All language subtitles for 1998 Universal Soldier II Brothers in Arms, en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:05,719 (gentle suspenseful music) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 3 00:00:41,886 --> 00:00:44,553 (bomb explodes) 4 00:00:48,969 --> 00:00:50,457 - You're dead soldier. 5 00:00:50,457 --> 00:00:51,790 - No, I'm alive. 6 00:00:53,889 --> 00:00:56,472 (upbeat music) 7 00:02:00,718 --> 00:02:03,385 (man screaming) 8 00:02:20,770 --> 00:02:22,093 - You're discharged, sarg. 9 00:02:25,748 --> 00:02:27,063 (tractor engine revving) 10 00:02:27,063 --> 00:02:29,730 (man screaming) 11 00:02:31,548 --> 00:02:32,883 - Luc. 12 00:02:32,883 --> 00:02:35,800 (thunder rumbling) 13 00:02:37,300 --> 00:02:38,133 - Veronica. 14 00:02:44,890 --> 00:02:46,730 - [Reporter] Police, today are still on the lookout 15 00:02:46,730 --> 00:02:49,870 for Veronica Roberts, an ex CNA correspondent, 16 00:02:49,870 --> 00:02:52,270 wanted in the murder of a coworker. 17 00:02:52,270 --> 00:02:54,010 Roberts alleged that the government 18 00:02:54,010 --> 00:02:56,440 was regenerating dead soldiers 19 00:02:56,440 --> 00:02:59,910 for it's special anti-terrorism strike force. 20 00:02:59,910 --> 00:03:02,040 The government continues to deny the existence 21 00:03:02,040 --> 00:03:03,960 of any such program. 22 00:03:03,960 --> 00:03:06,310 Roberts remains a fugitive and was last seen 23 00:03:06,310 --> 00:03:09,343 in the company of a so-called universal soldier. 24 00:03:10,547 --> 00:03:13,130 (upbeat music) 25 00:03:31,270 --> 00:03:34,846 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 26 00:03:34,846 --> 00:03:38,524 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 27 00:03:38,524 --> 00:03:41,495 ♪ When I lay me down to die ♪ 28 00:03:41,495 --> 00:03:46,063 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 29 00:03:46,063 --> 00:03:48,647 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 30 00:03:48,647 --> 00:03:50,806 ♪ Spirit in the sky ♪ 31 00:03:50,806 --> 00:03:52,270 - Who's in charge here? 32 00:03:52,270 --> 00:03:53,103 - Hell knows. 33 00:03:54,150 --> 00:03:56,852 My orders were to deport here at 22:00. 34 00:03:56,852 --> 00:04:00,802 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 35 00:04:00,802 --> 00:04:01,635 (upbeat music) 36 00:04:01,635 --> 00:04:05,302 (helicopter engine roaring) 37 00:04:16,420 --> 00:04:19,448 ♪ Prepare yourself you know it's a must ♪ 38 00:04:19,448 --> 00:04:23,707 ♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 39 00:04:23,707 --> 00:04:26,977 ♪ So you know that when you die ♪ 40 00:04:26,977 --> 00:04:28,970 ♪ He's gonna recommend you to the spirit in the sky ♪ 41 00:04:28,970 --> 00:04:30,205 - Is that? 42 00:04:30,205 --> 00:04:32,330 - Lieutenant Colonel Jack Cameron. 43 00:04:32,330 --> 00:04:34,467 - I thought they had discharged his sorry ass. 44 00:04:35,502 --> 00:04:36,419 - So did I. 45 00:04:38,739 --> 00:04:41,365 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 46 00:04:41,365 --> 00:04:45,488 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 47 00:04:45,488 --> 00:04:48,155 (upbeat music) 48 00:04:55,587 --> 00:04:57,170 - I'm sure you men are wondering 49 00:04:57,170 --> 00:04:59,420 why you've been brought here. 50 00:04:59,420 --> 00:05:02,750 You have been selected for a special detail 51 00:05:02,750 --> 00:05:04,550 because you are the best 52 00:05:04,550 --> 00:05:06,883 and the brightest the military has to offer. 53 00:05:08,260 --> 00:05:10,233 You should be very proud of yourselves. 54 00:05:11,403 --> 00:05:14,486 (machine gun firing) 55 00:05:18,902 --> 00:05:21,569 (upbeat music) 56 00:05:24,130 --> 00:05:26,300 You did say you wanted to command again. 57 00:05:26,300 --> 00:05:27,303 Meet your new army. 58 00:05:29,300 --> 00:05:31,323 Secure the bodies for resurrection. 59 00:05:32,909 --> 00:05:33,742 ♪ I never sinned ♪ 60 00:05:33,742 --> 00:05:37,974 ♪ I got a friend in Jesus ♪ 61 00:05:37,974 --> 00:05:41,383 ♪ So you know that when I die ♪ 62 00:05:41,383 --> 00:05:43,050 ♪ He's gonna set me up ♪ 63 00:05:43,050 --> 00:05:45,627 ♪ With the spirit in the sky ♪ 64 00:05:45,627 --> 00:05:48,794 (bag zippers closing) 65 00:05:50,340 --> 00:05:52,310 Second team has been recruited. 66 00:05:52,310 --> 00:05:53,740 - Excellent. 67 00:05:53,740 --> 00:05:55,660 Have you heard from Dr. Walker? 68 00:05:55,660 --> 00:05:56,850 - [Mr. Mazur] No, is there a problem? 69 00:05:56,850 --> 00:06:00,650 - He took first team into the field, 36 hours ago, 70 00:06:00,650 --> 00:06:02,670 he hasn't checked in yet. 71 00:06:02,670 --> 00:06:03,769 - I'm on it. 72 00:06:03,769 --> 00:06:07,436 (helicopter engine roaring) 73 00:06:10,090 --> 00:06:11,500 What the hell is going on? 74 00:06:11,500 --> 00:06:13,247 - We've got a crisis on our hands. 75 00:06:14,114 --> 00:06:15,287 One hell of a problem with the first team. 76 00:06:15,287 --> 00:06:17,883 - [Mr. Mazur] Calm down, tell me what happened. 77 00:06:18,960 --> 00:06:22,870 - Everyone is offline except GR13 and GR44. 78 00:06:22,870 --> 00:06:25,120 And I don't know where the hell they are. 79 00:06:25,120 --> 00:06:26,280 But if we don't recover them soon, 80 00:06:26,280 --> 00:06:28,380 their systems will overheat and shut down. 81 00:06:29,580 --> 00:06:32,597 (birds chirping) 82 00:06:32,597 --> 00:06:35,514 (gravel crunching) 83 00:06:38,880 --> 00:06:41,500 - [Luc] I'm not sure I understand the objective. 84 00:06:41,500 --> 00:06:42,690 - What's to understand? 85 00:06:42,690 --> 00:06:44,173 Just do it. 86 00:06:45,659 --> 00:06:48,326 (gentle music) 87 00:06:57,590 --> 00:06:59,170 You're not supposed to taste, 88 00:06:59,170 --> 00:07:00,983 you're supposed to feel. 89 00:07:02,953 --> 00:07:05,620 (gentle music) 90 00:07:17,450 --> 00:07:20,113 - I guess we're just going to have to keep working at it. 91 00:07:31,835 --> 00:07:35,418 - Whoa, slow down or you're gonna overheat. 92 00:07:37,510 --> 00:07:39,700 No it's a figure of speech. 93 00:07:41,743 --> 00:07:44,326 (gentle music) 94 00:07:48,070 --> 00:07:49,854 (birds chirping) 95 00:07:49,854 --> 00:07:51,020 - [John] Hello. 96 00:07:51,020 --> 00:07:51,853 Veronica. 97 00:07:53,538 --> 00:07:55,053 Where are you? 98 00:07:55,053 --> 00:07:56,470 - It's my father. 99 00:08:14,713 --> 00:08:17,380 (both laughing) 100 00:08:18,290 --> 00:08:19,640 - What are you laughing at? 101 00:08:20,970 --> 00:08:22,363 - I don't know. 102 00:08:22,363 --> 00:08:23,510 What are you laughing at? 103 00:08:23,510 --> 00:08:27,210 - I was thinking about an old farmer's daughter joke, 104 00:08:27,210 --> 00:08:30,320 only it doesn't it work the same with the farmer's son. 105 00:08:30,320 --> 00:08:33,170 - Joke? - Yeah, joke. 106 00:08:33,170 --> 00:08:35,693 You know, it's something that makes you laugh. 107 00:08:37,260 --> 00:08:38,623 You remember, ha, ha. 108 00:08:40,831 --> 00:08:41,664 - Ha, ha. 109 00:08:42,890 --> 00:08:45,190 - It's more like a feeling. 110 00:08:45,190 --> 00:08:46,743 Laughter his life. 111 00:08:48,360 --> 00:08:49,483 - Laughter is life. 112 00:08:50,770 --> 00:08:53,693 - Yeah, life, emotions. 113 00:08:54,690 --> 00:08:56,223 Here, let's try one. 114 00:08:57,530 --> 00:08:58,363 Knock, knock. 115 00:09:00,820 --> 00:09:01,963 Why didn't you answer? 116 00:09:02,940 --> 00:09:04,620 - I know it's you at the door. 117 00:09:04,620 --> 00:09:05,833 - Pretend it isn't me. 118 00:09:06,948 --> 00:09:07,781 (wooden table knocking) 119 00:09:07,781 --> 00:09:08,614 - Who's there? 120 00:09:10,645 --> 00:09:13,395 (door squealing) 121 00:09:14,320 --> 00:09:15,170 - Dinner's ready. 122 00:09:27,510 --> 00:09:29,290 - Smells great. 123 00:09:29,290 --> 00:09:31,253 - Corn beef hash, Luc's favorite. 124 00:09:32,560 --> 00:09:33,550 - You'll have to teach me the recipe. 125 00:09:33,550 --> 00:09:35,360 - Sorry, can't do that. 126 00:09:35,360 --> 00:09:36,850 This dish is the one sure thing 127 00:09:36,850 --> 00:09:39,310 that guarantees my Luc's gonna come home every so often 128 00:09:39,310 --> 00:09:40,160 and see his mama. 129 00:09:41,130 --> 00:09:42,883 - Veronica you're on TV. 130 00:09:46,420 --> 00:09:48,700 - A nationwide manhunt is still underway 131 00:09:48,700 --> 00:09:52,040 for former CNA correspondent, Veronica Roberts. 132 00:09:52,040 --> 00:09:54,380 Roberts is suspected of murdering a colleague, 133 00:09:54,380 --> 00:09:56,010 one week ago today, 134 00:09:56,010 --> 00:09:57,943 over a drug deal gone bad. 135 00:09:59,880 --> 00:10:00,763 - She's innocent. 136 00:10:04,820 --> 00:10:06,563 Whoever's behind all this, 137 00:10:07,400 --> 00:10:09,150 made up those charges to frame her. 138 00:10:10,410 --> 00:10:12,560 - [Man] You let the universal soldier program 139 00:10:12,560 --> 00:10:13,950 get out of hand. 140 00:10:13,950 --> 00:10:16,360 How did the press get ahold of this? 141 00:10:16,360 --> 00:10:18,563 - The woman was unanticipated. 