All language subtitles for tr11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,653 -Previously on The Resident... -Why the QuoVadis valve? 9 00:00:19,687 --> 00:00:21,922 It would have to take a great product to get me 10 00:00:21,955 --> 00:00:24,825 - to change my ways. - The VNS went perfectly. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,060 - His seizures have already stopped. Bradley's coming in 12 00:00:26,094 --> 00:00:28,229 -for a heart valve. -Cheers. 13 00:00:28,262 --> 00:00:29,497 The website said QuoVadis is the new protocol 14 00:00:29,530 --> 00:00:30,764 here at Chastain. 15 00:00:30,798 --> 00:00:32,366 You don't get to make surprise 16 00:00:32,400 --> 00:00:34,535 unilateral decisions that affect our patients. 17 00:00:34,568 --> 00:00:35,736 When you grab the valve, it helps to... 18 00:00:35,769 --> 00:00:37,438 This damn valve is too big. 19 00:00:37,471 --> 00:00:39,173 You're holding it upside down, 20 00:00:39,207 --> 00:00:41,742 which is what Julian was trying to tell you. 21 00:00:41,775 --> 00:00:44,678 I'll help you get your line down if you give me some pointers 22 00:00:44,712 --> 00:00:46,514 on how to run our clinic. Dr. Shaw, 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,782 -you start tomorrow. -I start now. 24 00:00:48,816 --> 00:00:50,151 Coming. 25 00:00:58,759 --> 00:01:00,561 This'll get you through tomorrow. 26 00:01:00,594 --> 00:01:02,130 It's a good thing Chastain's right across the street. 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,964 I can't believe our shipment was delayed. 28 00:01:03,997 --> 00:01:06,900 - I can. How's your dad? - Crabby. 29 00:01:06,934 --> 00:01:09,737 Which I am embracing, because it means he's feeling better, 30 00:01:09,770 --> 00:01:11,605 so... look at this place. 31 00:01:11,639 --> 00:01:13,974 I barely recognize it. Very impressive. 32 00:01:14,007 --> 00:01:16,410 Sheer force of will. 33 00:01:16,444 --> 00:01:18,045 Are we forgetting anything? 34 00:01:18,078 --> 00:01:20,114 Actually, we are. Where did I put the... 35 00:01:20,148 --> 00:01:22,183 There it is. 36 00:01:25,586 --> 00:01:28,956 Yes, the ribbon-cutting ceremony. 37 00:01:28,989 --> 00:01:31,259 We're here live at the grand opening 38 00:01:31,292 --> 00:01:33,727 for Chastain Park Memorial's new community clinic, 39 00:01:33,761 --> 00:01:35,829 where low-income or uninsured residents can get 40 00:01:35,863 --> 00:01:39,333 -the medical care they greatly need. -Guess we're open. 41 00:01:39,367 --> 00:01:41,669 - Yeah! This grand opening marks a new beginning 42 00:01:41,702 --> 00:01:45,139 for those in need in Atlanta, Georgia. 43 00:01:45,173 --> 00:01:47,641 Lane Hunter was allegedly giving chemotherapy 44 00:01:47,675 --> 00:01:49,910 to people who didn't have cancer. 45 00:01:49,943 --> 00:01:52,146 In a dramatic turn of events, Hunter was found dead 46 00:01:52,180 --> 00:01:55,449 inside her Atlanta hotel room, where she had been shot. 47 00:01:55,483 --> 00:01:57,451 This morning, investigators 48 00:01:57,485 --> 00:01:59,086 have identified the assailant 49 00:01:59,119 --> 00:02:02,856 as Roger Stanley, the brother of a former... 50 00:02:02,890 --> 00:02:05,526 Thank you so much for coming to the rescue, man, 51 00:02:05,559 --> 00:02:07,094 I promise I am not one of those guys that only calls 52 00:02:07,127 --> 00:02:10,030 -when he needs something. Yeah. -This is your big presentation, 53 00:02:10,063 --> 00:02:12,666 okay? You land QuoVadis as a client for your firm 54 00:02:12,700 --> 00:02:14,802 and you will be the hottest medical marketing consultant 55 00:02:14,835 --> 00:02:16,670 -in Atlanta. -You are right. 56 00:02:16,704 --> 00:02:18,206 I have worked super hard to get this meeting ever since 57 00:02:18,239 --> 00:02:19,973 my surgery and I can't blow it now. 58 00:02:20,007 --> 00:02:23,143 Even though the idea of pitching to Bell gives me the sweats. 59 00:02:23,177 --> 00:02:26,980 Listen, just be yourself, okay? 60 00:02:27,014 --> 00:02:28,782 You are a natural salesman. 61 00:02:28,816 --> 00:02:30,451 But I got to have my props, man. So please tell me 62 00:02:30,484 --> 00:02:33,687 you can fix this, okay? No slideshow, no bueno. 63 00:02:33,721 --> 00:02:36,023 It's just a bad cable. 64 00:02:36,056 --> 00:02:38,359 -You got a spare? -Why would anyone have two of those? 65 00:02:38,392 --> 00:02:40,461 As it happens, I do. 66 00:02:40,494 --> 00:02:42,162 -Hold on. -Seriously? 67 00:02:42,196 --> 00:02:44,232 You rock. I suck. 68 00:02:44,265 --> 00:02:47,701 All right, so, tonight, we hang, okay? 69 00:02:47,735 --> 00:02:50,371 Get some pizza, couple of brews, we'll play some Call of Honor. 70 00:02:50,404 --> 00:02:52,206 I let you win because we all know 71 00:02:52,240 --> 00:02:53,874 that's where I rock and you suck. 72 00:02:53,907 --> 00:02:56,444 Not taking no for an answer, man. 73 00:02:57,945 --> 00:02:59,413 No pineapple on the pizza, ever. 74 00:02:59,447 --> 00:03:01,482 -That's a deal-breaker. -Selfish, okay? 75 00:03:01,515 --> 00:03:03,751 But I agree to your terms because I value this friendship. 76 00:03:03,784 --> 00:03:05,486 But, for now, yeah, I got to go. 77 00:03:05,519 --> 00:03:07,821 So you just come over whenever. I should be back 78 00:03:07,855 --> 00:03:09,723 around 5:00 and I'll see you then, man. 79 00:03:09,757 --> 00:03:10,924 -Thank you. -Bradley. 80 00:03:10,958 --> 00:03:13,627 Yeah.. 81 00:03:18,599 --> 00:03:21,402 I want that suit. 82 00:03:21,435 --> 00:03:23,837 Five grand and my London tailor will make it happen. 83 00:03:23,871 --> 00:03:26,206 I'm in. 84 00:03:26,240 --> 00:03:29,343 Back-to-back marketing contenders. 85 00:03:29,377 --> 00:03:31,245 This should be interesting. 86 00:03:31,279 --> 00:03:33,247 By the end of the day we'll have a winning campaign 87 00:03:33,281 --> 00:03:35,449 to make QuoVadis a household name. 88 00:03:35,483 --> 00:03:38,085 -All we need now is... -An offshore bank account to hide all our money. 89 00:03:41,555 --> 00:03:44,024 The new QuoVadis website isn't just advertising, 90 00:03:44,057 --> 00:03:46,193 it's an interactive world built to engage 91 00:03:46,226 --> 00:03:48,362 those people who need medical devices. 92 00:03:48,396 --> 00:03:50,698 Providing a hybrid of technical information 93 00:03:50,731 --> 00:03:54,868 and moving testimonials from real QuoVadis patients, 94 00:03:54,902 --> 00:03:56,904 one visit to the company website, 95 00:03:56,937 --> 00:03:58,939 and future clients will be able to ask 96 00:03:58,972 --> 00:04:01,575 for a QuoVadis device by name. 97 00:04:01,609 --> 00:04:04,812 Using search engine marketing, 98 00:04:04,845 --> 00:04:08,215 our ads and educational materials will dominate... 99 00:04:08,248 --> 00:04:11,285 ...with a big push in social media. 