All language subtitles for vera.s09e03.hdtv.x264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,960 [DANCE MUSIC AND LAUGHTER] 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,960 [BOAT ENGINE CHUGS] 3 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 [LOUD DANCE MUSIC] 4 00:00:36,800 --> 00:00:37,959 What are you doing? 5 00:00:37,960 --> 00:00:39,800 [PARTY-GOERS GROAN] 6 00:00:46,640 --> 00:00:47,960 [BOAT'S HORN HOOTS] 7 00:00:55,960 --> 00:00:57,959 Have a good night. Take care. 8 00:00:57,960 --> 00:00:59,959 Thank you. 9 00:00:59,960 --> 00:01:01,959 - Come on. - Yeah, yeah. 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,959 - They're still not leaving. - None of them are going home. 11 00:01:03,960 --> 00:01:06,959 - I know. It's an absolute nightmare. - Ah, listen to that. Come on! 12 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 - [DANCE MUSIC CONTINUES] - Come on! 13 00:01:14,320 --> 00:01:15,959 It's closed, right? 14 00:01:15,960 --> 00:01:17,959 You've got to go! You've got to go! 15 00:01:17,960 --> 00:01:20,418 You have got to get your friends out of here now. 16 00:01:20,419 --> 00:01:21,960 Go! 17 00:01:32,652 --> 00:01:34,652 Get away from there! 18 00:01:46,652 --> 00:01:48,652 [SHRIEKS OF SURPRISE] 19 00:01:54,492 --> 00:01:56,199 Lisa, we've got to get everyone off the boat now. 20 00:01:56,200 --> 00:01:57,691 Just wait! Dani, where are you? 21 00:01:57,692 --> 00:01:59,652 I've been trying you for ages. 22 00:02:15,652 --> 00:02:16,652 [SHE SCREAMS] 23 00:02:21,652 --> 00:02:23,651 - Is that Dani? - Oh, my God! 24 00:02:23,652 --> 00:02:25,491 Dani! 25 00:02:25,492 --> 00:02:27,651 Dani's in the water! 26 00:02:27,652 --> 00:02:29,651 - Dani! - Oh, my God...! 27 00:02:29,652 --> 00:02:31,651 Someone, do something! 28 00:02:31,652 --> 00:02:33,651 MOB, Kirsty! 29 00:02:33,652 --> 00:02:34,652 Dani! 30 00:02:34,653 --> 00:02:37,652 Mayday! Mayday! Man overboard. Assistance required. 31 00:02:39,652 --> 00:02:41,652 - Dani! - What's happened? 32 00:02:42,652 --> 00:02:44,652 - Dani! - No! 33 00:02:55,332 --> 00:02:56,651 This way! Come on! 34 00:02:56,652 --> 00:02:58,651 Come on! 35 00:02:58,652 --> 00:03:00,163 Grab the pole! Grab it! 36 00:03:04,652 --> 00:03:06,652 Dani! 37 00:03:52,652 --> 00:03:54,692 There he is, the ray of sunshine. 38 00:03:57,425 --> 00:03:59,425 It's going to be hairnets at dawn. 39 00:04:01,501 --> 00:04:03,651 - Malcolm... - Did he text you when I...? 40 00:04:03,652 --> 00:04:04,652 Aye, he did. 41 00:04:04,652 --> 00:04:05,652 Yes. 42 00:04:05,653 --> 00:04:07,171 How sure are you? 43 00:04:07,172 --> 00:04:09,491 Well, I wouldn't say it if I wasn't sure, would I? 44 00:04:09,492 --> 00:04:10,651 There's strangulation marks. 45 00:04:10,652 --> 00:04:13,171 So, how soon can we make it official? 46 00:04:13,172 --> 00:04:17,012 Just as soon as that damn coroner switches on their bloody mobile. 47 00:04:22,652 --> 00:04:24,651 Who called them, the coastguards? 48 00:04:24,652 --> 00:04:26,652 The skipper. That's the fellow with the stripes. 49 00:04:27,652 --> 00:04:30,017 - Is he the one who found her? - No, it was a bunch of lasses. 50 00:04:30,018 --> 00:04:31,990 They took some statements and sent them home. 51 00:04:31,991 --> 00:04:34,173 - You what? - To sober up. 52 00:04:34,174 --> 00:04:35,652 Oh... 53 00:04:36,167 --> 00:04:38,406 - Next-of-kin? - Saw the whole thing. 54 00:04:38,407 --> 00:04:39,651 Er, saw the body. 55 00:04:39,652 --> 00:04:41,651 They think she felt in. 56 00:04:41,652 --> 00:04:44,651 The brother tried CPR, cracking her ribcage. 57 00:04:44,652 --> 00:04:46,665 He would have killed her if she wasn't already dead. 58 00:04:46,666 --> 00:04:50,651 Look, can you show a bit more compassion, please? 59 00:04:50,652 --> 00:04:52,651 I think it was the brother-in-law. 60 00:04:52,652 --> 00:04:56,362 So, if anyone asks our position, it's unexplained. 61 00:04:56,363 --> 00:04:57,652 Unexplained it is. 62 00:05:02,652 --> 00:05:04,652 Apart from the obvious, that is. 63 00:05:14,406 --> 00:05:16,651 Are we calling her Danielle or Dani? 64 00:05:16,652 --> 00:05:18,651 The family are using Dani. 65 00:05:18,652 --> 00:05:20,651 Then, that's what we'll use. 66 00:05:20,652 --> 00:05:22,107 Who moved her? 67 00:05:22,108 --> 00:05:24,287 Well, she was moved twice. 68 00:05:24,288 --> 00:05:27,651 Dragged on board and then some guys carried her in here. 69 00:05:27,652 --> 00:05:30,083 They didn't want her to get cold, apparently. 70 00:05:31,652 --> 00:05:34,652 The redness on the cheeks is petechial haemorrhaging. 71 00:05:35,203 --> 00:05:37,012 The eyes will be the same. 72 00:05:37,483 --> 00:05:39,998 - Is that a headlock? - No, I doubt it. 73 00:05:39,999 --> 00:05:41,652 More likely to be a... 74 00:05:42,163 --> 00:05:43,651 ...squeezed throat. 75 00:05:43,652 --> 00:05:46,077 You see this here? It's about the size of a thumb. 76 00:05:46,078 --> 00:05:47,171 Hm. 77 00:05:47,172 --> 00:05:49,261 I see it all the time in domestic violence. 78 00:05:49,286 --> 00:05:50,651 Oh, aye. 79 00:05:50,652 --> 00:05:52,652 They just wanted to shut her up. 80 00:05:52,966 --> 00:05:55,651 There's a patch missing on the scalp, too. 81 00:05:55,652 --> 00:05:57,652 Hm... 82 00:06:00,065 --> 00:06:02,651 Like dragged by her hair. 83 00:06:02,652 --> 00:06:04,011 And no-one noticed? 84 00:06:04,012 --> 00:06:05,652 Apparently not. 85 00:06:06,544 --> 00:06:08,248 What was this, a corporate? 86 00:06:08,273 --> 00:06:10,273 Yeah, her sister owns Varsey's. 87 00:06:11,123 --> 00:06:13,448 - Should I know it? - Hair and beauty salon. 88 00:06:13,449 --> 00:06:14,843 There's quite a few of them. 89 00:06:16,652 --> 00:06:19,277 Right, so, the next question is... 90 00:06:19,278 --> 00:06:20,651 ...when? 91 00:06:20,652 --> 00:06:22,027 I'd say less than 11 hours. 92 00:06:22,028 --> 00:06:24,651 The ambulance was called at 12:06am. 93 00:06:24,652 --> 00:06:26,651 Her sister went looking for her on the deck 94 00:06:26,652 --> 00:06:28,651 and she heard some lasses scream. 95 00:06:28,652 --> 00:06:31,492 And that's when they saw the body in the water. 96 00:06:32,397 --> 00:06:36,651 Right, so strangled and then dropped or pushed into the water. 97 00:06:36,652 --> 00:06:38,883 Is that from the boat or the quay? 98 00:06:39,652 --> 00:06:40,652 The boat? 99 00:06:40,653 --> 00:06:42,851 The skipper said barely anybody had left. 100 00:06:42,852 --> 00:06:45,652 Right, well, we'll need to talk to anyone who did leave. 101 00:06:47,172 --> 00:06:48,651 - Have we phoned for divers? - Divers. 102 00:06:48,652 --> 00:06:49,652 Yeah. 103 00:06:51,551 --> 00:06:52,551 Poor lass. 104 00:06:56,652 --> 00:06:58,158 Do you want us to just leave your guys to it? 105 00:06:58,183 --> 00:07:00,651 Oh, no, no. No, not yet. 106 00:07:00,652 --> 00:07:01,652 Erm... 107 00:07:03,652 --> 00:07:06,651 How do people normally end up in the river? 108 00:07:06,652 --> 00:07:08,651 - Normally? - Mm. 109 00:07:08,652 --> 00:07:10,651 Falls from land. 110 00:07:10,652 --> 00:07:13,651 Most riverside fatalities, people are mucking about on the quay. 111 00:07:13,652 --> 00:07:14,652 Mm. 112 00:07:14,653 --> 00:07:16,486 Could she have gone in elsewhere? 113 00:07:16,487 --> 00:07:18,691 Didn't you say they stopped off somewhere upriver? 114 00:07:18,692 --> 00:07:21,651 Yeah, a round trip to a barbecue at a hotel. 115 00:07:21,652 --> 00:07:23,651 The Alanburn Manor. 116 00:07:23,652 --> 00:07:25,651 That's, what, 20 minutes? 117 00:07:25,652 --> 00:07:27,251 About that. 118 00:07:27,252 --> 00:07:29,950 I think, if she went in upriver, she wouldn't have been found here. 119 00:07:29,951 --> 00:07:31,270 Why not? 120 00:07:31,271 --> 00:07:33,331 There's the current, the rain. 121 00:07:33,332 --> 00:07:35,651 A small body like hers would have probably ended up in the sea. 122 00:07:35,652 --> 00:07:37,651 Well, if the tide was going out. 123 00:07:37,652 --> 00:07:40,492 She could have got dragged under in the wake. 124 00:07:41,205 --> 00:07:42,525 But then the propeller could have... 125 00:07:43,652 --> 00:07:45,651 Er, she'd probably have more obvious injuries. 126 00:07:45,652 --> 00:07:46,652 Mm. 127 00:07:50,652 --> 00:07:53,651 Have you come across this lot before, the crew? 128 00:07:53,652 --> 00:07:57,407 No. The owner, the man in pale blue trousers, 129 00:07:57,408 --> 00:07:59,281 he's not been in the business long. 130 00:07:59,282 --> 00:08:01,322 He's, er, using a lot of the lingo. 131 00:08:01,347 --> 00:08:03,651 - Mm. - I get the impression he's... 132 00:08:03,652 --> 00:08:05,923 He's just covering his ignorance, hm? 133 00:08:07,339 --> 00:08:09,651 Anything else? Any corners cut? 134 00:08:09,652 --> 00:08:11,851 No, the refurb's fairly recent. 135 00:08:11,852 --> 00:08:14,103 All the safety equipment's up to date. 136 00:08:14,128 --> 00:08:15,179 Right. 137 00:08:16,179 --> 00:08:20,011 But again, there's muttering about guests sneaking on their own drink. 138 00:08:20,012 --> 00:08:22,651 Oh, as in all their own fault? 139 00:08:22,652 --> 00:08:27,652 Now, what I've seen before is the crew serving after licensing hours. 140 00:08:28,223 --> 00:08:30,011 It sounds like arses are being covered. 141 00:08:30,012 --> 00:08:31,885 - Get them up here, Kenny. - Ma'am. 142 00:08:31,886 --> 00:08:33,039 Yeah, thanks, love. 143 00:08:37,365 --> 00:08:38,365 Thanks. 144 00:08:39,652 --> 00:08:43,250 Now, is this a list of invitees, or who actually came? 145 00:08:43,251 --> 00:08:44,651 - Who was on board. - Right. 146 00:08:44,652 --> 00:08:46,651 And could anyone else have got on? 147 00:08:46,652 --> 00:08:48,651 No, we check them on board. 148 00:08:48,652 --> 00:08:53,003 And did you check them back on board after the stop-off at the barbecue? 149 00:08:53,652 --> 00:08:55,652 I can't say we did, no. 150 00:08:58,058 --> 00:08:59,652 Why do you take home addresses? 151 00:09:00,203 --> 00:09:02,651 - Belt and braces for insurance. - Hm. 152 00:09:02,652 --> 00:09:04,851 What about crew? 153 00:09:04,852 --> 00:09:07,381 Well, it's just us and a few agency crew. 154 00:09:07,382 --> 00:09:08,863 When did they leave? 155 00:09:08,888 --> 00:09:10,651 I sent them home before it all kicked off. 156 00:09:10,652 --> 00:09:12,651 Yeah, well, we will need to talk to them, love. 157 00:09:12,652 --> 00:09:14,651 Yeah, well, the details are back at the office. 158 00:09:14,652 --> 00:09:17,652 Yeah, well, make sure we get them this morning. 159 00:09:20,852 --> 00:09:23,962 Er, was she hammered, do you think? 160 00:09:23,963 --> 00:09:26,651 I don't know. Was she? Did you see her? 161 00:09:26,652 --> 00:09:29,651 Well, I saw a lot of very drunk girls. 162 00:09:29,652 --> 00:09:31,651 It can get a bit Wild West. 163 00:09:31,652 --> 00:09:33,083 - We try our best. - Yeah. 164 00:09:36,363 --> 00:09:37,652 Right. 165 00:09:44,652 --> 00:09:47,691 Right, get Mark on that CCTV at the barbecue. 166 00:09:47,692 --> 00:09:50,651 I want to know exactly who came back to Quayside. 167 00:09:50,652 --> 00:09:51,652 Will do. 168 00:09:51,653 --> 00:09:53,032 Now, who am I meeting? 169 00:09:53,033 --> 00:09:55,040 Oh, the lady with the dark hair is Sadie. 170 00:09:55,041 --> 00:09:57,651 - The victim's sister. - The one who had the party? 171 00:09:57,652 --> 00:09:59,651 No, that's Lisa. Sadie didn't come. 172 00:09:59,652 --> 00:10:03,019 The redhead is Paula. Works for Varsey's. Organised the do. 173 00:10:03,020 --> 00:10:05,426 Right. So, where's this Lisa? 174 00:10:05,427 --> 00:10:07,652 She had to be sedated and taken home. 175 00:10:09,166 --> 00:10:10,159 Right. 176 00:10:10,160 --> 00:10:12,652 - Have we got the victim's house keys? - Sorted. 177 00:10:17,652 --> 00:10:19,652 Er, Sadie... 178 00:10:21,431 --> 00:10:23,951 I'm DCI Vera Stanhope. 179 00:10:24,172 --> 00:10:26,651 I'm so sorry for your loss, pet. 180 00:10:26,652 --> 00:10:28,652 [SHE SOBS] 181 00:10:31,965 --> 00:10:33,445 I'm sorry. 182 00:10:33,652 --> 00:10:35,652 I just can't believe this is happening. 183 00:10:37,290 --> 00:10:38,651 Come on, love. 184 00:10:38,652 --> 00:10:40,651 Let's get you somewhere a bit quieter. 185 00:10:40,652 --> 00:10:43,003 - Come on. - We've got a room upstairs. 186 00:10:43,652 --> 00:10:45,332 [CAMERA CLICKS] 187 00:10:45,878 --> 00:10:47,358 SADIE: 36. 188 00:10:47,805 --> 00:10:49,805 37 on April 30th. 189 00:10:50,652 --> 00:10:52,652 STANHOPE: And she's a hairdresser. 190 00:10:53,752 --> 00:10:57,492 Yes, she's a branch manager at Central Arcade. 191 00:10:58,298 --> 00:11:01,651 - I can show you the guest list. - Yes, please. 192 00:11:01,652 --> 00:11:03,172 You see, that is what I don't get. 193 00:11:03,978 --> 00:11:07,298 There were loads of people there. How did no-one see her fall in? 194 00:11:07,652 --> 00:11:10,651 Well, we will be speaking to everyone, love. 195 00:11:10,652 --> 00:11:12,692 Did something go on? 196 00:11:13,852 --> 00:11:16,240 Now, we're waiting for the postmortem. 197 00:11:16,241 --> 00:11:17,651 That should clarify. 198 00:11:17,652 --> 00:11:19,652 That means yes, doesn't it? 199 00:11:20,652 --> 00:11:21,652 Something went on. 200 00:11:26,024 --> 00:11:29,403 STANHOPE: Can you tell us what time you last saw your sister? 201 00:11:30,351 --> 00:11:32,351 PAULA: After the speeches. 202 00:11:32,376 --> 00:11:35,627 She was, erm, upset because the boat had run out of booze. 203 00:11:35,652 --> 00:11:38,651 So... we took matters into our own hands 204 00:11:38,652 --> 00:11:40,651 and brought some bottles on from the hotel. 205 00:11:40,652 --> 00:11:43,651 Right, so, you took on your own booze. 206 00:11:43,652 --> 00:11:47,651 And we'd complained to the crew, but they'd done nothing. 207 00:11:47,652 --> 00:11:49,651 Have you asked Nial what happened? 208 00:11:49,652 --> 00:11:50,843 Who's Nial? 209 00:11:51,652 --> 00:11:53,243 Her boyfriend. 210 00:11:54,018 --> 00:11:56,018 Ask him if they had a falling-out. 211 00:11:56,872 --> 00:11:58,283 He was there, wasn't he? 212 00:11:59,652 --> 00:12:01,851 So, why would they have had a falling-out? 213 00:12:01,852 --> 00:12:03,652 Because he's just... 214 00:12:04,258 --> 00:12:05,603 ...horrible to her. 215 00:12:09,652 --> 00:12:10,652 SADIE: Last night... 