:15:45,384 --> 01:15:50,824 Salieri couldn't endure being in the presence of a genius. 860 01:15:52,344 --> 01:15:55,944 And I have been enduring the genius within for 20 years. 861 01:15:56,344 --> 01:16:00,664 You won't understand. Look at me! Here I am! A genius. 862 01:16:01,384 --> 01:16:04,024 Who won't leave anything after he's gone. 863 01:16:04,304 --> 01:16:07,304 I was… 864 01:16:08,944 --> 01:16:13,784 humiliated, discarded, punished and laughed at. 865 01:16:16,584 --> 01:16:17,624 By whom? 866 01:16:23,144 --> 01:16:24,104 God. 867 01:16:27,104 --> 01:16:31,304 But everyone says that in New York you were… 868 01:16:31,744 --> 01:16:34,904 I'm not accusing you, I'm just… 869 01:16:35,424 --> 01:16:36,864 I wasn't drunk, Claire. 870 01:16:38,184 --> 01:16:39,264 I wasn't drunk. 871 01:16:39,704 --> 01:16:41,584 But I saw the interview. 872 01:16:41,744 --> 01:16:45,264 What did you see exactly? What did you see? 873 01:16:45,584 --> 01:16:51,064 You were slurring your words, as though you were drunk. 874 01:16:51,224 --> 01:16:53,144 Right… 875 01:16:54,304 --> 01:16:55,544 Drunk at an interview. 876 01:16:56,024 --> 01:16:59,424 Linear logic, easy to follow. Temnikov was drunk. 877 01:16:59,504 --> 01:17:02,424 Took to the stage drunk, fell, and hurt himself. 878 01:17:02,504 --> 01:17:05,384 Everyone thought so because they are idiots. 879 01:17:05,464 --> 01:17:09,384 And you, with 99% DNA certainty, are the same as everyone. 880 01:17:21,984 --> 01:17:25,824 I was slurring because I'd been given painkiller injections. 881 01:17:27,664 --> 01:17:29,184 -Painkillers? -Yes. 882 01:17:30,544 --> 01:17:32,624 -Why? -So I could dance. 883 01:17:33,504 --> 01:17:35,904 I got injured before the performance. 884 01:17:38,744 --> 01:17:39,704 How? 885 01:17:39,784 --> 01:17:42,904 Doesn't matter how. It only matters when. Before! 886 01:17:42,984 --> 01:17:45,064 Before the performance, before… 887 01:17:47,024 --> 01:17:49,904 -Why didn't you tell anyone? -Because… 888 01:17:51,544 --> 01:17:54,864 Then I went out and destroyed myself. 889 01:17:55,424 --> 01:17:57,024 Idiot. 890 01:18:09,544 --> 01:18:10,944 The shrew's calling. 891 01:18:13,784 --> 01:18:16,024 SHREW 892 01:18:20,304 --> 01:18:22,144 -Hello? -At last. 893 01:18:22,384 --> 01:18:26,664 His Majesty answered the phone. Been trying to reach you for a week. 894 01:18:27,344 --> 01:18:28,984 I was busy. 895 01:18:29,544 --> 01:18:32,144 Yeah… I saw that. 896 01:18:34,624 --> 01:18:36,784 -How are you? -You know… 897 01:18:37,344 --> 01:18:39,624 still pregnant. 898 01:18:39,864 --> 01:18:41,224 If you're interested. 899 01:18:42,664 --> 01:18:45,464 -Suppose I am. -Suppose? 900 01:18:46,984 --> 01:18:49,784 You… Can we meet tomorrow? 901 01:18:50,464 --> 01:18:53,544 Yes. When and where? 902 01:18:58,464 --> 01:19:02,984 Before we begin, I'd like to say a few words, now that Daddy's here, 903 01:19:03,104 --> 01:19:06,224 and I've not yet had the pleasure of meeting him! 904 01:19:08,784 --> 01:19:10,384 Daddy Aleksey. 905 01:19:11,424 --> 01:19:14,264 Soon, a brand new being that didn't exist before 906 01:19:14,344 --> 01:19:15,984 will come into our world. 907 01:19:16,424 --> 01:19:20,984 A being that didn't exist before? Like a beaver-rabbit hybrid? 908 01:19:21,064 --> 01:19:24,704 A child is what will remain after you're gone. 909 01:19:24,984 --> 01:19:28,824 Well, not "what" but "who." And now we'll find out who exactly. 