100 00:04:12,853 --> 00:04:14,121 My only question: how fast 101 00:04:14,154 --> 00:04:15,623 can we get it up and running? 102 00:04:16,857 --> 00:04:18,426 I'm sorry. I... 103 00:04:18,459 --> 00:04:20,828 I, I don't feel so well. 104 00:04:22,696 --> 00:04:25,198 Call 911. 105 00:04:27,468 --> 00:04:28,769 No pulse. 106 00:04:28,802 --> 00:04:30,137 Yes, we have an emergency. 107 00:04:30,170 --> 00:04:32,105 Come on. 108 00:04:32,139 --> 00:04:35,175 The QuoVadis building. 109 00:04:46,320 --> 00:04:47,988 -Dr. Bell, what are you doing here? -It's Bradley. 110 00:04:53,160 --> 00:04:55,262 - Go. - 32-year-old male. 111 00:04:55,295 --> 00:04:56,830 Witnessed cardiac arrest. 112 00:04:56,864 --> 00:04:58,265 Recent mitral valve replacement with a history 113 00:04:58,298 --> 00:04:59,967 of ventricular hypertrophy. 114 00:05:00,000 --> 00:05:01,101 ROSC achieved en route, lost the pulse again. 115 00:05:01,134 --> 00:05:02,169 Last epi two minutes ago. 116 00:05:02,202 --> 00:05:04,538 Okay. Another large bore IV. 117 00:05:08,175 --> 00:05:10,811 Okay. One, two, three. 118 00:05:20,654 --> 00:05:22,122 Come on. 119 00:05:22,155 --> 00:05:23,857 Still in asystole. 120 00:05:23,891 --> 00:05:25,393 20 minutes since he's had a pulse. 121 00:05:25,426 --> 00:05:26,827 More bicarb. 122 00:05:30,731 --> 00:05:32,900 Come on. 123 00:05:32,933 --> 00:05:35,369 Pulse and rhythm check. 124 00:05:42,943 --> 00:05:45,045 Another amp of bicarb. 125 00:05:45,078 --> 00:05:46,380 It's Bradley! 126 00:05:47,581 --> 00:05:49,116 My God. 127 00:05:50,951 --> 00:05:52,152 Another round of epi. 128 00:05:52,185 --> 00:05:55,456 Come on! Come on! 129 00:05:56,690 --> 00:05:58,225 Hurry! 130 00:06:06,266 --> 00:06:08,769 Come on. 131 00:06:11,905 --> 00:06:13,073 Okay, okay. 132 00:06:13,106 --> 00:06:15,042 Pulse and rhythm check. 133 00:06:21,715 --> 00:06:23,451 Come on... 134 00:06:27,120 --> 00:06:28,889 How long has he been down? 135 00:06:28,922 --> 00:06:30,390 30 minutes. 136 00:06:32,392 --> 00:06:34,294 I need a portable ultrasound. 137 00:06:34,327 --> 00:06:35,563 Let's go! 138 00:06:37,498 --> 00:06:41,101 Come on. Come on! 139 00:06:49,977 --> 00:06:51,679 Hold compressions. 140 00:07:08,095 --> 00:07:11,331 There is no cardiac activity. 141 00:08:19,567 --> 00:08:21,535 Preliminary autopsy results. 142 00:08:21,569 --> 00:08:23,571 I just need to fill out the death certificate. 143 00:08:27,541 --> 00:08:30,143 Um, don't do anything yet. 144 00:08:30,177 --> 00:08:34,047 I just want to make sure this conclusion's warranted. 145 00:08:34,081 --> 00:08:35,716 Okay. 146 00:08:38,786 --> 00:08:40,754 The valves didn't fail. 147 00:08:40,788 --> 00:08:43,323 Not a chance. 148 00:08:43,356 --> 00:08:44,925 It's been implanted hundreds of times 149 00:08:44,958 --> 00:08:46,560 over the last year with zero complications. 150 00:08:46,594 --> 00:08:48,261 You're telling me not one single patient... 151 00:08:48,295 --> 00:08:49,930 I'm telling you people with bad hearts have issues. 152 00:08:49,963 --> 00:08:52,165 None of them were caused by the valve. 153 00:08:52,199 --> 00:08:53,601 Yeah, look. This is... 154 00:08:53,634 --> 00:08:56,203 I mean, just, it's irrefutable proof. 155 00:08:56,236 --> 00:09:00,040 The strut in the valve just... 156 00:09:00,073 --> 00:09:02,109 it shattered. 157 00:09:02,142 --> 00:09:04,444 You have to ask yourself why it shattered. 158 00:09:04,477 --> 00:09:06,446 You're just assuming that it was a manufacturing error 159 00:09:06,479 --> 00:09:09,449 when it was clearly damaged during surgery 160 00:09:09,482 --> 00:09:12,185 by Dr. Austin. 161 00:09:12,219 --> 00:09:15,956 You're saying my surgeon broke the valve in the OR? 162 00:09:17,057 --> 00:09:18,759 Exactly. 163 00:09:18,792 --> 00:09:21,528 The cause... 164 00:09:21,561 --> 00:09:23,731 of Bradley Jenkins' death... 165 00:09:25,065 --> 00:09:26,734 ...is operator error. 166 00:09:31,438 --> 00:09:33,807 Doesn't feel real. 167 00:09:33,841 --> 00:09:37,577 Just... Bradley seemed to be doing so well after his surgery. 168 00:09:37,611 --> 00:09:40,981 He was... happy. 169 00:09:41,014 --> 00:09:42,382 Early mortality from valve replacement 170 00:09:42,415 --> 00:09:44,551 has many possible causes. 171 00:09:44,584 --> 00:09:47,087 Embolism, congestive heart failure. 172 00:09:47,120 --> 00:09:48,989 A defective heart valve. 173 00:09:50,490 --> 00:09:52,259 You think the valve that the Raptor implanted 174 00:09:52,292 --> 00:09:54,728 -could have killed Bradley? -Maybe. 175 00:09:54,762 --> 00:09:57,230 His autopsy is being presented at this morning's M&M. 176 00:09:57,264 --> 00:10:00,167 We will have answers after. 177 00:10:00,200 --> 00:10:01,669 Mr. Greenspan's case 178 00:10:01,702 --> 00:10:04,271 is an unfortunate example 179 00:10:04,304 --> 00:10:07,808 of the importance of transparent labeling. 180 00:10:07,841 --> 00:10:11,078 Mr. Greenspan was given 25 milligrams 181 00:10:11,111 --> 00:10:13,480 -of Olanzapine instead of 2.5... -How are you doing? 182 00:10:13,513 --> 00:10:15,415 A little nervous. 183 00:10:15,448 --> 00:10:16,917 You and everyone else. 184 00:10:16,950 --> 00:10:18,652 ...presented to prevent... 185 00:10:18,686 --> 00:10:20,187 How's the clinic? 186 00:10:20,220 --> 00:10:21,955 We've seen over 60 patients, 187 00:10:21,989 --> 00:10:23,590 and it's only our third day. 188 00:10:23,623 --> 00:10:26,593 ...we can end labeling errors. 189 00:10:26,626 --> 00:10:28,595 Up next, we have... 190 00:10:28,628 --> 00:10:30,597 the Jenkins case. 191 00:10:30,630 --> 00:10:33,701 The Jenkins case 192 00:10:33,734 --> 00:10:35,468 will not be presented today. 193 00:10:35,502 --> 00:10:37,470 Apologies for the misunderstanding. 194 00:10:37,504 --> 00:10:39,372 Thank you. 195 00:10:39,406 --> 00:10:42,142 He is up to something. 196 00:10:42,175 --> 00:10:44,311 Clearly. 197 00:10:44,344 --> 00:10:45,545 Okay, um... 198 00:10:45,578 --> 00:10:48,816 moving right along. 199 00:10:56,189 --> 00:10:57,858 Are you keeping tabs on me? 200 00:10:57,891 --> 00:11:00,627 Nope. When my dad was touch and go, 201 00:11:00,660 --> 00:11:02,229 you gave me a great case I could fix. 202 00:11:02,262 --> 00:11:03,997 I'm returning the favor. 203 00:11:04,031 --> 00:11:05,398 I'm fine. I don't need anything... 204 00:11:05,432 --> 00:11:07,434 You can thank me later. 205 00:11:14,541 --> 00:11:17,978 Good morning, Marisol. I'm Dr. Pravesh. 206 00:11:18,011 --> 00:11:20,180 Glad someone's having a good morning. 207 00:11:20,213 --> 00:11:21,581 To tell you the truth, 208 00:11:21,614 --> 00:11:23,650 this pain has ruined mine. 209 00:11:23,683 --> 00:11:24,985 And my life. 210 00:11:25,018 --> 00:11:27,420 Right, and my marriage. 