142 00:10:19,510 --> 00:10:21,660 - [Man] Your orders are on the way Colonel. 143 00:10:22,526 --> 00:10:23,359 You are a soldier, 144 00:10:23,359 --> 00:10:25,380 you will obey them. - Yes, sir. 145 00:10:25,380 --> 00:10:27,500 - [Man] I want no loose ends. 146 00:10:27,500 --> 00:10:29,770 Once you recovered the missing soldiers, 147 00:10:29,770 --> 00:10:33,970 silence that reporter, you will terminate all activity. 148 00:10:33,970 --> 00:10:35,893 Am I clear, Colonel? - Done. 149 00:10:38,390 --> 00:10:39,240 - What about you? 150 00:10:40,920 --> 00:10:43,810 If you two are gonna have any kind of future together, 151 00:10:43,810 --> 00:10:46,280 you're gonna have to get out of this mess you're in. 152 00:10:46,280 --> 00:10:48,470 - We're not sure who's really behind it 153 00:10:48,470 --> 00:10:50,207 or how far up it goes. 154 00:10:50,207 --> 00:10:51,673 But we're going to find out. 155 00:10:52,856 --> 00:10:54,720 - [John] How? 156 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 - I have a friend at CNA who may still believe I'm innocent. 157 00:10:57,880 --> 00:10:59,300 If I can show him Luc, 158 00:10:59,300 --> 00:11:01,905 I know we can blow the lid off this thing. 159 00:11:01,905 --> 00:11:05,135 - Is my son the only evidence you have? 160 00:11:05,135 --> 00:11:06,635 - He's all I need. 161 00:11:08,180 --> 00:11:09,840 It's okay. 162 00:11:09,840 --> 00:11:10,990 He's safe here for now. 163 00:11:13,096 --> 00:11:16,096 (crickets chirping) 164 00:11:19,833 --> 00:11:22,750 (machines beeping) 165 00:11:31,710 --> 00:11:34,050 - Recovery tracking system initiated. 166 00:11:39,466 --> 00:11:42,966 (tracking system beeping) 167 00:11:55,090 --> 00:11:56,070 We got him. 168 00:11:56,070 --> 00:11:57,320 - Confirm identification. 169 00:11:58,861 --> 00:12:01,528 (upbeat music) 170 00:12:08,400 --> 00:12:09,423 - Reply confirmed. 171 00:12:15,570 --> 00:12:18,653 (car engine revving) 172 00:12:20,360 --> 00:12:22,323 - We have reply and confirmation. 173 00:12:23,650 --> 00:12:26,223 GR44 is on comeback. - Excellent. 174 00:12:27,080 --> 00:12:29,830 How are my new recruits? - They're being regenerated 175 00:12:29,830 --> 00:12:30,930 even as we speak, sir. 176 00:12:32,930 --> 00:12:33,920 We're a little understaffed here, 177 00:12:33,920 --> 00:12:36,360 but we hope to have it back online by the end of next week. 178 00:12:36,360 --> 00:12:38,730 - Oh, take your time doctor. 179 00:12:38,730 --> 00:12:40,533 Rome wasn't built in a day. 180 00:12:42,588 --> 00:12:45,255 (upbeat music) 181 00:13:03,550 --> 00:13:04,650 - Who's this with Luc? 182 00:13:06,220 --> 00:13:07,793 - That's Luc's brother, Eric. 183 00:13:09,100 --> 00:13:10,333 - [Veronica] Where is he? 184 00:13:12,060 --> 00:13:15,800 - Eric died a long time ago. 185 00:13:15,800 --> 00:13:17,093 He was a soldier too. 186 00:13:18,560 --> 00:13:21,780 He went to Vietnam early with a team of advisers. 187 00:13:21,780 --> 00:13:24,160 About a year later, we got a letter, 188 00:13:24,160 --> 00:13:27,030 he'd been killed while visiting a French army base. 189 00:13:27,030 --> 00:13:28,180 It's all we ever heard. 190 00:13:30,250 --> 00:13:31,643 Never even got to bury him. 191 00:13:33,780 --> 00:13:34,613 - Why? 192 00:13:36,270 --> 00:13:38,340 - There was an explosion. 193 00:13:38,340 --> 00:13:39,490 They said there wasn't. 194 00:13:41,990 --> 00:13:44,883 We were sent his personal effects. 195 00:13:47,420 --> 00:13:50,393 It was really hard for Luc, he was only nine at the time. 196 00:13:51,384 --> 00:13:52,750 And he was so close to his brother. 197 00:13:52,750 --> 00:13:54,700 He just couldn't believe Eric was gone. 198 00:13:55,560 --> 00:13:58,540 So on his 18th birthday, he joined the army. 199 00:13:58,540 --> 00:14:00,810 We think he went to Vietnam to find his brother. 200 00:14:00,810 --> 00:14:02,413 - Anybody seen Luc? 201 00:14:02,413 --> 00:14:04,160 He's not in his room. 202 00:14:04,160 --> 00:14:05,480 - Did you look outside? 203 00:14:05,480 --> 00:14:06,703 - I checked everywhere. 204 00:14:15,340 --> 00:14:16,333 - My car's gone. 205 00:14:17,340 --> 00:14:18,780 - [Danielle] Maybe he went to the store? 206 00:14:18,780 --> 00:14:19,720 - With what? 207 00:14:19,720 --> 00:14:21,000 He didn't have any money. 208 00:14:21,000 --> 00:14:22,440 - Mr. Devereaux, let me borrow your pickup, 209 00:14:22,440 --> 00:14:23,350 I'll go look for him. 210 00:14:23,350 --> 00:14:25,920 - She's not running right, the transmission's busted, 211 00:14:25,920 --> 00:14:28,550 you won't get five miles in that thing. 212 00:14:28,550 --> 00:14:31,223 - John, let her take the other car. 213 00:14:32,210 --> 00:14:33,360 - You have another car? 214 00:14:36,648 --> 00:14:38,898 - I bought it for Luc when he was in Vietnam, 215 00:14:40,324 --> 00:14:42,263 I was gonna give it to him when he came home. 216 00:14:43,890 --> 00:14:47,950 Kept her running all these years, hoping he'd come back. 217 00:14:49,524 --> 00:14:52,607 (car engine revving) 218 00:14:54,364 --> 00:14:57,531 (gentle upbeat music) 219 00:14:59,679 --> 00:15:02,448 ♪ I mending my back ♪ 220 00:15:02,448 --> 00:15:04,730 ♪ To mend a crack in the ground ♪ 221 00:15:04,730 --> 00:15:07,616 ♪ It takes both hands ♪ 222 00:15:07,616 --> 00:15:09,700 ♪ To hold a hand the darkness down ♪ 223 00:15:09,700 --> 00:15:12,630 ♪ I can't let it out ♪ 224 00:15:12,630 --> 00:15:14,793 ♪ 'Cause it love to get a look around ♪ 225 00:15:14,793 --> 00:15:19,793 ♪ The holes I dig are too big and too deep I find ♪ 226 00:15:20,182 --> 00:15:23,172 ♪ I gotta wait 'til water calms down ♪ 227 00:15:23,172 --> 00:15:26,013 ♪ Wait 'til water calms down ♪ 228 00:15:26,013 --> 00:15:29,180 (gentle upbeat music) 229 00:15:37,934 --> 00:15:42,837 ♪ It's coming I know ♪ 230 00:15:42,837 --> 00:15:45,944 ♪ Soon I can let go ♪ 231 00:15:45,944 --> 00:15:48,498 ♪ Cool me down ♪ 232 00:15:48,498 --> 00:15:50,795 ♪ Wash my face ♪ 233 00:15:50,795 --> 00:15:53,333 ♪ Cool me down ♪ 234 00:15:53,333 --> 00:15:55,861 ♪ Let me taste ♪ 235 00:15:55,861 --> 00:15:58,057 ♪ Cool me down ♪ 236 00:15:58,057 --> 00:16:00,730 ♪ Reach for a higher place ♪ 237 00:16:00,730 --> 00:16:02,349 ♪ Cool me down ♪ 238 00:16:02,349 --> 00:16:05,599 (train engine roaring) 239 00:16:07,773 --> 00:16:09,840 (car engine revving) 240 00:16:09,840 --> 00:16:11,300 - [Announcer] Departing for St. Louis 241 00:16:11,300 --> 00:16:13,713 is now boarding on track two. 242 00:16:15,640 --> 00:16:19,840 Amtrak 415 departing for St. Louis 243 00:16:19,840 --> 00:16:21,837 is now boarding on track two. 244 00:16:38,800 --> 00:16:39,720 - Destination? 245 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 - [Veronica] Good question. 246 00:16:41,200 --> 00:16:43,690 Can I ask when you look at device? 247 00:16:43,690 --> 00:16:44,860 - This thing? 248 00:16:44,860 --> 00:16:46,320 - Did you get it from a tall guy 249 00:16:46,320 --> 00:16:48,100 with a far away look in his eyes? 250 00:16:48,100 --> 00:16:49,700 - You a friend of his? 251 00:16:49,700 --> 00:16:50,660 - I'm his sister. 252 00:16:50,660 --> 00:16:51,493 - Good. 253 00:16:51,493 --> 00:16:53,000 Then you can explain it to the sheriff. 254 00:16:53,000 --> 00:16:54,570 - Wait, what happened? 255 00:16:54,570 --> 00:16:57,090 - He suckered me into trading his thing for a ticket. 256 00:16:57,090 --> 00:16:58,460 Total piece of junk. 257 00:16:58,460 --> 00:17:00,270 It doesn't even tell time. 258 00:17:00,270 --> 00:17:02,120 - Look, I'll pay for his ticket, 259 00:17:02,120 --> 00:17:03,810 just tell me where he was headed. 260 00:17:03,810 --> 00:17:05,210 - Sorry, we're not allowed to give out 261 00:17:05,210 --> 00:17:06,460 that kind of information. 262 00:17:09,720 --> 00:17:11,320 - You don't understand. 263 00:17:11,320 --> 00:17:13,810 My brother is a very sick man. 264 00:17:13,810 --> 00:17:16,620 He's a diabetic and this is his insulin monitor. 265 00:17:16,620 --> 00:17:18,823 If he doesn't get a shot, he could die. 266 00:17:20,010 --> 00:17:21,660 You want that on your conscience? 267 00:17:25,160 --> 00:17:28,733 - His train arrives in Chicago, 12:05 tomorrow. 268 00:17:38,105 --> 00:17:42,178 (gentle suspenseful music) 269 00:17:42,178 --> 00:17:45,261 (car engine revving) 270 00:17:50,672 --> 00:17:53,922 (train engine roaring) 271 00:17:56,882 --> 00:17:59,882 (cellphone ringing) 272 00:18:02,380 --> 00:18:05,155 - Where are you? - I'm headed South. 273 00:18:05,155 --> 00:18:06,770 The woman resurfaced about an hour ago 274 00:18:06,770 --> 00:18:08,450 in a country train station. 275 00:18:08,450 --> 00:18:10,363 - Was she alone? - She's alone. 276 00:18:11,210 --> 00:18:14,040 But she's asking questions about him. 277 00:18:14,040 --> 00:18:16,300 - She's a fugitive Mr. Mazur. 