910 01:19:28,944 --> 01:19:31,464 You told me not to find out the sex. 911 01:19:31,584 --> 01:19:34,544 But you're here, so, now's a good time. You okay? 912 01:19:36,224 --> 01:19:39,064 I'm thirsty. I'll be at the water cooler. 913 01:19:40,584 --> 01:19:44,384 Then I'll have a surprise for you, too… 914 01:20:00,504 --> 01:20:04,784 What about surgery somewhere? In Israel? No? 915 01:20:15,264 --> 01:20:17,784 -Maybe alternative… -Music? 916 01:20:22,944 --> 01:20:24,064 Medicine… 917 01:20:53,144 --> 01:20:57,584 Aleksey, you may not want to hear this now. 918 01:20:58,424 --> 01:21:01,664 But… people live with it. 919 01:21:02,544 --> 01:21:04,664 If you can't walk, that's okay. 920 01:21:05,024 --> 01:21:07,544 It's not cancer, you won't die. 921 01:21:08,024 --> 01:21:12,184 You can still work, do all sorts of things, and… 922 01:21:14,424 --> 01:21:16,264 We have a baby… 923 01:21:17,184 --> 01:21:18,304 on the way. 924 01:21:18,984 --> 01:21:20,664 And that's… 925 01:21:21,784 --> 01:21:24,824 Don't you think? 926 01:21:25,424 --> 01:21:27,104 Accept it. 927 01:21:28,344 --> 01:21:30,784 -You can do it. -I know. 928 01:21:31,544 --> 01:21:34,224 -And I'll be there for you. -Let's go. 929 01:21:40,464 --> 01:21:42,104 Will you marry me? 930 01:21:45,184 --> 01:21:46,184 What? 931 01:21:47,864 --> 01:21:49,064 I'm… 932 01:21:53,864 --> 01:21:57,544 It seems I'm… asking you to marry me. 933 01:22:00,944 --> 01:22:03,704 I decline. And don't… 934 01:22:04,744 --> 01:22:08,104 Don't spoil everything, as you so skillfully do. 935 01:22:09,184 --> 01:22:11,584 I wanted to put a ring on you myself. 936 01:22:11,664 --> 01:22:15,704 If it fits your fat finger, which I doubt, then it's meant to be. 937 01:22:20,504 --> 01:22:21,984 You're not kidding? 938 01:22:23,944 --> 01:22:25,344 God, why are you crying? 939 01:22:28,504 --> 01:22:29,544 You're serious? 940 01:22:30,824 --> 01:22:34,584 And you'll tell everyone? And introduce me to your parents? 941 01:22:34,744 --> 01:22:36,424 Take off the shoe covers. 942 01:22:37,304 --> 01:22:41,144 "Come noon they attack Shouting cries of war! 943 01:22:41,224 --> 01:22:43,784 Young lives thrown into the onslaught 944 01:22:44,544 --> 01:22:50,584 Tell me, ye common soldiers Who led you to battle, to naught? 945 01:22:50,784 --> 01:22:53,984 Who'll tell your wife that she lost you? 946 01:22:54,304 --> 01:22:57,824 That you've fallen under a cold hail of lead? 947 01:22:58,344 --> 01:23:02,344 But your mother will know and remember 948 01:23:03,064 --> 01:23:07,184 That a son follows his father's stead!" 949 01:23:09,064 --> 01:23:11,024 -Wonderful! -By H. Temnikov! 950 01:23:11,104 --> 01:23:12,984 Thoughts, feelings, and Poetry. 951 01:23:13,064 --> 01:23:16,024 Would you like a copy? I'll sign it. 952 01:23:17,984 --> 01:23:19,064 Aleksey… 953 01:23:20,944 --> 01:23:23,024 -Is it good poetry? -Excellent. 954 01:23:23,664 --> 01:23:25,544 I found them. 955 01:23:25,664 --> 01:23:27,824 I danced Odette-Odile in them. 956 01:23:28,024 --> 01:23:30,904 -May I see? -Yes, but please be careful. 957 01:23:31,624 --> 01:23:36,104 When I found out about Aleksey, I left. 958 01:23:37,184 --> 01:23:39,264 Just as you left your kindergarten. 959 01:23:40,064 --> 01:23:43,344 Not left, but were kicked out by… 960 01:23:45,464 --> 01:23:47,864 -What's his name? -Dear, don't start. 961 01:23:48,064 --> 01:23:50,144 -Here! -There's always an agenda. 962 01:23:50,304 --> 01:23:52,384 -Sure! -Please. 963 01:23:54,864 --> 01:23:57,184 Mom, pass the salad, please. 964 01:23:58,264 --> 01:24:00,584 Have you seen Aleksey's collection? 