216 00:12:11,652 --> 00:12:12,723 No. 217 00:12:13,198 --> 00:12:16,198 The night before, us three went out. 218 00:12:17,083 --> 00:12:18,651 Dani just... 219 00:12:18,652 --> 00:12:19,652 ...wasn't herself. 220 00:12:21,652 --> 00:12:23,651 I couldn't quite get it out of her. 221 00:12:23,652 --> 00:12:26,651 But I think she was trying to tell me that Nial had been bullying her. 222 00:12:26,652 --> 00:12:27,691 Oh... 223 00:12:27,692 --> 00:12:30,652 What? It was before you'd got there. 224 00:12:33,652 --> 00:12:36,651 So, what did she say, exactly? 225 00:12:36,652 --> 00:12:38,652 Well, she wouldn't say it exactly. 226 00:12:40,325 --> 00:12:43,325 But she made a comment about manipulative blokes, 227 00:12:43,358 --> 00:12:45,358 once they'd wheedled their way in. 228 00:12:45,383 --> 00:12:47,283 You can't just assume that was Nial. 229 00:12:47,308 --> 00:12:48,821 No, I think it was. 230 00:12:48,846 --> 00:12:51,166 I think she'd finally clocked onto him. 231 00:12:51,491 --> 00:12:53,171 She was trying to tell me. 232 00:12:54,652 --> 00:12:57,171 Of course we asked about her boyfriend. 233 00:12:57,172 --> 00:12:58,651 No-one mentioned it. 234 00:12:58,652 --> 00:13:00,281 OK, this is said on and off. 235 00:13:00,282 --> 00:13:01,903 So I'm giving you the benefit of the doubt. 236 00:13:01,928 --> 00:13:03,687 Oh, very gracious of you! 237 00:13:03,688 --> 00:13:05,255 - Jac... - They've found him. 238 00:13:05,256 --> 00:13:07,851 He works at Seretso Industries near Hartlepool. 239 00:13:07,852 --> 00:13:10,723 Right, come on, we're getting ourselves south. 240 00:13:36,438 --> 00:13:39,438 HEALY: Try Nial with two Ls, just to be sure. 241 00:13:42,652 --> 00:13:45,651 - Sorry. - Well, that's all right, Nial. 242 00:13:45,652 --> 00:13:46,852 It's a shock. 243 00:13:48,781 --> 00:13:52,651 This "unexplained" means it wasn't an accident? 244 00:13:52,652 --> 00:13:55,651 No, it means we're looking at all angles. 245 00:13:55,652 --> 00:13:58,652 I wondered why she hadn't texted me. I... 246 00:14:00,652 --> 00:14:02,652 I was waiting for her to text me, but... 247 00:14:04,308 --> 00:14:05,851 ...we'd had a falling-out on the boat. 248 00:14:05,852 --> 00:14:07,043 Oh? 249 00:14:08,345 --> 00:14:10,803 - What about? - Her ignoring me. 250 00:14:12,652 --> 00:14:14,652 She was just focused on her family. 251 00:14:15,043 --> 00:14:17,011 Do you not get on with her family? 252 00:14:17,012 --> 00:14:18,652 They're all right. 253 00:14:19,005 --> 00:14:20,045 It's just... 254 00:14:20,692 --> 00:14:23,652 ...everyone sucking up to Lisa all the time, it does my head in. 255 00:14:24,652 --> 00:14:27,651 Anyway, I was supping up with them all. 256 00:14:27,652 --> 00:14:29,172 Dani was leaving me on my own. 257 00:14:30,318 --> 00:14:31,763 So, I stropped off at half-time. 258 00:14:32,652 --> 00:14:35,003 So, what was up with them, hm? 259 00:14:36,652 --> 00:14:38,302 I have no idea. 260 00:14:38,858 --> 00:14:39,858 She's never told me. 261 00:14:40,652 --> 00:14:43,843 - Now, what do you think it was? - I don't know if it was... 262 00:14:46,652 --> 00:14:47,652 HE SIGHS: Look, er... 263 00:14:49,652 --> 00:14:52,492 She'd been acting funny the last few weeks, right? 264 00:14:53,652 --> 00:14:55,923 She was on her laptop all the time, fobbed me off about it. 265 00:14:59,172 --> 00:15:01,012 Maybe that was something worse. 266 00:15:05,652 --> 00:15:09,132 He reckons he got a taxi from the barbecue. 267 00:15:09,133 --> 00:15:11,651 Fine. I told you. I'll check it out. 268 00:15:11,652 --> 00:15:14,651 They didn't have a clue who was on board. 269 00:15:14,652 --> 00:15:16,652 No wonder it was all a bit "Wild West". 270 00:15:18,172 --> 00:15:19,652 Come on, get in. 271 00:15:40,452 --> 00:15:43,243 There's a team leader standing in, Megan Sibisi. 272 00:15:43,652 --> 00:15:46,652 - Do we know anything about her? - Not yet. 273 00:15:47,018 --> 00:15:48,178 That's probably her. 274 00:15:48,652 --> 00:15:51,883 Right, have a chat with her, get a feel for the place. 275 00:15:52,652 --> 00:15:55,652 - Where are you going? - Dani's flat. 276 00:16:15,652 --> 00:16:18,652 [TIMER ON ALARM BEEPS] 277 00:16:21,845 --> 00:16:23,845 Hello? 278 00:16:43,938 --> 00:16:46,883 [BURGLAR ALARM BLARES] 279 00:16:48,484 --> 00:16:49,683 All right. 280 00:16:49,684 --> 00:16:51,175 Well, there's no sign of a forced entry, 281 00:16:51,176 --> 00:16:53,784 so it could be we're looking for something specific. 282 00:16:54,906 --> 00:16:57,483 STANHOPE: Right, I want the data off that alarm system. 283 00:16:57,484 --> 00:17:01,483 And I want a family member to ID what's missing. 284 00:17:01,484 --> 00:17:02,840 Timeline. 285 00:17:02,841 --> 00:17:05,484 Now, then, the last known sightings of our victim. 286 00:17:06,484 --> 00:17:09,484 There was one camera on the boat, ma'am, near the bar. 287 00:17:11,484 --> 00:17:13,326 23:13. 288 00:17:13,327 --> 00:17:15,003 And what time did they get back? 289 00:17:15,004 --> 00:17:17,483 They left shortly after, so they would have been on the Quayside 290 00:17:17,484 --> 00:17:19,744 between quarter to and midnight. 291 00:17:20,248 --> 00:17:22,236 And she's dead within an hour of this? 292 00:17:22,261 --> 00:17:23,441 Mm. 293 00:17:23,442 --> 00:17:25,483 What happened on that boat? 294 00:17:25,484 --> 00:17:28,483 I mean, where did she go? It's not like it's the Queen Mary. 295 00:17:28,484 --> 00:17:30,483 We've asked people for photos taken at the disco. 296 00:17:30,484 --> 00:17:31,777 Mm. 297 00:17:31,778 --> 00:17:34,843 And what time did this Lisa start looking for her? 298 00:17:34,844 --> 00:17:38,484 Unclear. Er, apparently, she's still too upset to be interviewed. 299 00:17:40,324 --> 00:17:42,163 Ma'am, sorry, do you want the guest statements 300 00:17:42,164 --> 00:17:44,483 or the burglary prioritised? 301 00:17:44,484 --> 00:17:46,483 I want them both prioritised. 302 00:17:46,484 --> 00:17:48,976 Er, there were over 80-odd on the boat. 303 00:17:48,977 --> 00:17:50,683 Aye, on the Quayside. 304 00:17:50,684 --> 00:17:53,483 Drunks, passers-by, late-night joggers, the lot. 305 00:17:53,484 --> 00:17:56,484 Where are we with the agency crew? 306 00:17:58,484 --> 00:18:00,483 Oh, for crying out loud! 307 00:18:00,484 --> 00:18:03,483 The skipper was supposed to send us a list. Chase it up. 308 00:18:03,484 --> 00:18:05,483 I want to know, with absolute certainty, 309 00:18:05,484 --> 00:18:08,523 who was crewing that boat when it got to Quayside. 310 00:18:08,524 --> 00:18:11,163 Casual workers on the waterways... 311 00:18:11,164 --> 00:18:12,729 It'll be hard to nail down, ma'am. 312 00:18:12,730 --> 00:18:15,484 Aye, well, get out your biggest hammer, Kenny. 313 00:18:16,150 --> 00:18:19,150 Now, the last 12 hours of her life. 314 00:18:19,350 --> 00:18:22,350 She went to Lisa's to get ready at around five yesterday. 315 00:18:22,375 --> 00:18:24,459 - Mark, get up. - Oh, sorry, ma'am. 316 00:18:24,484 --> 00:18:26,843 It's the vehicle sweep at the hotel. 317 00:18:26,844 --> 00:18:30,173 We've found the cab that took the boyfriend back to his flat. 318 00:18:30,174 --> 00:18:33,484 He left when he said he did and went to Yarm. 319 00:18:35,484 --> 00:18:38,484 Well, that's a long way to go in a cab, isn't it? 320 00:18:39,484 --> 00:18:41,483 I mean that's 20 or 30 miles. 321 00:18:41,484 --> 00:18:43,483 It's got to be 50 quid. 322 00:18:43,484 --> 00:18:45,484 He must have been desperate to get away. 323 00:18:46,484 --> 00:18:47,684 Hm. 324 00:19:03,484 --> 00:19:05,484 [SWING DOOR OPENS AND CLOSES] 325 00:19:12,423 --> 00:19:14,423 Can you see what's missing in this picture? 326 00:19:17,484 --> 00:19:18,706 Shall I explain it to you? 327 00:19:18,707 --> 00:19:20,660 There's no foam in the nasal passages, 328 00:19:20,661 --> 00:19:22,770 meaning she didn't struggle for breath, 329 00:19:22,771 --> 00:19:25,584 meaning that she was probably unconscious when she hit the water. 330 00:19:27,090 --> 00:19:28,483 Well, you got that in one. 331 00:19:28,484 --> 00:19:30,928 Now, are there any propeller injuries 332 00:19:30,929 --> 00:19:32,683 that weren't evident earlier? 333 00:19:32,684 --> 00:19:35,323 - No. - So, didn't travel. 334 00:19:35,324 --> 00:19:37,886 Oh, I wouldn't listen to that Marine woman. She didn't have a clue. 335 00:19:37,887 --> 00:19:39,483 She has a name. 336 00:19:39,484 --> 00:19:41,164 Yes, well, I didn't take to her myself. 337 00:19:41,895 --> 00:19:43,993 So, the upside is we have recovered 338 00:19:43,994 --> 00:19:46,163 a substantial amount of DNA material, 339 00:19:46,164 --> 00:19:48,143 particularly from under the fingernails. 340 00:19:48,144 --> 00:19:49,483 The downside is we have... 341 00:19:49,484 --> 00:19:52,483 STANHOPE: Discovered a substantial amount of DNA material. 342 00:19:52,484 --> 00:19:54,483 DONAHUE: So, it'll take time to de-scramble it all. 343 00:19:54,484 --> 00:19:57,483 Bear with us. But like I said, definitely murder. 344 00:19:57,484 --> 00:19:58,484 [DOOR OPENS AND CLOSES] 345 00:19:58,485 --> 00:20:01,483 Oh... We've got to crack on. 346 00:20:01,484 --> 00:20:03,984 Right. Er, so I can break it to the family? 347 00:20:04,484 --> 00:20:05,484 [HE SIGHS] 348 00:20:05,485 --> 00:20:07,484 You see, that's the bit I couldn't stomach. 349 00:20:08,484 --> 00:20:10,483 That's the bit I, erm... 350 00:20:10,484 --> 00:20:11,844 Well, I... 351 00:20:12,844 --> 00:20:14,844 I take my hat off to you. 352 00:20:17,196 --> 00:20:18,484 Door. 353 00:20:21,484 --> 00:20:24,483 STANHOPE: 15 million for hairdressing? 354 00:20:24,484 --> 00:20:26,483 HEALY: That's turnover, not profit. 355 00:20:26,484 --> 00:20:28,483 - What, accounting for the taxman? - Not necessarily. 356 00:20:28,484 --> 00:20:31,483 There's 200-odd employees. That's a lot of wages to pay. 357 00:20:31,484 --> 00:20:35,484 Well, that business studies degree finally came in handy. 358 00:20:39,484 --> 00:20:41,003 They've been raking it in. 359 00:20:41,004 --> 00:20:44,003 Oh, there's a boom in Botox, is there? 360 00:20:44,004 --> 00:20:47,483 Well, it's just what we need to reverse industrial decline. 361 00:20:47,484 --> 00:20:49,483 To be fair, she does a lot of work for charity. 362 00:20:49,484 --> 00:20:51,843 What, as in feeding the homeless? 363 00:20:51,844 --> 00:20:54,484 Or giving parties for her rich friends? 364 00:20:55,164 --> 00:20:56,523 Look, I don't begrudge anyone. 365 00:20:56,524 --> 00:20:58,483 - Not if they've grafted. - [DOORBELL RINGS] 366 00:20:58,484 --> 00:21:00,177 Well, money won't soften the blow, will it? 367 00:21:00,178 --> 00:21:02,844 No. It'll buy them a good lawyer, though. 368 00:21:06,603 --> 00:21:07,763 You were right. 369 00:21:09,484 --> 00:21:10,710 No, Lisa. 370 00:21:10,711 --> 00:21:12,743 When I saw her body, she didn't... 371 00:21:12,744 --> 00:21:15,523 I mean, how? Did someone get on the boat? 372 00:21:15,524 --> 00:21:18,483 Well, it's a possibility, yes. 373 00:21:18,484 --> 00:21:19,864 I thought they checked people. 374 00:21:21,069 --> 00:21:22,069 Yeah. 375 00:21:23,403 --> 00:21:26,403 Can I ask, when did you first notice she was missing? 376 00:21:28,844 --> 00:21:30,484 Was it when the cab called? 377 00:21:31,484 --> 00:21:34,484 Yeah, the cab called Paula. 378 00:21:35,350 --> 00:21:37,350 We must have nearly got to Quayside. 379 00:21:38,096 --> 00:21:40,064 I went to find her, tried the ladies, 380 00:21:40,109 --> 00:21:41,775 she wasn't on the dance floor. 381 00:21:41,806 --> 00:21:43,484 Do you have an idea of the time? 382 00:21:45,264 --> 00:21:46,483 Shall I...? 383 00:21:46,484 --> 00:21:48,483 Shall I check on when the cab called me? 384 00:21:48,484 --> 00:21:50,484 Aye, that'd be useful, love. 385 00:22:02,004 --> 00:22:03,484 She was supposed to sleep here. 386 00:22:06,004 --> 00:22:09,004 She hated going back to an empty flat after a night out. 387 00:22:22,484 --> 00:22:24,483 OK. 388 00:22:24,484 --> 00:22:27,483 Well, it's an obvious one, this, but... 389 00:22:27,484 --> 00:22:30,483 ...had your sister fallen out with anyone? 390 00:22:30,484 --> 00:22:32,843 No. She didn't have fallings-out. 391 00:22:32,844 --> 00:22:35,250 You're not understanding what she was like. 392 00:22:35,251 --> 00:22:37,104 I mean, she wasn't confrontational. 393 00:22:37,105 --> 00:22:39,484 She's very trusting, very naive. 394 00:22:40,484 --> 00:22:42,483 Tell her what you told me about Nial, will you? 395 00:22:42,484 --> 00:22:43,880 I've told her. 396 00:22:43,881 --> 00:22:46,323 Come on, Lise. You're not going to hurt her. 397 00:22:46,324 --> 00:22:49,483 Were there any other fellas in her life? 398 00:22:49,484 --> 00:22:50,843 - No. - No. 399 00:22:50,844 --> 00:22:52,483 No, she'd never cheat. 400 00:22:52,484 --> 00:22:54,003 Though he might. 401 00:22:54,004 --> 00:22:55,484 I don't think he would. 402 00:22:56,224 --> 00:22:58,323 What? I don't like the fella, but I don't think he... 403 00:22:58,324 --> 00:22:59,784 Why don't you like him? 404 00:23:02,164 --> 00:23:05,483 Nial's one of those who has an issue with us having a bit of cash. 405 00:23:05,484 --> 00:23:07,089 We get that a lot. 406 00:23:07,090 --> 00:23:08,483 Dani just... 407 00:23:08,484 --> 00:23:10,824 ...never saw the dark side in anyone. 408 00:23:11,879 --> 00:23:14,483 She gave everyone the benefit of the doubt. 409 00:23:14,484 --> 00:23:17,215 What can we do? Do we do a press conference? 410 00:23:17,216 --> 00:23:19,843 - What? - Erm, I'd leave it to us for now. 411 00:23:19,844 --> 00:23:21,484 Yeah. And, er... 412 00:23:22,019 --> 00:23:24,483 ...you might want to prepare yourselves. 413 00:23:24,484 --> 00:23:26,484 It might be a long haul. 414 00:23:40,484 --> 00:23:43,164 Right, you're going to need these on your feet. 415 00:23:51,484 --> 00:23:53,484 She'd hate it like this. 416 00:23:53,863 --> 00:23:56,223 - Am I allowed to...? - Er, no, love. 417 00:23:57,864 --> 00:24:00,484 Now, can you notice anything missing? 418 00:24:01,970 --> 00:24:04,290 Why didn't the alarm go off when they got in? 419 00:24:04,315 --> 00:24:06,943 Lisa just spent a fortune upgrading security. 420 00:24:06,968 --> 00:24:08,147 Hm? 421 00:24:08,148 --> 00:24:10,484 Not just here, but at all the properties. 422 00:24:12,017 --> 00:24:14,177 Anything not here that should be? 423 00:24:14,890 --> 00:24:15,890 Erm... 424 00:24:26,850 --> 00:24:28,850 Er, her daytime handbag. 425 00:24:29,930 --> 00:24:32,184 And, erm, a laptop. 