278 00:18:16,300 --> 00:18:18,003 Let the authorities handle her. 279 00:18:18,940 --> 00:18:22,198 And if they don't apprehend her in due time, 280 00:18:22,198 --> 00:18:24,198 you'll have your chance. 281 00:18:26,140 --> 00:18:29,723 (gentle suspenseful music) 282 00:18:33,269 --> 00:18:36,686 (train tires screeching) 283 00:18:47,856 --> 00:18:50,439 (gentle music) 284 00:19:21,490 --> 00:19:22,553 - Is this seat taken? 285 00:19:27,290 --> 00:19:28,590 You can sit here, sweetie. 286 00:19:30,170 --> 00:19:32,683 Holler if you need anything. - Thanks, Mr. 287 00:19:33,844 --> 00:19:35,300 (chewing gum pops) 288 00:19:35,300 --> 00:19:36,133 Sorry. 289 00:19:38,800 --> 00:19:40,460 Gum, 290 00:19:40,460 --> 00:19:41,460 would you like some? 291 00:19:45,003 --> 00:19:50,003 - [Announcer] Amtrak 415 now boarding on track two. 292 00:19:51,451 --> 00:19:54,534 Amtrak 415 now boarding on track two. 293 00:19:57,170 --> 00:20:00,280 - My name's Annie. - GR44. 294 00:20:00,280 --> 00:20:01,600 - Cool. 295 00:20:01,600 --> 00:20:03,087 Are you a rap singer? 296 00:20:04,605 --> 00:20:07,753 (train engine revving) 297 00:20:07,753 --> 00:20:10,920 (gentle upbeat music) 298 00:20:29,472 --> 00:20:31,139 - You're not sleepy? 299 00:20:35,270 --> 00:20:36,103 Here. 300 00:20:37,680 --> 00:20:38,680 - Strange ordinance. 301 00:20:40,340 --> 00:20:41,190 How does it work? 302 00:20:51,530 --> 00:20:54,400 - Don't let the bed bugs bite. 303 00:20:54,400 --> 00:20:57,567 (gentle upbeat music) 304 00:21:05,475 --> 00:21:08,725 (train engine revving) 305 00:21:14,282 --> 00:21:17,365 (car engine revving) 306 00:21:28,400 --> 00:21:29,807 She's very pretty. 307 00:21:36,962 --> 00:21:39,545 (upbeat music) 308 00:22:14,279 --> 00:22:16,862 - Next stop, Chicago, Illinois. 309 00:22:18,471 --> 00:22:20,888 Chicago, Illinois, next stop. 310 00:22:22,170 --> 00:22:27,170 ♪ I see your face on the television ♪ 311 00:22:27,697 --> 00:22:30,903 ♪ Almost everyday ♪ 312 00:22:30,903 --> 00:22:35,783 ♪ In magazines and on the big screen ♪ 313 00:22:35,783 --> 00:22:39,014 ♪ Close yet far away ♪ 314 00:22:39,014 --> 00:22:41,681 (upbeat music) 315 00:22:55,862 --> 00:23:00,862 ♪ Remember that night at my window ♪ 316 00:23:00,989 --> 00:23:04,237 ♪ When I waved at you ♪ 317 00:23:04,237 --> 00:23:09,237 ♪ I must have been only five, or so ♪ 318 00:23:09,250 --> 00:23:12,548 ♪ But I never forgot you ♪ 319 00:23:12,548 --> 00:23:15,964 ♪ I wonder why you choose those others ♪ 320 00:23:15,964 --> 00:23:20,964 ♪ And you never come to call on me ♪ 321 00:23:21,278 --> 00:23:24,251 ♪ When I'm the one who's waiting for you ♪ 322 00:23:24,251 --> 00:23:26,411 ♪ I really need you ♪ 323 00:23:26,411 --> 00:23:30,961 ♪ Please pick me ♪ 324 00:23:30,961 --> 00:23:34,893 ♪ Spaceman, oh spaceman ♪ 325 00:23:34,893 --> 00:23:39,328 ♪ Come rescue me from this ♪ 326 00:23:39,328 --> 00:23:43,724 ♪ Calling all aliens ♪ 327 00:23:43,724 --> 00:23:47,625 ♪ Come rescue me ♪ 328 00:23:47,625 --> 00:23:51,874 ♪ Spaceman, oh spaceman ♪ 329 00:23:51,874 --> 00:23:56,300 ♪ Come rescue me from this ♪ 330 00:23:56,300 --> 00:24:00,566 ♪ Calling all aliens ♪ 331 00:24:00,566 --> 00:24:03,316 ♪ Come rescue me ♪ 332 00:24:04,318 --> 00:24:07,401 (car engine revving) 333 00:24:09,243 --> 00:24:11,826 (upbeat music) 334 00:24:39,662 --> 00:24:42,412 (birds chirping) 335 00:25:22,744 --> 00:25:24,793 - [Control Operator] GR44 has arrived. 336 00:25:26,070 --> 00:25:27,200 - Good. 337 00:25:27,200 --> 00:25:28,420 Good. 338 00:25:28,420 --> 00:25:30,030 Get him scrubbed. 339 00:25:30,030 --> 00:25:31,530 Then put him in with the rest. 340 00:25:33,830 --> 00:25:34,663 - Scalpel. 341 00:25:36,694 --> 00:25:39,777 (suspenseful music) 342 00:25:45,330 --> 00:25:47,110 - [Man] Any damage to the unit? 343 00:25:47,110 --> 00:25:48,780 - [Surgeon] Not after his cooled down. 344 00:25:48,780 --> 00:25:51,290 Everything is stable and online. 345 00:25:51,290 --> 00:25:53,373 - [Man] Take two ice cubes and call me in the morning. 346 00:25:55,939 --> 00:25:56,772 - Yes. 347 00:26:03,730 --> 00:26:05,223 Removing the black box. 348 00:26:08,090 --> 00:26:09,513 - [Man] Must see TV. 349 00:26:10,360 --> 00:26:11,760 Everything that's gone down in the last week 350 00:26:11,760 --> 00:26:13,060 is gonna be on that thing. 351 00:26:14,112 --> 00:26:14,945 Cool. 352 00:26:16,091 --> 00:26:17,253 - Give me the hyper coolant. 353 00:26:26,005 --> 00:26:29,005 (suspenseful music) 354 00:26:35,843 --> 00:26:38,926 (car engine revving) 355 00:27:07,449 --> 00:27:09,800 - [Mr. Mazur] Hello, Dr. Walker. 356 00:27:09,800 --> 00:27:11,390 - Mr. Mazur. 357 00:27:11,390 --> 00:27:13,180 I wasn't expecting you, where is? 358 00:27:13,180 --> 00:27:14,847 - He didn't make it. 359 00:27:17,667 --> 00:27:19,767 - Now this won't do, he said he'd be here. 360 00:27:20,940 --> 00:27:22,090 - And he kept his word. 361 00:27:27,190 --> 00:27:29,520 This place is like a graveyard. 362 00:27:29,520 --> 00:27:30,353 - That is precisely why I needed 363 00:27:30,353 --> 00:27:32,094 to speak with him in person. 364 00:27:32,094 --> 00:27:33,083 This operation, 365 00:27:33,083 --> 00:27:35,793 this facility, we're understaffed. 366 00:27:36,750 --> 00:27:38,680 - So you need more bodies? 367 00:27:38,680 --> 00:27:39,513 - No more money. 368 00:27:39,513 --> 00:27:40,683 - Money, yes. 369 00:27:41,620 --> 00:27:44,170 - You see work like this doesn't come cheap. 370 00:27:44,170 --> 00:27:45,830 And if we're no longer government funded, 371 00:27:45,830 --> 00:27:48,000 where's our financing going to come from? 372 00:27:48,000 --> 00:27:50,180 - Patience, Dr. Walker. 373 00:27:50,180 --> 00:27:52,070 All of your questions will be answered 374 00:27:52,070 --> 00:27:53,643 and your fears put to rest. 375 00:27:59,630 --> 00:28:03,313 What's up, doc, are we open for business? 376 00:28:13,720 --> 00:28:15,750 - Recovery is complete. 377 00:28:15,750 --> 00:28:18,200 - I guess old soldiers never do die, 378 00:28:18,200 --> 00:28:20,693 we just turn them into bloodthirsty, killing machines. 379 00:28:24,537 --> 00:28:26,137 You know, we could overtake the whole country 380 00:28:26,137 --> 00:28:27,805 with just a few of these. 381 00:28:27,805 --> 00:28:29,330 Look at him. 382 00:28:29,330 --> 00:28:30,860 What's his name? 383 00:28:30,860 --> 00:28:31,693 - GR44. 384 00:28:33,600 --> 00:28:35,793 - The troublemaker. - Not anymore. 385 00:28:38,420 --> 00:28:40,730 - [Mr. Mazur] Are you sure we can control him this time? 386 00:28:40,730 --> 00:28:42,280 - I've upped his dosage. 387 00:28:42,280 --> 00:28:43,113 When I get through with him, 388 00:28:43,113 --> 00:28:44,673 he won't even remember his name. 389 00:28:47,520 --> 00:28:49,270 - [Man] Memory clearance initiated. 390 00:28:56,490 --> 00:28:57,913 - Don't turn around. 391 00:28:59,280 --> 00:29:02,140 Put your gun down or I'll shoot, I swear. 392 00:29:02,140 --> 00:29:03,330 - What do you want? 393 00:29:03,330 --> 00:29:06,450 - And need your clothes, your gun and your ID card. 394 00:29:06,450 --> 00:29:07,885 - Screw you. 395 00:29:07,885 --> 00:29:09,300 (guard screaming) 396 00:29:09,300 --> 00:29:10,813 - I told you not to turn around. 397 00:29:14,350 --> 00:29:17,113 - Were you able to recover GR13? 398 00:29:19,220 --> 00:29:20,873 - He never responded to the RTS. 399 00:29:22,100 --> 00:29:24,353 - What about global positioning system? 400 00:29:25,970 --> 00:29:27,770 - It doesn't register. 401 00:29:27,770 --> 00:29:29,370 Bio readouts are all on the red. 402 00:29:30,490 --> 00:29:31,370 - What does that mean? 403 00:29:31,370 --> 00:29:35,493 - It means that whatever GR44 did to him, it was permanent. 404 00:29:38,660 --> 00:29:39,713 - War is hell. 405 00:29:59,040 --> 00:30:01,100 - [Man] Memory clearance complete. 406 00:30:01,100 --> 00:30:01,933 - We're ready. 407 00:30:03,660 --> 00:30:05,910 - Just a tracking, it's been voice scrambled. 408 00:30:07,170 --> 00:30:09,160 He's getting paranoid in his old age. 409 00:30:13,215 --> 00:30:14,923 - [CIA Deputy Director Voice] Welcome home GR44, 410 00:30:17,470 --> 00:30:19,510 it's good to have your back. 411 00:30:19,510 --> 00:30:21,723 And welcome to our new recruits. 412 00:30:23,200 --> 00:30:27,040 Gentlemen, because of our recent events, 413 00:30:27,040 --> 00:30:29,330 our government's endorsement 414 00:30:29,330 --> 00:30:31,793 of the Unisol program has been revoked. 415 00:30:32,830 --> 00:30:34,783 - Should we really be telling them this? 416 00:30:36,010 --> 00:30:37,853 - He considers them all family. 417 00:30:38,690 --> 00:30:39,673 They need to know. 418 00:30:41,652 --> 00:30:44,735 (suspenseful music) 419 00:30:53,434 --> 00:30:54,267 - [CIA Deputy Director Voice] They say they wont 420 00:30:54,267 --> 00:30:55,213 support this family any longer. 