All language subtitles for Wentworth.S05E10.1080p.WEB-DL.DD.PLAYREADY-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,148 --> 00:00:03,354 I need you to tell the Governor about Stewart. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,981 He's the Deputy Governor! 3 00:00:05,198 --> 00:00:07,148 Will Jackson told Vera I'm dealing. 4 00:00:07,742 --> 00:00:09,281 - I can't remember. - Tell her! 5 00:00:09,287 --> 00:00:10,515 Mr Jackson! 6 00:00:10,521 --> 00:00:14,045 He's not at home, not answering his phone and no one's seen him. 7 00:00:14,051 --> 00:00:17,129 - Don is officially missing. - Ah, Liz! 8 00:00:17,135 --> 00:00:19,368 - I know Sonia did it. - What did she do, Liz? 9 00:00:19,374 --> 00:00:21,557 She killed Detective Kaplan, Ms Bennett. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,990 If we leave these boxes out... 11 00:00:24,292 --> 00:00:25,780 Oh, yeah, that's good. 12 00:00:25,786 --> 00:00:27,771 I'm gonna catch you red-handed, okay, 13 00:00:27,777 --> 00:00:29,395 and then Vera'll find out. 14 00:00:30,386 --> 00:00:31,589 You see, 15 00:00:31,990 --> 00:00:33,526 Vera and me... 16 00:00:33,698 --> 00:00:35,005 we're living together. 17 00:00:35,107 --> 00:00:36,434 You can't touch me. 18 00:00:36,693 --> 00:00:39,029 You're the one who tipped off Jake, aren't you? 19 00:00:39,888 --> 00:00:42,013 You want revenge on him so badly, 20 00:00:42,019 --> 00:00:44,313 - it is distorting your thinking. - My thinking? 21 00:00:44,319 --> 00:00:46,584 You're the one who's fucking a drug dealer! 22 00:00:46,767 --> 00:00:50,188 - What... what is that? That... - Oh, it's a kite. 23 00:00:51,364 --> 00:00:52,567 It means freedom. 24 00:00:52,573 --> 00:00:53,773 _ 25 00:01:37,618 --> 00:01:42,004 Sync & corrections by chamallow & PetaG - www.MY-SUBS.com - 26 00:01:46,031 --> 00:01:47,316 _ 27 00:02:18,975 --> 00:02:20,356 Go harder. 28 00:02:31,614 --> 00:02:33,122 - Morning, Vera. - Mr Channing. 29 00:02:33,128 --> 00:02:35,433 The gatehouse said you were on your way up. Can I offer you a coffee? 30 00:02:35,439 --> 00:02:36,918 Long macchiato would be good. 31 00:02:36,924 --> 00:02:38,150 Would you make a coffee 32 00:02:38,156 --> 00:02:39,414 - for Mr Channing? - Certainly. 33 00:02:39,420 --> 00:02:42,119 Now I'm here to investigate a rather disturbing complaint. 34 00:02:42,125 --> 00:02:43,399 Yes, from Will Jackson. 35 00:02:43,415 --> 00:02:46,483 What the fuck is going on with your staff, Vera? 36 00:02:46,601 --> 00:02:49,116 He's accusing your Acting Deputy of being a drug supplier. 37 00:02:49,122 --> 00:02:51,767 Yeah, and I can assure you, there is no truth to that allegation. 38 00:02:51,773 --> 00:02:54,998 And you know this because you're banging the accused? 39 00:02:57,499 --> 00:03:01,383 It is true that Mr Stewart and I have a private relationship, but 40 00:03:01,389 --> 00:03:03,322 - there's nothing in the regulations... - I don't give a rat's arse 41 00:03:03,328 --> 00:03:07,516 about the regulations, but I do care if it's clouding your judgement. 42 00:03:07,522 --> 00:03:08,930 No, it isn't. 43 00:03:09,532 --> 00:03:12,134 Mr Stewart's work record speaks for itself. 44 00:03:12,449 --> 00:03:14,345 He has been an excellent Deputy 45 00:03:14,351 --> 00:03:16,243 and I have found absolutely no cause 46 00:03:16,249 --> 00:03:18,712 - to doubt his integrity as an officer. - We'll see. 47 00:03:19,009 --> 00:03:21,212 I'll need an office to conduct my enquiries. 48 00:03:21,218 --> 00:03:23,269 Okay, I will have one of the admin offices prepared. 49 00:03:23,275 --> 00:03:25,873 - No, I'd prefer the hearing room. - Mm-hmm. 50 00:03:25,961 --> 00:03:27,778 You can bring my coffee in there. 51 00:03:33,099 --> 00:03:34,560 Derek. 52 00:03:35,013 --> 00:03:36,904 I wondered when you'd show up. 53 00:03:37,107 --> 00:03:38,451 Why do you say that? 54 00:03:39,701 --> 00:03:41,711 Well, the prison's in a shambles. 55 00:03:41,789 --> 00:03:43,703 All down to poor management skills 56 00:03:43,709 --> 00:03:46,403 and an utter lack of leadership, I'd say. 57 00:03:46,409 --> 00:03:48,708 - Well, at least it's not on fire. - _ 58 00:03:57,475 --> 00:03:59,282 How do you know Mike Pennisi? 59 00:04:00,082 --> 00:04:01,282 Who? 60 00:04:07,144 --> 00:04:09,768 These are my posts. How did you get them? 61 00:04:09,774 --> 00:04:13,072 I got permission to access the net to prove that chick provoked you. 62 00:04:13,236 --> 00:04:14,436 Wow. 63 00:04:15,231 --> 00:04:16,612 You got influence. 64 00:04:17,360 --> 00:04:18,560 This guy. 65 00:04:19,109 --> 00:04:22,535 - How do you know him? - I don't. He's just some... 66 00:04:22,541 --> 00:04:25,195 random guy who responded to one of my posts. 67 00:04:25,201 --> 00:04:27,914 It's an incredible coincidence. It's doing my head in. 68 00:04:28,210 --> 00:04:29,410 Do you know him? 69 00:04:29,500 --> 00:04:31,714 Yeah, he was the guy I supposedly murdered. 