965 01:24:00,904 --> 01:24:03,024 I noticed it right away. Lovely. 966 01:24:03,184 --> 01:24:05,344 -It's mayonnaise! -I'm living it up. 967 01:24:05,624 --> 01:24:07,904 Domestic Odil-lic harmony. 968 01:24:09,104 --> 01:24:11,224 Very rich in calories, Mom. 969 01:24:11,664 --> 01:24:15,424 And here we have Aleksey's baby tooth. 970 01:24:15,904 --> 01:24:19,224 Yes. It fell out when he was five. 971 01:24:20,704 --> 01:24:24,624 I suggest we stop here before I throw up. 972 01:24:25,984 --> 01:24:30,224 -Possibly from the mayonnaise. -Relax, Aleksey. 973 01:24:31,064 --> 01:24:32,824 Soon, you'll understand. 974 01:24:33,464 --> 01:24:34,904 Your first child is… 975 01:24:35,384 --> 01:24:36,424 Not first. 976 01:24:37,184 --> 01:24:39,464 I have a daughter, 12 years old. 977 01:24:49,984 --> 01:24:51,384 I'll introduce you. 978 01:24:55,184 --> 01:24:58,344 How about some poetry, Dad, to lighten things up? 979 01:24:58,624 --> 01:25:01,344 Bunin perhaps? Or something modern? 980 01:25:01,624 --> 01:25:03,824 Baudelaire. The Flowers of Evil! 981 01:25:03,904 --> 01:25:08,584 Let's do without the drama. Something light and life-affirming. 982 01:25:09,024 --> 01:25:10,424 My telephone rang. 983 01:25:10,784 --> 01:25:14,824 -Hello, who's speaking? -The elephant… 984 01:25:15,024 --> 01:25:17,264 She does work in a kindergarten. 985 01:25:17,464 --> 01:25:19,144 Where do you happen to be? 986 01:25:21,704 --> 01:25:22,864 On Camel-Street 3. 987 01:25:23,104 --> 01:25:24,584 What do you need? 988 01:25:25,104 --> 01:25:26,424 Some chocolate, sweet. 989 01:25:26,704 --> 01:25:29,224 To give my sonny a bit of a treat. 990 01:25:30,024 --> 01:25:33,384 My sonny. 991 01:25:33,704 --> 01:25:35,944 I love symbolism. 992 01:25:40,424 --> 01:25:44,384 So, thank you for the belated congratulations. 993 01:25:45,184 --> 01:25:46,624 And, sorry, but… 994 01:25:46,784 --> 01:25:53,264 By golly, it's really a job to pull the hippo out of the bog. 995 01:25:55,544 --> 01:25:57,304 Let's eat already. 996 01:26:05,464 --> 01:26:09,944 Dad… I watched Swan Lake. 997 01:26:10,424 --> 01:26:14,584 -Congratulations. Tchaikovsky's? -Are there other versions? 998 01:26:17,144 --> 01:26:22,424 -No, it's Tchaikovsky. How was it? -Well… maybe I don't understand. 999 01:26:23,144 --> 01:26:27,024 -I may be an amateur, but… -Thought it was crap, huh? 1000 01:26:28,464 --> 01:26:30,704 I can't stand it myself. 1001 01:26:31,904 --> 01:26:35,824 But you should always judge for yourself, agreed? 1002 01:26:38,864 --> 01:26:42,224 You're wrong, the ballet didn't upset me. 1003 01:26:42,984 --> 01:26:46,744 I wasn't given a chance to stage it, but it's for the best. 1004 01:26:47,224 --> 01:26:51,024 To gain fame nowadays, a ballet must be shown on national TV. 1005 01:26:51,384 --> 01:26:55,744 For my ballet to be on national TV, either a revolution has to happen, 1006 01:26:56,024 --> 01:26:57,224 or I have to die… 1007 01:26:57,864 --> 01:27:01,104 So, everything turned out for the best… Fate. 1008 01:27:06,544 --> 01:27:09,104 Hey, do you know how to choose tomatoes? 1009 01:27:09,624 --> 01:27:11,144 Let me teach you. 1010 01:27:11,304 --> 01:27:13,104 No vine here, too bad. 1011 01:27:18,664 --> 01:27:19,864 It shouldn't be dry. 1012 01:27:20,064 --> 01:27:24,704 Aleksey! This big and light one has been over-fertilized. 1013 01:27:32,904 --> 01:27:34,584 How much are the tomatoes? 1014 01:27:35,704 --> 01:27:37,384 -Hello? -Aleksey? 1015 01:27:37,784 --> 01:27:39,864 -Yes. -It's the Mariinsky Theater. 1016 01:27:40,024 --> 01:27:43,184 -Yes? -On behalf of Valery Gergiev. 