421 00:30:57,375 --> 00:30:58,610 But this is not the first time 422 00:30:58,610 --> 00:31:00,570 your government is turned its back 423 00:31:00,570 --> 00:31:02,233 on soldiers like yourself. 424 00:31:04,290 --> 00:31:05,823 But I will not stand for it. 425 00:31:07,329 --> 00:31:08,900 I will not turn my back on you. 426 00:31:08,900 --> 00:31:13,900 I will not dismantle despite what repercussions may come. 427 00:31:16,130 --> 00:31:20,773 I plan to keep his unit, this family alive. 428 00:31:22,600 --> 00:31:27,350 This government has now joined your list of enemies. 429 00:31:29,510 --> 00:31:32,760 And the enemy, as you well know, 430 00:31:34,010 --> 00:31:36,443 must be destroyed. 431 00:31:38,090 --> 00:31:38,950 - What does this mean? 432 00:31:38,950 --> 00:31:40,540 - We're going private. 433 00:31:40,540 --> 00:31:41,960 - Mercenaries. 434 00:31:41,960 --> 00:31:42,813 That's illegal. 435 00:31:44,160 --> 00:31:45,643 - Welcome to the real world. 436 00:31:47,156 --> 00:31:49,256 Now let's get this freak show on the road. 437 00:31:54,040 --> 00:31:55,810 - [Dr. Walker] I'll assemble a team. 438 00:32:07,235 --> 00:32:10,318 (suspenseful music) 439 00:33:44,087 --> 00:33:46,380 - Universal Soldier blueprints, 440 00:33:46,380 --> 00:33:47,480 should be interesting. 441 00:33:51,280 --> 00:33:54,083 GR Unit 2, black box. 442 00:33:55,993 --> 00:33:58,130 Okay, so he's got a VCR up his ass, 443 00:33:58,130 --> 00:33:59,230 still has a nice butt. 444 00:34:05,188 --> 00:34:06,830 Unit Awol Inhibitor. 445 00:34:06,830 --> 00:34:07,980 So that's why you left. 446 00:34:09,834 --> 00:34:12,567 God, you're not gonna remember me, are you? 447 00:34:14,665 --> 00:34:17,665 (suspenseful music) 448 00:34:40,658 --> 00:34:43,587 (door closing) 449 00:34:43,587 --> 00:34:46,754 (gentle upbeat music) 450 00:34:54,218 --> 00:34:59,218 ♪ Oh, wee, hoo, oh, wee, oh ♪ 451 00:34:59,751 --> 00:35:04,751 ♪ Oh, wee, hoo, oh, wee, oh ♪ 452 00:35:05,914 --> 00:35:08,728 ♪ I don't need directions ♪ 453 00:35:08,728 --> 00:35:11,653 ♪ I can see the course ♪ 454 00:35:11,653 --> 00:35:14,707 ♪ You don't need to whisper baby ♪ 455 00:35:14,707 --> 00:35:18,356 ♪ I've heard it all before ♪ 456 00:35:18,356 --> 00:35:22,273 ♪ Put a lemon under your nails ♪ 457 00:35:30,159 --> 00:35:33,360 ♪ I don't need protection ♪ 458 00:35:33,360 --> 00:35:38,360 ♪ I don't need to show your telling tail ♪ 459 00:35:42,724 --> 00:35:45,550 ♪ I don't need your prohibition ♪ 460 00:35:45,550 --> 00:35:48,395 ♪ I don't need to score ♪ 461 00:35:48,395 --> 00:35:51,453 ♪ You can keep your liquor ♪ 462 00:35:51,453 --> 00:35:55,011 ♪ Baby that's for sure ♪ 463 00:35:55,011 --> 00:35:58,761 ♪ And silver under your feet ♪ 464 00:36:06,920 --> 00:36:09,855 ♪ I don't know what moves you ♪ 465 00:36:09,855 --> 00:36:13,355 ♪ I can't even sit when I'm on my knees ♪ 466 00:36:13,355 --> 00:36:18,355 ♪ Oh, wee, hoo, oh, wee, oh ♪ 467 00:36:18,821 --> 00:36:23,821 ♪ Baby give that quiver to me ♪ 468 00:36:24,882 --> 00:36:29,882 ♪ I can shoot an arrow through anything ♪ 469 00:36:31,122 --> 00:36:33,871 ♪ Please don't give me your reasons ♪ 470 00:36:33,871 --> 00:36:35,610 - [Doctor] Subject is Lieutenant Eric Devereaux, 471 00:36:35,610 --> 00:36:38,130 killed in action 16 days ago. 472 00:36:38,130 --> 00:36:39,983 Autopsy results are positive. 473 00:36:41,304 --> 00:36:43,293 Soldier is an ideal candidate for regeneration. 474 00:36:45,870 --> 00:36:47,280 Commence reanimation of dead tissue. 475 00:36:47,280 --> 00:36:50,107 Let us proceed with 20,000 volts. 476 00:36:50,107 --> 00:36:51,683 - [Woman] 20,000 volts doctor. 477 00:36:55,090 --> 00:36:56,733 - [Doctor] All right, everyone clear. 478 00:36:59,180 --> 00:37:01,963 40,000 volts. - 40,000 volts. 479 00:37:04,655 --> 00:37:05,755 - 60,000 volts. - 60. 480 00:37:06,770 --> 00:37:07,923 Reverse instigated. 481 00:37:09,860 --> 00:37:13,462 - [Doctor] All right, 30 ccs adrenalin, quickly. 482 00:37:13,462 --> 00:37:14,337 - [Woman] 30 ccs. 483 00:37:14,337 --> 00:37:18,280 - 80,000 volts. - 80,000 volts. 484 00:37:18,280 --> 00:37:20,220 We have a pulse. - All right 20. 485 00:37:20,220 --> 00:37:22,990 200 ccs memory clearance serum now, 486 00:37:22,990 --> 00:37:25,081 before he wakes up, come on. 487 00:37:25,081 --> 00:37:28,285 (upbeat music) 488 00:37:28,285 --> 00:37:30,160 - He's conscious. - Clear his memory now. 489 00:37:30,160 --> 00:37:33,060 Now, get him off, get him off me. 490 00:37:35,048 --> 00:37:38,447 (gentle upbeat music) 491 00:37:38,447 --> 00:37:42,655 ♪ There's no trying to remind me ♪ 492 00:37:42,655 --> 00:37:47,072 ♪ You'll never find me when I'm gone ♪ 493 00:37:48,476 --> 00:37:51,226 (glass breaking) 494 00:37:55,830 --> 00:37:56,663 (Eric screaming) 495 00:37:56,663 --> 00:37:59,496 (bombs exploding) 496 00:38:02,972 --> 00:38:06,139 (gentle upbeat music) 497 00:38:07,681 --> 00:38:10,514 (bombs exploding) 498 00:38:53,077 --> 00:38:54,244 - Who are you? 499 00:38:55,850 --> 00:38:57,500 - I'm a friend of your brother's. 500 00:38:59,075 --> 00:38:59,908 - Luc? - Yes. 501 00:39:00,941 --> 00:39:02,108 - Where is he? 502 00:39:04,280 --> 00:39:05,823 - I'll explain later. 503 00:39:09,730 --> 00:39:12,453 We need to get you some clothes before you freeze to death. 504 00:39:16,152 --> 00:39:17,003 - I'm already dead. 505 00:39:25,610 --> 00:39:28,320 - Like I said, this is a simple show and tell. 506 00:39:28,320 --> 00:39:29,680 If the buyer likes your product, 507 00:39:29,680 --> 00:39:32,580 take the deposit then contact me for further instructions. 508 00:39:32,580 --> 00:39:34,330 Is that clear? - Affirmative, sir. 509 00:39:35,250 --> 00:39:36,083 - Dr. Walker, 510 00:39:37,630 --> 00:39:40,290 I need these men to be on their best behavior. 511 00:39:40,290 --> 00:39:41,123 - They will be. 512 00:39:41,123 --> 00:39:42,840 I don't see any reason for concern. 513 00:39:44,680 --> 00:39:46,173 Prepare for pre-op check. 514 00:39:48,673 --> 00:39:51,673 (suspenseful music) 515 00:39:54,700 --> 00:39:57,570 - Hey buddy, can you tell me where I can find a latrine? 516 00:39:57,570 --> 00:40:00,300 I haven't taken a piss in almost 40 years. 517 00:40:00,300 --> 00:40:01,490 - And who are you? 518 00:40:01,490 --> 00:40:02,323 - She's with me. 519 00:40:06,402 --> 00:40:07,235 - Thanks. 520 00:40:08,357 --> 00:40:10,524 - Let's get him over here. 521 00:40:16,821 --> 00:40:18,530 They kept me here this whole time. 522 00:40:18,530 --> 00:40:21,826 My parents, are they still alive? 523 00:40:21,826 --> 00:40:25,710 - Yeah. 524 00:40:25,710 --> 00:40:27,060 - When do I get to see Luc? 525 00:40:28,222 --> 00:40:30,313 - You don't get anything unless you hurry it up. 526 00:40:33,727 --> 00:40:36,727 (suspenseful music) 527 00:40:45,260 --> 00:40:46,813 - Here, put this on. 528 00:40:47,748 --> 00:40:48,852 - What is it? 529 00:40:48,852 --> 00:40:49,960 - It'll tell you when you're overheating. 530 00:40:49,960 --> 00:40:50,890 - Overheating? 531 00:40:50,890 --> 00:40:52,850 - It has something to do with you being dead, 532 00:40:52,850 --> 00:40:55,090 your body is no way of cooling itself off. 533 00:40:55,090 --> 00:40:56,000 - What? 534 00:40:56,000 --> 00:40:57,780 - Look, I'm a news reporter, not a doctor, 535 00:40:57,780 --> 00:40:59,950 so just wear the damn thing and let's go. 536 00:40:59,950 --> 00:41:02,237 By the sound of it, they're ready to pull out. 537 00:41:03,610 --> 00:41:04,880 - [Announcer] All hands on deck. 538 00:41:04,880 --> 00:41:06,930 Team performance will come in 10 minutes. 539 00:41:09,730 --> 00:41:10,853 - Quick this way. 540 00:41:24,180 --> 00:41:25,980 - Container two, ready for transfer. 541 00:41:42,275 --> 00:41:45,275 - Looks like we're going for a ride. 542 00:41:47,061 --> 00:41:50,061 (suspenseful music) 543 00:42:03,892 --> 00:42:07,142 (crane engine roaring) 544 00:42:17,262 --> 00:42:20,512 (truck engine revving) 545 00:42:28,680 --> 00:42:29,573 - Test, test. 546 00:42:31,034 --> 00:42:32,600 Eye link check. 547 00:42:32,600 --> 00:42:34,060 Are you reading this, control? 548 00:42:34,060 --> 00:42:36,210 - Reading you, affirmative. - Affirmative. 549 00:42:40,080 --> 00:42:44,440 Test two, test, test, eye link check complete. 550 00:42:44,440 --> 00:42:45,940 - Affirmative. - Affirmative. 551 00:42:49,170 --> 00:42:50,340 - Test three. 552 00:42:50,340 --> 00:42:51,173 Test, test. 553 00:42:54,482 --> 00:42:57,565 (suspenseful music) 554 00:43:26,986 --> 00:43:30,180 - [Control Operator] Status, Mobile One. 555 00:43:30,180 --> 00:43:31,430 - Yeah, we're good to go. 556 00:43:34,643 --> 00:43:35,843 All right, take it away. 557 00:43:37,106 --> 00:43:40,273 (gentle upbeat music) 558 00:43:41,738 --> 00:43:44,988 (truck engine revving) 559 00:44:07,230 --> 00:44:09,280 - Yes, sir, they're on their way, 560 00:44:09,280 --> 00:44:10,763 everything is on schedule. 