211 00:11:27,454 --> 00:11:30,157 Well, that's what I would call bad pain. 212 00:11:30,190 --> 00:11:32,225 You and me both, Dr. Pravesh. 213 00:11:32,259 --> 00:11:33,827 You and me both. 214 00:11:33,861 --> 00:11:35,829 When did this life-ruining pain start? 215 00:11:35,863 --> 00:11:38,665 About six hours ago. 216 00:11:38,698 --> 00:11:40,567 It took six whole hours to ruin a marriage? 217 00:11:40,600 --> 00:11:42,535 Amateur. 218 00:11:42,569 --> 00:11:45,072 -I didn't even make it down the aisle. -Let's see-- 219 00:11:45,105 --> 00:11:47,607 kicked my husband to the curb about a year ago, 220 00:11:47,640 --> 00:11:49,843 two years of trying to make it work before that. 221 00:11:49,877 --> 00:11:52,712 Um, I had an ectopic pregnancy, so my right ovary is... 222 00:11:52,746 --> 00:11:54,614 Dud. 223 00:11:54,647 --> 00:11:56,917 When I eventually did get pregnant again, 224 00:11:56,950 --> 00:11:59,820 I had a crash C-section. 225 00:12:00,888 --> 00:12:03,056 They saved me, but we lost our son. 226 00:12:05,759 --> 00:12:08,128 I'm sorry for your loss. 227 00:12:08,161 --> 00:12:10,430 The pain started shortly after that. 228 00:12:10,463 --> 00:12:12,465 And so did the marital problems. 229 00:12:12,499 --> 00:12:13,934 Did you see a doctor about this? 230 00:12:13,967 --> 00:12:15,235 Many. 231 00:12:15,268 --> 00:12:17,737 And none of them would listen to me. 232 00:12:17,771 --> 00:12:20,673 I need a doctor who will believe me. 233 00:12:22,910 --> 00:12:24,778 I believe you. 234 00:12:24,812 --> 00:12:26,579 And I'm gonna figure out what's going on. 235 00:12:31,184 --> 00:12:33,153 Floyd, how you doing? 236 00:12:33,186 --> 00:12:36,156 The sun is shining, it's a beautiful day. 237 00:12:36,189 --> 00:12:38,458 I'm feeling fine. 238 00:12:40,928 --> 00:12:43,630 That doesn't sound fine. 239 00:12:43,663 --> 00:12:45,732 Dr. Shaw, meet Floyd Washington. 240 00:12:45,765 --> 00:12:48,068 Retired mailman, Vietnam vet 241 00:12:48,101 --> 00:12:51,138 -and awesome grandfather. -How you doing, doc? 242 00:12:51,171 --> 00:12:53,941 Nice to meet you, Floyd. What's your name, kid? 243 00:12:56,009 --> 00:12:58,178 Aw, don't mind Aubrey. She hates attention. 244 00:12:58,211 --> 00:13:01,281 Although the hair and the piercings might say otherwise. 245 00:13:01,314 --> 00:13:02,883 I'm gonna have you breathe for me, Floyd. 246 00:13:04,852 --> 00:13:06,219 Deep breath. 247 00:13:08,288 --> 00:13:11,291 Yeah, if it's not anime 248 00:13:11,324 --> 00:13:14,661 or tattoos or AP Biology, 249 00:13:14,694 --> 00:13:16,729 this girl's quiet as a mouse. 250 00:13:20,067 --> 00:13:22,635 -Floyd, do you have any pain in your leg? -No, no, 251 00:13:22,669 --> 00:13:24,905 just-just the, cough. 252 00:13:27,374 --> 00:13:29,342 Why don't you change into this for me, would you, Floyd? 253 00:13:29,376 --> 00:13:31,678 I'm gonna perform a full exam. 254 00:13:31,711 --> 00:13:35,282 Menthol, regular, filtered, unfiltered? 255 00:13:35,315 --> 00:13:37,284 None of the above. Quit cold turkey 256 00:13:37,317 --> 00:13:38,551 when Aubrey moved in with me. 257 00:13:38,585 --> 00:13:40,353 Secondhand smoke kills. 258 00:13:40,387 --> 00:13:42,022 Unlike firsthand smoke. 259 00:13:43,556 --> 00:13:46,459 Nurse Nic, call The Atlanta Journal, 260 00:13:46,493 --> 00:13:49,129 my granddaughter speaks. 261 00:13:49,162 --> 00:13:51,331 All right, but after your chest X-ray. 262 00:13:51,364 --> 00:13:53,733 We'll be back. 263 00:13:54,767 --> 00:13:56,369 Thanks, Floyd. 264 00:13:59,739 --> 00:14:02,742 Dr. Bell. Fred Harris, new general counsel for Chastain. 265 00:14:02,775 --> 00:14:04,912 Good to meet you. 266 00:14:04,945 --> 00:14:06,646 The Jenkins family is pursuing legal action 267 00:14:06,679 --> 00:14:08,081 for the death of their son. 268 00:14:08,115 --> 00:14:11,184 -I spoke to the pathologist... -The official cause of death 269 00:14:11,218 --> 00:14:13,053 -hasn't been determined. -No. 270 00:14:13,086 --> 00:14:15,923 Not official, but... Y... She believes 271 00:14:15,956 --> 00:14:19,659 -the heart valve shattered. -There's a question as to why. 272 00:14:19,692 --> 00:14:21,428 The board won't like that narrative. 273 00:14:21,461 --> 00:14:25,065 Puts our surgeon at fault, makes Chastain vulnerable. No. 274 00:14:25,098 --> 00:14:26,733 We have to avoid surgical error at all costs, 275 00:14:26,766 --> 00:14:29,569 and your job is to make sure that happens. 276 00:14:29,602 --> 00:14:30,938 Quickly. 277 00:14:30,971 --> 00:14:32,305 Do whatever you have to do. 278 00:14:40,480 --> 00:14:41,848 Of course. 279 00:14:41,881 --> 00:14:43,416 What were the results of the autopsy? 280 00:14:43,450 --> 00:14:44,884 Bradley was our friend. 281 00:14:44,918 --> 00:14:47,120 -We need to know what happened. -I'm aware of the how important 282 00:14:47,154 --> 00:14:49,256 Bradley was to you and I'm doing my best... 283 00:14:49,289 --> 00:14:51,091 -What was the cause of death? -We're conducting 284 00:14:51,124 --> 00:14:52,559 a closed investigation to determine that. 285 00:14:52,592 --> 00:14:54,027 I was there when he died. 286 00:14:54,061 --> 00:14:55,595 I should be a part of that investigation. 287 00:14:55,628 --> 00:14:57,965 And I assisted Dr. Austin on his heart valve surgery. 288 00:14:57,998 --> 00:15:00,300 The investigation should be transparent. 289 00:15:00,333 --> 00:15:02,569 Done at an open M&M. 290 00:15:02,602 --> 00:15:05,105 I'm trying to protect Dr. Austin. 291 00:15:06,606 --> 00:15:08,108 So, you're saying 292 00:15:08,141 --> 00:15:09,576 that Bradley died because Dr. Austin 293 00:15:09,609 --> 00:15:11,411 made a mistake during surgery? 294 00:15:11,444 --> 00:15:14,614 I'm saying that if you don't want to ruin his career, 295 00:15:14,647 --> 00:15:17,985 you'll stand down and let me do my job. 296 00:15:29,696 --> 00:15:31,331 I mean, is it possible that The Raptor... 297 00:15:31,364 --> 00:15:32,765 -No. -No. 298 00:15:32,799 --> 00:15:35,068 -Anyone can make a mistake. -Not this. 299 00:15:35,102 --> 00:15:37,337 We need to warn Austin so he can prepare a defense. 300 00:15:37,370 --> 00:15:39,506 -He won't be thrilled. -All right, 301 00:15:39,539 --> 00:15:41,808 I'll see you guys later. I have a GI consult with Marisol. 302 00:15:41,841 --> 00:15:43,076 I don't trust Bell. 303 00:15:43,110 --> 00:15:44,577 Whatever he says, he's protecting Chastain, 304 00:15:44,611 --> 00:15:46,146 - not Austin. - Yeah. 305 00:15:46,179 --> 00:15:48,148 My guess, the problem was the QuoVadis valve 306 00:15:48,181 --> 00:15:49,382 and they're blaming him. 307 00:15:50,850 --> 00:15:52,652 You're telling me... 308 00:15:52,685 --> 00:15:55,989 Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins? 309 00:16:00,060 --> 00:16:03,263 You know what I think? 