1017 01:27:43,464 --> 01:27:45,784 He heard about your production. 1018 01:27:45,864 --> 01:27:46,864 Everything's ready. 1019 01:27:47,304 --> 01:27:48,384 Aleksey… 1020 01:27:48,824 --> 01:27:50,664 If so, he requested a meeting. 1021 01:27:50,744 --> 01:27:52,584 -I'm ready. -Excellent. 1022 01:27:52,664 --> 01:27:55,624 How about tonight? Are you in St. Petersburg? 1023 01:27:56,104 --> 01:27:59,184 -No, but I will be. -See you tonight, then. 1024 01:28:01,704 --> 01:28:06,464 MONTH 1025 01:28:08,024 --> 01:28:09,944 To hell with you and your tomatoes! 1026 01:28:14,864 --> 01:28:15,904 Aleksey! 1027 01:28:17,624 --> 01:28:19,544 It doesn't have to be pasta! 1028 01:28:22,224 --> 01:28:23,584 ALEKSEY G. TEMNIKOV 1029 01:28:29,264 --> 01:28:30,824 The scenery is simulated. 1030 01:28:30,904 --> 01:28:33,584 We have three areas for multimedia projections. 1031 01:28:33,664 --> 01:28:35,304 The only movable scenery… 1032 01:28:35,384 --> 01:28:38,424 We use both frontal and rear projections. 1033 01:28:38,504 --> 01:28:43,824 -Costumes are in black and white. -Our box set comes up… 1034 01:28:44,544 --> 01:28:46,544 AUDITION WEDNESDAY, 12:00 1035 01:28:51,624 --> 01:28:54,104 Open your ears! Hear the music! 1036 01:28:54,624 --> 01:28:56,984 It's the same for everyone! 1037 01:28:59,824 --> 01:29:01,864 -What's his name? -Smekalov. 1038 01:29:19,864 --> 01:29:23,624 TEMNIKOV'S AN ASSHOLE! 1039 01:29:23,704 --> 01:29:26,224 Welcome to the ladies' realm. 1040 01:29:28,584 --> 01:29:31,224 I wanted it to look back-to-front. 1041 01:29:31,344 --> 01:29:34,584 That produces a straitjacket effect. 1042 01:29:35,544 --> 01:29:37,104 Forcibly grab the leg. 1043 01:29:37,224 --> 01:29:41,824 Throw it forward. Turn, and grab it again. 1044 01:29:41,904 --> 01:29:46,424 Once turned, immediately grab it and swing. 1045 01:29:46,824 --> 01:29:49,024 As if throwing it out. One! 1046 01:30:22,104 --> 01:30:24,504 Stop the music! Stop! 1047 01:30:25,824 --> 01:30:27,064 What's so funny? 1048 01:30:27,304 --> 01:30:29,464 Go laugh outside, then come back. 1049 01:30:29,944 --> 01:30:32,584 If you think it's funny. Go! 1050 01:30:32,984 --> 01:30:34,144 You, take her place. 1051 01:30:34,224 --> 01:30:35,704 Get out, I said! 1052 01:30:36,824 --> 01:30:40,344 Couch folds out, cooker works, buy the food yourself. 1053 01:30:40,784 --> 01:30:44,744 Don't approach me at the theater, I better not see or hear you. 1054 01:30:45,544 --> 01:30:47,904 When's your return flight? 1055 01:30:47,984 --> 01:30:50,544 Dad, I just got here. 1056 01:30:50,624 --> 01:30:55,384 I want to see you work. Mom let me go. It's school holidays. 1057 01:30:55,824 --> 01:30:57,664 Can we at least go to a cafe? 1058 01:30:58,264 --> 01:31:00,344 Talk like before? 1059 01:31:00,824 --> 01:31:02,304 A cafe. 1060 01:31:03,104 --> 01:31:07,704 The poet Sergey Yesenin died here, and they called the cafe "Happiness." 1061 01:31:10,144 --> 01:31:14,144 SERGEY YESENIN DIED HERE ON DECEMBER 28, 1925 1062 01:31:54,424 --> 01:31:56,024 I want to hear the sound. 1063 01:31:56,784 --> 01:31:59,384 Come on, louder! 1064 01:31:59,624 --> 01:32:01,904 Yes, come on, join in. 1065 01:32:02,024 --> 01:32:03,424 Everyone! 1066 01:32:35,744 --> 01:32:38,944 The load on the chair will be quite heavy. 1067 01:32:39,264 --> 01:32:41,384 -Can you put on supports? -Yes. 1068 01:32:41,504 --> 01:32:43,584 -Like this? -Yes, right here. 1069 01:32:45,024 --> 01:32:46,624 This one is good. 1070 01:32:50,064 --> 01:32:51,464 -Yes? -I… 1071 01:32:51,784 --> 01:32:52,904 Quick, I'm busy. 1072 01:32:52,984 --> 01:32:55,344 I wanted to ask when to set the wedding. 