426 00:24:32,662 --> 00:24:35,006 Like, a posh one. 427 00:24:35,048 --> 00:24:36,324 A thin one. 428 00:24:36,894 --> 00:24:38,280 Right, anything else? 429 00:24:38,281 --> 00:24:41,483 I know you think I've been clutching at straws, but I don't trust Nial. 430 00:24:41,484 --> 00:24:44,483 Well, I won't judge you for speculating, love. 431 00:24:44,484 --> 00:24:47,483 No, you see, I've been thinking and thinking 432 00:24:47,484 --> 00:24:50,224 and a couple of weeks ago Dani asked me about life insurance. 433 00:24:50,850 --> 00:24:52,850 That was so unlike her. 434 00:24:52,875 --> 00:24:55,584 She never did, like, pensions or anything. 435 00:24:56,484 --> 00:24:58,484 So, what if that came from Nial? 436 00:24:59,184 --> 00:25:02,584 Now, do you know this, love, or are you just inferring? 437 00:25:04,484 --> 00:25:06,483 I'm just trying to make sense of it. 438 00:25:06,484 --> 00:25:09,704 Now, why was the security upgraded? 439 00:25:11,050 --> 00:25:12,370 Pilfering, I think. 440 00:25:12,395 --> 00:25:14,825 Oh, is that a big issue in the business? 441 00:25:14,914 --> 00:25:17,064 There are always issues in the business. 442 00:25:17,524 --> 00:25:20,484 That much money, that many women... 443 00:25:22,390 --> 00:25:23,910 It's a nest of vipers. 444 00:25:26,484 --> 00:25:31,483 Right, so, the alarm was turned off at 18:02, then reset at 18:18. 445 00:25:31,484 --> 00:25:34,145 Well, that's when she was getting ready at the sister's. 446 00:25:34,146 --> 00:25:36,683 Now, if that's not inside information, I'll eat my hat. 447 00:25:36,684 --> 00:25:38,483 Or the family. Or the boyfriend. 448 00:25:38,484 --> 00:25:40,483 - Or someone in the business. - Hm. 449 00:25:40,484 --> 00:25:43,483 See if they can find out what she was up to online, 450 00:25:43,484 --> 00:25:45,484 if that's possible. 451 00:25:46,283 --> 00:25:48,283 And check her bank accounts. 452 00:25:48,484 --> 00:25:50,135 If there's big money floating around, 453 00:25:50,136 --> 00:25:51,824 it causes all types of trouble. 454 00:25:52,524 --> 00:25:55,003 Now, will you just give us 30 seconds? 455 00:25:55,004 --> 00:25:56,523 You know they've found out all the clothes 456 00:25:56,524 --> 00:25:59,050 are collected by slave labour in these shops? 457 00:25:59,051 --> 00:26:02,168 Well, organised crime gets its fingers everywhere, doesn't it? 458 00:26:02,169 --> 00:26:03,843 Even in good causes. 459 00:26:03,844 --> 00:26:05,484 [PHONE RINGS] 460 00:26:07,484 --> 00:26:08,790 Kenny? 461 00:26:08,791 --> 00:26:11,483 Background checks have thrown us a bone, ma'am. 462 00:26:11,484 --> 00:26:14,484 Yeah, the skipper and his daughter reported a woman for harassment. 463 00:26:36,484 --> 00:26:38,484 [DOORBELL RINGS] 464 00:26:40,996 --> 00:26:42,676 Yes? 465 00:26:43,484 --> 00:26:44,484 Yes?! 466 00:26:45,484 --> 00:26:49,483 Oh, er, we're police officers, Mrs Anwell. 467 00:26:49,484 --> 00:26:52,175 I'm DCI Stanhope. This is DS Healy. 468 00:26:52,176 --> 00:26:53,484 Can we come in? 469 00:26:54,484 --> 00:26:56,483 Sorry, no. 470 00:26:56,484 --> 00:26:58,483 No, hang on! Hang on! Er... 471 00:26:58,484 --> 00:27:01,483 Well, how about outside the house in the open, 472 00:27:01,484 --> 00:27:02,761 would that be better? 473 00:27:02,762 --> 00:27:04,483 Just a quick chat. 474 00:27:04,484 --> 00:27:05,584 Oh...! 475 00:27:06,484 --> 00:27:08,483 Do I look like I could harass anyone? 476 00:27:08,484 --> 00:27:12,090 Well, maybe someone's got their wires crossed, love. 477 00:27:12,091 --> 00:27:14,483 I mean, I confronted them, yes. 478 00:27:14,484 --> 00:27:16,683 Because I just wanted to get a straight answer. 479 00:27:16,684 --> 00:27:19,824 - Answer? - Because you lot did nothing. 480 00:27:20,484 --> 00:27:22,483 They give you a leaflet and that's about it. 481 00:27:22,484 --> 00:27:24,117 Sorry, what should we have done? 482 00:27:24,118 --> 00:27:26,119 - When? - Arrested them. 483 00:27:26,120 --> 00:27:27,483 For... 484 00:27:27,484 --> 00:27:29,484 ...I don't know, accessories. 485 00:27:30,892 --> 00:27:34,483 They're tipping off burglars when houses are empty. 486 00:27:34,484 --> 00:27:36,483 Oh...! 487 00:27:36,484 --> 00:27:37,984 - Right! - Yes. 488 00:27:38,484 --> 00:27:40,483 Ask anyone at the wedding. 489 00:27:40,484 --> 00:27:44,483 They made sure we're all safely stuck out on the water 490 00:27:44,484 --> 00:27:47,483 and then they had some lads do the place over. 491 00:27:47,484 --> 00:27:51,483 Look, I'm sorry you've been burgled, love, but... 492 00:27:51,484 --> 00:27:53,324 It's just as well, I was out. 493 00:27:54,096 --> 00:27:55,256 If I'd been here... 494 00:27:56,060 --> 00:27:57,483 ...it doesn't bear thinking about. 495 00:27:57,484 --> 00:28:00,483 Look, I know it's disconcerting and I do understand. 496 00:28:00,484 --> 00:28:01,484 I do. 497 00:28:01,485 --> 00:28:04,323 But you know this because...? 498 00:28:04,324 --> 00:28:05,984 Because it's obvious! 499 00:28:06,684 --> 00:28:08,145 Ring the other guests. 500 00:28:08,146 --> 00:28:11,824 They took all our names and addresses for no good reason. 501 00:28:12,484 --> 00:28:14,684 Now, why else would they need them? 502 00:28:16,303 --> 00:28:19,303 Get on to Neighbourhood about patterns of burglaries, 503 00:28:19,328 --> 00:28:21,328 see if any bells are ringing. 504 00:28:21,484 --> 00:28:23,483 Do you want us to get the skipper in for an interview? 505 00:28:23,484 --> 00:28:24,890 No, no. Not yet. 506 00:28:24,891 --> 00:28:27,863 Let's get her into dry dock first and see what we find. 507 00:28:27,864 --> 00:28:29,483 So, what are we thinking? 508 00:28:29,484 --> 00:28:32,083 They pass addresses on to a third party, 509 00:28:32,084 --> 00:28:34,483 Dani somehow clocks they're onto it, 510 00:28:34,484 --> 00:28:37,483 and they find a quiet place on the boat to shut her up? 511 00:28:37,484 --> 00:28:39,484 Yeah, but is that motive, though? 512 00:28:40,357 --> 00:28:41,357 Hm? 513 00:28:41,382 --> 00:28:43,902 I mean, to kill a lass just to protect some housebreakers? 514 00:28:43,927 --> 00:28:46,407 It could be leading to something bigger, organised gangs. 515 00:28:46,432 --> 00:28:48,432 There was two burglaries. 516 00:28:48,457 --> 00:28:51,457 There could be a bit of a thread. 517 00:28:51,484 --> 00:28:53,821 - What have you got, love? - I've come up trumps for you. 518 00:28:53,822 --> 00:28:56,483 Yeah? What, blood and confessions, then? 519 00:28:56,484 --> 00:28:59,483 [SHE CHUCKLES] No, I don't like to make it too easy. 520 00:28:59,484 --> 00:29:00,523 I've only got underwater photos but, 521 00:29:00,524 --> 00:29:02,444 until we get her into dry dock, it'll have to do. 522 00:29:02,469 --> 00:29:03,548 Right. 523 00:29:05,484 --> 00:29:07,239 And where was this found? 524 00:29:07,240 --> 00:29:10,483 Your divers found it snagged on modifications to the hull. 525 00:29:10,484 --> 00:29:11,484 What do you mean? 526 00:29:14,684 --> 00:29:17,034 There's four clamps on the underside. 527 00:29:17,035 --> 00:29:19,003 These scraps of cloth were caught on them. 528 00:29:19,004 --> 00:29:21,164 It matches the top she was wearing. 529 00:29:23,484 --> 00:29:26,155 So, her clothes got caught up on one of these. 530 00:29:26,156 --> 00:29:27,484 Mm. 531 00:29:28,036 --> 00:29:29,483 What are they for? 532 00:29:29,484 --> 00:29:31,483 Well, that's the question. 533 00:29:31,484 --> 00:29:32,944 I've never come across it. 534 00:29:33,430 --> 00:29:34,435 An educated guess, 535 00:29:34,436 --> 00:29:37,384 I'd say it would be to attach, like, a storage container. 536 00:29:38,203 --> 00:29:40,624 But it's bizarre to put it somewhere so inaccessible. 537 00:29:41,844 --> 00:29:43,483 Unless they're transporting something 538 00:29:43,484 --> 00:29:45,004 they might want to conceal. 539 00:29:56,202 --> 00:29:58,201 - Is that my boat? - Aye. 540 00:29:58,202 --> 00:30:00,202 The underbelly, so to speak. 541 00:30:02,202 --> 00:30:05,410 Now, what are these for, hm? 542 00:30:06,202 --> 00:30:09,201 Only, they're not mentioned on your certification. 543 00:30:09,202 --> 00:30:13,010 So, I'm guessing they were added in the last year. 544 00:30:14,921 --> 00:30:16,921 We keep the addresses for insurance. 545 00:30:17,202 --> 00:30:18,202 Honestly, ask my dad. 546 00:30:18,203 --> 00:30:21,201 Well, could you have passed the information on inadvertently? 547 00:30:21,202 --> 00:30:23,721 - To who? - Well... 548 00:30:23,722 --> 00:30:26,202 ...someone connected to organised criminality. 549 00:30:26,763 --> 00:30:29,763 We don't know organised criminals. 550 00:30:29,788 --> 00:30:30,788 OK. 551 00:30:31,202 --> 00:30:35,042 Can I show you an image from under your boat? 552 00:30:36,202 --> 00:30:37,401 So, what's your sideline, Eddie? 553 00:30:37,402 --> 00:30:39,201 What have you got yourself mixed up in? 554 00:30:39,202 --> 00:30:41,637 - I never went through with it. - No? 555 00:30:41,638 --> 00:30:44,561 Some fella approached me out of the blue, offered me a good fee. 556 00:30:44,562 --> 00:30:46,721 So, I got the clamps sorted out. 557 00:30:46,722 --> 00:30:48,553 I never saw him again. 558 00:30:48,554 --> 00:30:50,943 Oh, the criminal who disappears into thin air. 559 00:30:50,944 --> 00:30:53,129 I've never come across one of them before! 560 00:30:53,130 --> 00:30:54,282 Check my mobile. 561 00:30:54,283 --> 00:30:57,579 I must have texted him 20-odd times. 562 00:30:57,580 --> 00:30:59,201 Oh, you were up for it, then? 563 00:30:59,202 --> 00:31:00,410 I was having a bad time. 564 00:31:01,490 --> 00:31:03,202 And, well, I... 565 00:31:04,202 --> 00:31:06,561 I wanted to get one over on the boss. 566 00:31:06,562 --> 00:31:08,485 KIRSTY: I've never even seen this. 567 00:31:08,486 --> 00:31:11,201 There's got to be some kind of explanation. 568 00:31:11,202 --> 00:31:13,201 Your father admitted to being approached by someone 569 00:31:13,202 --> 00:31:15,202 trying to import goods illegally. 570 00:31:17,330 --> 00:31:19,201 Oh... 571 00:31:19,202 --> 00:31:21,201 God, this is going to ruin everything. 572 00:31:21,202 --> 00:31:24,201 Does Richard have to know about this? 573 00:31:24,202 --> 00:31:26,201 Only, he's bailed us out enough already. 574 00:31:26,202 --> 00:31:29,201 Oh, he bought us up when we were broke. 575 00:31:29,202 --> 00:31:32,201 Acted like a mate, got to know the ropes kind of and... 576 00:31:32,202 --> 00:31:33,881 Well, then he took us over. 577 00:31:33,882 --> 00:31:35,201 We did the work. 578 00:31:35,202 --> 00:31:37,201 He took the profit. 579 00:31:37,202 --> 00:31:40,410 This is me trying to make back what's mine. 580 00:31:41,202 --> 00:31:42,202 And I... 581 00:31:43,722 --> 00:31:45,202 I never went through with it. 582 00:31:48,042 --> 00:31:50,201 Why didn't the broker see this? 583 00:31:50,202 --> 00:31:52,201 Well, we think these were added 584 00:31:52,202 --> 00:31:54,201 subsequent to you acquiring the boat. 585 00:31:54,202 --> 00:31:55,882 Is this Eddie? 586 00:31:58,610 --> 00:32:00,201 What's he been up to? 587 00:32:00,202 --> 00:32:02,882 What's your main line of work, Richard? 588 00:32:03,330 --> 00:32:06,202 I invest in businesses I think will make money. 589 00:32:07,202 --> 00:32:08,202 Mainly hospitality. 590 00:32:08,203 --> 00:32:12,201 Oh, so, if they're on their last legs, you see an opportunity. 591 00:32:12,202 --> 00:32:15,010 If I think I can turn the business round, yeah. 592 00:32:15,402 --> 00:32:18,202 Booze cruises up the Tyne seemed like a no-brainer, didn't it? 593 00:32:19,538 --> 00:32:20,916 It shows how much I know. 594 00:32:20,917 --> 00:32:23,201 I'm supposed to be sunning myself in the Med right now. 595 00:32:23,202 --> 00:32:26,570 Can you shed any light on what happened on Saturday? 596 00:32:28,448 --> 00:32:29,448 Yeah. 597 00:32:31,095 --> 00:32:33,055 Yeah, they were completely understaffed. 598 00:32:33,810 --> 00:32:35,201 No agency crew turned up. 599 00:32:35,202 --> 00:32:38,610 Are you saying it was just the skipper and his daughter? 600 00:32:39,202 --> 00:32:42,450 They rang me to tell me they weren't legal to sail and, er... 601 00:32:44,722 --> 00:32:47,202 ...I put pressure on them to go ahead anyway. 602 00:32:47,890 --> 00:32:50,850 I've... I've put so much money into this damn thing. 603 00:32:51,202 --> 00:32:55,202 I thought, if we let down Varsey's, it might bury us. 604 00:32:56,202 --> 00:32:57,467 They put so much business my way. 605 00:32:57,468 --> 00:33:00,201 And you didn't think to get yourself down here to help? 606 00:33:00,202 --> 00:33:02,810 In the circumstances, I wish I had, yes. 607 00:33:03,202 --> 00:33:05,930 But, I'm... I'm not qualified. 608 00:33:10,515 --> 00:33:11,515 Listen... 609 00:33:14,842 --> 00:33:15,842 I watched them. 610 00:33:17,202 --> 00:33:19,201 I'm embarrassed to say it because it... 611 00:33:19,202 --> 00:33:20,553 ...it's not my style. 612 00:33:21,730 --> 00:33:23,882 But I put an extra camera in the steering room. 613 00:33:24,722 --> 00:33:26,202 To keep an eye. 614 00:33:39,202 --> 00:33:41,881 Oh, aye, there's a surprise. 615 00:33:41,882 --> 00:33:45,178 Now, you didn't disclose to us that you'd spoken to her. 616 00:33:45,179 --> 00:33:46,290 Now, why's that? 617 00:33:46,722 --> 00:33:48,201 Cos I barely did. 618 00:33:48,202 --> 00:33:51,050 She just asked me if she could speak to management. 619 00:33:51,402 --> 00:33:54,201 She wanted to complain. I was just trying... 620 00:33:54,202 --> 00:33:56,201 To cover the fact that you only had half the crew 621 00:33:56,202 --> 00:33:57,770 you needed to legally set sail. 622 00:34:00,202 --> 00:34:01,202 I'm sorry. 623 00:34:01,203 --> 00:34:03,201 I just knew that we had nothing to do with her falling in, 624 00:34:03,202 --> 00:34:05,770 so I didn't want questions. 625 00:34:06,202 --> 00:34:09,201 We've been rescued from the brink. I was just looking out for my dad. 626 00:34:09,202 --> 00:34:12,201 Oh, don't give me that. Now, look at her, love. 627 00:34:12,202 --> 00:34:15,539 That's not someone concerned about a bar running dry. 628 00:34:15,540 --> 00:34:16,992 I don't know anything. 629 00:34:16,993 --> 00:34:18,882 Look at her! 630 00:34:25,202 --> 00:34:27,202 Hardly spoke to her, apparently. 631 00:34:28,202 --> 00:34:32,908 Look, I know it looks bad she failed to mention she'd even met her. 632 00:34:32,909 --> 00:34:35,201 We know they're involved in criminal activity. 