310 00:16:15,175 --> 00:16:18,011 That went exactly as I expected. 311 00:16:25,252 --> 00:16:26,486 Dr. Bell. 312 00:16:26,519 --> 00:16:28,855 Just the man I want to see. 313 00:16:28,888 --> 00:16:30,390 I hear you're looking for a scapegoat. 314 00:16:30,423 --> 00:16:32,792 So I obtained the copy of the autopsy report 315 00:16:32,825 --> 00:16:35,495 which clearly states that your valve-- 316 00:16:35,528 --> 00:16:37,864 the one Chastain forced into my OR 317 00:16:37,897 --> 00:16:40,733 due to your little sweetheart deal-- failed. 318 00:16:40,767 --> 00:16:42,735 Because you made an error inserting it. 319 00:16:42,769 --> 00:16:45,038 Au contraire, Satan. 320 00:16:45,072 --> 00:16:46,973 You must be Dr. Austin. 321 00:16:47,006 --> 00:16:50,377 -Your arrogance proceeds you. -This isn't about me, dawg. 322 00:16:50,410 --> 00:16:52,512 This is about your defective product, which does not 323 00:16:52,545 --> 00:16:54,547 belong on Chastain's shelves. 324 00:16:54,581 --> 00:16:56,649 Your mentor, Abe Benedict, loves our valves 325 00:16:56,683 --> 00:16:58,418 and all his patients are alive and well. 326 00:16:58,451 --> 00:17:01,088 Yeah? Well, prove it. Show me your stats. 327 00:17:01,121 --> 00:17:03,256 Right. I'm guessing no one 328 00:17:03,290 --> 00:17:05,192 tracks long-term outcomes. 329 00:17:05,225 --> 00:17:08,928 My devices-- each one-- are little works of art. 330 00:17:08,961 --> 00:17:11,231 Perfectly designed to make a failing body better. 331 00:17:11,264 --> 00:17:12,999 But they must be understood. 332 00:17:13,032 --> 00:17:14,834 They must be treated with respect. 333 00:17:14,867 --> 00:17:17,837 Did you respect my valve when you implanted it, Dr. Austin? 334 00:17:17,870 --> 00:17:20,673 I reviewed my surgical notes. 335 00:17:20,707 --> 00:17:23,243 Bradley Jenkins' surgery went without incident. 336 00:17:23,276 --> 00:17:25,512 I think your surgical notes 337 00:17:25,545 --> 00:17:27,947 are missing some very important details. 338 00:17:27,980 --> 00:17:30,917 Impossible. I'm an advocate for transparency in everything, 339 00:17:30,950 --> 00:17:32,619 especially my reports. 340 00:17:32,652 --> 00:17:35,622 Our rep, Julian Booth, was in that surgery 341 00:17:35,655 --> 00:17:36,923 and she documented it. 342 00:17:36,956 --> 00:17:40,427 Her notes tell a very different story. 343 00:17:40,460 --> 00:17:43,230 That you tried to implant the device backwards. 344 00:17:45,165 --> 00:17:47,967 I'm sorry, AJ, that's what it says. 345 00:17:50,770 --> 00:17:52,038 I picked it up wrong, 346 00:17:52,071 --> 00:17:53,806 realized my mistake 347 00:17:53,840 --> 00:17:55,275 and I picked it up the right way. 348 00:17:55,308 --> 00:17:57,410 - It was a nothingburger. - Stop talking. 349 00:17:57,444 --> 00:17:59,379 So you're admitting error. 350 00:17:59,412 --> 00:18:00,680 I am not. 351 00:18:06,519 --> 00:18:09,289 This isn't over. 352 00:18:12,425 --> 00:18:13,760 I've spoken to some of the nurses. 353 00:18:13,793 --> 00:18:15,228 Apparently, he's a terror. 354 00:18:15,262 --> 00:18:17,096 This is gonna be easy. 355 00:18:17,130 --> 00:18:20,066 AJ Austin is practically a magician 356 00:18:20,099 --> 00:18:22,969 in the OR. If I needed surgery, 357 00:18:23,002 --> 00:18:26,139 he would be the doctor that I ask for. So before 358 00:18:26,173 --> 00:18:29,476 you go and smear a man's name, have a look... 359 00:18:29,509 --> 00:18:32,779 at the long list of people whose lives he's saved. 360 00:18:34,013 --> 00:18:35,848 Sounds like you're rooting for the wrong team. 361 00:18:35,882 --> 00:18:37,984 I am your partner. 362 00:18:38,017 --> 00:18:40,187 I am also the CEO of this hospital 363 00:18:40,220 --> 00:18:42,655 and my board doesn't want the finger 364 00:18:42,689 --> 00:18:45,525 pointing at one of their own any more than you do. 365 00:18:45,558 --> 00:18:48,027 You have the power to sway the board. 366 00:18:48,060 --> 00:18:50,830 All you need is proof. 367 00:18:50,863 --> 00:18:52,532 I want the truth. 368 00:18:54,701 --> 00:18:57,670 And the word of one of your employees... 369 00:18:57,704 --> 00:19:00,106 is not gonna be enough. 370 00:19:00,139 --> 00:19:03,543 Well, partner, Julian and Austin 371 00:19:03,576 --> 00:19:05,212 weren't the only people in that room. 372 00:19:07,414 --> 00:19:09,549 Let's be thorough. 373 00:19:11,584 --> 00:19:14,454 Great. So, good news, Floyd. 374 00:19:14,487 --> 00:19:16,823 Your lungs are clear, but now Nurse Nevin and I 375 00:19:16,856 --> 00:19:18,124 are gonna take a look at that leg. 376 00:19:18,157 --> 00:19:20,393 W-wait a minute. I just came in here for my cough. 377 00:19:20,427 --> 00:19:22,262 Don't pass up the chance to show us some ankle. 378 00:19:23,196 --> 00:19:24,931 Pop. 379 00:19:28,268 --> 00:19:31,037 All right, let's see what we have here. 380 00:19:37,043 --> 00:19:39,412 What's wrong with Pops? 381 00:19:41,113 --> 00:19:42,415 We're gonna have to run some tests, 382 00:19:42,449 --> 00:19:44,183 but I suspect after years of smoking, 383 00:19:44,217 --> 00:19:46,719 he has what's called peripheral vascular disease. 384 00:19:46,753 --> 00:19:49,021 What-what does... what-does that mean? 385 00:19:49,055 --> 00:19:52,692 It means you did the right thing bringing him in here today. 386 00:19:57,029 --> 00:19:58,931 What do you think's up with Aubrey? 387 00:19:58,965 --> 00:20:00,700 She's what-- 17, 18? 388 00:20:00,733 --> 00:20:02,068 She's probably stoned. 389 00:20:02,101 --> 00:20:04,003 No, I don't think so. 390 00:20:04,036 --> 00:20:06,172 Well, clearly you don't know what a high teenager looks like. 391 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 Actually, I do. 392 00:20:10,977 --> 00:20:12,612 I've been a solo act for a while, 393 00:20:12,645 --> 00:20:14,947 but I'm starting to like this double-team thing. 394 00:20:14,981 --> 00:20:16,283 Good. 395 00:20:16,316 --> 00:20:18,117 Then I'll keep teaching you new tricks. 396 00:20:18,150 --> 00:20:21,087 Hopefully you're a fast learner. 397 00:20:28,295 --> 00:20:29,762 Conrad, he has a surprise for you. 398 00:20:29,796 --> 00:20:32,632 So we thought we'd come on by. Well, go on, Henry. 399 00:20:32,665 --> 00:20:34,901 Dr. Conrad, I got to show you. 400 00:20:34,934 --> 00:20:36,202 Show me what? 401 00:20:41,808 --> 00:20:44,877 MVP? 402 00:20:47,914 --> 00:20:50,317 That is a big trophy. 403 00:20:50,350 --> 00:20:51,751 It's a big deal. 404 00:20:51,784 --> 00:20:53,219 It's a keeper. 405 00:20:53,252 --> 00:20:55,054 Coach gave it to me after the game. 406 00:20:55,087 --> 00:20:58,591 Called me to home plate in front of everybody. 