70 00:04:31,912 --> 00:04:33,198 But I didn't. 71 00:04:34,289 --> 00:04:35,523 I believe you. 72 00:04:35,529 --> 00:04:37,420 Well, that makes you an endangered species. 73 00:04:37,426 --> 00:04:39,030 Yeah. Well, I am rare and exotic. 74 00:04:39,036 --> 00:04:41,738 It's a bummer. I was hoping you could shed some light. 75 00:04:41,744 --> 00:04:43,722 Sorry. I've never met the guy. 76 00:04:55,201 --> 00:04:56,609 Oh, it's all horseshit! 77 00:04:57,290 --> 00:04:58,586 Sorry, sir. 78 00:04:59,033 --> 00:05:01,940 So why do you think, ah, Jackson is saying these things about you 79 00:05:01,946 --> 00:05:03,504 if there's not a shred of truth in it? 80 00:05:03,510 --> 00:05:05,580 I know why. He's had his nose out of joint 81 00:05:05,586 --> 00:05:07,657 ever since I got promoted to act in his position. 82 00:05:07,663 --> 00:05:10,921 So that's your explanation, is it? Professional jealousy? 83 00:05:11,312 --> 00:05:13,103 Mmm, not so professional. 84 00:05:13,109 --> 00:05:14,509 He's really got it in for me. 85 00:05:14,515 --> 00:05:16,291 He shoved me up against a wall yesterday. 86 00:05:16,297 --> 00:05:17,941 - You reported that? - No. 87 00:05:17,947 --> 00:05:20,189 - I'm not the vindictive type. - Yeah, that's right. Ah... 88 00:05:20,195 --> 00:05:23,308 you're a lover, not a fighter, huh? 89 00:05:25,290 --> 00:05:26,711 I will say... 90 00:05:27,119 --> 00:05:30,302 Jackson is the only staff member with a history of drug use 91 00:05:30,308 --> 00:05:32,900 - and charges on his record. - Noted. 92 00:05:33,290 --> 00:05:34,717 But just so you know, 93 00:05:34,723 --> 00:05:37,502 I will be interviewing all the staff in relation to this matter. 94 00:05:37,508 --> 00:05:38,708 Good. 95 00:05:39,429 --> 00:05:41,429 - Thanks for the heads up. - You're welcome. 96 00:05:45,312 --> 00:05:48,596 Oh, and, um, good luck with that, sir. 97 00:05:52,989 --> 00:05:55,219 Turk, we've got a bit of a situation here. 98 00:05:55,800 --> 00:05:58,393 I need you to hold off on the deliveries for the time being. 99 00:05:58,399 --> 00:06:00,287 Well, fuck your situation! 100 00:06:00,353 --> 00:06:02,854 Ah, we've got the regional manager in. He's investigating. 101 00:06:02,860 --> 00:06:04,439 Yeah, well you go tell him to stick his head 102 00:06:04,445 --> 00:06:07,064 up a dead bear's fuckin' arse and investigate that. 103 00:06:07,158 --> 00:06:09,853 I'm trying to run a fuckin' business, you shithead! 104 00:06:09,859 --> 00:06:11,559 Yeah, I know. I'm just... 105 00:06:13,537 --> 00:06:15,417 - Oi! - Jake? 106 00:06:18,448 --> 00:06:20,562 - What's going on? - Oh... 107 00:06:22,786 --> 00:06:24,083 Are you all right? 108 00:06:24,372 --> 00:06:27,194 Yeah. Yeah, I've just got a bit of a headache, that's all. 109 00:06:27,200 --> 00:06:29,588 Well, what happened with Channing? You said you'd come tell me. 110 00:06:29,594 --> 00:06:31,990 Oh, shit! I'm sorry, I forgot. 111 00:06:32,161 --> 00:06:34,701 Well, I hope you're taking this seriously. Mud sticks. 112 00:06:34,707 --> 00:06:36,389 I am taking it seriously. 113 00:06:36,701 --> 00:06:38,701 Very seriously indeed. 114 00:06:50,036 --> 00:06:52,192 I know you won't be happy with me bringing Channing in. 115 00:06:52,198 --> 00:06:53,703 Oh, ten points for perception, Will. 116 00:06:53,709 --> 00:06:55,614 Look, believe it or not, this is in your best interests 117 00:06:55,620 --> 00:06:57,208 - as well. - Oh yeah, how do you figure that? 118 00:06:57,214 --> 00:06:58,419 Look... 119 00:06:58,425 --> 00:07:01,925 I... I was totally out of line with that accusation yesterday, okay? 120 00:07:02,080 --> 00:07:03,659 And I apologise. 121 00:07:04,151 --> 00:07:05,848 You're a good governor, Vera, 122 00:07:05,854 --> 00:07:08,229 but Stewart will bring you down if you don't wake up to him. 123 00:07:09,441 --> 00:07:11,143 Look, I am wide awake, 124 00:07:11,479 --> 00:07:14,286 thank you very much, and I can see that your disgruntlement 125 00:07:14,292 --> 00:07:15,958 - has got the better of you. - That... that's got nothing 126 00:07:15,964 --> 00:07:17,164 - to do with it. - Really? 127 00:07:17,273 --> 00:07:20,375 Because you seem hell-bent on destroying two very fine careers, 128 00:07:20,381 --> 00:07:22,813 Mr Stewart's and your own, for no reason. 129 00:08:05,715 --> 00:08:08,527 Attention, compound. Attention, compound. 130 00:08:08,533 --> 00:08:10,551 Phones are now available for use. 131 00:08:13,631 --> 00:08:14,831 Hey. 132 00:08:15,972 --> 00:08:17,392 Franky. 133 00:08:20,438 --> 00:08:22,366 I need to borrow the mobile. 134 00:08:22,372 --> 00:08:23,678 What mobile? 135 00:08:23,761 --> 00:08:25,886 I know Tina's got one stashed. 136 00:08:26,415 --> 00:08:28,232 Unbelievable. 137 00:08:28,415 --> 00:08:30,688 You only speak to me when you want something. 