1073 01:32:55,424 --> 01:32:57,184 Never. It's off. 1074 01:32:58,024 --> 01:32:59,424 Yes, this one works. 1075 01:32:59,824 --> 01:33:03,824 SYMPHONY IN THREE MOVEMENTS 1076 01:33:06,784 --> 01:33:09,024 I want to hear… One, two, three. 1077 01:33:12,384 --> 01:33:13,864 Please. Three, four… 1078 01:33:17,464 --> 01:33:19,704 No. Especially horns three and four. 1079 01:33:19,824 --> 01:33:22,904 Two shots! Individually. 1080 01:33:25,304 --> 01:33:26,584 Three-four! 1081 01:33:26,784 --> 01:33:29,744 Dad, may I sit closer, and not at the very… 1082 01:33:34,624 --> 01:33:38,864 Stravinsky wrote in Italian "forte espressivo." What is it? 1083 01:33:41,904 --> 01:33:44,024 It is "to express." Express what? 1084 01:33:44,304 --> 01:33:48,504 Stravinsky wrote this work to convey the feeling of World War II. 1085 01:33:48,624 --> 01:33:51,584 Everyone has their own war to fight in life. 1086 01:33:51,904 --> 01:33:55,504 I want you to think about a heavy march, 1087 01:33:55,864 --> 01:33:57,984 and the sound of boots. 1088 01:33:58,064 --> 01:34:00,824 The energy of aggression, right? 1089 01:34:00,904 --> 01:34:03,304 That's what the movement must convey. 1090 01:34:10,824 --> 01:34:13,264 KLIN 1091 01:34:22,744 --> 01:34:24,224 SERGE DOCTOR 1092 01:34:24,304 --> 01:34:26,344 Hey, Aleksey, have you gone crazy? 1093 01:34:26,464 --> 01:34:31,304 The TV says you'll dance "for the first time in 20 years." 1094 01:34:31,704 --> 01:34:33,664 And it will be the last time, too. 1095 01:34:33,744 --> 01:34:39,304 The last minutes of your life. Hello, do you hear me? 1096 01:34:44,024 --> 01:34:49,064 Maestro, I wanted to thank you for calling. 1097 01:34:49,384 --> 01:34:53,864 I hate sounding like a sentimental idiot. 1098 01:34:53,984 --> 01:34:56,584 But I seem to believe in providence. 1099 01:35:05,824 --> 01:35:07,464 Get me Sivaev, please. 1100 01:35:10,824 --> 01:35:13,344 "It unfolds in Part Two, when…" 1101 01:35:13,504 --> 01:35:15,344 I recorded it at the Bolshoi. 1102 01:35:18,104 --> 01:35:20,624 Not providence, but Sivaev. 1103 01:35:28,984 --> 01:35:33,424 The documents are ready, the school, apartment, pharmacies. 1104 01:35:34,264 --> 01:35:36,584 You just need to sign them. 1105 01:35:36,664 --> 01:35:40,384 Then I can take them to the notary with Marina and your parents. 1106 01:35:40,504 --> 01:35:46,104 I'm calling to ask again, are you sure about this? 1107 01:35:46,584 --> 01:35:47,864 Don't bother. 1108 01:35:47,944 --> 01:35:51,344 I'll be in Moscow tomorrow at the TV studio. Coming? 1109 01:35:51,464 --> 01:35:54,864 What do you mean? Isn't your premiere in two days? 1110 01:36:18,544 --> 01:36:20,144 Thank you for coming. 1111 01:36:20,264 --> 01:36:23,104 We know that you refuse to do talk shows. 1112 01:36:23,424 --> 01:36:24,584 Here's our director. 1113 01:36:24,824 --> 01:36:27,064 Nice to meet you. I'm also Aleksey. 1114 01:36:27,744 --> 01:36:29,624 It's the standard format. 1115 01:36:30,184 --> 01:36:34,024 The host asks questions, you answer. Everything as usual. 1116 01:36:34,104 --> 01:36:38,064 Since this episode will focus on your biography, 1117 01:36:38,504 --> 01:36:42,544 there will be videos and comments from your colleagues and friends. 1118 01:36:42,624 --> 01:36:44,264 I have no friends. 1119 01:36:44,504 --> 01:36:46,264 Splendid. Tell us about that. 1120 01:36:46,504 --> 01:36:53,344 We've also been saying all week that you'll dance after a long break. 