407 00:20:58,625 --> 00:21:01,994 - - I thought Daniel Pressley was gonna get it. 408 00:21:02,028 --> 00:21:05,164 Daniel is good, but most valuable player-- 409 00:21:05,197 --> 00:21:06,666 that is all you. 410 00:21:06,699 --> 00:21:08,435 Congrats, my man. 411 00:21:09,469 --> 00:21:12,204 You okay, Bud? 412 00:21:13,440 --> 00:21:15,241 Honey, look at me. 413 00:21:15,274 --> 00:21:17,143 Why are you doing that? 414 00:21:17,176 --> 00:21:18,445 Doing what? 415 00:21:18,478 --> 00:21:20,146 What you just did 416 00:21:20,179 --> 00:21:21,981 with your head-- why are you doing that? 417 00:21:22,014 --> 00:21:24,851 I don't know. But it wasn't a seizure. 418 00:21:24,884 --> 00:21:27,286 I never felt far away. 419 00:21:31,023 --> 00:21:33,360 You want to grab some more napkins? 420 00:21:37,730 --> 00:21:39,265 Have you ever seen him do that before? 421 00:21:39,298 --> 00:21:40,933 Once. 422 00:21:40,967 --> 00:21:43,536 While we were camping in Stone Mountain. 423 00:21:43,570 --> 00:21:45,538 I thought he was nervous, but-but... 424 00:21:45,572 --> 00:21:48,307 Okay, well, you look worried. 425 00:21:50,577 --> 00:21:51,978 Let's just take a trip up to neurology, 426 00:21:52,011 --> 00:21:53,179 make sure everything's okay. 427 00:21:53,212 --> 00:21:56,315 Okay. Better safe than sorry. 428 00:22:07,860 --> 00:22:09,996 How's Marisol doing? 429 00:22:10,029 --> 00:22:12,899 This poor woman has been ignored and dismissed by her doctors. 430 00:22:12,932 --> 00:22:16,168 She's been trying to advocate for herself. 431 00:22:16,202 --> 00:22:18,871 All alone. 432 00:22:18,905 --> 00:22:21,140 But now she's your patient 433 00:22:21,173 --> 00:22:22,875 and you're helping her. 434 00:22:22,909 --> 00:22:25,378 She's not alone anymore. 435 00:22:27,246 --> 00:22:28,748 And you're not alone either. 436 00:22:37,390 --> 00:22:38,591 There. 437 00:22:38,625 --> 00:22:40,860 On her left ovary-- that a cyst? 438 00:22:40,893 --> 00:22:42,662 No. 439 00:22:42,695 --> 00:22:44,731 It's a thick-walled, fluid-dense mass in her adnexa. 440 00:22:44,764 --> 00:22:47,333 That's probably a tubo-ovarian abscess. 441 00:22:47,366 --> 00:22:49,201 I'll get her on IV antibiotics and order an aspiration. 442 00:22:49,235 --> 00:22:50,903 Yeah, minimally invasive 443 00:22:50,937 --> 00:22:52,772 and it'll tell us exactly what we're dealing with. 444 00:22:52,805 --> 00:22:54,907 I'd say let me know if you need anything, but you won't. 445 00:23:03,916 --> 00:23:06,018 No, all we want to know is did Dr. Austin 446 00:23:06,052 --> 00:23:07,887 insert the device upside down? 447 00:23:07,920 --> 00:23:10,857 Dr. Bell put him in an impossible position. 448 00:23:10,890 --> 00:23:12,692 He had no experience with the new heart valve 449 00:23:12,725 --> 00:23:15,094 and yet he had to insert it. 450 00:23:15,127 --> 00:23:16,963 And that's why 451 00:23:16,996 --> 00:23:19,799 Ms. Booth was in the OR-- to give him guidance, 452 00:23:19,832 --> 00:23:21,801 to prevent a mistake. 453 00:23:21,834 --> 00:23:23,302 We need to understand 454 00:23:23,335 --> 00:23:26,405 exactly what happened, 455 00:23:26,439 --> 00:23:28,708 Dr. Okafor. No judgment. 456 00:23:28,741 --> 00:23:31,611 The facts. I know it's hard, 457 00:23:31,644 --> 00:23:33,580 because you work closely together. 458 00:23:36,315 --> 00:23:40,620 Dr. Austin almost inserted the valve upside down. 459 00:23:40,653 --> 00:23:43,656 He quickly course corrected. It was a non-event. 460 00:23:43,690 --> 00:23:45,558 I don't understand. 461 00:23:45,592 --> 00:23:48,294 While Ms. Booth was there, didn't she try to instruct him 462 00:23:48,327 --> 00:23:50,963 -on how to properly insert that valve? -Yes. 463 00:23:50,997 --> 00:23:53,399 -So he didn't listen. -That is not unusual for him. 464 00:23:53,432 --> 00:23:55,167 It is his way. 465 00:23:55,201 --> 00:23:56,603 I'm sorry, it's not unusual 466 00:23:56,636 --> 00:23:59,672 for Dr. Austin to ignore expert instruction 467 00:23:59,706 --> 00:24:01,474 on a new device? 468 00:24:08,314 --> 00:24:11,283 Surgical errors drop drastically 469 00:24:11,317 --> 00:24:13,753 when staff is encouraged to speak up 470 00:24:13,786 --> 00:24:17,490 -if they see a problem. -I agree with that principle, 471 00:24:17,524 --> 00:24:20,593 but Dr. Austin knows what he's doing. 472 00:24:20,627 --> 00:24:22,495 -He is a rare exception. -So, over the course 473 00:24:22,529 --> 00:24:24,597 of Bradley's surgery, 474 00:24:24,631 --> 00:24:28,300 Dr. Austin did every little thing correctly? 475 00:24:31,571 --> 00:24:33,139 No. 476 00:24:33,172 --> 00:24:35,274 Because he refused 477 00:24:35,307 --> 00:24:38,010 to listen to instruction... 478 00:24:39,245 --> 00:24:43,115 ...and he may have made a mistake 479 00:24:43,149 --> 00:24:46,418 that cost Bradley Jenkins his life. 480 00:24:48,487 --> 00:24:50,823 Yes. 481 00:25:00,533 --> 00:25:04,804 In a minute, sedation will kick in. You'll feel sleepy. 482 00:25:04,837 --> 00:25:07,707 -We'll aspirate the fluid and go from there, okay? -Okay. 483 00:25:07,740 --> 00:25:09,876 That crash C-section and losing our son 484 00:25:09,909 --> 00:25:13,012 was the worst thing that has ever happened to me, 485 00:25:13,045 --> 00:25:14,313 and I stayed because 486 00:25:14,346 --> 00:25:17,416 I desperately wanted to try again, 487 00:25:17,449 --> 00:25:19,652 to be a mother. 488 00:25:19,686 --> 00:25:22,689 Please make sure they don't take the good ovary. 489 00:25:22,722 --> 00:25:26,058 Okay, it's the last chance I have left. 490 00:25:26,092 --> 00:25:27,827 I'm gonna be here the whole time. 491 00:25:27,860 --> 00:25:30,429 I will make sure that they listen to you, okay? 492 00:25:30,462 --> 00:25:31,964 -Okay. -Trust me. 493 00:25:36,869 --> 00:25:39,238 She's under. We're all set. Needle for aspiration. 494 00:25:39,271 --> 00:25:42,274 Have a percutaneous drain on standby. 495 00:25:45,077 --> 00:25:47,614 More sedation! 496 00:25:47,647 --> 00:25:49,749 I can't. Her blood pressure's too low. It's 80/50. 497 00:25:49,782 --> 00:25:51,083 All right, let's do an ultrasound. 498 00:25:51,117 --> 00:25:53,185 Go, come on. 499 00:25:53,219 --> 00:25:54,420 Hurry. 500 00:25:59,491 --> 00:26:01,527 There's no blood flow to the left ovary. 501 00:26:01,560 --> 00:26:04,196 The ovary is twisted on itself. 502 00:26:04,230 --> 00:26:06,298 If we don't get her to surgery, she'll lose it. 503 00:26:06,332 --> 00:26:08,635 Page GYN, tell them to meet us up there now. 504 00:26:10,569 --> 00:26:12,138 All right. 505 00:26:12,171 --> 00:26:15,141 I've just drained the abscess. 506 00:26:15,174 --> 00:26:17,543 And now, if you want, Aubrey, 507 00:26:17,576 --> 00:26:20,446 I could teach you how to pack it. 508 00:26:20,479 --> 00:26:22,148 M-me? 509 00:26:22,181 --> 00:26:23,783 No, that won't be necessary. 