138 00:08:30,694 --> 00:08:32,013 - Kimmy... - Fuck off! 139 00:08:32,019 --> 00:08:33,720 Kimmy, please! There's no one else who can help me. 140 00:08:33,726 --> 00:08:36,218 - It's really important. - Who do you wanna call? 141 00:08:37,593 --> 00:08:39,921 - Bridget. - Oh, the fuckin' slag. 142 00:08:39,927 --> 00:08:41,632 - She's not a slag. - She resigned. 143 00:08:41,638 --> 00:08:43,421 What, she dump you 'cause you're back in here? 144 00:08:43,427 --> 00:08:45,001 We broke up, yeah. 145 00:08:45,686 --> 00:08:48,325 But it was mutual. It's too hard, 146 00:08:48,395 --> 00:08:50,887 - for both of us. - Yeah, sucks being you. 147 00:08:51,202 --> 00:08:52,708 Now you know how it feels. 148 00:08:52,714 --> 00:08:54,292 Kimmy, I didn't want to hurt you. 149 00:08:56,003 --> 00:08:57,806 I just fell in love with her. 150 00:08:58,824 --> 00:09:01,536 It was the first time I ever let myself go there. 151 00:09:02,722 --> 00:09:05,264 And it just wasn't something I could control, you know? 152 00:09:07,980 --> 00:09:10,714 That's how I felt about you, Franky... 153 00:09:11,089 --> 00:09:12,335 once. 154 00:09:12,516 --> 00:09:14,109 Then please... 155 00:09:14,669 --> 00:09:16,604 please let me use that phone. 156 00:09:18,864 --> 00:09:20,926 If you won't fuck off, I'm leaving. 157 00:09:34,098 --> 00:09:35,369 Attention, compound. 158 00:09:35,375 --> 00:09:36,707 - Attention, compound. - Morning. 159 00:09:36,713 --> 00:09:39,418 - The canteen is now open... - Appreciate you coming in. 160 00:09:39,582 --> 00:09:42,100 - I hope I can help. - Now... 161 00:09:43,418 --> 00:09:48,808 Now it says here you had counselling sessions with Mr Jackson. Why? 162 00:09:48,916 --> 00:09:52,174 Governor Bennett made it a condition of his return to work. 163 00:09:52,180 --> 00:09:54,972 After he was suspended for a positive drug test? 164 00:09:54,978 --> 00:09:57,370 - Mmm, yes. - So in your professional opinion, 165 00:09:57,376 --> 00:09:58,665 was Jackson... 166 00:09:59,018 --> 00:10:01,008 resentful of the Acting Deputy? 167 00:10:01,014 --> 00:10:03,427 Would he be likely to fabricate allegations against him? 168 00:10:03,433 --> 00:10:05,963 I can't disclose what was confidentially discussed 169 00:10:05,969 --> 00:10:07,907 - in those sessions. - So that's a yes? 170 00:10:07,913 --> 00:10:09,541 I think you're putting words in my mouth. 171 00:10:09,547 --> 00:10:11,349 In the absence of your own. 172 00:10:11,622 --> 00:10:13,688 Come on, Ms Westfall. 173 00:10:14,086 --> 00:10:15,680 Just give me something here. 174 00:10:16,879 --> 00:10:18,079 Well... 175 00:10:21,094 --> 00:10:24,116 What I can tell you is that Mr Jackson's only anger 176 00:10:24,122 --> 00:10:26,653 was directed towards himself for having 177 00:10:26,659 --> 00:10:29,224 made the mistake for taking drugs. 178 00:10:29,230 --> 00:10:30,608 So the allegations? 179 00:10:30,614 --> 00:10:32,752 He must believe he had sufficient grounds. 180 00:10:32,758 --> 00:10:36,482 And what about you? Did you ever have any knowledge or suspicion 181 00:10:36,661 --> 00:10:39,083 that Mr Stewart was supplying drugs to the prisoners? 182 00:10:39,089 --> 00:10:40,650 None whatsoever, no. 183 00:10:41,578 --> 00:10:43,466 Stewart's not gonna last. 184 00:10:44,138 --> 00:10:46,587 The regional manager's here. He's investigating. 185 00:10:47,171 --> 00:10:48,731 Think he'll get to the truth? 186 00:10:48,737 --> 00:10:50,730 Well, he should. He's a tough prick. 187 00:10:50,887 --> 00:10:52,898 Hope he nails his arse to the wall. 188 00:10:52,980 --> 00:10:55,324 I don't have your faith in the system. 189 00:10:55,505 --> 00:10:57,658 Call me a radical feminist sceptic. 190 00:10:57,664 --> 00:11:00,638 - Oh, I've called you worse. - I remember. 191 00:11:01,403 --> 00:11:04,107 If this doesn't work, you've got no moves left. 192 00:11:04,627 --> 00:11:05,950 Yeah. 193 00:11:09,374 --> 00:11:10,589 Franky? 194 00:11:13,488 --> 00:11:16,029 Two minutes. I'll wait outside. 195 00:11:17,075 --> 00:11:18,369 Thank you. 196 00:11:19,257 --> 00:11:20,709 No problem. 197 00:11:21,126 --> 00:11:23,326 Oh, please pick up! Please pick up! 198 00:11:24,214 --> 00:11:26,610 - Hello? - Gidget, it's me. 199 00:11:26,815 --> 00:11:28,818 - How did you get through... - Hey, I'll explain later. 200 00:11:28,824 --> 00:11:30,433 - I've only got two minutes. - Franky... 201 00:11:30,439 --> 00:11:32,087 Look, I know you don't want to talk to me. 202 00:11:32,093 --> 00:11:33,781 I'm just desperate for your help. 203 00:11:37,666 --> 00:11:39,003 There she is. 204 00:11:45,677 --> 00:11:47,236 Thanks for coming in. 205 00:11:48,243 --> 00:11:50,142 I wish I could say no. 206 00:11:50,867 --> 00:11:52,626 So, um...? 207 00:11:52,829 --> 00:11:55,064 What was it on the phone you couldn't talk about? 208 00:11:55,548 --> 00:11:58,369 - You remember that new prisoner, Iman? - Mm-hmm. 209 00:11:58,375 --> 00:12:00,978 So I'm helping her with some legal advocacy stuff 210 00:12:00,984 --> 00:12:04,974 and I find out she's got a social media connection to Mike Pennisi. 