561 00:44:12,350 --> 00:44:14,470 - What about our friends? 562 00:44:14,470 --> 00:44:16,220 Have you heard from them? 563 00:44:16,220 --> 00:44:18,440 - They're two hours from American airspace 564 00:44:18,440 --> 00:44:21,090 and by the sound of it, they're eager to make a deal. 565 00:44:23,104 --> 00:44:26,858 (suspenseful music) 566 00:44:26,858 --> 00:44:30,108 (truck engine revving) 567 00:44:30,946 --> 00:44:32,263 - Oh man, far out. 568 00:44:36,620 --> 00:44:38,360 So did we win the war? 569 00:44:38,360 --> 00:44:39,543 - Vietnam? - Yeah. 570 00:44:40,400 --> 00:44:41,233 - No. 571 00:44:42,690 --> 00:44:44,240 But we've won a few since then. 572 00:44:47,420 --> 00:44:49,163 - So what's the story between you and Luc? 573 00:44:50,820 --> 00:44:51,653 - I'm not sure. 574 00:44:52,920 --> 00:44:53,753 - Yeah. 575 00:44:54,740 --> 00:44:55,907 So you're not? 576 00:44:56,819 --> 00:44:57,652 - No, 577 00:44:57,652 --> 00:44:58,800 maybe. 578 00:44:58,800 --> 00:45:00,800 We just, we went through a lot together. 579 00:45:01,730 --> 00:45:04,530 Except he won't remember me now, they erased his memory. 580 00:45:10,808 --> 00:45:13,558 (birds chirping) 581 00:45:17,610 --> 00:45:18,623 - You wanted to see me? 582 00:45:19,510 --> 00:45:21,860 - We found GR13. 583 00:45:21,860 --> 00:45:23,160 - How is he? 584 00:45:23,160 --> 00:45:24,323 - He's a jigsaw puzzle. 585 00:45:25,170 --> 00:45:27,483 I pulled this off GR44's black box. 586 00:45:29,203 --> 00:45:31,820 (GR13 screaming) 587 00:45:31,820 --> 00:45:33,970 - Where did this happen? - Don't know yet. 588 00:45:34,900 --> 00:45:36,290 But I'll have it broken down for indicators. 589 00:45:36,290 --> 00:45:37,873 Shouldn't be too difficult though. 590 00:45:41,049 --> 00:45:43,160 (GR13 screaming) 591 00:45:43,160 --> 00:45:43,993 - Ooh. 592 00:45:48,329 --> 00:45:51,079 (GR13 screaming) 593 00:45:54,680 --> 00:45:56,380 - Oh, you gotta respect his style. 594 00:45:58,509 --> 00:46:00,930 (intercom beeping) 595 00:46:00,930 --> 00:46:01,970 - Go ahead. 596 00:46:01,970 --> 00:46:03,400 - Dr. Walker, 597 00:46:03,400 --> 00:46:07,160 I'm here in RMT and you're not gonna believe this, sir, 598 00:46:07,160 --> 00:46:10,200 but GR5 is missing. 599 00:46:10,200 --> 00:46:11,033 - What? 600 00:46:11,033 --> 00:46:12,150 That's impossible. 601 00:46:12,150 --> 00:46:12,983 - Sir, 602 00:46:12,983 --> 00:46:14,413 bogey on Sec Cam three. 603 00:46:19,010 --> 00:46:21,010 These pictures were recorded last night. 604 00:46:22,460 --> 00:46:24,770 - Son of a bitch, she followed us here. 605 00:46:24,770 --> 00:46:26,433 - Doctor, look at D Cam. 606 00:46:30,233 --> 00:46:31,890 - Oh God. - You know him? 607 00:46:31,890 --> 00:46:33,460 - It's GR5. 608 00:46:33,460 --> 00:46:35,810 - What, in God's name, would she want with him? 609 00:46:36,790 --> 00:46:39,083 - You don't know much about this operation, do you? 610 00:46:39,940 --> 00:46:42,000 - My expertise is security and recruiting. 611 00:46:42,000 --> 00:46:43,560 - Oh yeah. - Yeah. 612 00:46:43,560 --> 00:46:44,940 - Well let me educate you. 613 00:46:44,940 --> 00:46:48,120 That man, GR5, his real name is Eric Devereaux. 614 00:46:48,120 --> 00:46:50,053 He's GR44's older brother. 615 00:46:53,036 --> 00:46:54,395 - [Mr. Mazur] How did this happen? 616 00:46:54,395 --> 00:46:55,387 (Dr. Walker laughs) 617 00:46:55,387 --> 00:46:56,220 - Well let me tell you. 618 00:46:56,220 --> 00:46:59,280 It's simple, she walked right in. 619 00:46:59,280 --> 00:47:01,490 Our resources aren't adequate. 620 00:47:01,490 --> 00:47:04,413 We don't have enough people to safeguard a place this big. 621 00:47:06,921 --> 00:47:08,140 (Mr. Mazur laughs) 622 00:47:08,140 --> 00:47:10,020 - You better pray this doesn't end up bad. 623 00:47:10,020 --> 00:47:13,160 Because if it does, you won't have a place to safeguard. 624 00:47:13,160 --> 00:47:14,360 Connect me to the truck. 625 00:47:23,040 --> 00:47:24,633 - We got stole aways. 626 00:47:28,155 --> 00:47:31,405 (truck engine revving) 627 00:47:39,632 --> 00:47:41,020 - Guess the jig is up. 628 00:47:41,020 --> 00:47:42,463 - No one says jig anymore. 629 00:47:43,830 --> 00:47:45,180 - I'll take that, let's go. 630 00:47:47,839 --> 00:47:51,006 (gentle upbeat music) 631 00:48:07,989 --> 00:48:11,697 ♪ Goodbye Monday ♪ 632 00:48:11,697 --> 00:48:14,995 ♪ Hello smiles ♪ 633 00:48:14,995 --> 00:48:15,828 ♪ It's nice to see you ♪ 634 00:48:15,828 --> 00:48:18,281 - [Jack Cameron] All right, move along. 635 00:48:18,281 --> 00:48:21,281 ♪ Again for a while ♪ 636 00:48:23,003 --> 00:48:24,003 - Frisk her. 637 00:48:25,031 --> 00:48:27,781 ♪ On a rainy day ♪ 638 00:48:29,090 --> 00:48:31,723 - Eric Devereaux, US Army, 639 00:48:32,620 --> 00:48:33,853 demolitions expert. 640 00:48:36,170 --> 00:48:38,063 I hear you were quite a soldier. 641 00:48:39,050 --> 00:48:41,900 Tell me what do you think of the future? 642 00:48:41,900 --> 00:48:43,620 - Well if it's filled with assholes like you, 643 00:48:43,620 --> 00:48:44,833 I think it stinks. 644 00:48:47,590 --> 00:48:48,613 - At ease soldier. 645 00:48:50,712 --> 00:48:54,712 ♪ You caught me on a rainy day. ♪ 646 00:48:58,534 --> 00:49:00,451 - I found this on him. 647 00:49:01,503 --> 00:49:02,336 - What's on it? 648 00:49:02,336 --> 00:49:03,333 - A recipe for strudel. 649 00:49:04,505 --> 00:49:07,572 ♪ I put it straight to you ♪ 650 00:49:07,572 --> 00:49:09,380 ♪ You've got no clues ♪ 651 00:49:09,380 --> 00:49:12,180 - My father taught me, don't ever hit a woman. 652 00:49:14,263 --> 00:49:16,050 ♪ Words can do ♪ 653 00:49:16,050 --> 00:49:18,292 - Your father must never had any fun. 654 00:49:18,292 --> 00:49:22,209 ♪ You caught me on a rainy day ♪ 655 00:49:24,375 --> 00:49:27,542 (gentle upbeat music) 656 00:49:39,529 --> 00:49:42,296 ♪ Goodbye Monday ♪ 657 00:49:42,296 --> 00:49:44,810 - [Jack Cameron] What do you want me to do? 658 00:49:44,810 --> 00:49:47,493 - Kill the girl, save the hardware. 659 00:49:52,960 --> 00:49:56,583 - Relax, Devereaux, they want you for spare parts. 660 00:49:58,020 --> 00:50:00,297 No such luck for fugitive reporters. 661 00:50:02,657 --> 00:50:05,657 (suspenseful music) 662 00:50:14,727 --> 00:50:16,617 - Stand down, GR44. 663 00:50:16,617 --> 00:50:17,832 - Let's go. 664 00:50:17,832 --> 00:50:20,931 Let's go. 665 00:50:20,931 --> 00:50:23,598 (upbeat music) 666 00:50:33,822 --> 00:50:36,854 - GR81, go after them. 667 00:50:36,854 --> 00:50:38,003 - Jump. - What? 668 00:50:38,003 --> 00:50:39,671 - [Luc] We have to jump. 669 00:50:39,671 --> 00:50:40,504 Hurry Eric. 670 00:50:44,941 --> 00:50:47,941 (suspenseful music) 671 00:50:53,752 --> 00:50:54,835 - [Eric] Luc. 672 00:50:57,099 --> 00:51:00,613 (truck engine revving) 673 00:51:00,613 --> 00:51:01,446 - Eric. 674 00:51:05,492 --> 00:51:06,325 - Luc. 675 00:51:14,984 --> 00:51:15,940 (truck brakes screeching) 676 00:51:15,940 --> 00:51:18,444 - [Jack Cameron] Get them back. 677 00:51:18,444 --> 00:51:21,444 (suspenseful music) 678 00:51:24,266 --> 00:51:25,099 - Come on. 679 00:51:32,173 --> 00:51:34,673 (guns firing) 680 00:51:36,500 --> 00:51:37,820 - What the hell is going on? 681 00:51:37,820 --> 00:51:40,560 This is supposed to be a ghost operation. 682 00:51:40,560 --> 00:51:42,970 Get them back in a truck right now. 683 00:51:42,970 --> 00:51:45,363 - Just a minute, Mazur, I'm running this show. 684 00:51:46,241 --> 00:51:48,741 (guns firing) 685 00:51:52,620 --> 00:51:54,780 - Listen to me, proceeded as planned, 686 00:51:54,780 --> 00:51:56,400 we can't risk exposure, 687 00:51:56,400 --> 00:51:57,660 - But they're getting away. 688 00:51:57,660 --> 00:51:58,593 - Let him go. 689 00:51:59,480 --> 00:52:02,400 Son of a bitch has a tracking device in his leg. 690 00:52:02,400 --> 00:52:04,550 Besides we have his brother, he'll be back. 691 00:52:07,907 --> 00:52:10,915 (guns firing) 692 00:52:10,915 --> 00:52:14,915 - Unisols seize fire, get back on the truck now. 693 00:52:33,518 --> 00:52:34,518 - Luc, wait. 694 00:52:35,580 --> 00:52:38,830 (truck engine revving) 695 00:52:40,901 --> 00:52:42,000 Where are they going? 696 00:52:42,000 --> 00:52:42,833 - Show and tell. 697 00:52:44,080 --> 00:52:44,913 - Show and tell, 698 00:52:44,913 --> 00:52:47,160 what's that's supposed to mean? 699 00:52:47,160 --> 00:52:48,260 - We're going private. 700 00:52:51,235 --> 00:52:53,902 (door creaking) 701 00:53:11,140 --> 00:53:12,383 - Take your pants off. 702 00:53:13,570 --> 00:53:15,600 There's a tracking device built into your leg. 703 00:53:15,600 --> 00:53:18,540 Unless I take it out, they're gonna find us. 704 00:53:18,540 --> 00:53:20,153 Don't worry, I've done this before. 705 00:53:26,890 --> 00:53:28,323 Here you do it. 706 00:53:32,640 --> 00:53:35,307 (gentle music) 707 00:53:56,380 --> 00:53:59,253 - Sir, GR44 is offline. 