510 00:26:23,816 --> 00:26:26,152 Just teach me, I can get by. 511 00:26:26,185 --> 00:26:27,486 Yeah, Floyd's right. This is 512 00:26:27,519 --> 00:26:29,722 a lot of responsibility for a teenager. 513 00:26:29,756 --> 00:26:32,491 I mean, it has to be done right, but I have no doubt 514 00:26:32,524 --> 00:26:34,260 -that Aubrey can do it. -But it's a staph infection 515 00:26:34,293 --> 00:26:35,728 and if we don't properly treat it, 516 00:26:35,762 --> 00:26:37,596 it can spread to the bone, and if that happens, 517 00:26:37,630 --> 00:26:39,231 he could lose the leg. 518 00:26:39,265 --> 00:26:41,400 But if Aubrey can help him manage the infection, 519 00:26:41,433 --> 00:26:42,769 we can prevent that 520 00:26:42,802 --> 00:26:44,971 and keep him out of the hospital. 521 00:26:47,707 --> 00:26:50,176 She'll need to be very thorough. 522 00:26:50,209 --> 00:26:53,179 Do you want to try? 523 00:27:04,290 --> 00:27:07,459 All right, come on. Let's get you some gloves. 524 00:27:07,493 --> 00:27:09,962 There you go. 525 00:27:09,996 --> 00:27:13,265 You see, now, how when I pull on the gauze, it doesn't move? 526 00:27:13,299 --> 00:27:15,267 You try. 527 00:27:15,301 --> 00:27:17,837 Maybe go from the other side. 528 00:27:17,870 --> 00:27:19,839 Nice and tight. 529 00:27:22,008 --> 00:27:24,176 You know what, um... 530 00:27:24,210 --> 00:27:25,644 let's take a break. 531 00:27:26,645 --> 00:27:28,514 Here, come on. 532 00:27:31,417 --> 00:27:32,919 That was a good try. 533 00:27:43,996 --> 00:27:46,065 Untouched pie. 534 00:27:46,098 --> 00:27:48,835 That's not like you. 535 00:27:48,868 --> 00:27:51,570 Thank you for meeting me on such short notice, Abe. 536 00:27:51,603 --> 00:27:53,840 I'm always up for the best pie in town. 537 00:27:53,873 --> 00:27:55,574 Besides, it sounded urgent. 538 00:27:58,745 --> 00:28:01,247 What do you know about Gordon Page? 539 00:28:01,280 --> 00:28:04,383 Ambitious, dynamic, 540 00:28:04,416 --> 00:28:06,218 smart as hell. 541 00:28:06,252 --> 00:28:08,654 Thank you. 542 00:28:08,687 --> 00:28:10,757 That's a lot of high praise coming from you. 543 00:28:10,790 --> 00:28:13,225 What's this about? 544 00:28:13,259 --> 00:28:16,595 A young patient of mine died not long after 545 00:28:16,628 --> 00:28:18,197 putting the QuoVadis valve in-- 546 00:28:18,230 --> 00:28:21,367 -the one that you recommended. -I'm sorry. 547 00:28:21,400 --> 00:28:23,903 And now Gordon Page is pointing a finger at me. 548 00:28:23,936 --> 00:28:26,939 He says I damaged it because I handled it incorrectly. 549 00:28:26,973 --> 00:28:29,776 And, personally, I think that's absurd. 550 00:28:29,809 --> 00:28:31,710 But have you ever experienced anything like that? 551 00:28:31,744 --> 00:28:35,347 No, but I suppose I could have, 552 00:28:35,381 --> 00:28:37,917 if I hadn't had a device rep in the OR with me 553 00:28:37,950 --> 00:28:39,786 to walk me through the procedure. 554 00:28:39,819 --> 00:28:42,454 As did I. 555 00:28:42,488 --> 00:28:44,924 I just didn't listen to her. 556 00:28:48,895 --> 00:28:51,197 I don't know what to say, Austin. I... 557 00:28:51,230 --> 00:28:53,199 This was bound to happen sooner or later. 558 00:28:53,232 --> 00:28:55,201 You are great. 559 00:28:55,234 --> 00:28:57,569 But you're not invincible. No one is. 560 00:28:57,603 --> 00:29:01,073 Your God complex has always been your Achilles heel. 561 00:29:02,308 --> 00:29:05,077 You want my advice? 562 00:29:05,111 --> 00:29:06,478 Always. 563 00:29:06,512 --> 00:29:09,882 Learn humility. 564 00:29:09,916 --> 00:29:12,952 If you make a mistake, own it. 565 00:29:12,985 --> 00:29:17,824 It'll make you a better doctor. 566 00:29:22,361 --> 00:29:24,630 The blood flow's cut off. 567 00:29:24,663 --> 00:29:27,099 In order to remove the mass, we're going to have to 568 00:29:27,133 --> 00:29:31,070 -take the ovary. -You can't untangle the adnexa? 569 00:29:31,103 --> 00:29:33,572 It's adherent to the posterior cul-de-sac and side wall. 570 00:29:33,605 --> 00:29:35,574 I'm trying to dissect it, but there's something blocking 571 00:29:35,607 --> 00:29:37,176 my visualization. 572 00:29:37,209 --> 00:29:39,478 -Could you save it if you converted to open? -Maybe. 573 00:29:39,511 --> 00:29:40,579 Maybe not. 574 00:29:40,612 --> 00:29:41,747 There's still a chance. 575 00:29:41,780 --> 00:29:43,615 We have to try. 576 00:29:43,649 --> 00:29:46,018 I can't put her through major abdominal surgery for no reason. 577 00:29:46,052 --> 00:29:47,253 We have a reason. 578 00:29:47,286 --> 00:29:49,255 She wants children. 579 00:29:49,288 --> 00:29:51,290 As her doctors, we have to honor that. 580 00:29:51,323 --> 00:29:53,325 You can tell me with absolute certainty 581 00:29:53,359 --> 00:29:56,195 that she wants this at any cost? 582 00:29:56,228 --> 00:29:59,131 Yes. 583 00:29:59,165 --> 00:30:01,467 Convert to open. 584 00:30:21,720 --> 00:30:25,191 There-- the ovary's untangled. Let's remove the mass. 585 00:30:25,224 --> 00:30:26,425 Metz. 586 00:30:30,596 --> 00:30:33,699 Wait. What is this? 587 00:30:33,732 --> 00:30:35,734 It's... blue. 588 00:30:35,767 --> 00:30:37,536 What kind of tumor is blue? 589 00:30:37,569 --> 00:30:40,206 It's not a tumor. 590 00:30:40,239 --> 00:30:41,807 My God. 591 00:30:41,840 --> 00:30:43,842 It's a surgical sponge. 592 00:30:48,514 --> 00:30:51,150 Aubrey, I think I kind of put you on the spot back there. 593 00:30:51,183 --> 00:30:52,885 I'm really sorry about that. 594 00:30:52,919 --> 00:30:54,921 I just... 595 00:30:54,954 --> 00:30:57,990 get the sense that this is something that you could do. 596 00:30:58,024 --> 00:31:01,060 And if I'm being honest, 597 00:31:01,093 --> 00:31:04,196 if you can tend to his wounds at home, 598 00:31:04,230 --> 00:31:06,032 it would be better for your grandfather 599 00:31:06,065 --> 00:31:07,766 not to be in the hospital. 600 00:31:07,799 --> 00:31:10,836 My mom was a nurse. 601 00:31:10,869 --> 00:31:12,338 No way. 602 00:31:13,639 --> 00:31:17,509 She taught me some stuff bef... 603 00:31:17,543 --> 00:31:20,246 She taught me some stuff before she died. 604 00:31:22,281 --> 00:31:24,750 She made people better. 605 00:31:24,783 --> 00:31:27,553 But what if I'm not like her? 606 00:31:27,586 --> 00:31:30,622 What if I make Pops worse? 607 00:31:30,656 --> 00:31:34,026 Aubrey... 608 00:31:34,060 --> 00:31:36,762 I'm sure you're more like your mother than you even know. 609 00:31:39,665 --> 00:31:41,433 Sometimes I wonder 610 00:31:41,467 --> 00:31:44,436 if I could be a nurse like she was. 611 00:31:44,470 --> 00:31:48,407 Maybe you could start with your grandfather. 612 00:31:59,651 --> 00:32:03,555 Our CABG surgery is in an hour and we need to prep. 613 00:32:03,589 --> 00:32:05,891 Dr. Hoffstead is filling in for me. 614 00:32:05,924 --> 00:32:08,594 -You can scrub in with her. -Are you ill? 615 00:32:08,627 --> 00:32:10,862 No. I'm pondering. 