211 00:12:05,762 --> 00:12:09,172 - "The" Mike Pennisi? - How is that a coincidence? 212 00:12:09,267 --> 00:12:11,962 That's a mother of a coincidence. 213 00:12:12,027 --> 00:12:13,756 Now, I know it's a long shot, 214 00:12:13,762 --> 00:12:15,848 but I reckon it's worth looking into her background. 215 00:12:15,854 --> 00:12:17,543 Yeah. That's what I said on the phone, Franky. 216 00:12:17,549 --> 00:12:18,928 It's a job for your lawyer. 217 00:12:19,629 --> 00:12:21,784 That's the name of her therapist. 218 00:12:22,355 --> 00:12:23,902 I want you to talk to her. 219 00:12:24,753 --> 00:12:28,864 I just want to know if Iman knew Pennisi. That's it. 220 00:12:28,870 --> 00:12:31,777 - No confidential shit. - I don't know this woman. 221 00:12:31,783 --> 00:12:34,443 If I start asking questions about one of her clients, 222 00:12:34,449 --> 00:12:36,323 she could report me to the Psych Board. 223 00:12:36,329 --> 00:12:38,639 Just explain to her that you've got a client in prison 224 00:12:38,645 --> 00:12:40,037 for a murder she didn't commit. 225 00:12:40,043 --> 00:12:42,867 If you were a client, I wouldn't be sitting here. 226 00:12:44,450 --> 00:12:45,947 Please, Gidge. 227 00:12:46,281 --> 00:12:48,282 It's my only lead. 228 00:12:49,070 --> 00:12:52,815 It could be the difference between freedom and 20 years in here. 229 00:12:56,580 --> 00:12:57,780 Okay. 230 00:13:23,460 --> 00:13:24,660 Hey. 231 00:13:25,576 --> 00:13:27,105 You're missing dinner. 232 00:13:27,111 --> 00:13:28,438 I'm not hungry. 233 00:13:29,177 --> 00:13:31,502 I heard you got a date for your committal hearing. 234 00:13:31,508 --> 00:13:33,818 Ah, the prison grapevine. 235 00:13:33,824 --> 00:13:35,816 If only the NBN was as fast. 236 00:13:35,822 --> 00:13:39,410 Well, I'm here as your peer worker, if you'd like to chat. 237 00:13:39,737 --> 00:13:42,420 I'd have hoped you'd be here as my friend, Liz. 238 00:13:42,426 --> 00:13:45,457 - Yeah, well, you know, that... - that's... that too. 239 00:13:45,463 --> 00:13:47,777 You're the only real friend I have in here, you know. 240 00:13:47,964 --> 00:13:50,573 Can't imagine why the Governor saw fit to put me in here with Kaz 241 00:13:50,579 --> 00:13:52,401 and her gang of nutcrackers. 242 00:13:53,659 --> 00:13:56,591 Well, why don't I make us a cup of tea? Do you want a Fruitilicious? 243 00:13:56,659 --> 00:14:00,860 No. I think I need something a little harder. 244 00:14:06,773 --> 00:14:11,001 A new delivery of my special shampoo. 245 00:14:14,610 --> 00:14:15,815 Take a seat. 246 00:14:15,821 --> 00:14:17,915 No, no, no, no. None... none for me, thanks. Thanks. 247 00:14:17,921 --> 00:14:20,400 Oh, come on. One won't hurt. 248 00:14:20,406 --> 00:14:23,228 No, Sonia, I'm... I'm not much of a drinker these days. 249 00:14:23,702 --> 00:14:26,108 18 years old, smoky. 250 00:14:26,958 --> 00:14:28,687 Like a cigarette. 251 00:14:29,145 --> 00:14:30,927 Oh, sweet Jesus! 252 00:14:31,153 --> 00:14:32,551 Oh, for God's sake, Liz, 253 00:14:32,557 --> 00:14:35,255 stop standing there like a statue and sit down. 254 00:14:36,145 --> 00:14:38,394 I do feel like a chat. 255 00:14:44,596 --> 00:14:49,020 You're not drinking, Liz. Well, just have a little sip. It's sublime. 256 00:14:49,332 --> 00:14:54,730 Hey, you know, you know the obsessive cop that you told us about, 257 00:14:54,736 --> 00:14:58,637 - will he be at the committal hearing? - I told you, he's gone. 258 00:14:58,643 --> 00:15:00,746 Yeah, but when you say "gone", I mean what do you... what do you mean? 259 00:15:00,752 --> 00:15:01,996 Gone. 260 00:15:04,757 --> 00:15:06,968 No, no, I'm... still fine. 261 00:15:06,974 --> 00:15:08,174 Oh! 262 00:15:08,180 --> 00:15:10,085 Well, I'm gonna go to bed then if you're not going to drink with me. 263 00:15:10,091 --> 00:15:11,942 Actually, it's just as well because the more I drink, 264 00:15:11,948 --> 00:15:13,413 the more I tend to shoot off at the mouth. 265 00:15:13,419 --> 00:15:14,825 Well, no, don't... 266 00:15:18,020 --> 00:15:19,739 Well... if... 267 00:15:19,884 --> 00:15:21,573 Fuck it! I'll just... 268 00:15:24,384 --> 00:15:25,722 Oh! 269 00:15:29,413 --> 00:15:30,613 Oh. 270 00:15:32,047 --> 00:15:33,247 Mmm. 271 00:15:33,412 --> 00:15:34,913 That is, um... 272 00:15:36,084 --> 00:15:38,295 - That's smoky. - Yeah. 273 00:15:39,490 --> 00:15:43,102 How... how can you be sure 274 00:15:44,135 --> 00:15:46,267 that that cop won't turn up? 275 00:15:48,654 --> 00:15:50,200 Because... 276 00:15:51,541 --> 00:15:53,074 I killed him. 277 00:15:55,768 --> 00:15:58,347 Y... you... you did? 278 00:15:58,686 --> 00:16:00,171 Yeah. 279 00:16:02,166 --> 00:16:03,457 How? 280 00:16:03,863 --> 00:16:06,160 Well, if you really want the gory details? 