633 00:34:35,202 --> 00:34:37,201 And I could put together a picture 634 00:34:37,202 --> 00:34:39,841 of how Dani saw something she shouldn't and paid the price. 635 00:34:39,842 --> 00:34:42,650 But... somehow I just... 636 00:34:44,050 --> 00:34:46,201 I just don't think they had anything to do with it. 637 00:34:46,202 --> 00:34:48,639 Well, the NCA have got no intelligence 638 00:34:48,640 --> 00:34:50,798 linking them to organised activity, either. 639 00:34:50,799 --> 00:34:52,881 Then, maybe we've found it for them. 640 00:34:52,882 --> 00:34:55,732 - It's possible, but... - I spoke to Neighbourhood. 641 00:34:55,733 --> 00:34:58,664 And they reckon this burglary at Patricia's was opportunistic. 642 00:34:58,665 --> 00:34:59,918 Regulars, maybe. 643 00:34:59,919 --> 00:35:01,746 They just took stuff they could grab. 644 00:35:01,747 --> 00:35:04,487 Whereas Dani's break-in was more targeted. 645 00:35:04,488 --> 00:35:05,540 Exactly. 646 00:35:05,541 --> 00:35:08,679 They didn't take any other stuff of value. No forensic traces. 647 00:35:08,680 --> 00:35:10,452 So, to me, that sounds like it's professional. 648 00:35:10,453 --> 00:35:13,158 Ah, professional! It doesn't mean anything. 649 00:35:13,159 --> 00:35:15,690 There's burglary tutorials on the Internet these days. 650 00:35:16,562 --> 00:35:18,697 But I take your point. 651 00:35:18,698 --> 00:35:20,202 It may not be related. 652 00:35:21,202 --> 00:35:23,770 Different MO, different people. 653 00:35:25,202 --> 00:35:30,041 Oh, is there anything on that boat that links them to this murder? 654 00:35:30,042 --> 00:35:32,201 - They are trying. - Yeah. 655 00:35:32,202 --> 00:35:34,202 Well, let's see what they've got. 656 00:35:36,202 --> 00:35:38,850 They've upturned everything, bar taking apart the engine. 657 00:35:40,202 --> 00:35:42,570 Well, they'll just have to keep looking. 658 00:35:43,882 --> 00:35:45,201 How did that get damaged? 659 00:35:45,202 --> 00:35:47,201 When those girls released the mooring ropes, 660 00:35:47,202 --> 00:35:48,241 it banged into the quay. 661 00:35:48,242 --> 00:35:50,201 I think that's what dislodged the body 662 00:35:50,202 --> 00:35:52,202 from where it was caught on the clamps. 663 00:36:05,523 --> 00:36:08,736 So, if her body was trapped under here... 664 00:36:09,523 --> 00:36:13,610 ...could she not have gone into the water en route, like I said? 665 00:36:15,349 --> 00:36:16,349 It's possible. 666 00:36:17,523 --> 00:36:18,523 Yes. 667 00:36:18,524 --> 00:36:19,932 Sorry. 668 00:36:19,933 --> 00:36:23,522 Right, so we could have missed something upriver. 669 00:36:23,523 --> 00:36:25,522 We need a search of the embankments. 670 00:36:25,523 --> 00:36:27,882 It may be the reason we're not finding evidence. 671 00:36:27,883 --> 00:36:30,363 Aye, looking at the wrong crime scene. 672 00:36:40,690 --> 00:36:43,842 Now, ladies and gentlemen, can I ask you all to stop what you're doing? 673 00:36:43,843 --> 00:36:46,522 Drop everything and make your way to the lobby, please. 674 00:36:46,523 --> 00:36:48,522 - What's going on? - This is a crime scene now. 675 00:36:48,523 --> 00:36:50,929 You go down there. If you find anything, let me know. 676 00:36:50,930 --> 00:36:52,939 You guys, go that way. And best of luck. 677 00:36:52,940 --> 00:36:54,523 Off you go. Go, go, go. 678 00:37:05,223 --> 00:37:06,383 Kenny... 679 00:37:07,090 --> 00:37:08,522 Keep an eye on those two. 680 00:37:08,523 --> 00:37:10,522 I don't want them sailing off into the sunset. 681 00:37:10,523 --> 00:37:13,591 I need to know exactly where that boat was moored. 682 00:37:13,592 --> 00:37:16,522 - And what about the contraband issue? - Well, tip off Customs. 683 00:37:16,523 --> 00:37:18,881 - They can push him on his contacts. - Er... 684 00:37:18,882 --> 00:37:20,522 - What else can I do? - Ma'am... 685 00:37:20,523 --> 00:37:22,522 A couple of clamps is not evidence, Kenny. 686 00:37:22,523 --> 00:37:24,970 The family have done a social media appeal. 687 00:37:26,089 --> 00:37:28,089 You are kidding me! 688 00:37:31,222 --> 00:37:34,222 'Someone must know the truth of what happened to my sister.' 689 00:37:34,523 --> 00:37:37,523 Looking at the comments, I think it's snowballed. 690 00:37:38,523 --> 00:37:40,522 Now, did they reveal anything they shouldn't have? 691 00:37:40,523 --> 00:37:42,350 Things only the killer might have known? 692 00:37:42,375 --> 00:37:43,522 I don't think so. 693 00:37:43,523 --> 00:37:45,522 But it has produced a witness. 694 00:37:45,523 --> 00:37:47,930 - What, linked to the suspects? - Linked to the victim. 695 00:37:48,523 --> 00:37:50,522 Someone who saw her the night before she died. 696 00:37:50,523 --> 00:37:53,523 Now, is this a real witness or a time-waster? 697 00:37:54,523 --> 00:37:56,522 OK. Call Aiden. 698 00:37:56,523 --> 00:37:59,043 - Tell him to meet us there. - All right. 699 00:38:04,762 --> 00:38:05,890 Ma'am... 700 00:38:12,409 --> 00:38:14,409 You're the detectives, aren't you? 701 00:38:16,203 --> 00:38:17,523 Well, your... 702 00:38:17,869 --> 00:38:19,523 ...picture's on the web page. 703 00:38:27,523 --> 00:38:30,970 She was stood out there a good 15 minutes, just staring at us. 704 00:38:32,883 --> 00:38:35,087 - What time was this? - Late. 705 00:38:35,088 --> 00:38:36,202 11-ish. 706 00:38:36,203 --> 00:38:38,523 We were here all night, changing the display. 707 00:38:39,349 --> 00:38:41,349 She took a photo of outside. 708 00:38:41,374 --> 00:38:45,374 Have any of these shops ever been hairdressers? 709 00:38:45,523 --> 00:38:47,522 No. Nothing that high-end. 710 00:38:47,523 --> 00:38:50,522 - Does anyone here know her? - No. I asked. 711 00:38:50,523 --> 00:38:52,522 No-one had clapped eyes on her until then. 712 00:38:52,523 --> 00:38:55,522 I wouldn't have remembered if I'd not seen the appeal. 713 00:38:55,523 --> 00:38:56,765 Did you speak to her? 714 00:38:56,766 --> 00:38:58,042 No. 715 00:38:58,043 --> 00:39:00,523 I went outside to see if she was all right, but... 716 00:39:01,131 --> 00:39:03,523 ...when she saw me coming, she just got in the car and left. 717 00:39:04,568 --> 00:39:07,355 Run her plates through the cameras on Gladstone Road 718 00:39:07,356 --> 00:39:08,882 around 11pm on Friday. 719 00:39:08,883 --> 00:39:11,202 Yeah, 24 hours before time of death. 720 00:39:11,203 --> 00:39:13,523 OK, Jac. We're on our way. 721 00:39:14,223 --> 00:39:17,522 Look, I don't care how many brides are turning up! 722 00:39:17,523 --> 00:39:19,523 They're shutting the whole thing down. 723 00:39:22,523 --> 00:39:25,523 So, her car was near here about the time the lady said. 724 00:39:26,523 --> 00:39:27,523 So, she came here direct, 725 00:39:27,524 --> 00:39:29,485 after having a drink with her sister and the mate. 726 00:39:29,510 --> 00:39:30,522 Right. 727 00:39:30,523 --> 00:39:33,522 They've found hairs close to where the boat was moored. 728 00:39:33,523 --> 00:39:35,722 KIRSTY: It was just, like, down to here. 729 00:39:35,723 --> 00:39:37,523 STANHOPE: DC Williams... 730 00:39:40,050 --> 00:39:42,203 Has she told us what we need to know? 731 00:39:42,204 --> 00:39:44,890 - Yes, ma'am. - Then, get her off the crime scene. 732 00:39:45,563 --> 00:39:47,722 Well, at least we can rule her out as a suspect. 733 00:39:47,723 --> 00:39:49,522 - What? - The spycam. 734 00:39:49,523 --> 00:39:52,522 Her and her dad are in the cabin for the duration they're moored up. 735 00:39:52,523 --> 00:39:53,523 Neither get off the boat. 736 00:39:54,723 --> 00:39:57,363 - What, not even for a few minutes? - No. 737 00:40:01,203 --> 00:40:03,882 Let's say the barbecue is winding up. 738 00:40:03,883 --> 00:40:05,850 - It'll be dark. - Mm-hm. 739 00:40:06,523 --> 00:40:08,523 People go back on board. 740 00:40:09,523 --> 00:40:10,930 And she comes... 741 00:40:11,523 --> 00:40:13,130 ...down here. 742 00:40:15,416 --> 00:40:17,416 Oh, the poor lass. 743 00:40:17,523 --> 00:40:21,523 The last moments of her life, pegged out like dot to dot. 744 00:40:22,914 --> 00:40:27,130 Right, so, let's say the first confrontation happens here. 745 00:40:28,435 --> 00:40:30,435 But most of the encounter... 746 00:40:31,945 --> 00:40:33,043 ...happens here. 747 00:40:33,490 --> 00:40:34,522 Hm? 748 00:40:34,523 --> 00:40:40,522 Maybe she tried to run off and she is dragged back by her hair. 749 00:40:40,523 --> 00:40:43,362 All the way down here 750 00:40:43,363 --> 00:40:46,250 she is dragged to the water's edge... 751 00:40:47,196 --> 00:40:48,690 ...where she's strangled... 752 00:40:50,436 --> 00:40:54,436 ...and dropped into the water with her heart still beating. 753 00:40:57,523 --> 00:40:59,523 Why did no-one hear her scream? 754 00:41:00,323 --> 00:41:01,450 The engine revving up. 755 00:41:03,043 --> 00:41:05,090 Some kind of noise from the boat. 756 00:41:06,523 --> 00:41:08,523 The disco starting up. 757 00:41:10,276 --> 00:41:11,850 Aye, the disco. 758 00:41:14,043 --> 00:41:17,522 So, she's dropped off the bottles of booze and gets back off. 759 00:41:17,523 --> 00:41:20,250 And she's come back along here... 760 00:41:21,252 --> 00:41:22,522 ...to meet her killer. 761 00:41:22,523 --> 00:41:23,970 Meanwhile... 762 00:41:24,883 --> 00:41:26,770 ...the gangplank's pulled up. 763 00:41:29,523 --> 00:41:31,363 Dumped into the river... 764 00:41:31,949 --> 00:41:36,498 ...and she gets caught on the bottom of the boat as it passes over her. 765 00:41:36,970 --> 00:41:38,883 What makes her get off? 766 00:41:39,370 --> 00:41:41,876 The boyfriend leaving at half-time? 767 00:41:41,877 --> 00:41:44,522 - He would have known the alarm. - Aye, he did. 768 00:41:44,523 --> 00:41:47,883 And he hinted at some affair, didn't he? 769 00:41:49,523 --> 00:41:52,522 So, is that what all this says? 770 00:41:52,523 --> 00:41:55,723 A couple's row that turns nasty? 771 00:41:56,069 --> 00:41:57,869 I mean, this... 772 00:41:58,683 --> 00:42:00,683 ...this is rage, isn't it? 773 00:42:01,523 --> 00:42:03,810 But dropping her in the water... 774 00:42:04,563 --> 00:42:06,523 ...that's calculated. 775 00:42:08,363 --> 00:42:09,522 Now, there are other ways. 776 00:42:09,523 --> 00:42:11,690 He could have given her a smack and then walked off. 777 00:42:12,523 --> 00:42:14,362 But, no. 778 00:42:14,363 --> 00:42:16,563 Whoever did this made sure the job was done. 779 00:42:18,130 --> 00:42:20,522 A random attack, that doesn't appeal? 780 00:42:20,523 --> 00:42:22,522 Oh, it's possible, of course. 781 00:42:22,523 --> 00:42:25,522 It's possible a psychopath just happened to be passing by. 782 00:42:25,523 --> 00:42:26,650 It's public access. 783 00:42:28,316 --> 00:42:30,316 Ah, no, you're right. 784 00:42:31,523 --> 00:42:34,522 Maybe the poor lass just walked 785 00:42:34,523 --> 00:42:36,978 headlong into something without a clue. 786 00:42:36,979 --> 00:42:38,522 Ma'am... 787 00:42:38,523 --> 00:42:39,523 Kenny called. 788 00:42:39,524 --> 00:42:41,523 We think we've found her bag. 789 00:42:53,523 --> 00:42:57,522 They drain this twice a year as a training exercise. 790 00:42:57,523 --> 00:42:59,284 The bag got caught in the grid. 791 00:42:59,285 --> 00:43:01,981 Yeah, but I bet they thought this would never be found. 792 00:43:01,982 --> 00:43:03,523 Right. 793 00:43:04,282 --> 00:43:05,282 Laptop there. 794 00:43:12,523 --> 00:43:15,523 [CAMERA CLICKS] 795 00:43:19,523 --> 00:43:22,953 Hm. The laptop, any chance of retrieving anything? 796 00:43:22,954 --> 00:43:26,202 Oh, well, a quick blow-dry and Bob's your uncle. 797 00:43:26,203 --> 00:43:28,522 - Ah, shut up. I'm serious. - Well, so am I. 798 00:43:28,523 --> 00:43:30,562 If it was switched off when it went into the water, 799 00:43:30,563 --> 00:43:32,522 then we might get something. 800 00:43:32,523 --> 00:43:35,202 - Right. - And this bag is pretty sturdy. 801 00:43:35,203 --> 00:43:36,222 Hm. 802 00:43:36,223 --> 00:43:38,523 And there's me thinking designer gear's a rip-off. 803 00:43:39,055 --> 00:43:40,523 [THEY CHUCKLE] 804 00:43:41,069 --> 00:43:43,050 - Bag it. - Right, Aiden... 805 00:43:49,043 --> 00:43:52,522 This is en route for the boyfriend, isn't it? 806 00:43:52,523 --> 00:43:55,522 That cab to Yarm, you'd come right past this. 807 00:43:55,523 --> 00:43:57,522 Yeah, this is his route into work. 808 00:43:57,523 --> 00:43:58,523 Aye. 809 00:43:58,524 --> 00:44:01,522 He suspects her of cheating, 810 00:44:01,523 --> 00:44:04,522 stole the laptop before the party, 811 00:44:04,523 --> 00:44:07,737 confronts her with it and somehow kills her 812 00:44:07,738 --> 00:44:09,523 and then dumps it here. 813 00:44:14,312 --> 00:44:16,410 Why would I go to the Tees Barrage? 814 00:44:16,411 --> 00:44:19,312 Oh, just one line of questioning. 815 00:44:19,337 --> 00:44:21,337 It concerns her laptop. 816 00:44:21,864 --> 00:44:23,076 Is this a DNA thing? 817 00:44:23,529 --> 00:44:25,689 My DNA will be on her laptop definitely. 818 00:44:25,714 --> 00:44:28,714 No, it's not about DNA, love. 819 00:44:30,737 --> 00:44:33,736 Did you ever bully Danielle? 820 00:44:33,737 --> 00:44:35,032 - No. - Are you sure about that? 821 00:44:35,033 --> 00:44:38,096 - Are you saying I did? - Do you know who did bully her? 822 00:44:38,097 --> 00:44:40,736 Why you are we even talking about bullying? Nobody bullied her! 823 00:44:40,737 --> 00:44:42,168 Is it her family saying this? 824 00:44:42,169 --> 00:44:44,736 Oh, it's just we have a witness who said she felt bullied... 825 00:44:44,737 --> 00:44:46,160 - No way! - ..by someone. 826 00:44:46,161 --> 00:44:48,102 Dani wasn't a doormat. 827 00:44:48,103 --> 00:44:50,736 She stood up to people. You're looking at the wrong guy. 828 00:44:50,737 --> 00:44:51,716 Am I? 829 00:44:52,577 --> 00:44:53,737 Look... 830 00:44:54,536 --> 00:44:56,536 I'm not saying we were going to last for ever. 831 00:44:56,561 --> 00:44:57,940 But I loved her. 832 00:44:57,965 --> 00:44:59,965 And I didn't push her off a boat. 833 00:45:02,996 --> 00:45:03,996 Ma'am... 834 00:45:04,623 --> 00:45:07,623 Oh, don't tell me. None of his DNA on the body. 835 00:45:07,648 --> 00:45:09,191 Well, some of his DNA on the body. 836 00:45:09,216 --> 00:45:11,673 But not as much on the body as of other people. 837 00:45:11,698 --> 00:45:13,304 Some ID'd, some not. 838 00:45:13,329 --> 00:45:15,722 So, it wouldn't stand up in a million years. 