708 00:54:06,452 --> 00:54:07,285 - [Mr. Mazur] You said he wouldn't be a problem. 709 00:54:07,285 --> 00:54:08,310 - Not supposed to be. 710 00:54:09,170 --> 00:54:10,003 Unless seeing his brother 711 00:54:10,003 --> 00:54:12,370 brought back a memory we couldn't repress. 712 00:54:12,370 --> 00:54:15,170 - Oh, this is not supposed to happen twice. 713 00:54:15,170 --> 00:54:16,180 - Well it does seem blood is thicker 714 00:54:16,180 --> 00:54:18,021 than memory clearance serum. 715 00:54:18,021 --> 00:54:18,854 - Your tenure's up. - What? 716 00:54:18,854 --> 00:54:19,687 - You're dismissed. 717 00:54:19,687 --> 00:54:20,520 - Excuse me, sir. 718 00:54:20,520 --> 00:54:22,623 - I'm taking over, I'm taking over. 719 00:54:23,770 --> 00:54:24,603 - Fine. 720 00:54:26,560 --> 00:54:28,010 - [Luc] We need to find Eric. 721 00:54:28,960 --> 00:54:30,860 - Right after we finish fixing you up. 722 00:54:36,890 --> 00:54:38,437 You don't remember me, do you? 723 00:54:39,600 --> 00:54:40,433 - No. 724 00:54:41,690 --> 00:54:42,523 Who are you? 725 00:54:44,436 --> 00:54:45,470 - A friend. 726 00:54:45,470 --> 00:54:46,303 - Of Eric's? 727 00:54:47,420 --> 00:54:48,330 - Yeah. 728 00:54:48,330 --> 00:54:49,453 But I met you first. 729 00:54:51,120 --> 00:54:52,023 Stay still. 730 00:54:56,290 --> 00:54:57,943 - What exactly is your objective? 731 00:55:00,290 --> 00:55:02,240 - I'm trying to help you. 732 00:55:02,240 --> 00:55:05,980 But I'd like to think or hope 733 00:55:05,980 --> 00:55:08,483 that you might, you know, need me still, 734 00:55:09,400 --> 00:55:10,853 just like I need you. 735 00:55:22,390 --> 00:55:23,637 There, I got it. 736 00:55:26,729 --> 00:55:27,562 What? 737 00:55:32,660 --> 00:55:33,873 - Hey you two. 738 00:55:33,873 --> 00:55:35,870 Hold it right there. 739 00:55:35,870 --> 00:55:37,180 What the hell's going on here? 740 00:55:37,180 --> 00:55:38,480 - We don't want any trouble. 741 00:55:38,480 --> 00:55:40,703 - Yeah, well, it looks like you walked right into it. 742 00:55:43,034 --> 00:55:45,283 - Luc, no, he's not the enemy. 743 00:55:49,790 --> 00:55:51,313 He's having a bad day. 744 00:55:52,885 --> 00:55:54,730 (birds chirping) 745 00:55:54,730 --> 00:55:56,283 - [Luc] Tell me about my brother. 746 00:55:57,560 --> 00:56:01,170 - Eric was one of the first soldiers they experimented on. 747 00:56:01,170 --> 00:56:02,630 He's different from you, 748 00:56:02,630 --> 00:56:04,420 his body never accepted the treatment 749 00:56:04,420 --> 00:56:06,873 so they couldn't put him in the field. 750 00:56:08,400 --> 00:56:10,150 - He was never a universal soldier? 751 00:56:13,220 --> 00:56:14,820 I remember him going off to war. 752 00:56:16,460 --> 00:56:17,293 - Sorry, Luc. 753 00:56:19,923 --> 00:56:21,213 - They're going to pay for what they've done. 754 00:56:22,652 --> 00:56:26,960 - [Mazur Voice] GR44, I know you can hear this. 755 00:56:26,960 --> 00:56:28,150 - What? 756 00:56:28,150 --> 00:56:31,760 - [Mazur Voice] There is an abandoned airstrip on Route 76, 757 00:56:31,760 --> 00:56:36,690 24:00, don't be early, don't be late. 758 00:56:36,690 --> 00:56:38,443 - Luc, it's them, isn't it? 759 00:56:38,443 --> 00:56:40,060 - [Mazur Voice] And if you don't show, 760 00:56:40,060 --> 00:56:41,843 your brother will be executed. 761 00:56:43,460 --> 00:56:44,623 - End of transmission. 762 00:56:47,120 --> 00:56:48,870 They want me to trade you for Eric. 763 00:56:52,418 --> 00:56:53,251 - We need to find a car. 764 00:56:53,251 --> 00:56:56,233 - Veronica, these people will kill you. 765 00:56:58,028 --> 00:57:00,128 - Yeah, you're just gonna have to save me. 766 00:57:01,824 --> 00:57:04,574 (birds chirping) 767 00:57:10,810 --> 00:57:11,863 - Red over green. 768 00:57:13,050 --> 00:57:14,220 - I know. 769 00:57:14,220 --> 00:57:15,970 I did a story once, on car thieves. 770 00:57:20,602 --> 00:57:23,602 (RV engine revving) 771 00:57:25,044 --> 00:57:26,127 - Hey, my RV. 772 00:57:29,907 --> 00:57:33,058 Hey, hey, hey, my car, my RV. - Hey, hey, hey. 773 00:57:33,058 --> 00:57:34,667 - Get back here. 774 00:57:34,667 --> 00:57:36,250 Hey, hey, come one. 775 00:57:37,900 --> 00:57:38,888 Get back. 776 00:57:38,888 --> 00:57:40,055 Get back here. 777 00:57:42,973 --> 00:57:44,723 - Stop. - No, thieves. 778 00:57:46,160 --> 00:57:47,854 Now where are we gonna live? 779 00:57:47,854 --> 00:57:49,397 Couldn't you keep up? 780 00:57:49,397 --> 00:57:52,360 (RV engine revving) 781 00:57:52,360 --> 00:57:53,660 - You should change. 782 00:57:53,660 --> 00:57:55,393 You look like a GI Joe from hell. 783 00:57:56,260 --> 00:58:00,170 Why don't you go back there and find something to put on? 784 00:58:32,473 --> 00:58:33,890 I don't think so. 785 00:58:34,892 --> 00:58:37,975 (car engine revving) 786 00:58:40,373 --> 00:58:42,110 - I don't need a babysitter, Mazur, 787 00:58:42,110 --> 00:58:44,230 I can handle this transaction myself. 788 00:58:44,230 --> 00:58:46,180 - Like you took care of things on the road. 789 00:58:46,180 --> 00:58:48,030 - Unforeseen circumstances. 790 00:58:48,030 --> 00:58:49,070 It never would have happened 791 00:58:49,070 --> 00:58:51,610 if security had done their job back at base. 792 00:58:51,610 --> 00:58:53,010 When do these big shots get here? 793 00:58:53,010 --> 00:58:55,563 - That's on a need to know basis, Lieutenant. 794 00:58:56,510 --> 00:58:57,633 I'm assuming command. 795 00:58:59,030 --> 00:59:00,740 - The hell you are. 796 00:59:00,740 --> 00:59:02,540 This is a military operation, 797 00:59:02,540 --> 00:59:04,700 I have tactical command. 798 00:59:04,700 --> 00:59:05,900 - What does that mean? 799 00:59:05,900 --> 00:59:09,000 - The Unisols won't respond to you. 800 00:59:09,000 --> 00:59:11,540 - They will respond if you tell 'em to. 801 00:59:11,540 --> 00:59:13,410 - Look, I don't care who the fuck you are. 802 00:59:13,410 --> 00:59:15,510 This is my command, they follow my orders. 803 00:59:15,510 --> 00:59:18,110 You wanna show off, I do the showing, is that clear? 804 00:59:19,345 --> 00:59:22,570 (Jack Cameron screaming) 805 00:59:22,570 --> 00:59:23,473 - Who's in charge? 806 00:59:26,710 --> 00:59:27,670 Who's in charge? 807 00:59:27,670 --> 00:59:28,503 Tell 'em. 808 00:59:31,468 --> 00:59:33,980 - Unisol, there's been a change in command. 809 00:59:33,980 --> 00:59:35,860 Mr. Mazur is now Strike Force leader. 810 00:59:35,860 --> 00:59:36,693 Acknowledge. 811 00:59:36,693 --> 00:59:38,727 - [Unisols] Acknowledge, change in command. 812 00:59:44,100 --> 00:59:45,590 You're dismissed, Colonel. 813 00:59:45,590 --> 00:59:48,007 (gun firing) 814 00:59:54,430 --> 00:59:56,220 Dump him on ice. 815 00:59:56,220 --> 00:59:58,720 I hope he gets a better attitude in his next life. 816 01:00:02,991 --> 01:00:05,908 (Mr. Mazur laughs) 817 01:00:13,363 --> 01:00:15,420 - We need a plan. 818 01:00:15,420 --> 01:00:17,170 - Our objective is to recover Eric. 819 01:00:18,250 --> 01:00:19,893 - I know, but how? 820 01:00:20,980 --> 01:00:24,163 - Reconnaissance and strategic assault. 821 01:00:25,500 --> 01:00:26,333 - Right. 822 01:00:40,760 --> 01:00:41,593 Pull over. 823 01:00:48,730 --> 01:00:50,430 - Where are you newly weds headed? 824 01:00:51,390 --> 01:00:52,770 - Just up the road. 825 01:00:52,770 --> 01:00:55,373 How would you like to earn an easy a hundred bucks? 826 01:00:57,310 --> 01:00:59,310 - I don't have to do anything weird do I? 827 01:01:12,620 --> 01:01:15,140 - Who do we have here, Mr. Red Band Deveraux? 828 01:01:16,012 --> 01:01:17,393 - [Eric] Who are you supposed to be? 829 01:01:19,290 --> 01:01:21,353 - I'm the host of your family reunion. 830 01:01:22,360 --> 01:01:23,297 Good to see you thawed down. 831 01:01:23,297 --> 01:01:26,215 - Get me out of here, get me outta here. 832 01:01:26,215 --> 01:01:27,048 - You bastard. - That's too bad. 833 01:01:27,048 --> 01:01:28,548 Get me outta here. 834 01:01:39,954 --> 01:01:41,520 - Name's Becks. 835 01:01:41,520 --> 01:01:42,853 - I'm Calamity Jane. 836 01:01:43,920 --> 01:01:45,620 - Take it, he's Wild Bill. 837 01:01:45,620 --> 01:01:46,453 - You got it. 838 01:01:47,536 --> 01:01:49,143 - [Becks] You two make a nice couple. 839 01:01:59,120 --> 01:02:03,313 - The traitor you see before you is to be executed. 840 01:02:06,780 --> 01:02:10,260 I know you've all been told never to kill a fellow soldier. 841 01:02:10,260 --> 01:02:13,453 We're going to make an exception to the rule this time. 842 01:02:15,620 --> 01:02:18,463 GR44 has become the enemy. 843 01:02:19,560 --> 01:02:21,690 The enemy must be eliminated. 844 01:02:21,690 --> 01:02:23,010 - [Unisols] Affirmative. 845 01:02:23,010 --> 01:02:24,460 - Correct. 846 01:02:24,460 --> 01:02:26,500 - Sir, incoming aircraft. 