281 00:16:07,219 --> 00:16:08,634 Yes. 282 00:16:08,957 --> 00:16:10,213 Well... 283 00:16:11,261 --> 00:16:14,216 I had to drug him first, of course. Quite a big fellow. 284 00:16:14,222 --> 00:16:15,430 And then I 285 00:16:15,436 --> 00:16:18,018 drove him to a little secluded lake I know in South Gippsland. 286 00:16:18,024 --> 00:16:20,321 It's quite lovely. It's the middle of nowhere. It's beautiful. 287 00:16:20,415 --> 00:16:25,100 And I simply pushed him out of the car onto a tarp. Very easy. 288 00:16:25,106 --> 00:16:27,946 I bludgeoned him into unconsciousness with a tree branch. 289 00:16:27,952 --> 00:16:29,251 Not so easy. 290 00:16:29,351 --> 00:16:32,696 And I simply rolled his body in a weighted-down tarp 291 00:16:32,702 --> 00:16:36,336 and pushed him off the jetty into the water. Done! 292 00:17:25,400 --> 00:17:26,679 Excuse me, Governor, I've got 293 00:17:26,685 --> 00:17:29,321 - Liz Birdsworth to see you. - Yeah, for God's sake! Linda, 294 00:17:29,327 --> 00:17:31,751 not now. I have got enough on my plate 295 00:17:31,757 --> 00:17:33,198 - without... Yeah. - She's quite distressed. 296 00:17:33,204 --> 00:17:34,915 She said it's a matter of life and death. 297 00:17:34,921 --> 00:17:37,228 - Okay, what's it about? - I dunno. 298 00:17:37,801 --> 00:17:39,351 Was I supposed to ask? 299 00:17:39,704 --> 00:17:42,805 No, great to see you using your initiative. Send her in. 300 00:17:42,875 --> 00:17:44,875 - She'll see you now. - Right. 301 00:17:45,500 --> 00:17:48,086 Okay, I've got limited time, Liz. What's the problem? 302 00:17:48,092 --> 00:17:49,611 It's... it's Sonia. 303 00:17:49,617 --> 00:17:53,218 Last night she confessed to killing Don... D... Detective Kaplan. 304 00:17:53,224 --> 00:17:56,312 - Oh, Liz. - I knew she did it and I told you. 305 00:17:56,318 --> 00:18:00,110 But hearing her actual confession, fuck, that was something else. 306 00:18:00,116 --> 00:18:04,001 And she went into all the friggin' details, too. Poor Don! 307 00:18:04,007 --> 00:18:06,399 - Liz, I don't know what to do. - You have to get 308 00:18:06,405 --> 00:18:07,961 the police involved, Ms Bennett. 309 00:18:07,967 --> 00:18:09,510 You gotta get 'em in here now 310 00:18:09,516 --> 00:18:11,987 and I'll sign the statement. I'll make a statement. 311 00:18:11,993 --> 00:18:13,871 Do you really want to go down that rabbit hole again? 312 00:18:13,877 --> 00:18:16,502 What's the rabbit... rabbit hole? What the he... What do you mean? 313 00:18:16,508 --> 00:18:17,870 Claiming that Sonia 314 00:18:17,876 --> 00:18:20,454 confessed another murder to you. Given the last time, 315 00:18:20,460 --> 00:18:22,548 you don't think you might have some credibility issues? 316 00:18:22,554 --> 00:18:24,657 No, no, no, don't say that, please. Don't say that. 317 00:18:24,663 --> 00:18:26,469 Oh, Liz! Okay. Liz. 318 00:18:26,686 --> 00:18:29,004 - Liz? Okay. - Mmm. 319 00:18:29,010 --> 00:18:30,311 I know you're concerned 320 00:18:30,317 --> 00:18:32,898 - about Detective Kaplan. - Yeah, I am. 321 00:18:32,904 --> 00:18:35,319 You might just be creating more trouble for yourself. 322 00:18:35,618 --> 00:18:37,237 Yeah, right. 323 00:18:40,202 --> 00:18:44,104 So fuckin' up the first time has bit me on the arse. 324 00:18:44,319 --> 00:18:46,301 That's what you're saying. 325 00:18:49,086 --> 00:18:51,195 I knew she did it. 326 00:18:51,917 --> 00:18:54,010 Okay... Watch it! 327 00:19:14,397 --> 00:19:15,811 Hey, boss? 328 00:19:16,084 --> 00:19:17,694 Can I go to the toilet? 329 00:19:51,950 --> 00:19:53,450 Hold it right there. 330 00:19:53,665 --> 00:19:56,734 I said, hold your frickin' horses, Novak. 331 00:19:56,740 --> 00:19:58,533 What? I thought you didn't want us to waste time. 332 00:19:58,539 --> 00:20:00,952 - Step away from the bench. - What is this? 333 00:20:00,958 --> 00:20:03,418 Right, this is quality control, all right? 334 00:20:09,466 --> 00:20:10,862 What the fuck! 335 00:20:11,185 --> 00:20:13,784 Where are the friggin' planter boxes, Goldfish? 336 00:20:13,790 --> 00:20:15,365 What, aren't they in there? 337 00:20:15,785 --> 00:20:18,695 Oh, fuck, sorry! I... I must have... 338 00:20:18,701 --> 00:20:19,901 Where's Franky? 339 00:20:29,810 --> 00:20:31,202 Franky?! 340 00:20:36,645 --> 00:20:38,139 _ 341 00:20:38,542 --> 00:20:39,963 What the fuck are you doin'? 342 00:20:39,969 --> 00:20:41,839 - I was goin' to the pisser. - Oh yeah, right. 343 00:20:41,845 --> 00:20:44,171 You missed the pisser 'cause it's back there, eh? 344 00:20:44,177 --> 00:20:46,777 - Oh! - And why'd you bring the boxes with ya? 345 00:20:47,296 --> 00:20:49,476 They were just in my hands. I'm just... 346 00:20:51,036 --> 00:20:52,645 Get 'em back out there. 347 00:20:54,434 --> 00:20:56,390 - Can I just, um... - Now! 348 00:20:56,994 --> 00:20:58,447 All right! 349 00:20:59,044 --> 00:21:02,541 You're the boss. And lovin' it! 350 00:21:04,010 --> 00:21:06,309 Were neither of you paying attention at the briefing? 