839 00:45:17,737 --> 00:45:18,737 Oh... 840 00:45:19,849 --> 00:45:22,916 Kenny, come through for me. Give me his motive. 841 00:45:24,737 --> 00:45:25,737 [SHE SIGHS HEAVILY] 842 00:45:27,636 --> 00:45:29,676 What was Dani up to online? 843 00:45:29,701 --> 00:45:31,701 Oh, well, nothing to suggest an affair. 844 00:45:31,726 --> 00:45:34,556 Er, not password protected. 845 00:45:35,324 --> 00:45:37,684 No hidden e-mail account. No private browser. 846 00:45:37,709 --> 00:45:39,349 So, we've got nothing. 847 00:45:39,374 --> 00:45:40,414 Hm. 848 00:45:40,777 --> 00:45:44,736 Other than the fact his cab was sort of near where the bag was found. 849 00:45:44,737 --> 00:45:45,737 Not quite. 850 00:45:46,583 --> 00:45:49,583 You know you asked us to look into what she was up to money-wise? 851 00:45:49,608 --> 00:45:50,648 Yeah, what? 852 00:45:50,673 --> 00:45:53,633 Well, she was researching a firm called Holt & Reid 853 00:45:53,737 --> 00:45:55,736 for life insurance. 854 00:45:55,737 --> 00:45:58,256 Which struck me as odd. 855 00:45:58,257 --> 00:45:59,483 Well, it could just be being sensible. 856 00:45:59,508 --> 00:46:01,081 No, wait a minute. 857 00:46:01,106 --> 00:46:02,736 Wait a minute. 858 00:46:02,737 --> 00:46:06,256 Now, she wasn't the type, was she, according to Sadie? 859 00:46:06,257 --> 00:46:07,736 I mean, she had no dependents. 860 00:46:07,737 --> 00:46:10,737 She was living rent-free in her sister's flat. 861 00:46:11,030 --> 00:46:12,856 - No, I think Kenny's right. - [PHONE RINGS] 862 00:46:12,857 --> 00:46:14,855 I think that sounds dodgy. 863 00:46:14,856 --> 00:46:15,790 Jac? 864 00:46:15,791 --> 00:46:18,741 'Ma'am, we've got a witness from the barbecue who says she saw Dani.' 865 00:46:18,742 --> 00:46:20,281 - At Alanburn? - 'Yes. 866 00:46:20,282 --> 00:46:23,361 - 'A waitress.' - Well done, pet. 867 00:46:23,361 --> 00:46:25,361 She's found a waitress who remembers her. 868 00:46:27,361 --> 00:46:28,720 It's just through here. 869 00:46:28,721 --> 00:46:31,360 I'm really sorry I didn't come forward yesterday. 870 00:46:31,361 --> 00:46:32,731 No, love. That's not unusual. 871 00:46:32,732 --> 00:46:35,360 People don't always put two and two together. 872 00:46:35,361 --> 00:46:37,476 Actually, it's more that I... 873 00:46:38,881 --> 00:46:41,287 ...didn't want to bad-mouth someone who'd just been... 874 00:46:41,312 --> 00:46:42,396 Hm. 875 00:46:43,401 --> 00:46:45,360 Was she murdered? 876 00:46:45,361 --> 00:46:48,360 Everyone's saying that, but I heard it was an accident. 877 00:46:48,361 --> 00:46:50,880 Ah, no, she was murdered, love. 878 00:46:50,881 --> 00:46:52,361 Oh... 879 00:46:53,361 --> 00:46:57,360 So, what was your interaction? 880 00:46:57,361 --> 00:46:58,881 I had a run-in with her. 881 00:47:00,041 --> 00:47:03,360 Probably about an hour before she was found. 882 00:47:03,361 --> 00:47:05,360 What kind of run-in? 883 00:47:05,361 --> 00:47:08,038 Er, I shouted at her and, erm... 884 00:47:08,039 --> 00:47:09,563 ...I swore at her. 885 00:47:10,149 --> 00:47:11,547 Right. 886 00:47:12,342 --> 00:47:15,360 So, er, what were the circumstances? 887 00:47:15,361 --> 00:47:18,361 I thought she was trying to get me to shut up. 888 00:47:19,361 --> 00:47:20,361 Why? 889 00:47:20,876 --> 00:47:23,360 I was doing the champagne at the barbecue 890 00:47:23,361 --> 00:47:25,516 and some guy put his hands on my backside. 891 00:47:26,620 --> 00:47:28,972 He was drunk, but I wasn't happy. 892 00:47:28,973 --> 00:47:31,360 Well, technically, that is a sexual assault. 893 00:47:31,361 --> 00:47:32,591 I know! 894 00:47:32,592 --> 00:47:34,865 - It really hacked me off. - Aye, it would. 895 00:47:34,866 --> 00:47:36,532 Obviously, it happens sometimes. 896 00:47:36,533 --> 00:47:40,396 But this guy was just laughing it off and I saw red. 897 00:47:41,361 --> 00:47:45,360 Anyway, I wanted him chucked out and she... 898 00:47:45,361 --> 00:47:47,880 - Her name's Danielle, right? - That's right. 899 00:47:47,881 --> 00:47:50,360 Danielle tried to smooth things over. 900 00:47:50,361 --> 00:47:54,361 Offered me a cab home, said she'd make up the wages. 901 00:47:54,900 --> 00:47:57,360 And you thought she was trying to shut you up. 902 00:47:57,361 --> 00:47:58,361 Yes. 903 00:47:58,362 --> 00:48:03,361 The way they spoke about it made me think I wasn't the first. 904 00:48:05,361 --> 00:48:08,876 Right. So, you think she knew this fella. 905 00:48:10,361 --> 00:48:12,360 Can you give us a description? 906 00:48:12,361 --> 00:48:13,361 Yeah, of course. 907 00:48:14,221 --> 00:48:16,596 Or I could just show you him. 908 00:48:23,188 --> 00:48:24,548 This guy. 909 00:48:31,361 --> 00:48:33,360 - He's got no previous convictions? - No. 910 00:48:33,361 --> 00:48:34,905 And there's no intelligence. 911 00:48:34,906 --> 00:48:37,769 We also checked the Sex Offenders' Register. Nothing. 912 00:48:37,770 --> 00:48:40,360 Yeah, and Clare's Law enquiries. But there's only really work stuff. 913 00:48:40,361 --> 00:48:42,400 He runs the training side of the business. 914 00:48:42,401 --> 00:48:45,360 Him and Dani did it together. Instilling brand values. 915 00:48:45,361 --> 00:48:46,361 Brand values? 916 00:48:46,362 --> 00:48:49,360 Don't mention that upstairs, they'll want us to get some. 917 00:48:49,361 --> 00:48:51,880 Well, just arrest him on suspicion of sexual assault 918 00:48:51,881 --> 00:48:53,360 and bring it round to the murder. 919 00:48:53,361 --> 00:48:55,360 Ah, well, if I'm going to confront him, Kenny, 920 00:48:55,361 --> 00:48:56,560 I'll want him unprepared. 921 00:48:56,561 --> 00:48:58,360 The way things are, he'll get wind of it. 922 00:48:58,361 --> 00:49:00,360 They're talking to each other online. 923 00:49:00,361 --> 00:49:02,236 The perils of social media, huh? 924 00:49:02,721 --> 00:49:05,560 Is there anyone on the inside we could approach? 925 00:49:05,561 --> 00:49:07,361 There's Megan at Varsey's. 926 00:49:16,361 --> 00:49:18,361 - Can I get you a glass of champagne? - Yeah, OK. 927 00:49:22,361 --> 00:49:23,576 I wondered when it would be my turn. 928 00:49:23,601 --> 00:49:24,888 Oh, it's just a chat. 929 00:49:24,889 --> 00:49:26,361 It's just a background, love. 930 00:49:27,361 --> 00:49:28,361 Shall we...? 931 00:49:32,947 --> 00:49:34,267 I find him disgusting. 932 00:49:34,292 --> 00:49:36,876 But, hand on heart, some people find him funny. 933 00:49:37,401 --> 00:49:40,360 So, are you saying sexual assault is routine? 934 00:49:40,361 --> 00:49:42,360 See, I wouldn't call them assaults. 935 00:49:42,361 --> 00:49:44,360 It's just part and parcel of working here. 936 00:49:44,361 --> 00:49:46,360 If you want your NVQ, you just put up. 937 00:49:46,361 --> 00:49:48,674 I mean, let's face it, he only does the training 938 00:49:48,675 --> 00:49:50,360 to hang around with a load of 19-year-olds. 939 00:49:50,361 --> 00:49:52,361 Was Danielle aware of this? 940 00:49:52,836 --> 00:49:54,115 I don't know. 941 00:49:54,116 --> 00:49:56,361 She was big on the family showing a united front, but... 942 00:49:57,268 --> 00:49:59,308 ...she did stick up for us behind closed doors, as a rule. 943 00:49:59,333 --> 00:50:02,073 - But not on this. - No. 944 00:50:02,098 --> 00:50:05,518 But persistent harassment wasn't something that was discussed? 945 00:50:06,355 --> 00:50:07,360 Like I say... 946 00:50:07,361 --> 00:50:09,361 ...a lot of people think Ross is funny. 947 00:50:10,281 --> 00:50:11,556 I don't know. 948 00:50:12,201 --> 00:50:14,360 Maybe they paid some people off. 949 00:50:14,361 --> 00:50:16,775 They're not shy of bunging the brown envelopes at the end of the week. 950 00:50:16,776 --> 00:50:18,720 So, cash was being handed out? 951 00:50:18,721 --> 00:50:20,881 Was it to silence complaints? 952 00:50:21,116 --> 00:50:22,360 Maybe. 953 00:50:22,361 --> 00:50:24,361 But then again, it could be nothing. 954 00:50:24,615 --> 00:50:26,975 They're always flinging perks at their favourites. 955 00:50:27,608 --> 00:50:29,516 Usually the youngest and dumbest. 956 00:50:30,401 --> 00:50:32,156 It's just how it works. 957 00:50:32,721 --> 00:50:34,360 I want to defend myself. 958 00:50:34,361 --> 00:50:37,200 I still suggest you choose "no comment". 959 00:50:37,201 --> 00:50:40,033 - But they're intimating all sorts. - Maybe we take a break. 960 00:50:40,034 --> 00:50:41,360 No! No breaks. 961 00:50:41,361 --> 00:50:43,400 I won't be marked down as a pervert. 962 00:50:43,401 --> 00:50:47,360 So, you're denying the allegation of sexual assault on Marina Dinuk? 963 00:50:47,361 --> 00:50:48,428 Who? 964 00:50:48,429 --> 00:50:51,360 The waitress serving champagne at the barbecue. 965 00:50:51,361 --> 00:50:53,200 Of course I deny it. 966 00:50:53,201 --> 00:50:54,361 OK, so, let's move on. 967 00:50:55,361 --> 00:50:57,360 Now, we've a witness who alleges 968 00:50:57,361 --> 00:51:01,033 you persistently sexually harass junior members of staff 969 00:51:01,034 --> 00:51:03,360 at Varsey's Health And Beauty business. 970 00:51:03,361 --> 00:51:05,360 No. Never. 971 00:51:05,361 --> 00:51:06,494 I have a laugh with people. 972 00:51:06,495 --> 00:51:08,360 I've never harassed anyone. 973 00:51:08,361 --> 00:51:11,360 Are you denying you've sexually touched a number of women? 974 00:51:11,361 --> 00:51:12,881 I may have... 975 00:51:13,316 --> 00:51:15,865 I might have touched them. It's not sexual. 976 00:51:15,866 --> 00:51:17,360 It's... jokey. 977 00:51:17,361 --> 00:51:20,201 Ah, do they feel that way? 978 00:51:21,866 --> 00:51:24,360 Yes, OK, right. A few have not liked it. 979 00:51:24,361 --> 00:51:25,688 I understand that. 980 00:51:25,689 --> 00:51:28,360 Ah, and are these the ones who've been paid off? 981 00:51:28,361 --> 00:51:30,361 No. It's just never come to that. 982 00:51:31,361 --> 00:51:34,360 Look, I know I'm a fool and I should have known better. 983 00:51:34,361 --> 00:51:35,561 Mm. 984 00:51:36,721 --> 00:51:38,361 It's just a bit of fun, really. 985 00:51:39,361 --> 00:51:42,360 You don't understand. Lisa's a high-profile woman. 986 00:51:42,361 --> 00:51:45,360 She's very busy. She doesn't have much downtime. 987 00:51:45,361 --> 00:51:47,556 Oh, what, so you feel neglected? 988 00:51:48,114 --> 00:51:50,114 So that justifies it. 989 00:51:50,361 --> 00:51:52,361 Well, now, I think I've heard everything. 990 00:51:53,208 --> 00:51:55,742 So, let's get back to Marina Dinuk. 991 00:51:55,767 --> 00:51:57,233 The waitress? 992 00:51:57,258 --> 00:51:58,258 Ah, the very one. 993 00:51:58,361 --> 00:52:01,360 Now, did you and Dani fall out at the party over your behaviour? 994 00:52:01,361 --> 00:52:04,099 We didn't fall out. She gave me a talking-to. 995 00:52:04,100 --> 00:52:07,765 Oh, so why did you conceal this talking-to when we first spoke? 996 00:52:07,766 --> 00:52:09,360 I would have thought that was obvious. 997 00:52:09,361 --> 00:52:12,150 This talking-to, did it result in a physical encounter or a fight? 998 00:52:12,151 --> 00:52:13,361 No! 999 00:52:14,361 --> 00:52:16,361 No, I wouldn't lay a finger on Dani. 1000 00:52:17,361 --> 00:52:19,360 I risked my life to try and save her. 1001 00:52:19,361 --> 00:52:20,721 I did CPR. 1002 00:52:21,196 --> 00:52:22,360 Mm. 1003 00:52:22,361 --> 00:52:26,996 Is that why your DNA is on these areas of her body? 1004 00:52:29,361 --> 00:52:30,880 Obviously, yeah. 1005 00:52:30,881 --> 00:52:32,041 Obviously, it is. 1006 00:52:32,861 --> 00:52:34,636 It's not obvious to me, pet. 1007 00:52:35,401 --> 00:52:37,996 It's not obvious at all. 1008 00:52:53,441 --> 00:52:55,441 Are you looking for me? 1009 00:52:56,841 --> 00:52:58,250 I'm with the trustees. 1010 00:52:58,441 --> 00:53:01,441 Are you not aware your husband's been taken into custody? 1011 00:53:01,890 --> 00:53:03,441 What? 1012 00:53:04,481 --> 00:53:06,570 Why did nobody call me? 1013 00:53:08,327 --> 00:53:10,065 Are you going to release her body? 1014 00:53:10,090 --> 00:53:12,872 They think it might be another week, but I'll go and check. 1015 00:53:15,801 --> 00:53:18,759 You'll have to forgive me, it's the only way I'm getting through. 1016 00:53:18,760 --> 00:53:21,441 - Would you...? - Oh, not on duty, pet. 1017 00:53:26,441 --> 00:53:30,441 So, you're aware of these rumours about your husband's behaviour? 1018 00:53:30,850 --> 00:53:32,440 Of course. 1019 00:53:32,441 --> 00:53:34,440 What do you make of them? 1020 00:53:34,441 --> 00:53:37,441 I assumed it was people trying to get money off us. 1021 00:53:38,481 --> 00:53:40,441 We have more than others. 1022 00:53:41,134 --> 00:53:42,850 People want their slice. 1023 00:53:43,481 --> 00:53:46,440 Turnover increases, spitefulness increases. 1024 00:53:46,441 --> 00:53:49,440 So, you think there's no truth to it. 1025 00:53:49,441 --> 00:53:50,441 No. 1026 00:53:51,441 --> 00:53:53,440 It's complete and utter rubbish. 1027 00:53:53,441 --> 00:53:56,440 Were you aware of the allegation on the night? 1028 00:53:56,441 --> 00:53:57,441 No. 1029 00:53:57,442 --> 00:54:00,440 No, it doesn't surprise me it's coming out now. 1030 00:54:00,441 --> 00:54:01,906 Why not? 1031 00:54:01,907 --> 00:54:04,441 People try it on when you're vulnerable. 1032 00:54:04,690 --> 00:54:07,441 Normally, it's water off a duck's back, but... 1033 00:54:08,441 --> 00:54:09,441 ...with Dani... 1034 00:54:10,090 --> 00:54:12,441 I don't think I can take much more. 1035 00:54:14,010 --> 00:54:15,441 [SHE SIGHS HEAVILY] 1036 00:54:18,441 --> 00:54:20,440 Look, is there anything more you can tell us 1037 00:54:20,441 --> 00:54:23,440 about this set-to between Dani and your husband? 1038 00:54:23,441 --> 00:54:25,440 Anything at all? 1039 00:54:25,441 --> 00:54:27,010 If there was anything... 1040 00:54:27,961 --> 00:54:29,440 ...anything, I'd tell you. 1041 00:54:29,441 --> 00:54:31,441 Only, we've a witness... 1042 00:54:32,027 --> 00:54:36,170 ...who said Dani was concerned recently about a family issue. 1043 00:54:37,294 --> 00:54:39,974 And we think it's about your husband's behaviour. 1044 00:54:40,121 --> 00:54:42,440 He concealed the argument with Dani. 1045 00:54:42,441 --> 00:54:44,441 He didn't conceal it. 1046 00:54:45,174 --> 00:54:47,530 He didn't want to upset anyone by bringing it up. 1047 00:54:49,441 --> 00:54:51,961 Ross loved Dani. 1048 00:54:52,407 --> 00:54:54,887 Now, why do you think he jumped in after her? 1049 00:54:55,721 --> 00:54:58,041 Were you aware of your husband's movements 1050 00:54:58,066 --> 00:54:59,589 for the duration of the party? 