847 01:02:26,500 --> 01:02:28,300 - It's show and tell time, let's go. 848 01:02:35,390 --> 01:02:36,850 - Can you really play that thing? 849 01:02:36,850 --> 01:02:38,393 - Like I was born with it. 850 01:02:43,878 --> 01:02:47,045 (gentle guitar music) 851 01:02:47,880 --> 01:02:52,880 ♪ The last time I fell in love I really took a bath ♪ 852 01:02:54,955 --> 01:02:59,955 ♪ That sinking feeling her love was untrue ♪ 853 01:03:00,482 --> 01:03:02,277 ♪ Untrue ♪ 854 01:03:02,277 --> 01:03:05,360 ♪ She dragged me through the mud ♪ 855 01:03:05,360 --> 01:03:08,910 ♪ And led me down the garden path ♪ 856 01:03:08,910 --> 01:03:10,270 ♪ Garden path ♪ 857 01:03:10,270 --> 01:03:14,923 ♪ But now I am a wash in love for you ♪ 858 01:03:14,923 --> 01:03:17,533 ♪ For you ♪ 859 01:03:17,533 --> 01:03:22,533 ♪ So don't burst my bubble ♪ 860 01:03:23,054 --> 01:03:25,720 ♪ My bubble ♪ 861 01:03:25,720 --> 01:03:28,803 (suspenseful music) 862 01:03:44,430 --> 01:03:46,020 - That's Yung Sung. 863 01:03:46,020 --> 01:03:47,560 - You know your terrorists. 864 01:03:48,734 --> 01:03:49,734 That's good. 865 01:03:57,397 --> 01:03:58,303 Mr. Yung Sung. 866 01:03:59,730 --> 01:04:01,780 An honor to see you again, sir. 867 01:04:01,780 --> 01:04:05,010 - Mr. Mazur, I wasn't expecting to see you in person. 868 01:04:05,010 --> 01:04:08,250 - Well we had something of a situation. 869 01:04:08,250 --> 01:04:09,520 - Hope it was nothing serious. 870 01:04:09,520 --> 01:04:11,260 - All taken care of. 871 01:04:11,260 --> 01:04:12,320 - Good, good. 872 01:04:12,320 --> 01:04:14,800 Now shall we get down to business? 873 01:04:14,800 --> 01:04:15,940 - Bring 'em out. 874 01:04:15,940 --> 01:04:17,063 - Okay, showtime. 875 01:04:19,018 --> 01:04:21,685 (gentle music) 876 01:04:36,728 --> 01:04:37,561 - What is this? 877 01:04:37,561 --> 01:04:40,730 This is supposed to be an arms deal, Mr. Mazer. 878 01:04:40,730 --> 01:04:42,783 - These are your arms, Mr. Sung. 879 01:04:44,730 --> 01:04:46,713 The latest in biological warfare, 880 01:04:47,570 --> 01:04:49,383 I give you the universal soldier. 881 01:04:51,300 --> 01:04:54,290 - [Mr. Sung] What is a universal soldier, Mr. Mazur? 882 01:04:54,290 --> 01:04:55,590 - Allow me to demonstrate. 883 01:04:56,570 --> 01:04:58,020 May I please use your weapon? 884 01:05:00,599 --> 01:05:03,682 (suspenseful music) 885 01:05:06,700 --> 01:05:07,533 Thank you. 886 01:05:09,165 --> 01:05:11,582 (gun firing) 887 01:05:19,030 --> 01:05:21,573 Take a look, see for yourself. 888 01:05:23,301 --> 01:05:24,743 Real bullets, real blood. 889 01:05:30,033 --> 01:05:33,116 (suspenseful music) 890 01:05:39,700 --> 01:05:42,260 - This man should be dead. - This man is dead. 891 01:06:03,410 --> 01:06:05,000 - It healed. 892 01:06:05,000 --> 01:06:06,483 - Recycled soldiers. 893 01:06:07,390 --> 01:06:12,390 Think about it, no conscience, no values or opinions. 894 01:06:16,347 --> 01:06:19,350 For these boys, recruitment is a thing of the past. 895 01:06:19,350 --> 01:06:21,373 Furloughs, forget about it. 896 01:06:22,550 --> 01:06:24,690 Guaranteed revival of martyrs career 897 01:06:25,940 --> 01:06:27,940 and the hardware comes with the package. 898 01:06:28,840 --> 01:06:30,840 - A hundred million dollars for these? 899 01:06:30,840 --> 01:06:32,970 - Half upfront, half on delivery. 900 01:06:32,970 --> 01:06:34,520 Price included 50 soldiers, 901 01:06:34,520 --> 01:06:36,390 you of course supply the bodies. 902 01:06:36,390 --> 01:06:38,010 We don't want any John Wayne's 903 01:06:38,010 --> 01:06:39,413 to spoil the mix, now do we? 904 01:06:42,704 --> 01:06:45,537 (Mr. Sung laughs) 905 01:06:53,249 --> 01:06:54,582 - Of course not. 906 01:07:08,070 --> 01:07:09,563 - I take it we're engaged. 907 01:07:11,700 --> 01:07:13,550 - For better or for worse, Mr. Mazur, 908 01:07:15,085 --> 01:07:16,285 for better or for worse. 909 01:07:19,791 --> 01:07:20,791 - It's away. 910 01:07:22,030 --> 01:07:27,030 Well, things just got worse. 911 01:07:31,410 --> 01:07:32,563 Annul the marriage. 912 01:07:36,054 --> 01:07:38,554 (guns firing) 913 01:07:59,330 --> 01:08:00,170 You really didn't think 914 01:08:00,170 --> 01:08:02,370 I would do business with this piece of shit? 915 01:08:04,430 --> 01:08:05,390 Now ice 'em. 916 01:08:06,799 --> 01:08:07,640 On second thought, bury 'em, 917 01:08:07,640 --> 01:08:09,240 they're too stupid to bring back to the life. 918 01:08:09,240 --> 01:08:11,840 Hardware comes back to base, they won't need it anymore. 919 01:08:11,840 --> 01:08:12,673 Good work. 920 01:08:17,761 --> 01:08:18,853 - Psycho. 921 01:08:21,965 --> 01:08:24,965 (suspenseful music) 922 01:08:32,060 --> 01:08:35,560 (airplane engine roaring) 923 01:08:37,470 --> 01:08:40,470 (RV engine revving) 924 01:08:43,290 --> 01:08:44,610 - Why don't we talk about how you're gonna earn 925 01:08:44,610 --> 01:08:45,843 that hundred bucks? 926 01:08:53,960 --> 01:08:56,390 - Sarg, target acquisition 0.25 clicks. 927 01:08:56,390 --> 01:08:59,040 - Son, do I look like a soldier to you? 928 01:08:59,040 --> 01:09:00,277 - No, sir. 929 01:09:00,277 --> 01:09:01,913 - Then what the hell is all this chattering about? 930 01:09:03,454 --> 01:09:05,860 - There's a vehicle approaching. 931 01:09:05,860 --> 01:09:06,740 - They're early. 932 01:09:06,740 --> 01:09:08,733 Okay, goodbye, yeah. 933 01:09:21,474 --> 01:09:24,057 (upbeat music) 934 01:09:34,367 --> 01:09:37,534 (RV tires screeching) 935 01:10:01,511 --> 01:10:02,344 - Shit. 936 01:10:04,660 --> 01:10:06,630 They tell me to turn left 937 01:10:06,630 --> 01:10:10,570 and I turn left and now I'm here in the middle of nowhere. 938 01:10:10,570 --> 01:10:11,970 - It's a trap, check it out. 939 01:10:13,090 --> 01:10:14,240 You hold your position. 940 01:10:16,900 --> 01:10:17,733 - No problemo. 941 01:10:25,716 --> 01:10:28,799 (suspenseful music) 942 01:10:43,890 --> 01:10:44,990 - [Soldier] All clear. 943 01:10:48,120 --> 01:10:50,220 - I want you out of my eyesight right now. 944 01:10:51,227 --> 01:10:53,034 - I'm outta here. 945 01:10:53,034 --> 01:10:55,651 (RV ignition idling) 946 01:10:55,651 --> 01:10:58,040 (gun firing) 947 01:10:58,040 --> 01:10:59,033 - I mean now. 948 01:11:14,320 --> 01:11:15,610 - Never thought I'd see you again. 949 01:11:15,610 --> 01:11:18,260 - You didn't think I'd leave my little brother, did you? 950 01:11:18,260 --> 01:11:20,930 - I was doing 50 pushups when you were still in diapers. 951 01:11:20,930 --> 01:11:22,540 - Can we save the macho bullshit guys, 952 01:11:22,540 --> 01:11:24,313 I don't know how long Becks can keep them occupied. 953 01:11:30,300 --> 01:11:35,173 - Oh yeah, fan belt's loose, I'll just tighten it up. 954 01:11:36,691 --> 01:11:39,774 (suspenseful music) 955 01:11:51,510 --> 01:11:52,343 I got it. 956 01:12:00,700 --> 01:12:02,063 - [Mr. Mazur] Get outta there. 957 01:12:03,150 --> 01:12:04,443 (upbeat music) 958 01:12:04,443 --> 01:12:05,276 - Everyone here? 959 01:12:08,660 --> 01:12:09,493 Yep. 960 01:12:13,682 --> 01:12:15,360 (RV engine revving) 961 01:12:15,360 --> 01:12:16,193 Got it. 962 01:12:19,012 --> 01:12:19,845 Asshole. 963 01:12:27,030 --> 01:12:31,140 - Sir, tactical command has been breached, GR5 is gone. 964 01:12:31,140 --> 01:12:32,460 - GR5 is gone. 965 01:12:32,460 --> 01:12:33,600 - What about the diamonds? 966 01:12:33,600 --> 01:12:34,900 - What about the diamonds? 967 01:12:37,578 --> 01:12:39,046 - Grenades. - Grenades? 968 01:12:39,046 --> 01:12:40,385 - Grenades? 969 01:12:40,385 --> 01:12:43,218 (bombs exploding) 970 01:12:46,778 --> 01:12:50,278 (gentle orchestral music) 971 01:12:53,596 --> 01:12:56,429 (bombs exploding) 972 01:13:23,725 --> 01:13:24,907 Annihilate them. 973 01:13:24,907 --> 01:13:25,740 Quick go. 974 01:13:28,925 --> 01:13:31,953 - Drive faster, much faster. 975 01:13:31,953 --> 01:13:34,136 (guns firing) 976 01:13:34,136 --> 01:13:34,969 - Oh, man. 977 01:13:37,094 --> 01:13:38,430 - Go, go, go. 978 01:13:38,430 --> 01:13:41,362 (suspenseful music) 979 01:13:41,362 --> 01:13:43,862 (gins firing) 980 01:13:48,901 --> 01:13:49,818 - [Luc] Go. 981 01:14:05,296 --> 01:14:06,129 - Run. 982 01:14:07,010 --> 01:14:08,360 Move, you freaks. 983 01:14:08,360 --> 01:14:09,773 - Target is out of range. 984 01:14:19,310 --> 01:14:22,310 (RV engine revving) 985 01:14:25,325 --> 01:14:28,325 (cellphone ringing) 986 01:14:33,164 --> 01:14:33,997 - [CIA Deputy Director] Yes? 987 01:14:33,997 --> 01:14:35,350 - Sir, the transaction went as planned, 988 01:14:35,350 --> 01:14:37,780 but I'm afraid it's been a little side step. 989 01:14:37,780 --> 01:14:39,510 - How little? 990 01:14:39,510 --> 01:14:42,050 - 5.7, blonde hair, 991 01:14:42,050 --> 01:14:43,373 she did it to us again. 992 01:14:47,140 --> 01:14:48,890 - And the diamonds? 993 01:14:48,890 --> 01:14:50,360 - They're gone. 994 01:14:50,360 --> 01:14:53,110 But may I remind you that this could have been avoided. 