1121 01:36:53,664 --> 01:36:55,064 You will dance, right? 1122 01:36:57,224 --> 01:36:58,544 Let's go, Alexander. 1123 01:37:03,064 --> 01:37:06,744 His rebellious nature has attracted constant media attention. 1124 01:37:06,864 --> 01:37:09,944 His name was associated with the new Russia. 1125 01:37:10,264 --> 01:37:12,584 The world's most handsome bachelor. 1126 01:37:12,824 --> 01:37:17,984 His career ended tragically after an injury, and he disappeared. 1127 01:37:18,104 --> 01:37:23,304 Tonight he will return for one night to dance after 20 years. 1128 01:37:23,384 --> 01:37:25,584 Please welcome Aleksey Temnikov! 1129 01:37:40,184 --> 01:37:42,104 Hello, Aleksey. 1130 01:37:43,664 --> 01:37:45,664 We'll look at the most vivid 1131 01:37:45,744 --> 01:37:48,984 and also tragic moments of the great dancer's life. 1132 01:37:49,704 --> 01:37:53,824 In the studio with us are Anastasia Shukina, prima ballerina… 1133 01:37:54,904 --> 01:37:58,824 …we came to the school, and he was already famous… 1134 01:38:00,584 --> 01:38:02,784 His attitude to the public was, 1135 01:38:02,944 --> 01:38:05,864 I'm sorry to say, disrespectful and dismissive. 1136 01:38:06,864 --> 01:38:10,504 Please let me finish what I was saying about his attitude! 1137 01:38:10,824 --> 01:38:13,984 He acted like a lord would to his servants. 1138 01:38:14,664 --> 01:38:17,624 Has Temnikov himself ever supported anyone? 1139 01:38:18,104 --> 01:38:19,264 Why are you so rude? 1140 01:38:19,384 --> 01:38:22,424 If you like to be groped on stage, then fine! 1141 01:38:23,184 --> 01:38:27,544 Let's take a short break and think about the idea of PR. Stay with us. 1142 01:38:28,424 --> 01:38:30,104 Everything okay? Need anything? 1143 01:38:32,664 --> 01:38:34,624 Aleksey, need a glass of water? 1144 01:38:35,784 --> 01:38:37,824 …found rare footage… 1145 01:38:38,064 --> 01:38:39,264 …he's no artist. 1146 01:38:39,384 --> 01:38:43,704 He was talked about, was on magazine covers. It was so cheap. 1147 01:38:43,824 --> 01:38:46,504 In every interview, nothing but "me, me, me." 1148 01:38:46,624 --> 01:38:49,384 I would've sued him again, if I could… 1149 01:38:49,664 --> 01:38:51,824 He could walk out of rehearsals. 1150 01:38:51,904 --> 01:38:54,584 Why? Why was there such disrespect? 1151 01:38:55,744 --> 01:38:59,184 What gives him the right? I'd never act like that. 1152 01:38:59,424 --> 01:39:02,504 Last month, there was a premiere on a dance show. 1153 01:39:02,704 --> 01:39:06,024 -Anything to say? -I'd say there was no premiere. 1154 01:39:06,224 --> 01:39:09,064 The boy wasn't even given the chance to dance. 1155 01:39:09,344 --> 01:39:11,864 The uninspired choreography was obvious. 1156 01:39:12,304 --> 01:39:16,144 Aleksey… You said that you'd show us everything yourself. 1157 01:39:21,144 --> 01:39:26,784 I guess I will, especially because that's what I promised. 1158 01:39:28,304 --> 01:39:32,424 -Give him a round of applause! -Alexander, are the lights ready? 1159 01:39:32,744 --> 01:39:34,504 Can we move the sofas? 1160 01:39:34,944 --> 01:39:37,424 Yes, of course! The sofas please! 1161 01:42:51,104 --> 01:42:54,184 Aleksey? Aleksey, can you hear me? 1162 01:42:54,624 --> 01:42:57,104 Can you hear me? Answer me! 1163 01:42:57,224 --> 01:42:59,064 -Can you hear me? -Call an ambulance! 1164 01:42:59,784 --> 01:43:04,904 ETERNITY TELEVISION COMPANY PRESENTS 1165 01:43:04,984 --> 01:43:09,864 A PRODUCTION FOR CHANNEL ONE 1166 01:43:09,944 --> 01:43:12,504 A FILM BY NIKOLAY AND SVETLANA ZVONAREV 1167 01:43:15,904 --> 01:43:19,904 Klin, Moscow Region. One of Russia's oldest towns. 