1051 00:54:59,614 --> 00:55:01,574 Yeah. We were together. 1052 00:55:03,441 --> 00:55:06,441 But you said you went looking for Dani on your own. 1053 00:55:07,000 --> 00:55:09,210 OK, maybe for a few minutes. 1054 00:55:09,654 --> 00:55:12,334 If he pushed her off a boat, I'd know about it. 1055 00:55:13,121 --> 00:55:16,130 Believe me, nothing he does escapes my notice. 1056 00:55:20,901 --> 00:55:21,901 [SHE SIGHS] 1057 00:55:23,074 --> 00:55:25,210 Burying her head in the sand. 1058 00:55:27,208 --> 00:55:29,568 She sees it but doesn't see it. 1059 00:55:29,801 --> 00:55:32,640 It could be a bluff. Or she could be involved herself. 1060 00:55:32,641 --> 00:55:34,441 Yeah, maybe. But... 1061 00:55:35,327 --> 00:55:37,308 ...somehow, I don't think so. 1062 00:55:37,967 --> 00:55:38,967 [SHE SCOFFS] 1063 00:55:39,134 --> 00:55:41,134 I'll never cease to be amazed 1064 00:55:41,159 --> 00:55:43,490 at the lengths some women go to to protect their men. Huh! 1065 00:55:44,441 --> 00:55:47,153 If I say maternal instinct, are you going to hit me? 1066 00:55:47,154 --> 00:55:48,961 No. You could well be right. 1067 00:55:49,721 --> 00:55:52,201 There's got to be some explanation for it. 1068 00:55:52,226 --> 00:55:54,226 Other than being completely stupid. 1069 00:55:55,287 --> 00:55:56,287 And she's not that. 1070 00:56:00,441 --> 00:56:02,890 Oh, ma'am. You need to call Jac. 1071 00:56:03,801 --> 00:56:05,810 And, er, this was going cold on your desk. 1072 00:56:06,454 --> 00:56:08,570 Oh, Kenny, you're a life-saver. 1073 00:56:10,201 --> 00:56:12,490 - No corporate hospitality, then? - No, I'm afraid not. 1074 00:56:14,641 --> 00:56:16,441 [PHONE RINGS] 1075 00:56:18,441 --> 00:56:21,089 - 'Jac, you wanted me?' - Yeah. 1076 00:56:21,090 --> 00:56:24,042 I don't think it was her online activity that was significant. 1077 00:56:24,043 --> 00:56:25,994 It was what was on her hard drive. 1078 00:56:25,995 --> 00:56:27,440 'So, what's on it?' 1079 00:56:27,441 --> 00:56:29,440 It looks like she was keeping some kind of record 1080 00:56:29,441 --> 00:56:31,440 on payments to female employees. 1081 00:56:31,441 --> 00:56:34,440 'Yeah? How many? Can you have a look?' 1082 00:56:34,441 --> 00:56:37,441 Er, can you go to the next page, please? 1083 00:56:39,087 --> 00:56:41,358 STANHOPE: OK, so, here's what Dani does. 1084 00:56:41,441 --> 00:56:45,120 She does all her research behind closed doors 1085 00:56:45,121 --> 00:56:46,774 and then presents it to Lisa. 1086 00:56:46,775 --> 00:56:48,754 OK, so, the obvious one is... 1087 00:56:48,755 --> 00:56:50,780 ...Ross clocked that she was gathering evidence 1088 00:56:50,781 --> 00:56:53,640 - to expose him to his wife. - That's possible, isn't it? 1089 00:56:53,641 --> 00:56:56,440 It might explain why that laptop ended up in the river. 1090 00:56:56,441 --> 00:56:58,440 Now, let's go through this list of girls. 1091 00:56:58,441 --> 00:57:01,206 Divvy it up and let's start ringing round. 1092 00:57:01,207 --> 00:57:04,440 I've not had much joy in making contact with the employees. 1093 00:57:04,441 --> 00:57:07,020 It's not clear that the details are kept up to date. 1094 00:57:07,021 --> 00:57:08,302 Well, we've got the addresses, 1095 00:57:08,327 --> 00:57:09,440 - haven't we? - Yeah. 1096 00:57:09,441 --> 00:57:13,441 Oh, well, call me old-fashioned, but can't we just turn up? 1097 00:57:18,441 --> 00:57:20,640 We're looking for Amelia Garwood. 1098 00:57:20,641 --> 00:57:22,641 She's just in there. 1099 00:57:25,107 --> 00:57:27,416 Morning. This is DCI Stanhope. 1100 00:57:27,441 --> 00:57:29,480 I'm DS Healy from Northumberland And City Police. 1101 00:57:29,481 --> 00:57:31,690 Can you confirm your name and postcode? 1102 00:57:32,441 --> 00:57:35,440 Amelia Leone Garwood, NE17 4RG. 1103 00:57:35,441 --> 00:57:37,018 Oh, you're definitely the right person. 1104 00:57:37,019 --> 00:57:39,120 Not easy to track down. 1105 00:57:39,121 --> 00:57:40,750 What's this about? 1106 00:57:40,751 --> 00:57:44,480 Well, you will have read about the lady we found dead on Quayside. 1107 00:57:44,481 --> 00:57:47,033 What, the lass who was pushed off the boat? 1108 00:57:47,034 --> 00:57:48,440 Aye, that's the one. 1109 00:57:48,441 --> 00:57:50,441 - Awful. - Mm. 1110 00:57:51,441 --> 00:57:53,153 I don't know anything about it. 1111 00:57:53,154 --> 00:57:55,961 What, so no-one at Varsey's is talking about it? 1112 00:57:56,687 --> 00:57:58,330 I don't know anyone at Varsey's. 1113 00:57:59,441 --> 00:58:01,586 - But did you not work there? - No. 1114 00:58:01,587 --> 00:58:04,440 I applied, but they never gave me a job. 1115 00:58:04,441 --> 00:58:07,280 So, did you do the recruitment day? 1116 00:58:07,281 --> 00:58:08,440 No. 1117 00:58:08,441 --> 00:58:10,273 I just uploaded an application. 1118 00:58:10,274 --> 00:58:12,059 I gave them all my contacts and references, 1119 00:58:12,060 --> 00:58:13,441 but I didn't even get an interview. 1120 00:58:13,930 --> 00:58:15,960 Which, to be honest, really upset me, 1121 00:58:15,961 --> 00:58:18,441 because the money and benefits package looked amazing. 1122 00:58:19,441 --> 00:58:21,890 She barely even gives me a dinner break. 1123 00:58:23,481 --> 00:58:27,650 So, what was so amazing about the benefits package, love? 1124 00:58:30,220 --> 00:58:31,220 'Ma'am?' 1125 00:58:31,245 --> 00:58:35,245 Kenny, that life insurance company Dani checked out. 1126 00:58:35,270 --> 00:58:37,270 Something and Reid, was it? 1127 00:58:37,295 --> 00:58:39,295 - 'Holt & Reid, ma'am.' - Aye, that's it. 1128 00:58:39,320 --> 00:58:41,520 So, what's the address? I want to pay them a visit. 1129 00:58:41,545 --> 00:58:43,730 'It's Mangrove House in Cowgate.' 1130 00:58:44,441 --> 00:58:45,850 You're kidding me! 1131 00:58:46,441 --> 00:58:48,539 I thought they were a decorator's. 1132 00:58:48,540 --> 00:58:50,079 No, that's 67. 1133 00:58:50,080 --> 00:58:52,059 We're looking for 67A. 1134 00:58:52,060 --> 00:58:53,440 The insurance company. 1135 00:58:53,441 --> 00:58:55,440 Next one along, maybe? 1136 00:58:55,441 --> 00:58:57,440 Insurers doesn't ring a bell. 1137 00:58:57,441 --> 00:58:59,440 I'm pretty certain there was only one tenant 1138 00:58:59,441 --> 00:59:01,440 and they were in property clearances. 1139 00:59:01,441 --> 00:59:03,053 When did they move out? 1140 00:59:03,054 --> 00:59:04,440 Er... 1141 00:59:04,441 --> 00:59:06,441 ...a couple of weeks ago. 1142 00:59:20,441 --> 00:59:22,977 Well, definitely used by someone. 1143 00:59:22,978 --> 00:59:24,480 Yeah, a voice on the phone. 1144 00:59:24,481 --> 00:59:26,480 Stop the post piling up. 1145 00:59:26,481 --> 00:59:28,610 They left in a hurry. 1146 00:59:30,274 --> 00:59:32,274 I'd say Holt & Reid Insurance 1147 00:59:32,299 --> 00:59:35,299 is nothing more than a logo and a website. 1148 00:59:36,221 --> 00:59:38,490 And that's why Dani came looking. 1149 00:59:51,081 --> 00:59:52,440 Now, don't be fooled by this. 1150 00:59:52,441 --> 00:59:54,133 It's not a company. 1151 00:59:54,134 --> 00:59:56,916 It's a set-up for moving money around. 1152 00:59:56,917 --> 00:59:59,440 Now, the question is, who set it up and why? 1153 00:59:59,441 --> 01:00:02,440 Varsey's themselves have done it to hide harassment payoffs. 1154 01:00:02,441 --> 01:00:03,441 Yeah, well, maybe. 1155 01:00:03,442 --> 01:00:06,440 But it's a pretty complicated way to go about it, isn't it? 1156 01:00:06,441 --> 01:00:09,440 Now, 24 hours before she died, 1157 01:00:09,441 --> 01:00:12,440 Dani was in a bar with her nearest and dearest 1158 01:00:12,441 --> 01:00:14,440 and she touched upon manipulation. 1159 01:00:14,441 --> 01:00:17,440 She didn't elaborate, but maybe someone clocked it. 1160 01:00:17,441 --> 01:00:18,548 Check it out. 1161 01:00:18,549 --> 01:00:21,120 And then she goes here. 1162 01:00:21,121 --> 01:00:22,284 Hm? 1163 01:00:22,285 --> 01:00:23,440 Late at night. 1164 01:00:23,441 --> 01:00:26,440 I reckon we should see more employees, not the bigwigs. 1165 01:00:26,441 --> 01:00:28,179 There's 200 of them. They'd get wind of it. 1166 01:00:28,180 --> 01:00:31,440 Ah, well, if there are 200 employees, hm, 1167 01:00:31,441 --> 01:00:33,440 why were there only 80 at that party? 1168 01:00:33,441 --> 01:00:34,956 Well, maybe it was for the in-crowd. 1169 01:00:34,957 --> 01:00:38,800 Or maybe there are only 80 employees. 1170 01:00:38,801 --> 01:00:41,640 Maybe the rest are just names on a payroll. 1171 01:00:41,641 --> 01:00:43,960 A fake company, fake employees. 1172 01:00:43,961 --> 01:00:45,440 I mean, it makes sense. 1173 01:00:45,441 --> 01:00:47,086 A good way to cipher money. 1174 01:00:47,087 --> 01:00:49,159 Pay people who don't exist or won't ask questions. 1175 01:00:49,160 --> 01:00:51,480 Aye, look at the lass in Babywear. 1176 01:00:51,481 --> 01:00:55,440 They take her ID, then reel her in with the promise of a job. 1177 01:00:55,441 --> 01:00:57,254 And how many staff are there 1178 01:00:57,255 --> 01:00:59,254 with life insurance they barely understand? 1179 01:00:59,255 --> 01:01:01,939 No, you're right. Young women on short contracts 1180 01:01:01,940 --> 01:01:03,934 won't necessarily know that they're being used. 1181 01:01:03,935 --> 01:01:06,254 Aye, target the youngest and the most vulnerable. 1182 01:01:06,255 --> 01:01:09,254 - A good way to cook your books. - Exactly. 1183 01:01:09,255 --> 01:01:13,255 So, what if this is not about sexual harassment at all? 1184 01:01:14,255 --> 01:01:17,570 What if it's about good old-fashioned fraud? 1185 01:01:26,070 --> 01:01:28,070 This is absolutely ridiculous. 1186 01:01:28,849 --> 01:01:30,849 - There's no need. - I'll take her to the car. 1187 01:01:30,874 --> 01:01:32,874 This way, madam. 1188 01:01:40,929 --> 01:01:42,929 Watch your head. 1189 01:01:43,816 --> 01:01:46,084 First, my husband, and now me! 1190 01:01:55,070 --> 01:01:57,070 Yeah. 1191 01:01:57,817 --> 01:01:58,817 I do remember. 1192 01:01:58,842 --> 01:02:01,324 - It's her. - Really? 1193 01:02:04,270 --> 01:02:07,275 I've never been to their offices. I've no idea. 1194 01:02:07,276 --> 01:02:12,069 No, but you have authorised quite a few payments to them. 1195 01:02:12,070 --> 01:02:13,070 Look at this. 1196 01:02:13,071 --> 01:02:15,808 I'm not the only one who authorises payments. 1197 01:02:15,809 --> 01:02:16,975 Hm. 1198 01:02:16,976 --> 01:02:19,750 That night when you said Dani was upset. 1199 01:02:20,565 --> 01:02:23,270 Was that because she confronted you about a fraud? 1200 01:02:23,884 --> 01:02:27,070 And don't tell me it was about the booze running out. 1201 01:02:29,070 --> 01:02:31,069 She was upset... 1202 01:02:31,070 --> 01:02:34,069 ...because Ross had got himself in trouble with a waitress. 1203 01:02:34,070 --> 01:02:36,069 Ah, now, I know everyone's talking about that. 1204 01:02:36,070 --> 01:02:38,070 But I don't think that's connected. 1205 01:02:39,070 --> 01:02:42,069 I think they paid girls off and they covered it up. 1206 01:02:42,070 --> 01:02:44,759 And I don't think that's true, actually. 1207 01:02:44,760 --> 01:02:46,069 Not any more. 1208 01:02:46,070 --> 01:02:47,813 I mean, if that was the cover-up, 1209 01:02:47,814 --> 01:02:49,589 why do all these women, 1210 01:02:49,590 --> 01:02:53,244 who've never even worked at Varsey's, have a paper trail? 1211 01:02:55,444 --> 01:02:58,478 Look, I know you're loyal, Paula. 1212 01:02:58,479 --> 01:03:00,164 But a woman has died. 1213 01:03:01,070 --> 01:03:03,069 You need to cooperate. 1214 01:03:03,070 --> 01:03:05,269 Look, I don't want to get anyone into trouble. 1215 01:03:05,270 --> 01:03:08,069 I mean, if this is something Lisa was up to, 1216 01:03:08,070 --> 01:03:10,070 I don't want anything to do with it. 1217 01:03:12,070 --> 01:03:15,069 How much has she authorised in the last seven days? 1218 01:03:15,070 --> 01:03:17,752 There's a new starter who had a cash bonus. 1219 01:03:17,753 --> 01:03:21,069 Oh, right. Let's make her fake employee of the month, shall we? 1220 01:03:21,070 --> 01:03:24,258 Now, are there many more like that lass from Babywear? 1221 01:03:24,259 --> 01:03:27,069 Oh, yeah. There's quite a lot of names. 1222 01:03:27,070 --> 01:03:29,275 All earning just under 12 grand. 1223 01:03:29,276 --> 01:03:33,069 Oh, aye, keep them on zero hours. Their tax, their problem. 1224 01:03:33,070 --> 01:03:35,069 Yeah, I reckon someone's inflating invoices. 1225 01:03:35,070 --> 01:03:36,568 I mean, look at this. 1226 01:03:36,569 --> 01:03:37,788 Simon the decorator. 1227 01:03:37,789 --> 01:03:41,069 A one-man band repainted 15 shops in a week. 1228 01:03:41,070 --> 01:03:44,069 Huh! I should get him to do my extension. 1229 01:03:44,070 --> 01:03:47,069 Oh, prices like those, maybe not. 1230 01:03:47,070 --> 01:03:51,069 Get Aiden to check out these contractors, if they exist. 1231 01:03:51,070 --> 01:03:53,070 Is this a tax dodge... 1232 01:03:53,424 --> 01:03:56,069 ...or is someone creaming off for themselves? 1233 01:03:56,070 --> 01:03:57,476 Ma'am, where do you want Lisa? 1234 01:03:57,477 --> 01:03:59,522 Er, put her in room one. 1235 01:03:59,523 --> 01:04:00,824 Let her stew. 1236 01:04:01,270 --> 01:04:03,069 Jac... 1237 01:04:03,070 --> 01:04:05,069 Get yourself over to Paula's place. 1238 01:04:05,070 --> 01:04:06,070 Have a poke about. 1239 01:04:06,071 --> 01:04:07,444 Right. 1240 01:04:11,963 --> 01:04:13,963 I run a charity with your superintendent. 1241 01:04:13,988 --> 01:04:16,508 I could ring him and ask him why you're harassing me. 1242 01:04:16,533 --> 01:04:18,013 Oh, right. 1243 01:04:18,038 --> 01:04:20,676 Well, mention it's on suspicion of false accounting, 1244 01:04:20,708 --> 01:04:22,269 because he's got fraud targets. 1245 01:04:22,270 --> 01:04:23,952 You'll make him very happy. 1246 01:04:23,953 --> 01:04:26,685 If there was anything crooked, I'd know about it. 1247 01:04:26,686 --> 01:04:30,909 So, are you aware of all monies going into and out of your accounts? 1248 01:04:30,910 --> 01:04:32,070 Mm-hm. 1249 01:04:33,070 --> 01:04:36,069 Now, the refurbishment of Jesmond. 1250 01:04:36,070 --> 01:04:38,069 - How much was that? - 50,000. 