351 00:21:06,315 --> 00:21:09,432 We got our first delivery goin' out next week. 352 00:21:09,438 --> 00:21:11,299 I don't want anyone... 353 00:21:11,502 --> 00:21:13,210 cockin' that up for us. 354 00:21:13,368 --> 00:21:14,685 - Okay? - Yep. 355 00:21:14,691 --> 00:21:17,105 I think it's best if you find a new work unit. 356 00:21:17,111 --> 00:21:18,611 I can think of plenty of women 357 00:21:18,617 --> 00:21:20,708 who'll show the kind of commitment we require here. 358 00:21:20,714 --> 00:21:22,221 Sonia, we're sorry. 359 00:21:22,227 --> 00:21:24,731 We stuffed up but it won't happen again. I guarantee it. 360 00:21:24,737 --> 00:21:27,511 You're right, it won't happen again. You're out. 361 00:21:27,517 --> 00:21:29,219 - What? - Aren't you forgetting that 362 00:21:29,225 --> 00:21:31,430 I saved this entire project? 363 00:21:32,312 --> 00:21:34,522 I could just as easily unsave it. 364 00:21:36,834 --> 00:21:38,628 What do you think, Susan? 365 00:21:38,827 --> 00:21:40,459 Do we let them stay? 366 00:21:46,293 --> 00:21:47,729 I guess. 367 00:21:54,525 --> 00:21:56,135 What's goin' on, Franky? 368 00:21:56,453 --> 00:21:58,722 I'm just trying to help Iman with her defence. 369 00:21:59,220 --> 00:22:03,345 Nuh. Don't give me that acting dumb stuff, all right? 370 00:22:03,351 --> 00:22:07,344 I know you're not stupid. You and Allie are up to sumpin'. 371 00:22:08,230 --> 00:22:12,038 What happened with the boxes was a mistake, Booms. I'm sorry. 372 00:22:12,044 --> 00:22:14,472 - Don't you bullshit me. - Come on, Booms! 373 00:22:14,478 --> 00:22:16,235 You're my number one. You know that. 374 00:22:16,241 --> 00:22:18,962 - Yeah, I'm your number one? Am I? - Yeah! Yes! 375 00:22:18,968 --> 00:22:20,490 Okay, so how come you spend all your time 376 00:22:20,496 --> 00:22:22,178 hanging out with Goldilocks then? 377 00:22:22,184 --> 00:22:25,797 Oh, what's it to you? You turned into a lezzo or something, have ya? 378 00:22:26,953 --> 00:22:28,664 Come... come here. 379 00:22:28,764 --> 00:22:29,964 - No. - Come here. 380 00:22:29,970 --> 00:22:34,255 Look, I just feel sorry for her 'cause of what happened with Red, okay? 381 00:22:34,640 --> 00:22:37,252 - Come here. I've neglected ya. - Yeah. 382 00:22:37,258 --> 00:22:38,924 - Yes. - Yeah, you have. 383 00:22:38,930 --> 00:22:40,634 - Yeah. - I've missed ya. 384 00:22:41,442 --> 00:22:42,729 I'm sorry. 385 00:22:43,533 --> 00:22:45,713 Look, this charge is doin' my head in. 386 00:22:46,307 --> 00:22:48,822 And I gotta find a way to beat it, Booms, 387 00:22:49,115 --> 00:22:50,955 or I'm gonna end up dead. 388 00:22:51,739 --> 00:22:53,814 Attention, compound. Attention, compound. 389 00:22:53,820 --> 00:22:55,838 - Count will commence in ten minutes. - You know... 390 00:22:58,739 --> 00:23:02,838 this is the first time in my whole life 391 00:23:03,239 --> 00:23:04,730 that I... I've... 392 00:23:05,498 --> 00:23:07,218 I've been good at sumpin', 393 00:23:07,398 --> 00:23:09,519 - Mmm. - except for breaking heads, you know? 394 00:23:09,525 --> 00:23:11,818 - And you're ace at that. - No, I'm serious. 395 00:23:11,824 --> 00:23:17,851 All right? Someone has seen something that's smart in me. 396 00:23:19,277 --> 00:23:21,166 Not just a bonehead bruiser. 397 00:23:21,172 --> 00:23:22,844 - I didn't mean that. - Listen! 398 00:23:22,850 --> 00:23:26,166 I've been given responsibility and for once... 399 00:23:27,049 --> 00:23:29,463 for once, I feel special. 400 00:23:30,167 --> 00:23:34,367 Yeah? Like... like people are actually looking up to me. 401 00:23:36,479 --> 00:23:38,385 That's awesome, Booms. 402 00:23:39,276 --> 00:23:40,515 I'm happy for ya. 403 00:23:40,521 --> 00:23:44,143 So I'm just saying, don't screw that up for me, okay? 404 00:23:56,788 --> 00:23:58,059 Fuck! 405 00:24:05,570 --> 00:24:07,252 Did you forget your key again? 406 00:24:07,473 --> 00:24:08,897 Where's Jake? 407 00:24:09,575 --> 00:24:11,285 Oh, I'm afraid Jake's not home at the moment, 408 00:24:11,291 --> 00:24:13,407 - so you can call back another time. - Yeah. 409 00:24:13,567 --> 00:24:15,989 Get... get out of my house! 410 00:24:15,995 --> 00:24:18,209 - Where is he? - I told you, he's not here. 411 00:24:19,312 --> 00:24:21,312 If you don't leave now, I will call the police. 412 00:24:21,318 --> 00:24:22,518 Jake! 413 00:24:25,115 --> 00:24:27,938 Ah, shit! No, you don't. Hey! 414 00:24:28,054 --> 00:24:29,622 - What the fuck? - Nuh! 415 00:24:30,110 --> 00:24:32,518 - Get off! Oh! - Bitch! Hey! 416 00:24:32,986 --> 00:24:35,699 Listen here, me and Jakey had a fuckin' deal! 417 00:24:35,705 --> 00:24:36,953 If he wants to renege, 418 00:24:36,959 --> 00:24:39,332 you tell him he still owes me that fuckin' money. 