995 01:14:55,170 --> 01:14:58,173 - Don't come back without the diamonds, lad. 996 01:14:59,340 --> 01:15:02,870 And don't make me remind you why I hired you. 997 01:15:04,120 --> 01:15:04,953 - Yes, sir. 998 01:15:12,420 --> 01:15:15,363 - You don't mind if I be letting myself off sometime soon. 999 01:15:19,015 --> 01:15:22,527 Right here. 1000 01:15:22,527 --> 01:15:25,527 (RV engine revving) 1001 01:15:34,040 --> 01:15:36,380 You can keep your hundred bucks. 1002 01:15:36,380 --> 01:15:38,913 - Hey, hell of a driving job, pal. 1003 01:15:41,450 --> 01:15:42,923 - [Veronica] We need to find another car. 1004 01:15:45,130 --> 01:15:46,703 - We've got to cool off first. 1005 01:15:48,811 --> 01:15:51,894 (suspenseful music) 1006 01:16:03,960 --> 01:16:04,823 - She's swell. 1007 01:16:06,430 --> 01:16:09,460 - Yeah, swell. 1008 01:16:09,460 --> 01:16:10,510 - I need a cigarette. 1009 01:16:17,380 --> 01:16:19,373 - Well I hope she doesn't come back too soon. 1010 01:16:24,950 --> 01:16:25,783 - Give me your. 1011 01:16:26,640 --> 01:16:27,790 Hey, how'd you do that? 1012 01:16:28,950 --> 01:16:30,293 - They're twist off caps. 1013 01:16:37,960 --> 01:16:40,320 According to the Surgeon General, 1014 01:16:40,320 --> 01:16:43,080 consumption of alcoholic beverages impairs your ability 1015 01:16:43,080 --> 01:16:44,793 to drive a motor vehicle. 1016 01:16:46,560 --> 01:16:47,393 - No shit. 1017 01:16:49,020 --> 01:16:50,570 - No driving the truck tonight. 1018 01:16:53,731 --> 01:16:56,231 (Eric laughs) 1019 01:16:57,460 --> 01:16:59,833 - Well you haven't lost your sense of humor, anyway. 1020 01:17:02,955 --> 01:17:04,830 (gentle music) 1021 01:17:04,830 --> 01:17:06,100 Cheers. 1022 01:17:06,100 --> 01:17:06,933 - Cheers. 1023 01:17:26,310 --> 01:17:29,380 I think the Surgeon General might be onto something. 1024 01:17:29,380 --> 01:17:32,330 - There's no way this little girl's gonna get away from us. 1025 01:17:35,070 --> 01:17:36,763 We're gonna come find you, honey. 1026 01:17:39,340 --> 01:17:42,423 (car engine revving) 1027 01:17:50,953 --> 01:17:52,786 - Okay guys, let's go. 1028 01:18:03,841 --> 01:18:06,424 (upbeat music) 1029 01:18:10,217 --> 01:18:14,217 ♪ Tonight I'm walking ten feet off the ground ♪ 1030 01:18:14,217 --> 01:18:17,131 ♪ Nobody, nothing gonna shut me down ♪ 1031 01:18:17,131 --> 01:18:21,472 ♪ I got the moon and the stars and you in my sights baby ♪ 1032 01:18:21,472 --> 01:18:25,533 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1033 01:18:25,533 --> 01:18:28,768 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1034 01:18:28,768 --> 01:18:31,351 (upbeat music) 1035 01:18:36,661 --> 01:18:39,619 ♪ They dealt the cards I played my first hand ♪ 1036 01:18:39,619 --> 01:18:44,619 ♪ I wagered it all on this one big chance now ♪ 1037 01:18:45,878 --> 01:18:48,295 - Luc, I can't see the ball. 1038 01:18:55,535 --> 01:18:58,618 Okay, give it a shot, little brother. 1039 01:19:09,240 --> 01:19:11,083 Not bad, that's a good start. 1040 01:19:15,342 --> 01:19:17,592 You gotta hit another ball. 1041 01:19:20,873 --> 01:19:21,706 Just watch. 1042 01:19:21,706 --> 01:19:25,050 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1043 01:19:25,050 --> 01:19:28,507 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1044 01:19:28,507 --> 01:19:31,090 (upbeat music) 1045 01:19:35,011 --> 01:19:38,011 - Just, nice and easy, not too hard. 1046 01:19:39,223 --> 01:19:40,800 - I can't see the ball. 1047 01:19:46,985 --> 01:19:50,416 (glass breaking) 1048 01:19:50,416 --> 01:19:51,566 - Must be the steroids. 1049 01:19:52,420 --> 01:19:53,803 Maybe pool's not your game. 1050 01:19:56,030 --> 01:19:57,340 - What's my game? 1051 01:19:57,340 --> 01:20:00,563 - I don't know but it sure is good to see ya. 1052 01:20:02,740 --> 01:20:03,590 I missed you Luc. 1053 01:20:06,110 --> 01:20:07,060 - I missed you too. 1054 01:20:14,410 --> 01:20:15,520 - We're brothers. 1055 01:20:15,520 --> 01:20:17,340 - Yeah, right. 1056 01:20:17,340 --> 01:20:19,550 Well if you two bros need anything, 1057 01:20:19,550 --> 01:20:20,650 just give me a holler. 1058 01:20:24,890 --> 01:20:26,440 - Well I'm hollering right now. 1059 01:20:28,464 --> 01:20:29,297 Oh, oh. 1060 01:20:34,432 --> 01:20:35,760 Oh. 1061 01:20:35,760 --> 01:20:36,952 - Yeah, that's good. 1062 01:20:36,952 --> 01:20:41,186 ♪ I'm feelin' kind of lucky tonight ♪ 1063 01:20:41,186 --> 01:20:43,643 - Girl, you need to get some sleep. 1064 01:20:45,701 --> 01:20:48,274 - Hello. 1065 01:20:48,274 --> 01:20:51,170 I have a surprise for you. 1066 01:20:51,170 --> 01:20:52,870 Tonight, you're gonna be my woman. 1067 01:20:54,900 --> 01:20:57,583 You're gonna smile, you're gonna be in love. 1068 01:20:59,031 --> 01:21:00,331 You're gonna play my game. 1069 01:21:01,799 --> 01:21:02,649 - And if I don't? 1070 01:21:04,486 --> 01:21:07,653 - If you don't, you'll lose your life. 1071 01:21:08,548 --> 01:21:10,381 Oh, you smell so good. 1072 01:21:15,587 --> 01:21:17,837 - [Man] Hey, hey, hey guys. 1073 01:21:19,572 --> 01:21:22,405 (woman screaming) 1074 01:21:25,907 --> 01:21:28,420 (upbeat music) 1075 01:21:28,420 --> 01:21:31,253 (woman screaming) 1076 01:21:33,898 --> 01:21:37,231 (glass bottle breaking) 1077 01:21:40,119 --> 01:21:42,536 (gun firing) 1078 01:21:44,165 --> 01:21:46,748 (upbeat music) 1079 01:21:54,912 --> 01:21:59,183 - [Mr. Mazur] Hey, hey come here, come here. 1080 01:21:59,183 --> 01:22:02,312 (machine gun firing) 1081 01:22:02,312 --> 01:22:04,895 (upbeat music) 1082 01:22:33,921 --> 01:22:37,266 (glass breaking) 1083 01:22:37,266 --> 01:22:40,266 (suspenseful music) 1084 01:24:02,346 --> 01:24:03,596 - Where is she? 1085 01:24:48,375 --> 01:24:51,125 (glass breaking) 1086 01:25:07,555 --> 01:25:10,138 (upbeat music) 1087 01:25:22,407 --> 01:25:24,963 - It's time to take out the garbage. 1088 01:25:30,052 --> 01:25:33,385 (garbage truck closing) 1089 01:25:51,411 --> 01:25:53,994 (gentle music) 1090 01:26:18,588 --> 01:26:21,227 (Mazur screaming) 1091 01:26:21,227 --> 01:26:23,644 (gun firing) 1092 01:26:28,451 --> 01:26:31,118 (gentle music) 1093 01:27:06,580 --> 01:27:09,253 - Luc, wait, he's dead. 1094 01:27:10,610 --> 01:27:12,200 - I'm going to fix him. 1095 01:27:12,200 --> 01:27:13,510 - You can't. 1096 01:27:13,510 --> 01:27:15,323 Luc, please listen to me. 1097 01:27:18,700 --> 01:27:19,533 - Knock, knock. 1098 01:27:22,240 --> 01:27:23,990 You're supposed to say who's there. 1099 01:27:25,730 --> 01:27:26,913 Laughter is life. 1100 01:27:27,830 --> 01:27:28,763 You told me that. 1101 01:27:31,640 --> 01:27:33,140 Why doesn't he respond? 1102 01:27:33,140 --> 01:27:35,003 - Eric never took to the treatments. 1103 01:27:37,170 --> 01:27:39,223 That's why they never put him in the field. 1104 01:27:40,330 --> 01:27:41,880 He's not built the way you are. 1105 01:27:44,950 --> 01:27:46,303 He can't be brought back. 1106 01:27:47,374 --> 01:27:50,041 (gentle music) 1107 01:27:55,940 --> 01:27:56,773 I'm sorry. 1108 01:27:57,916 --> 01:28:00,499 (gentle music) 1109 01:28:26,436 --> 01:28:29,186 (birds chirping) 1110 01:29:01,944 --> 01:29:03,194 Take your time. 1111 01:29:09,542 --> 01:29:11,523 - I'm gonna find out who did this to us. 1112 01:29:12,750 --> 01:29:15,390 I swear they're not gonna get away with it. 1113 01:29:19,680 --> 01:29:21,750 - [Dr. Walker] To create life costs money 1114 01:29:22,610 --> 01:29:24,159 and we're running out of it. 1115 01:29:24,159 --> 01:29:26,150 - [CIA Deputy Director] Do we have enough resources 1116 01:29:26,150 --> 01:29:27,690 to regenerate the team? 1117 01:29:27,690 --> 01:29:30,750 - [Dr. Walker] Yes, but he's still out there 1118 01:29:30,750 --> 01:29:33,000 and we cannot sustain another blow like this. 1119 01:29:34,798 --> 01:29:35,850 - [CIA Deputy Director] Don't worry. 1120 01:29:35,850 --> 01:29:36,950 You'll get your money. 1121 01:29:38,436 --> 01:29:39,786 And what about the picture? 1122 01:29:40,670 --> 01:29:43,290 - The research is complete and I have assembled a team, sir, 1123 01:29:43,290 --> 01:29:44,400 but I don't think. 1124 01:29:44,400 --> 01:29:47,253 - Don't think, Dr. Walker, 1125 01:29:48,394 --> 01:29:49,227 that's my job. 1126 01:29:50,160 --> 01:29:52,343 Yours is to do. 1127 01:29:55,090 --> 01:29:59,473 Just do what I say and stay on track. 1128 01:30:04,740 --> 01:30:08,930 I will not have this agenda derailed. 1129 01:30:08,930 --> 01:30:10,130 - [Dr. Walker] Yes, sir. 1130 01:30:12,886 --> 01:30:15,469 (gentle music) 1131 01:30:28,520 --> 01:30:30,187 - [Man] Thanks, pal. 1132 01:31:01,633 --> 01:31:04,717 - How much you want? - 10 bucks. 1133 01:31:04,717 --> 01:31:07,300 (gentle music) 1134 01:31:08,305 --> 01:32:08,587 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 77060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.