1251 01:04:38,070 --> 01:04:40,070 100. 1252 01:04:40,484 --> 01:04:44,070 How much are you paying Megan Sibisi? 1253 01:04:45,070 --> 01:04:48,404 I don't know. She's a team leader, so I'd say... 1254 01:04:49,070 --> 01:04:50,053 ...23 grand. 1255 01:04:50,054 --> 01:04:52,069 Try 46. 1256 01:04:52,070 --> 01:04:54,070 Into two different accounts. 1257 01:04:57,070 --> 01:04:59,804 OK, so, I'm not on top of everything. 1258 01:05:00,823 --> 01:05:02,503 I leave a lot of it to Paula. 1259 01:05:02,750 --> 01:05:04,069 I'd ask her. 1260 01:05:04,070 --> 01:05:07,069 Do you think she's on the fiddle? 1261 01:05:07,070 --> 01:05:08,269 [SHE SIGHS] 1262 01:05:08,270 --> 01:05:10,069 I thought maybe she was giving herself 1263 01:05:10,070 --> 01:05:13,604 - the odd grand here and there. - And, what, you ignored it? 1264 01:05:14,796 --> 01:05:17,636 I've probably not rewarded her the way I should have over the years. 1265 01:05:19,070 --> 01:05:20,070 She was slogging her guts out, 1266 01:05:20,071 --> 01:05:22,493 profits were going up. I felt like... 1267 01:05:22,494 --> 01:05:24,244 ...maybe she'd earned it. 1268 01:06:03,070 --> 01:06:07,069 Er, my DS spoke to this fella earlier. 1269 01:06:07,070 --> 01:06:09,069 Do you recognise him? 1270 01:06:09,070 --> 01:06:11,589 - No. - No, well, that's hardly surprising. 1271 01:06:11,590 --> 01:06:14,069 Apparently, you'd had a few. 1272 01:06:14,070 --> 01:06:17,070 He is the bouncer at the Triptych Bar in the city. 1273 01:06:18,070 --> 01:06:21,070 The night before Dani died, he put you into a taxi. 1274 01:06:23,070 --> 01:06:26,069 Right. Well, that was kind of him. 1275 01:06:26,070 --> 01:06:28,069 He said you'd been sitting on the pavement 1276 01:06:28,070 --> 01:06:31,069 bawling your eyes out with the deceased. 1277 01:06:31,070 --> 01:06:33,583 Now, what was that all about? 1278 01:06:33,584 --> 01:06:36,069 It was we'd been having a lot of arguments 1279 01:06:36,070 --> 01:06:38,486 about how to deal with the Ross situation. 1280 01:06:38,487 --> 01:06:40,070 Ah, I don't believe you. 1281 01:06:41,070 --> 01:06:45,069 I think this Ross business is convenient. 1282 01:06:45,070 --> 01:06:47,069 Well, tell that to the women he's been harassing. 1283 01:06:47,070 --> 01:06:50,069 You are defrauding Varsey's. 1284 01:06:50,070 --> 01:06:54,069 Covering inflated payments, opening bank accounts, 1285 01:06:54,070 --> 01:06:57,069 using names taken from people looking for work. 1286 01:06:57,070 --> 01:07:02,069 Well, that's an elaborate way to reward yourself, Paula. 1287 01:07:02,070 --> 01:07:04,070 But Dani had clocked onto it. 1288 01:07:05,070 --> 01:07:07,069 How do I know that? 1289 01:07:07,070 --> 01:07:08,429 Because... 1290 01:07:08,430 --> 01:07:11,069 ...she left you in that bar 1291 01:07:11,070 --> 01:07:17,069 and she went to check out the fake insurance company you'd set up. 1292 01:07:17,070 --> 01:07:19,204 How much have you taken, Paula? 1293 01:07:20,629 --> 01:07:22,724 What did Dani really find out? 1294 01:07:28,070 --> 01:07:30,070 All right. 1295 01:07:39,484 --> 01:07:41,069 Her bank accounts, ma'am. 1296 01:07:41,070 --> 01:07:43,429 Oh, what is she, up to her knees in debt? 1297 01:07:43,430 --> 01:07:45,069 No, the thing is, 1298 01:07:45,070 --> 01:07:47,728 she's never been even overdrawn on her current account. 1299 01:07:47,729 --> 01:07:50,069 What about credit cards? They can be a killer. 1300 01:07:50,070 --> 01:07:52,630 Nope. Jac reckons there's nothing in her home 1301 01:07:52,631 --> 01:07:54,069 to suggest spending sprees, 1302 01:07:54,070 --> 01:07:57,069 luxury holidays or unexplained gifts. 1303 01:07:57,070 --> 01:07:59,726 What, she's not even making a profit on it? 1304 01:07:59,727 --> 01:08:03,069 Well, what there is is charges on some transactions. 1305 01:08:03,070 --> 01:08:05,069 I thought it might have been foreign currency. 1306 01:08:05,070 --> 01:08:07,069 But I looked into it. 1307 01:08:07,070 --> 01:08:08,070 It's encrypted. 1308 01:08:09,190 --> 01:08:10,190 Encrypted? 1309 01:08:11,615 --> 01:08:12,615 [SHE SIGHS] 1310 01:08:14,070 --> 01:08:17,069 Well, we thought this was a sophisticated fraud, Kenny. 1311 01:08:17,070 --> 01:08:19,269 But that's another level, isn't it? 1312 01:08:19,270 --> 01:08:22,461 So, I've done a bit of digging. All these companies are registered 1313 01:08:22,462 --> 01:08:24,069 at the same shell in the British Virgin Islands. 1314 01:08:24,070 --> 01:08:27,069 Oh, so there's no other trace, bar paperwork. 1315 01:08:27,070 --> 01:08:28,070 No. 1316 01:08:28,071 --> 01:08:31,069 All services, nothing physical. 1317 01:08:31,070 --> 01:08:33,070 Oh...! 1318 01:08:38,070 --> 01:08:40,070 I've got it. 1319 01:08:41,590 --> 01:08:44,070 Paula's acting as a middleman... 1320 01:08:44,836 --> 01:08:46,804 ...for money laundering. 1321 01:08:48,070 --> 01:08:50,070 No wonder the turnover went up. 1322 01:08:51,070 --> 01:08:54,788 Someone must be putting money into Varsey's, hm? 1323 01:08:54,789 --> 01:08:57,444 And she's having to justify the cash... 1324 01:08:58,070 --> 01:09:01,069 - ...and then creating fake spending. - So, you were right. 1325 01:09:01,070 --> 01:09:03,269 Organised criminals get their fingers in everywhere. 1326 01:09:03,270 --> 01:09:05,070 Aye, don't they just! 1327 01:09:07,131 --> 01:09:08,270 I got into debt. 1328 01:09:10,070 --> 01:09:14,070 So, I moved money into my account to cover the shortfall. 1329 01:09:14,876 --> 01:09:16,244 And then, to cover that... 1330 01:09:17,296 --> 01:09:19,656 ...I started moving work funds and it just... 1331 01:09:20,270 --> 01:09:22,069 ...sort of snowballed. 1332 01:09:22,070 --> 01:09:24,644 Yeah, well, that's all very touching, love. 1333 01:09:25,070 --> 01:09:29,070 But, you see, I know it's not you lining your own pockets. 1334 01:09:30,063 --> 01:09:32,863 See, I think you're doing all the donkey work, 1335 01:09:32,888 --> 01:09:35,888 you know, like you do for Lisa, only for someone else. 1336 01:09:37,070 --> 01:09:40,069 Now, who is the link, love, between you, 1337 01:09:40,070 --> 01:09:43,069 a professional woman, who works hard for a living, 1338 01:09:43,070 --> 01:09:44,610 and them? 1339 01:09:44,611 --> 01:09:49,069 Those people with dirty money from God knows what. 1340 01:09:49,070 --> 01:09:51,069 Now, who is it? 1341 01:09:51,070 --> 01:09:53,069 [KNOCK ON DOOR] 1342 01:09:53,070 --> 01:09:55,070 - Not now! - Ma'am... 1343 01:09:55,804 --> 01:09:57,110 [STANHOPE SIGHS HEAVILY] 1344 01:10:01,070 --> 01:10:03,069 There were some wineglasses at Paula's. 1345 01:10:03,070 --> 01:10:06,444 They came up with a fingerprint match to another crime scene. 1346 01:10:29,407 --> 01:10:30,902 Mr Desai? 1347 01:10:30,927 --> 01:10:31,927 Yeah. 1348 01:10:32,407 --> 01:10:35,704 - Oh, I'm DCI Vera... - Oh, you're detectives. 1349 01:10:35,705 --> 01:10:37,406 Aye, yes. We're investigating... 1350 01:10:37,407 --> 01:10:39,406 Well, have you got him? Have you traced the fella? 1351 01:10:39,407 --> 01:10:41,621 Er, not yet. 1352 01:10:42,407 --> 01:10:45,821 But there has been a development in your father's case. 1353 01:10:47,407 --> 01:10:49,406 He was found here. 1354 01:10:49,407 --> 01:10:51,406 Head injuries, bruising. 1355 01:10:51,407 --> 01:10:53,087 Splinters from the banister. 1356 01:10:54,173 --> 01:10:56,742 They couldn't be sure, but they said maybe he tripped 1357 01:10:56,767 --> 01:10:58,301 and then he had the heart attack. 1358 01:10:58,767 --> 01:11:01,406 Though, they couldn't rule out a confrontation 1359 01:11:01,407 --> 01:11:03,581 and that he was pushed. 1360 01:11:04,407 --> 01:11:07,407 Well, I'm sorry it's not been resolved, love. 1361 01:11:08,407 --> 01:11:09,766 Erm... 1362 01:11:09,767 --> 01:11:11,406 Look, I know everyone was doing their best, 1363 01:11:11,407 --> 01:11:13,407 but to have no answers after this long... 1364 01:11:15,407 --> 01:11:17,406 Just left for dead, though. 1365 01:11:17,407 --> 01:11:19,000 That's pretty cruel. 1366 01:11:19,001 --> 01:11:21,406 You know, they've got a fingerprint of the guy. A good one. 1367 01:11:21,407 --> 01:11:23,406 - A big thumb. - Yeah, well... 1368 01:11:23,407 --> 01:11:24,920 It just doesn't match anyone on the database. 1369 01:11:24,921 --> 01:11:27,026 Look, I can't get your hopes up, love. 1370 01:11:27,027 --> 01:11:32,406 But I will say that strong evidence often gets results. 1371 01:11:32,407 --> 01:11:34,086 He'll slip up. 1372 01:11:34,087 --> 01:11:35,406 That's what we're hoping for. 1373 01:11:35,407 --> 01:11:39,407 Have you got any sense of why your dad was attacked? 1374 01:11:42,407 --> 01:11:44,407 I've thought about it a lot. I mean... 1375 01:11:45,407 --> 01:11:48,171 ...it could be just obviously some random burglary. 1376 01:11:48,172 --> 01:11:50,407 Mm. But...? 1377 01:11:53,407 --> 01:11:56,701 I think Dad must have had some kind of gambling problem. 1378 01:11:58,247 --> 01:11:59,766 So, why do you think that? 1379 01:11:59,767 --> 01:12:03,407 Well, I'd not got a sniff of it and nor had anyone else, but... 1380 01:12:04,407 --> 01:12:06,406 ...after he died, it became obvious 1381 01:12:06,407 --> 01:12:09,407 that his finances were all over the place. 1382 01:12:10,407 --> 01:12:11,407 Right. 1383 01:12:11,408 --> 01:12:14,406 I think he must have dipped into the restaurant. 1384 01:12:14,407 --> 01:12:18,407 You know, borrow back to cover losses. 1385 01:12:20,407 --> 01:12:21,407 Thank you. 1386 01:12:22,767 --> 01:12:23,927 Right. 1387 01:12:26,407 --> 01:12:28,059 Well, according to the books, 1388 01:12:28,060 --> 01:12:30,406 turnover went up rapidly, cash injections, 1389 01:12:30,407 --> 01:12:32,926 and then a sudden drop-off. 1390 01:12:32,927 --> 01:12:34,766 So, he was putting money through, then what? 1391 01:12:34,767 --> 01:12:38,406 Yeah, well, maybe Dad got cold feet. Messed up somehow. 1392 01:12:38,407 --> 01:12:41,406 Maybe he threatened to blow the whistle. I don't know. 1393 01:12:41,407 --> 01:12:43,407 But this was payback. 1394 01:12:46,767 --> 01:12:48,406 Himesh Desai. 1395 01:12:48,407 --> 01:12:50,766 Found dead a year ago. 1396 01:12:50,767 --> 01:12:52,407 Have you come across him at all? 1397 01:12:55,181 --> 01:12:56,406 No? 1398 01:12:56,407 --> 01:12:59,926 Well, whoever was with him at the time of his death 1399 01:12:59,927 --> 01:13:02,447 was in your home within the last few days. 1400 01:13:05,407 --> 01:13:06,407 I don't believe you. 1401 01:13:06,407 --> 01:13:07,407 No? 1402 01:13:07,408 --> 01:13:11,406 Well, I can show you fingerprint evidence, if that'll help. 1403 01:13:11,407 --> 01:13:12,701 Now, who was it? 1404 01:13:14,799 --> 01:13:17,119 Who came round to yours? 1405 01:13:17,821 --> 01:13:19,406 Hm? 1406 01:13:19,407 --> 01:13:20,837 Look... 1407 01:13:20,838 --> 01:13:23,406 ...one of your oldest friends... 1408 01:13:23,407 --> 01:13:24,606 ...is dead. 1409 01:13:24,607 --> 01:13:26,407 Yes! I know! 1410 01:13:27,407 --> 01:13:28,564 But I... 1411 01:13:28,565 --> 01:13:31,034 ...I genuinely, hand on heart, 1412 01:13:31,035 --> 01:13:33,406 have no idea how that happened. 1413 01:13:33,407 --> 01:13:36,101 Look, I'm not going to charge you with murder... 1414 01:13:36,767 --> 01:13:39,406 ...if you tell me who came round. 1415 01:13:39,407 --> 01:13:41,407 I mean, that's enough. 1416 01:13:42,407 --> 01:13:44,581 Because, if you don't tell me, pet... 1417 01:13:45,593 --> 01:13:47,593 ...and you leave here... 1418 01:13:48,160 --> 01:13:50,981 Well, I think he came for Mr Desai. 1419 01:13:51,893 --> 01:13:54,213 He came for Dani. 1420 01:13:54,238 --> 01:13:57,238 Now, what's to say he's not gonna come for you? 1421 01:14:09,326 --> 01:14:12,326 We need to have a serious talk about Paula, love. 1422 01:14:13,699 --> 01:14:14,699 Mm. 1423 01:14:14,724 --> 01:14:18,187 Apart from your sisters, who else did she have in her life? 1424 01:14:18,326 --> 01:14:19,834 No-one. 1425 01:14:19,835 --> 01:14:21,570 There's us and work. 1426 01:14:21,571 --> 01:14:23,890 - What, no relationships? - None. 1427 01:14:23,891 --> 01:14:25,325 Famously single. 1428 01:14:25,326 --> 01:14:27,325 It was a bit of a running joke, if I'm honest. 1429 01:14:27,326 --> 01:14:30,846 Was she resentful of this mickey-taking? 1430 01:14:31,172 --> 01:14:32,652 Maybe. 1431 01:14:32,986 --> 01:14:33,986 Maybe it was her anyway. 1432 01:14:35,115 --> 01:14:37,513 I mean, I knew she envied Lisa. 1433 01:14:37,733 --> 01:14:38,733 But who doesn't? 1434 01:14:39,853 --> 01:14:41,853 And I knew something had changed, but... 1435 01:14:42,326 --> 01:14:45,325 ...I didn't think she was doing anything dodgy. Not at all. 1436 01:14:45,326 --> 01:14:48,006 Now, you said she'd changed. How? 1437 01:14:49,193 --> 01:14:51,767 Erm, she tried to sort of... 1438 01:14:52,326 --> 01:14:54,325 ...assert herself a bit more. 1439 01:14:54,326 --> 01:14:56,326 But she went about it in the wrong way. 1440 01:14:56,706 --> 01:14:59,087 Like, a classic example. 1441 01:14:59,140 --> 01:15:03,139 She made up some fella she met at an investment seminar. 1442 01:15:03,140 --> 01:15:07,139 Some loaded Romeo helping her "manage her portfolio". 1443 01:15:07,140 --> 01:15:09,139 Well, why would that be a lie? 1444 01:15:09,140 --> 01:15:11,140 Because it was too good to be true. 1445 01:15:12,140 --> 01:15:16,139 To be fair, Dani said we should give her the benefit of the doubt. 1446 01:15:16,140 --> 01:15:18,139 But she took it too far. 1447 01:15:18,140 --> 01:15:22,139 Like, made out he was some George Clooney type. 1448 01:15:22,140 --> 01:15:25,701 Treated her like a princess, house in Greece, the works. 1449 01:15:27,940 --> 01:15:30,581 But he never turned up to anything we invited him to. 1450 01:15:31,941 --> 01:15:33,140 Aiden... 1451 01:15:33,893 --> 01:15:34,893 Thanks, love. 1452 01:15:37,140 --> 01:15:38,140 Give us your phone. 1453 01:15:38,141 --> 01:15:40,140 - What? - I'm out of juice. 1454 01:15:40,678 --> 01:15:42,140 I want to check something. 1455 01:15:45,500 --> 01:15:47,139 What are you looking for? 1456 01:15:47,140 --> 01:15:49,140 The sequence of events. 1457 01:15:50,140 --> 01:15:51,500 Here you are. Yeah. 1458 01:15:53,613 --> 01:15:55,653 Yeah, sequence of events, hm? 1459 01:15:56,340 --> 01:15:59,139 Dani gets on the boat, hm? 1460 01:15:59,140 --> 01:16:00,659 Party, party, party. 