419 00:24:39,338 --> 00:24:43,080 - Let me go. - No, no, you tell him Turk said, 420 00:24:43,086 --> 00:24:45,730 pay up or he's a fucking dead man! 421 00:24:53,963 --> 00:24:55,163 Oh! 422 00:24:56,659 --> 00:24:57,877 Vera? 423 00:24:59,709 --> 00:25:00,971 Vera? 424 00:25:07,015 --> 00:25:08,215 Hey. 425 00:25:08,996 --> 00:25:10,214 You okay? 426 00:25:10,220 --> 00:25:13,506 I had a visit from a man called... 427 00:25:14,433 --> 00:25:17,230 - Turk. I don't think he was Turkish. - Oh, fuck. 428 00:25:17,856 --> 00:25:19,514 He didn't hurt you, did he? 429 00:25:20,333 --> 00:25:23,848 - Thank God. If that fucking mongrel... - Um, he said to tell you 430 00:25:23,854 --> 00:25:25,869 that if you don't pay up, 431 00:25:26,840 --> 00:25:29,064 you're a dead man. 432 00:25:29,070 --> 00:25:33,260 Fuck me. Vera, I am so sorry. 433 00:25:33,266 --> 00:25:37,934 Mm-mm, so then I started thinking about what Will had been saying. 434 00:25:39,840 --> 00:25:42,369 - That man is a drug dealer, isn't he? - No. 435 00:25:42,629 --> 00:25:46,326 God, Vera, no. You've got this all wrong. He's a... 436 00:25:47,674 --> 00:25:50,777 Look, you're probably right. I... I think he might be a criminal, 437 00:25:50,783 --> 00:25:54,499 but I didn't know it at the time. It's not drugs. 438 00:25:54,505 --> 00:25:55,755 He... 439 00:25:56,319 --> 00:25:57,519 I... 440 00:25:58,345 --> 00:26:01,236 I needed money fast, for the micro-brewery 441 00:26:01,242 --> 00:26:03,058 and... and... and... 442 00:26:03,713 --> 00:26:07,002 he's a... a dodgy loan shark. 443 00:26:07,622 --> 00:26:09,673 He is, trust me. 444 00:26:10,697 --> 00:26:11,901 I don't... 445 00:26:13,892 --> 00:26:15,889 I don't know if I believe you. 446 00:26:15,895 --> 00:26:17,345 Well, I... 447 00:26:18,002 --> 00:26:20,496 I can't tell you what to believe. 448 00:26:20,502 --> 00:26:21,702 Mm. 449 00:26:22,917 --> 00:26:25,109 I can only tell you the truth. 450 00:26:28,909 --> 00:26:30,921 And it is the truth. 451 00:26:33,073 --> 00:26:34,581 So why don't you pay him back? 452 00:26:34,587 --> 00:26:37,858 Well, when the first one fell over I was hoping to get another one, 453 00:26:38,472 --> 00:26:40,382 like, fast, and... 454 00:26:42,826 --> 00:26:45,147 Vera, I am so sorry. 455 00:26:45,153 --> 00:26:47,717 Well, how did he even find you? Did you give him this address? 456 00:26:47,723 --> 00:26:50,439 No! Of course I didn't give him this address. He's... 457 00:26:50,629 --> 00:26:52,465 he, the guy's connected. 458 00:26:52,555 --> 00:26:55,481 Please, Vera, you have to believe me. 459 00:26:55,487 --> 00:26:58,701 I am sorry, Vera. I will sort this out. 460 00:26:58,707 --> 00:27:01,617 Okay? I'll fix this, I promise. 461 00:27:06,868 --> 00:27:08,068 Oh. 462 00:27:09,850 --> 00:27:11,953 I really care about you, Vera. 463 00:27:19,740 --> 00:27:21,467 You motherfucker! 464 00:27:21,570 --> 00:27:23,492 I told you I had a problem at work! 465 00:27:23,498 --> 00:27:25,756 You do not come to my fucking house! 466 00:27:25,965 --> 00:27:27,693 You need to settle, Jakey boy. 467 00:27:27,699 --> 00:27:30,889 - Your nuts'll explode. - She's the fuckin' Governor, ya mong! 468 00:27:30,895 --> 00:27:32,599 That's your problem. 469 00:27:32,605 --> 00:27:35,202 Mate, you been smoking too much of your own shit. 470 00:27:36,269 --> 00:27:37,709 Take your fuckin' money. 471 00:27:37,715 --> 00:27:41,202 Our little arrangement is over. I'm out. 472 00:27:43,386 --> 00:27:46,105 And don't you ever come near her again! 473 00:27:46,111 --> 00:27:49,416 She has got you all jizzed up, hasn't she? So touching. 474 00:27:50,344 --> 00:27:55,425 See... the thing is, I'd be crazy to turn my back 475 00:27:55,431 --> 00:27:58,352 on such a lucrative customer base as Wentworth. 476 00:27:58,358 --> 00:28:00,985 See, those captive markets are hard to find. 477 00:28:01,093 --> 00:28:05,476 Now, I may be a little mad, but I'm not crazy. 478 00:28:05,778 --> 00:28:08,908 And you will be out when I say you're out. 479 00:28:08,914 --> 00:28:11,779 Otherwise, you'll end up in a fucking box. 480 00:28:17,614 --> 00:28:20,818 So, what's it gonna be, huh? 481 00:28:26,033 --> 00:28:28,830 - Fuckin' kill me if you want to. - Hmm. 482 00:28:29,312 --> 00:28:30,625 I'm out. 483 00:28:32,124 --> 00:28:33,439 Ah! 484 00:28:48,330 --> 00:28:50,685 Ah, yeah, prick! 485 00:29:04,323 --> 00:29:05,645 You wanted to see me, sir? 486 00:29:06,020 --> 00:29:09,016 Ah, yeah, mate. Grab a seat. 487 00:29:09,441 --> 00:29:11,652 Just an informal chat to bring you up to speed. 488 00:29:11,995 --> 00:29:13,496 How's the investigation going? 489 00:29:13,502 --> 00:29:16,908 Well, it seems like we got a corrupt officer in the mix. 490 00:29:18,021 --> 00:29:19,395 Any idea who it is? 491 00:29:19,401 --> 00:29:22,529 Well, Mr Jackson, he held a little, um, sting operation. 492 00:29:22,539 --> 00:29:26,371 Identified a hygiene services worker as a possible conduit. 