616 00:32:11,930 --> 00:32:13,799 Okay, so you can ponder 617 00:32:13,832 --> 00:32:15,134 during our case. 618 00:32:19,538 --> 00:32:21,807 Don't you want to operate? 619 00:32:23,842 --> 00:32:25,311 Yeah. 620 00:32:25,344 --> 00:32:27,313 I do. 621 00:32:27,346 --> 00:32:28,914 I need it. 622 00:32:28,947 --> 00:32:32,184 Like I need the sun... 623 00:32:32,218 --> 00:32:34,186 or peanut butter chocolate cups. 624 00:32:34,220 --> 00:32:36,922 But the sun hurts my eyes and chocolate makes me bloat, 625 00:32:36,955 --> 00:32:40,026 so I won't be doing any of it, not for a while. 626 00:32:40,059 --> 00:32:43,429 I'm benching myself from surgery until further notice. 627 00:32:43,462 --> 00:32:45,664 Okay, well, even for you, 628 00:32:45,697 --> 00:32:48,834 that's dramatic. 629 00:32:48,867 --> 00:32:51,670 You made a mistake. We all do. 630 00:32:51,703 --> 00:32:54,740 And Bradley paid for my mistake with his life. 631 00:32:57,343 --> 00:33:01,180 You know, you were right all along. 632 00:33:01,213 --> 00:33:02,814 My ego... 633 00:33:02,848 --> 00:33:05,117 Well, of course I was right. 634 00:33:05,151 --> 00:33:08,320 And it seems like you already learned your lesson. 635 00:33:08,354 --> 00:33:10,956 So be better, come back, 636 00:33:10,989 --> 00:33:13,992 take your place inside the OR. 637 00:33:14,026 --> 00:33:17,896 The OR is a sacred place and I blasphemed it. 638 00:33:17,929 --> 00:33:20,366 I don't have a place there. Not now. 639 00:33:20,399 --> 00:33:22,368 And I will not put another life at jeopardy 640 00:33:22,401 --> 00:33:24,570 until I learn humility. 641 00:33:26,505 --> 00:33:28,774 "Blessed are the meek." 642 00:33:35,847 --> 00:33:38,817 It's been an hour. 643 00:33:38,850 --> 00:33:40,819 When can I take this stupid hat off? 644 00:33:40,852 --> 00:33:43,555 Not until you do the motion again, 645 00:33:43,589 --> 00:33:46,358 so we can see if your brainwaves are normal or abnormal 646 00:33:46,392 --> 00:33:47,993 while you're doing the movement. 647 00:33:48,026 --> 00:33:50,296 Okay. 648 00:33:52,464 --> 00:33:55,334 What if he doesn't do it while he's on the machine? 649 00:33:55,367 --> 00:33:59,004 We'll just try again. It's the only way to know 650 00:33:59,037 --> 00:34:00,939 if it's a manifestation of a seizure. 651 00:34:00,972 --> 00:34:03,675 Do I look like a mad scientist? 652 00:34:05,977 --> 00:34:08,614 Exactly like a mad scientist. 653 00:34:10,549 --> 00:34:12,784 How's Nic? I haven't seen her around the hospital. 654 00:34:12,818 --> 00:34:15,721 Yeah, she started a free clinic that opened a few days ago. 655 00:34:15,754 --> 00:34:17,856 -She's doing great. -You must be so proud. 656 00:34:17,889 --> 00:34:22,094 I am. Yeah, she's... she's amazing. 657 00:34:22,128 --> 00:34:24,396 Can I go see Nurse Nic? 658 00:34:24,430 --> 00:34:26,265 I want to show her my trophy... 659 00:34:29,301 --> 00:34:31,603 Okay. He's doing it again. 660 00:34:31,637 --> 00:34:33,071 Please, God. 661 00:34:34,473 --> 00:34:36,675 That's normal. 662 00:34:43,315 --> 00:34:45,217 All right, 663 00:34:45,251 --> 00:34:47,052 no abnormal brain activity. 664 00:34:47,085 --> 00:34:49,054 If it's not a seizure, 665 00:34:49,087 --> 00:34:50,822 then why is he doing that motion? 666 00:34:50,856 --> 00:34:54,660 It's a tic. Very common in kids Henry's age. 667 00:34:54,693 --> 00:34:58,130 He just makes a movement, usually a reaction to something, 668 00:34:58,164 --> 00:35:00,966 and kind of gets stuck in a loop. 669 00:35:00,999 --> 00:35:02,601 But it's definitely not... 670 00:35:02,634 --> 00:35:06,104 Definitely not a seizure. 671 00:35:07,539 --> 00:35:10,108 Told you. 672 00:35:15,714 --> 00:35:17,683 What are you doing? 673 00:35:17,716 --> 00:35:19,951 Writing a Chastain admission form for Floyd. 674 00:35:19,985 --> 00:35:21,620 He needs heavy observation and wound care. 675 00:35:21,653 --> 00:35:24,290 There's too great a risk for amputation to send him home. 676 00:35:24,323 --> 00:35:25,924 PVD's chronic. 677 00:35:25,957 --> 00:35:27,826 Even if we cure this ulcer, there will be others. 678 00:35:27,859 --> 00:35:29,261 He needs ongoing care. Hospitals can't do that, 679 00:35:29,295 --> 00:35:32,030 -Aubrey can. -Her hands shake. 680 00:35:32,063 --> 00:35:33,665 She can't look anyone in the eye. 681 00:35:33,699 --> 00:35:35,367 She's a teenager who may be a drug user 682 00:35:35,401 --> 00:35:37,603 and you want to put her in charge of Floyd's care-- why? 683 00:35:37,636 --> 00:35:39,137 Look, you and I both know that hospitals 684 00:35:39,171 --> 00:35:40,972 can be dangerous for people Floyd's age. 685 00:35:41,006 --> 00:35:43,008 I mean, they get poked and prodded all night long 686 00:35:43,041 --> 00:35:45,143 and exposed to hospital-based infections. 687 00:35:45,177 --> 00:35:47,779 Sometimes home care is just the better option. 688 00:35:47,813 --> 00:35:49,381 Yeah, that's right. And you're preaching 689 00:35:49,415 --> 00:35:50,716 to the choir here, but in this instance... 690 00:35:50,749 --> 00:35:52,484 Okay, let me just show you something. 691 00:35:52,518 --> 00:35:54,820 All right? She can do this. 692 00:35:58,224 --> 00:35:59,691 Not bad. 693 00:35:59,725 --> 00:36:01,827 Not bad at all. 694 00:36:07,533 --> 00:36:09,901 Well, no need for a nurse. 695 00:36:09,935 --> 00:36:13,339 You're a natural, just like your mom. 696 00:36:13,372 --> 00:36:15,541 Well, it looks like you're headed home, Floyd. 697 00:36:15,574 --> 00:36:17,709 Got yourself a great nurse here. 698 00:36:21,012 --> 00:36:23,982 They left a sponge in me? 699 00:36:24,015 --> 00:36:27,386 How... how could this happen? 700 00:36:27,419 --> 00:36:29,721 I wish I could give you a decent answer. 701 00:36:29,755 --> 00:36:32,691 But the truth is the mistake is inexcusable and it never 702 00:36:32,724 --> 00:36:34,426 -should have happened. -They must have forgotten to remove it 703 00:36:34,460 --> 00:36:36,428 during your C-section. It's rare, but it happens. 704 00:36:36,462 --> 00:36:39,265 It's been the cause of all your pain 705 00:36:39,298 --> 00:36:41,166 for all these years. 706 00:36:41,199 --> 00:36:44,536 And you've suffered for so long and it was avoidable. 707 00:36:44,570 --> 00:36:47,739 That day I lost my baby 708 00:36:47,773 --> 00:36:50,276 and they left me with... 709 00:36:50,309 --> 00:36:52,611 the pain. 710 00:36:52,644 --> 00:36:56,515 And then the guilt, as if it were my own fault, 711 00:36:56,548 --> 00:36:59,385 as if it were in my head. 712 00:36:59,418 --> 00:37:01,553 And all of it... 713 00:37:03,322 --> 00:37:05,291 ...it's gone. 714 00:37:05,324 --> 00:37:08,026 The pain that ruined my life, 715 00:37:08,059 --> 00:37:10,161 it's gone. 716 00:37:11,963 --> 00:37:13,365 I still have an ovary 717 00:37:13,399 --> 00:37:15,734 and I'm gonna have a child someday. 