1168 01:43:19,984 --> 01:43:24,184 Home to such figures as Dmitri Mendeleev, Pyotr Tchaikovsky 1169 01:43:24,264 --> 01:43:26,584 and radio pioneer Aleksandr Popov. 1170 01:43:26,664 --> 01:43:32,424 Also here, to the family of an officer and former ballerina, 1171 01:43:32,504 --> 01:43:37,144 someone destined to shine on the leading stages of the world was born. 1172 01:43:37,224 --> 01:43:41,424 ALEKSEY TEMNIKOV: REBEL AND GENIUS 1173 01:43:41,664 --> 01:43:44,344 Here's Aleksey's collection. 1174 01:43:45,824 --> 01:43:51,864 He brought this one back from his first tour. 1175 01:43:51,944 --> 01:43:53,184 LYUBOV TEMNIKOVA, ALEKSEY'S MOTHER 1176 01:43:53,264 --> 01:43:57,944 He was embarrassed to be an adult collecting little elephants. 1177 01:43:58,184 --> 01:44:02,304 Clearly, Aleksey liked the idea of something big becoming small. 1178 01:44:02,464 --> 01:44:05,664 In life, too, everything complex was simple for him. 1179 01:44:09,504 --> 01:44:11,864 His love for ballet came from his mother. 1180 01:44:11,944 --> 01:44:12,784 FOOTAGE FROM THE DOCUMENTARY "BORIS LOMOV, THE GENIOUS TEACHER" 1181 01:44:12,864 --> 01:44:14,944 He started practicing at home when he was two, 1182 01:44:15,064 --> 01:44:18,464 and later, took the train every day to study in Moscow. 1183 01:44:18,584 --> 01:44:22,264 At the age of 13, he transferred to the Vaganova Ballet Academy. 1184 01:44:22,744 --> 01:44:27,304 The charismatic Aleksey was remembered not only for his talent, 1185 01:44:27,704 --> 01:44:31,344 but also for his cutting and, at times, shocking remarks. 1186 01:44:31,784 --> 01:44:34,424 Your jumps are now the highest in the world. 1187 01:44:34,544 --> 01:44:37,344 Do you need a special mind-set for that? 1188 01:44:37,544 --> 01:44:39,864 Those who need that, can't dance. I do. 1189 01:44:39,944 --> 01:44:40,784 ARCHIVAL FOOTAGE OF 1995 1190 01:44:40,864 --> 01:44:44,184 For many, dance is a profession, but do you like the ballet? 1191 01:44:44,504 --> 01:44:47,264 -Do you like giving blowjobs? -What? 1192 01:44:47,344 --> 01:44:52,264 Only damned fools ask such questions. That's all, thank you. 1193 01:44:52,864 --> 01:44:55,184 What a rebel! And still so young. 1194 01:44:55,544 --> 01:44:59,224 Many years later, that rebel would find domestic bliss. 1195 01:44:59,304 --> 01:45:02,664 Not in Paris, or London, but in his hometown… 1196 01:45:02,744 --> 01:45:03,584 MARINA KUZNETSOVA AND ALEKSEY TEMNIKOV JR. ALEKSEY'S PARTNER AND HIS SON 1197 01:45:03,664 --> 01:45:07,784 This was his apartment. I haven't changed anything… 1198 01:45:08,304 --> 01:45:11,064 I only gave away the dog. I'm allergic, you see. 1199 01:45:12,024 --> 01:45:15,904 Symphony in Three Movements premiered last year, 1200 01:45:16,024 --> 01:45:18,264 but it has already been on the biggest stages… 1201 01:45:18,344 --> 01:45:19,184 TEMNIKOV'S BALLET PREMIERE AT THE MARIINSKY THEATER 1202 01:45:19,264 --> 01:45:22,904 The Lincoln Center, Covent Garden, the Paris National Opera… 1203 01:45:22,984 --> 01:45:25,744 It has won the Golden Mask, many foreign awards, 1204 01:45:25,824 --> 01:45:30,384 widespread recognition, and above all, genuine public interest. 1205 01:46:19,264 --> 01:46:21,944 It's a rare thing indeed when a talented dancer… 1206 01:46:22,024 --> 01:46:22,864 NIKOLAY MARTYNOV BALLET COMPANY MANAGER 1207 01:46:22,944 --> 01:46:25,264 …turns out to be a talented director. 