1461 01:16:00,660 --> 01:16:02,139 And they run out of booze. 1462 01:16:02,140 --> 01:16:04,139 Now, what does Dani do next? 1463 01:16:04,140 --> 01:16:07,819 Asks Kirsty who manages the boat. 1464 01:16:07,820 --> 01:16:10,140 Now, what if that is not about a complaint? 1465 01:16:10,461 --> 01:16:14,140 What if that's her making the final connection to the money laundering? 1466 01:16:14,581 --> 01:16:16,139 Hm? 1467 01:16:16,140 --> 01:16:19,140 Look, who links both sides of the investigation? 1468 01:16:19,581 --> 01:16:22,139 The moneyman with a shedload of businesses 1469 01:16:22,140 --> 01:16:26,139 who's had a load of business put his way from Varsey's. 1470 01:16:26,140 --> 01:16:28,139 He should be sunning himself in the Med. 1471 01:16:28,140 --> 01:16:29,799 - Richard?! - Aye! 1472 01:16:29,800 --> 01:16:32,140 The boat owner! 1473 01:16:38,140 --> 01:16:40,139 Right, check the back of the house. 1474 01:16:40,140 --> 01:16:41,341 Come round the front. 1475 01:16:48,140 --> 01:16:49,819 Anything? 1476 01:16:49,820 --> 01:16:51,139 No, no sign of anything yet. 1477 01:16:51,140 --> 01:16:54,261 - Looking for your neighbour. - He's just got in a cab. 1478 01:16:55,140 --> 01:16:57,139 - What's this about? - He's just got into a taxi. 1479 01:16:57,140 --> 01:16:58,819 Shit...! 1480 01:16:58,820 --> 01:17:00,593 - Right, you deal with it. - I've got it. 1481 01:17:00,594 --> 01:17:02,140 Do you know the company, mate? 1482 01:17:12,140 --> 01:17:14,139 We know he has a holiday home. 1483 01:17:14,140 --> 01:17:16,708 Where in Greece is it? 1484 01:17:16,709 --> 01:17:19,140 - I don't know. - I don't believe you. 1485 01:17:19,661 --> 01:17:21,139 But he didn't do anything. 1486 01:17:21,140 --> 01:17:23,877 Well, then, he will be able to explain himself. 1487 01:17:23,878 --> 01:17:26,221 Where in Greece is it? 1488 01:17:43,140 --> 01:17:46,499 Now, identify these calls you made on the night she died. 1489 01:17:46,500 --> 01:17:49,139 Now, who's saying what to who? 1490 01:17:49,140 --> 01:17:50,514 Come on, Paula. 1491 01:17:50,515 --> 01:17:53,140 Where in Greece is it? 1492 01:18:02,140 --> 01:18:03,980 Yeah, I'm at the terminal now. 1493 01:18:05,140 --> 01:18:07,820 17:45, Thessaloniki. 1494 01:18:08,306 --> 01:18:09,626 I've got you. 1495 01:18:12,140 --> 01:18:14,140 Police! Watch your backs! 1496 01:18:21,140 --> 01:18:24,659 'Last call for flight BA155 to Thessaloniki. 1497 01:18:24,660 --> 01:18:27,139 'Can passengers please proceed to gate five? 1498 01:18:27,140 --> 01:18:28,562 'The last call for flight...' 1499 01:18:28,563 --> 01:18:31,179 He called me to say he'd smooth things over with her. 1500 01:18:31,180 --> 01:18:34,614 And he was as shocked as I was at what had happened. 1501 01:18:34,639 --> 01:18:36,139 And you fell for that? 1502 01:18:36,140 --> 01:18:40,179 I mean, how can an intelligent woman like you fall for that claptrap? 1503 01:18:40,180 --> 01:18:42,659 It's not claptrap! 1504 01:18:42,660 --> 01:18:44,550 - Cos I just trust him. - Oh...! 1505 01:18:44,551 --> 01:18:48,140 He's made me twice the person I was before I met him. 1506 01:18:49,140 --> 01:18:51,140 PAULA: He loves me. 1507 01:18:56,980 --> 01:18:59,341 STANHOPE: He made you a party to a crime. 1508 01:19:01,140 --> 01:19:03,140 PAULA: I agreed with the crime. 1509 01:19:05,140 --> 01:19:07,140 I was just getting what I deserved, for once. 1510 01:19:08,140 --> 01:19:10,139 And did Dani get what she deserved? 1511 01:19:10,140 --> 01:19:13,139 No! But he didn't push her off that boat. 1512 01:19:13,140 --> 01:19:15,139 Ah, you're right about that. 1513 01:19:15,140 --> 01:19:17,819 He strangled her first and then dropped her into the water. 1514 01:19:17,820 --> 01:19:21,139 He wasn't even there at the time it happened! He'd gone home! 1515 01:19:21,140 --> 01:19:23,139 Oh, so when do you think it happened? 1516 01:19:23,140 --> 01:19:25,823 Midnight. Around midnight. 1517 01:19:25,824 --> 01:19:27,139 Wrong. 1518 01:19:27,140 --> 01:19:29,139 But her body was at Quayside. 1519 01:19:29,140 --> 01:19:32,140 Aye, cos she got caught under the boat. 1520 01:19:33,541 --> 01:19:35,139 How do you mean? 1521 01:19:35,140 --> 01:19:38,139 I mean, she got caught under the boat 1522 01:19:38,140 --> 01:19:41,139 after he killed her at that hotel. 1523 01:19:41,140 --> 01:19:46,139 I mean, that was bad luck for him, but it was worse luck to Danielle! 1524 01:19:46,140 --> 01:19:47,980 [PHONE BUZZES] 1525 01:19:50,500 --> 01:19:53,140 [SHE SNIFFLES AND WHIMPERS] 1526 01:19:54,140 --> 01:19:56,139 Are you going to answer that? 1527 01:19:56,140 --> 01:19:58,139 [SHE WHIMPERS WHILE PHONE BUZZES] 1528 01:19:58,140 --> 01:20:00,140 [SHE SOBS] 1529 01:20:12,140 --> 01:20:14,139 [KNOCKING ON CUBICLE DOOR] 1530 01:20:14,140 --> 01:20:16,139 - It's occupied. - HEALY: Oh, that's all right. 1531 01:20:16,140 --> 01:20:18,140 I'll wait. 1532 01:20:58,660 --> 01:21:00,139 [SHE SIGHS] 1533 01:21:00,140 --> 01:21:02,979 [INTERVIEW RECORDER BEEPS] 1534 01:21:02,980 --> 01:21:05,821 Well, we've nothing on you, have we, Richard? 1535 01:21:07,660 --> 01:21:09,979 Well, I don't have criminal convictions, 1536 01:21:09,980 --> 01:21:11,139 if that's what you mean. 1537 01:21:11,140 --> 01:21:12,140 [SHE CHUCKLES] 1538 01:21:12,141 --> 01:21:13,340 Hm. 1539 01:21:14,660 --> 01:21:17,821 It must be useful in your line of work, no record. 1540 01:21:19,140 --> 01:21:21,659 It must be very useful to your associates. 1541 01:21:21,660 --> 01:21:23,817 No, I don't... I don't have associates. 1542 01:21:23,818 --> 01:21:25,139 I work on my own. 1543 01:21:25,140 --> 01:21:28,819 Ah, right, you're the fella who takes opportunities, aren't you? 1544 01:21:28,820 --> 01:21:32,139 Well, we know quite a lot about those opportunities. 1545 01:21:32,140 --> 01:21:36,499 About how you've been laundering money through local businesses. 1546 01:21:36,500 --> 01:21:38,140 Varsey's included. 1547 01:21:39,140 --> 01:21:42,139 How you've charmed your girlfriend into being an accomplice. 1548 01:21:42,140 --> 01:21:44,139 And all this... 1549 01:21:44,140 --> 01:21:46,139 ...hidden away offshore. 1550 01:21:46,140 --> 01:21:48,139 It's ridiculous. 1551 01:21:48,140 --> 01:21:50,139 I thought I was here for a murder case. 1552 01:21:50,140 --> 01:21:51,755 Oh, sorry, yes. 1553 01:21:51,756 --> 01:21:55,659 Er... and we've evidence linking you to that as well. 1554 01:21:55,660 --> 01:22:01,181 Now, this is a record of your mobile pinging masts on Grey Street... 1555 01:22:01,660 --> 01:22:04,381 ...and Alanburn Manor on Saturday night. 1556 01:22:05,140 --> 01:22:06,500 So? 1557 01:22:06,741 --> 01:22:08,139 I was out and about. 1558 01:22:08,140 --> 01:22:10,654 Ain't that the truth. Because both of these places 1559 01:22:10,655 --> 01:22:14,139 are connected to the victim on the night of her death. 1560 01:22:14,140 --> 01:22:18,139 Which strongly suggests you were in the vicinity of her burgled flat 1561 01:22:18,140 --> 01:22:21,140 and then in the vicinity of where she was killed. 1562 01:22:21,720 --> 01:22:23,339 Well, suggests... 1563 01:22:23,340 --> 01:22:25,621 ...it doesn't mean proof, does it? 1564 01:22:25,622 --> 01:22:29,139 Oh, it also pinged a mast on Teesside 1565 01:22:29,140 --> 01:22:32,139 where her bag was found. 1566 01:22:32,140 --> 01:22:35,139 Hey, you really went round the houses 1567 01:22:35,140 --> 01:22:37,139 to cover your tracks, didn't you, Richard? 1568 01:22:37,140 --> 01:22:39,139 This is all circumstantial. 1569 01:22:39,140 --> 01:22:40,659 - You know it is. - Yeah, true. 1570 01:22:40,660 --> 01:22:43,979 But it does build a picture, hm? 1571 01:22:43,980 --> 01:22:46,421 And it's enough for us to ask the question... 1572 01:22:46,939 --> 01:22:49,939 ...why did you strangle Danielle Varsey? 1573 01:22:50,140 --> 01:22:52,139 I didn't know her, so... 1574 01:22:52,140 --> 01:22:53,819 ...why would I kill her? 1575 01:22:53,820 --> 01:22:57,712 Well, one reason might be because she clocked onto your scam. 1576 01:22:57,713 --> 01:23:00,501 See, all this is what she's uncovered about you. 1577 01:23:01,140 --> 01:23:02,789 Now, what I don't get is this. 1578 01:23:02,790 --> 01:23:06,139 I mean, even if she had exposed your fraud... 1579 01:23:06,140 --> 01:23:08,852 I mean, a fella like you, 1580 01:23:08,853 --> 01:23:11,139 good grief, you would've danced around that 1581 01:23:11,140 --> 01:23:14,139 and you'd have got, what, three years, tops. 1582 01:23:14,140 --> 01:23:16,719 Right, so now you're actually admitting 1583 01:23:16,720 --> 01:23:18,492 that I don't have a motive. 1584 01:23:18,493 --> 01:23:19,701 Nah. 1585 01:23:20,140 --> 01:23:21,461 I'm saying... 1586 01:23:22,140 --> 01:23:24,140 ...this is your motive. 1587 01:23:25,140 --> 01:23:28,499 You knew that any contact with us 1588 01:23:28,500 --> 01:23:35,139 would flag up the unexplained death of restauranteur Himesh Desai, 1589 01:23:35,140 --> 01:23:38,139 identifying you as the mystery person 1590 01:23:38,140 --> 01:23:40,139 present at the time of his death. 1591 01:23:40,140 --> 01:23:43,820 Did you know there was a dirty, great fingerprint left at the scene? 1592 01:23:45,140 --> 01:23:46,140 Hm? 1593 01:23:46,821 --> 01:23:49,139 See, you're not as clever as you think you are. 1594 01:23:49,140 --> 01:23:50,579 [HE SCOFFS] 1595 01:23:50,580 --> 01:23:53,799 So, you could risk Danielle exposing the fraud, 1596 01:23:53,800 --> 01:23:59,140 but you couldn't risk being connected to Mr Desai's murder. 1597 01:23:59,682 --> 01:24:00,682 Hm? 1598 01:24:00,707 --> 01:24:02,907 So, just to be on the safe side... 1599 01:24:03,939 --> 01:24:08,619 ...you took one of your opportunities and decided to silence her for good. 1600 01:24:08,644 --> 01:24:09,964 Wow... 1601 01:24:10,140 --> 01:24:13,477 - You are clutching at straws. - Am I? 1602 01:24:13,478 --> 01:24:16,499 You are completely irrational. 1603 01:24:16,500 --> 01:24:20,139 Whereas you are completely rational. 1604 01:24:20,140 --> 01:24:23,139 You made a calculated decision 1605 01:24:23,140 --> 01:24:25,339 to murder that lass 1606 01:24:25,340 --> 01:24:30,341 to avoid being pulled in for his murder. 1607 01:24:31,140 --> 01:24:34,499 And that's the truth of it, isn't it, Richard? 1608 01:24:34,500 --> 01:24:37,140 That was your motive. 1609 01:24:40,140 --> 01:24:41,701 I'm right, aren't I? 1610 01:24:44,500 --> 01:24:46,340 Lost your tongue? 1611 01:24:49,660 --> 01:24:52,179 OK, you don't want to speak. 1612 01:24:52,180 --> 01:24:55,140 We'll just push on with the formalities. 1613 01:24:59,140 --> 01:25:01,140 Right. 1614 01:25:05,007 --> 01:25:07,007 Yeah, a quick sample should do it. 1615 01:25:07,032 --> 01:25:09,032 Yeah, DNA for Danielle 1616 01:25:09,057 --> 01:25:11,057 and fingerprints for Mr Desai. 1617 01:25:11,082 --> 01:25:13,082 If you do this... 1618 01:25:13,107 --> 01:25:14,634 ...you send me down 1619 01:25:14,667 --> 01:25:16,139 and I will come for you! 1620 01:25:16,140 --> 01:25:18,139 Oh... 1621 01:25:18,140 --> 01:25:19,140 [SHE CHUCKLES] 1622 01:25:19,141 --> 01:25:21,901 And how are you going to do that, hm? 1623 01:25:23,047 --> 01:25:25,047 And don't tell me you know people. 1624 01:25:26,019 --> 01:25:28,019 I've been threatened by worse than you, pet. 1625 01:25:28,461 --> 01:25:31,140 And if you think those types are going to help you... 1626 01:25:31,946 --> 01:25:33,946 ...you're more stupid than you look. 1627 01:25:37,747 --> 01:25:40,907 DCI Stanhope leaving the room. 1628 01:25:40,932 --> 01:25:43,661 - [INTERVIEW RECORDER BEEPS] - Right, pet. 1629 01:25:49,140 --> 01:25:50,140 [DOOR CLOSES] 1630 01:26:00,452 --> 01:26:02,252 [HE STARTS THE CAR] 1631 01:26:07,793 --> 01:26:10,115 STANHOPE: Dani had no idea what she was walking into. 1632 01:26:10,140 --> 01:26:12,139 I should have known. 1633 01:26:12,140 --> 01:26:15,139 I knew there was a problem. If I'd have pushed it... 1634 01:26:15,140 --> 01:26:16,179 Why didn't she come to us? 1635 01:26:16,180 --> 01:26:18,661 Oh, my best guess... 1636 01:26:19,993 --> 01:26:21,993 ...she didn't want to ruin the night. 1637 01:26:23,140 --> 01:26:24,660 I wouldn't have minded. 1638 01:26:26,140 --> 01:26:28,820 Why did she not come and get me? Why go off with him? 1639 01:26:29,193 --> 01:26:31,513 She wanted to hear his side. 1640 01:26:32,140 --> 01:26:34,139 Give him a chance to explain. 1641 01:26:34,140 --> 01:26:35,980 Give Paula the benefit. 1642 01:26:36,860 --> 01:26:39,635 Did Paula know all this time? 1643 01:26:39,660 --> 01:26:41,140 Did she? 1644 01:26:43,140 --> 01:26:44,979 When I was grieving... 1645 01:26:44,980 --> 01:26:46,140 ...did she? 1646 01:26:46,829 --> 01:26:49,140 I think not. 1647 01:26:55,140 --> 01:26:57,140 HEALY: Yeah. 1648 01:26:59,140 --> 01:27:02,140 OK. No, that's good news. 1649 01:27:02,413 --> 01:27:03,413 Yeah. 1650 01:27:05,140 --> 01:27:06,659 OK, well, keep me posted on everything. 1651 01:27:06,660 --> 01:27:08,140 Thank you. 1652 01:27:09,140 --> 01:27:10,500 Ta-da! 1653 01:27:11,340 --> 01:27:13,340 - What do you think? - About what? 1654 01:27:13,793 --> 01:27:15,273 This. 1655 01:27:17,140 --> 01:27:20,381 - I don't know what I'm looking at. - Perfect! 1656 01:27:21,140 --> 01:27:22,140 [SHE CHUCKLES] 1657 01:27:22,141 --> 01:27:24,140 [TEXT MESSAGE ALERT] 1658 01:27:29,340 --> 01:27:33,021 Oh, that lass who Ross assaulted at the hotel, 1659 01:27:33,022 --> 01:27:34,819 she's agreed to file a complaint. 1660 01:27:34,820 --> 01:27:37,139 The CPS should have enough to prosecute him, then. 1661 01:27:37,140 --> 01:27:38,140 Oh, aye. 1662 01:27:38,141 --> 01:27:41,139 God, it takes a lot of courage for her to do that. 1663 01:27:41,140 --> 01:27:42,561 A lot of courage. 1664 01:27:42,586 --> 01:27:44,139 I wish more people would do the same. 1665 01:27:44,140 --> 01:27:47,851 Well, I think people are nowadays, aren't they? 1666 01:27:47,852 --> 01:27:49,140 And thank God for it. 1667 01:27:50,140 --> 01:27:53,140 It was a different story back in my day. 1668 01:27:55,140 --> 01:27:58,139 Right, now, don't let Kenny keep you out too late. 1669 01:27:58,140 --> 01:27:59,140 [HE LAUGHS] 1670 01:28:17,760 --> 01:28:19,140 [ENGINE STARTS] 1671 01:28:49,140 --> 01:28:51,140 Subtitles by TVT 124033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.