718 00:37:15,767 --> 00:37:19,104 You fixed everything, Dr. Pravesh. 719 00:37:19,137 --> 00:37:21,740 Thank you. 720 00:37:21,773 --> 00:37:24,410 All in a day's work for this guy. 721 00:37:27,613 --> 00:37:29,247 Excuse me. 722 00:37:34,353 --> 00:37:36,422 Is he okay? 723 00:37:36,455 --> 00:37:39,090 He will be. 724 00:37:39,124 --> 00:37:40,959 Just lost his best friend. 725 00:37:40,992 --> 00:37:44,430 You are exactly what he needed. 726 00:37:58,310 --> 00:38:01,279 Thanks, for everything. 727 00:38:02,481 --> 00:38:05,917 Of course. 728 00:38:05,951 --> 00:38:07,353 -Thanks, Doc. -Of course. Always. 729 00:38:07,386 --> 00:38:08,754 -I'll see you soon, yeah? -Thank you. 730 00:38:08,787 --> 00:38:10,956 -See you later. -All right. Thank you. 731 00:38:15,827 --> 00:38:19,498 We had a scared, shy teenager and I thought "drug addiction." 732 00:38:19,531 --> 00:38:21,266 Got that wrong. 733 00:38:23,402 --> 00:38:25,203 So... 734 00:38:25,236 --> 00:38:27,339 who is it? 735 00:38:27,373 --> 00:38:29,007 Earlier, you got a little snippy when I claimed 736 00:38:29,040 --> 00:38:30,709 you didn't know what a drug addict looked like. 737 00:38:30,742 --> 00:38:32,143 Snippy? 738 00:38:32,177 --> 00:38:34,045 Yeah, definitely snippy. 739 00:38:35,881 --> 00:38:37,849 My sister. 740 00:38:37,883 --> 00:38:39,518 I have recently come to terms 741 00:38:39,551 --> 00:38:42,721 with the fact that I am a classic codependent. 742 00:38:42,754 --> 00:38:44,990 Well, as a former codependent, 743 00:38:45,023 --> 00:38:47,158 I guess there are some things I can teach you. 744 00:38:49,094 --> 00:38:50,962 You want to get dinner? 745 00:38:53,064 --> 00:38:54,833 Good to see you. 746 00:38:54,866 --> 00:38:56,535 Nurse Nic! 747 00:38:56,568 --> 00:38:59,905 Henry, what's going on? What are you doing here? 748 00:38:59,938 --> 00:39:01,239 He wanted to show you something. 749 00:39:01,272 --> 00:39:03,341 Yeah? What do you got? 750 00:39:03,375 --> 00:39:06,244 - A trophy. - No way. 751 00:39:06,277 --> 00:39:07,413 Are you serious? 752 00:39:07,446 --> 00:39:10,749 That is so awesome. High five. 753 00:39:10,782 --> 00:39:12,418 Looks like your son is a star baseball player. 754 00:39:15,353 --> 00:39:17,889 No. We're-we're not, um... 755 00:39:17,923 --> 00:39:20,826 Conrad is-- was-- our doctor. 756 00:39:20,859 --> 00:39:22,661 And now we're... 757 00:39:22,694 --> 00:39:24,763 We're friends. 758 00:39:26,097 --> 00:39:28,400 And they're together. 759 00:39:31,937 --> 00:39:34,740 I guess that's my cue to say good night, all. 760 00:39:34,773 --> 00:39:37,409 Good night. 761 00:39:38,644 --> 00:39:40,779 -I'll just be a second. -Okay. 762 00:39:43,582 --> 00:39:46,351 Bye, Dr. Conrad. 763 00:39:46,384 --> 00:39:47,719 - Bye. - Ready? 764 00:39:47,753 --> 00:39:50,155 - Bye. - Bye. 765 00:40:05,236 --> 00:40:07,473 You have something to say? 766 00:40:07,506 --> 00:40:09,775 You, of all people-- 767 00:40:09,808 --> 00:40:11,710 a surgeon who has made many mistakes-- 768 00:40:11,743 --> 00:40:14,613 did not protect Dr. Austin. 769 00:40:14,646 --> 00:40:17,983 I will protect him. Even if he's named in a lawsuit. 770 00:40:18,016 --> 00:40:20,552 He won't lose his job and he'll be back in the OR. 771 00:40:20,586 --> 00:40:22,588 No one can protect The Raptor from The Raptor. 772 00:40:22,621 --> 00:40:23,889 He's benched himself. 773 00:40:23,922 --> 00:40:26,224 He won't operate. 774 00:40:26,257 --> 00:40:28,460 We are surgeons. 775 00:40:28,494 --> 00:40:31,830 Gordon Page is not. 776 00:40:31,863 --> 00:40:33,832 He doesn't know what it takes to cut into the heart 777 00:40:33,865 --> 00:40:36,301 of a living human being and end up curing them, 778 00:40:36,334 --> 00:40:38,269 not killing them. 779 00:40:38,303 --> 00:40:40,872 But you're his lapdog. Why? 780 00:40:45,310 --> 00:40:48,480 If you won't tell me, I will find out another way. 781 00:40:50,949 --> 00:40:53,485 You have my word. 782 00:41:05,063 --> 00:41:08,600 Yeah, maybe we don't send this one to his mom. 783 00:41:08,634 --> 00:41:11,002 It's not really memorial material. 784 00:41:13,639 --> 00:41:15,807 What about this? 785 00:41:17,042 --> 00:41:18,443 Dust Bunny. 786 00:41:18,476 --> 00:41:19,711 Now, that's Bradley. 787 00:41:19,745 --> 00:41:21,880 Our intern class photo. 788 00:41:23,214 --> 00:41:25,483 Man, you hate that white coat. 789 00:41:25,517 --> 00:41:27,485 -Yup. -You could've at least worn a tie. 790 00:41:27,519 --> 00:41:30,021 Yeah, well I wore one last week for Devon's wedding, 791 00:41:30,055 --> 00:41:31,489 so there's that. 792 00:41:35,260 --> 00:41:36,828 What do you got? 793 00:41:49,107 --> 00:41:50,709 Pizza. Someone grab plates. 794 00:41:55,881 --> 00:41:57,348 Hi. 795 00:41:57,382 --> 00:42:00,318 I didn't know Henry had a checkup today. 796 00:42:00,351 --> 00:42:02,688 He looked good. 797 00:42:04,189 --> 00:42:06,558 So did Zoey. 798 00:42:09,027 --> 00:42:11,863 Yeah, after Bradley, I just wanted to lay eyes on him. 799 00:42:11,897 --> 00:42:14,766 - - How are things at the clinic, with Alec? 800 00:42:14,800 --> 00:42:17,603 He seems to really care about what we're doing. 801 00:42:17,636 --> 00:42:19,905 Well, that's good. 802 00:42:21,773 --> 00:42:24,475 Come on, let's eat. 803 00:42:29,280 --> 00:42:32,050 Yes. 804 00:42:32,083 --> 00:42:34,620 Why is there pineapple on this pizza? 805 00:42:34,653 --> 00:42:36,822 It's a Hawaiian pie. 806 00:42:38,489 --> 00:42:41,126 Bradley always said it tastes like vacation. 807 00:42:45,764 --> 00:42:47,733 To Bradley. 808 00:42:56,975 --> 00:42:59,645 The patient died because his heart valve failed 809 00:42:59,678 --> 00:43:03,248 after, allegedly, being mishandled by his surgeon. 810 00:43:03,281 --> 00:43:04,883 Did you want me to write "defective valve" 811 00:43:04,916 --> 00:43:07,552 or "operator error" on the death certificate? 812 00:43:12,590 --> 00:43:15,761 Neither. The patient died of heart failure 813 00:43:15,794 --> 00:43:17,696 due to underlying disease. 814 00:43:22,968 --> 00:43:28,707 * Your... * 815 00:44:11,049 --> 00:44:13,018 Captioned by Media Access Group at WGBH 816 00:44:15,486 --> 00:44:17,222 You survived your shift with The Resident. 817 00:44:17,255 --> 00:44:19,825 Now here are a few more shows to check out from Fox. 818 00:44:22,060 --> 00:44:23,862 Welcome to the galaxy. 819 00:44:25,063 --> 00:44:27,032 Should be fun. I'll lead. 820 00:44:31,770 --> 00:44:33,138 We're gonna make a run for it. 821 00:44:34,405 --> 00:44:38,844 -Go! -* Reach out * 58585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.