1208 01:46:26,904 --> 01:46:29,504 Aleksey didn't have many friends, and I… 1209 01:46:30,264 --> 01:46:32,144 I was glad to be one of them. 1210 01:46:32,344 --> 01:46:35,184 I was the first to learn about the production. 1211 01:46:36,184 --> 01:46:37,464 And I regret… 1212 01:46:37,584 --> 01:46:40,864 Really regret that it went to the Mariinsky Theatre. 1213 01:46:41,184 --> 01:46:44,224 Of course, I did want it to be staged at the Bolshoi. 1214 01:46:44,464 --> 01:46:48,064 As a young man, Aleksey won many international awards 1215 01:46:48,184 --> 01:46:51,224 and later, all the most prestigious competitions. 1216 01:46:51,384 --> 01:46:55,384 At 19, he was the youngest principal in the Bolshoi's history. 1217 01:46:55,624 --> 01:46:59,944 In the following years, he was invited by the leading theaters of the world. 1218 01:47:00,424 --> 01:47:03,344 The country was proud of him, as were his parents. 1219 01:47:03,424 --> 01:47:04,264 HERMAN TEMNIKOV ALEKSEY'S FATHER 1220 01:47:04,344 --> 01:47:09,384 Unfortunately, after a stroke, his father never fully recovered. 1221 01:47:09,464 --> 01:47:11,184 And couldn't talk to us. 1222 01:47:11,504 --> 01:47:14,424 Aleksey's eldest daughter refused to speak to us… 1223 01:47:14,504 --> 01:47:15,344 CLAIRE ALEKSEY'S DAUGHTER 1224 01:47:15,424 --> 01:47:18,864 Tell us what it's like to be the daughter of someone so famous. 1225 01:47:19,144 --> 01:47:21,144 You must be so proud. 1226 01:47:23,624 --> 01:47:24,744 Go to hell. 1227 01:47:26,064 --> 01:47:27,104 Excuse me. 1228 01:47:27,224 --> 01:47:28,544 Just like her father… 1229 01:47:28,664 --> 01:47:32,064 The same young rebel we see before us. It will pass… 1230 01:47:35,344 --> 01:47:38,864 And this was New York. In 1998. 1231 01:47:39,184 --> 01:47:42,904 Here are the dramatic moments which went around the world. 1232 01:47:42,984 --> 01:47:46,224 In an instant, a great dancer disappears forever… 1233 01:47:46,424 --> 01:47:50,144 so that a choreographer could be born 18 years later. 1234 01:48:30,584 --> 01:48:35,784 I have always admired muscle strength fixed in time. 1235 01:48:35,864 --> 01:48:39,984 When you can see every muscle, when you see how they work. 1236 01:48:40,064 --> 01:48:40,904 MARC BONNEVILLE PHOTOGRAPHER 1237 01:48:40,984 --> 01:48:45,304 I love to photograph the ballet, and horses. 1238 01:48:45,824 --> 01:48:50,304 Both are like a whirlwind. 1239 01:48:53,944 --> 01:48:58,224 How precise is the eye of an artist. How accurate are his words. 1240 01:48:59,264 --> 01:49:05,544 How, if not as a whirlwind, should Temnikov's life be described? 1241 01:50:04,344 --> 01:50:09,664 How often do we wonder at what price does the lightness and the applause come? 1242 01:50:09,784 --> 01:50:14,784 All real ballet stars are dancing cripples. They're devoted. 1243 01:50:14,864 --> 01:50:20,784 But sometimes that devotion leads to very serious and even tragic results, 1244 01:50:20,864 --> 01:50:22,344 as in the case of Aleksey Temnikov. 1245 01:50:22,424 --> 01:50:23,264 DR. ARKADIY SHEVCHENKO SURGEON 1246 01:50:23,784 --> 01:50:26,744 His death was certainly very premature. 1247 01:50:27,264 --> 01:50:29,784 That's him at the academy… 1248 01:50:35,424 --> 01:50:37,424 And this was in kindergarten… 1249 01:50:39,064 --> 01:50:40,064 I'm sorry. 1250 01:50:50,704 --> 01:50:57,504 "DON QUIXOTE" BOLSHOI THEATRE - 1996 1251 01:51:40,944 --> 01:51:45,344 IN MEMORY OF ALEKSEY TEMNIKOV (1976-2016) 1252 01:51:45,584 --> 01:51:50,344 WATCH "SYMPHONY IN THREE MOVEMENTS" STRAIGHT AFTER THE NEWS 87589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.