493 00:29:26,377 --> 00:29:28,668 - Right! - Yeah, so we interviewed her 494 00:29:28,674 --> 00:29:30,975 and, uh, she rolled over, and admitted there was an aborted 495 00:29:30,981 --> 00:29:33,293 attempt to bring the drugs into the prison on the day of the sting. 496 00:29:33,299 --> 00:29:35,481 Okay. Why aborted? 497 00:29:35,487 --> 00:29:36,691 Oh, she was tipped off. 498 00:29:36,697 --> 00:29:38,982 Got a phone call an hour prior to the supposed delivery. 499 00:29:38,988 --> 00:29:40,705 - We got the number. - Right. 500 00:29:41,982 --> 00:29:44,170 - So you know it wasn't mine. - No. No. 501 00:29:44,822 --> 00:29:47,714 No. In fact, it was a dead end. Didn't match anyone here. 502 00:29:47,720 --> 00:29:49,230 What's called a burner mobile. 503 00:29:49,236 --> 00:29:51,753 Yeah, like a... an unregistered pre-paid. 504 00:29:51,759 --> 00:29:54,124 Bingo. You're catching on. 505 00:29:54,438 --> 00:29:55,650 Interesting. 506 00:29:58,103 --> 00:29:59,838 So I saved the number. 507 00:30:27,745 --> 00:30:31,002 Well, well! Blow me down. 508 00:30:35,084 --> 00:30:36,451 Fact is, son, 509 00:30:37,115 --> 00:30:39,115 there were whispers about you, 510 00:30:39,381 --> 00:30:41,627 back in your old Walford days. 511 00:30:43,550 --> 00:30:46,451 But you shot through before the shit hit the fan. 512 00:30:46,457 --> 00:30:47,846 So there we have it. 513 00:30:47,852 --> 00:30:51,465 I'd say you're royally fucked. 514 00:30:55,045 --> 00:30:56,651 Are you gonna have me arrested? 515 00:30:59,052 --> 00:31:00,252 No. 516 00:31:07,702 --> 00:31:09,982 I'm gonna make you an offer. 517 00:31:13,830 --> 00:31:16,703 One you'd be stupid to refuse. 518 00:31:21,133 --> 00:31:24,419 You can continue on with your business, uninterrupted. 519 00:31:26,444 --> 00:31:29,370 But I want a 20% cut of the profits. 520 00:31:37,601 --> 00:31:39,869 _ 521 00:31:43,346 --> 00:31:46,869 I could get used to this, seein' ya every day. 522 00:31:47,057 --> 00:31:49,955 I could never get used to it, not after what we had. 523 00:31:50,450 --> 00:31:52,766 But maybe I won't have to. 524 00:31:52,847 --> 00:31:54,541 What, you found something? 525 00:31:55,084 --> 00:31:59,779 Zoe Taylor ran a group counselling course for people who suffer 526 00:31:59,785 --> 00:32:02,906 - from post-traumatic stress disorder. - All right. 527 00:32:02,912 --> 00:32:05,694 Iman attended that course, 528 00:32:05,700 --> 00:32:08,985 "dealing with war-related, refugee trauma," 529 00:32:08,991 --> 00:32:11,968 - is how Zoe put it. - So nothing to do with Pennisi? 530 00:32:11,974 --> 00:32:16,401 Wait, wait, wait, wait, wait. Pennisi attended the same sessions 531 00:32:16,407 --> 00:32:19,034 - for burns trauma. - Holy shit! 532 00:32:19,040 --> 00:32:22,830 Mm. They both attended for a period of about 18 months. 533 00:32:22,836 --> 00:32:25,193 Oh, they knew each other all right. 534 00:32:25,416 --> 00:32:27,328 Iman lied to me. 535 00:32:27,882 --> 00:32:29,149 Mm-hmm. 536 00:32:32,640 --> 00:32:33,932 Thanks. 537 00:32:35,617 --> 00:32:38,453 I just saw Stewart come out of a meeting with Channing. 538 00:32:38,748 --> 00:32:41,181 - And? - He looked sick. 539 00:32:41,187 --> 00:32:44,436 - I think he's gone. - Here's hoping. 540 00:32:53,747 --> 00:32:55,639 Why are you still here? 541 00:32:57,951 --> 00:32:59,741 - You're fighting a losing battle. - Attention, compound. 542 00:32:59,747 --> 00:33:03,165 Attention, compound. The canteen is now open for C Block. 543 00:33:16,198 --> 00:33:17,714 Fuck! 544 00:33:19,546 --> 00:33:21,206 What are you doing in my cell? 545 00:33:21,409 --> 00:33:23,436 You stole this from me! 546 00:33:24,445 --> 00:33:27,743 And you lied to me about Pennisi. You did know him. 547 00:33:27,749 --> 00:33:29,362 Yeah, I knew him. 548 00:33:29,530 --> 00:33:30,752 So stop fuckin' lying 549 00:33:30,758 --> 00:33:32,616 and tell me what you knew about him. 550 00:33:36,290 --> 00:33:38,252 Ho! Ha! No! 551 00:33:38,258 --> 00:33:40,737 - Argh! Argh! - Argh! 552 00:33:40,925 --> 00:33:42,125 Argh! 553 00:33:42,213 --> 00:33:44,345 - Yeaww! - Argh! 554 00:33:44,439 --> 00:33:46,142 Argh! Argh! 555 00:33:48,258 --> 00:33:49,458 Argh! 556 00:33:49,814 --> 00:33:51,014 Argh! 557 00:33:51,072 --> 00:33:52,272 Argh! 558 00:33:52,920 --> 00:33:54,631 You took him away from me. 559 00:33:55,725 --> 00:33:57,826 The only good thing I ever had. 560 00:33:58,084 --> 00:34:00,108 - Yaah! - Yaah! 561 00:34:00,114 --> 00:34:01,314 - Argh! - Ugh! 562 00:34:03,161 --> 00:34:05,167 What are you talking about?! 563 00:34:07,980 --> 00:34:10,567 When he couldn't find work, when he couldn't leave his house. 564 00:34:11,957 --> 00:34:14,345 - You were his girlfriend?! - He was obsessed with you! 565 00:34:15,557 --> 00:34:17,850 He even had a shrine to you all over the wall. 566 00:34:17,945 --> 00:34:19,866 You don't touch this! 567 00:34:19,968 --> 00:34:22,364 - Ugh! Get off! - Aagh! Get off! 568 00:34:26,482 --> 00:34:27,682 Argh! 569 00:34:29,927 --> 00:34:32,330 - You destroyed us! - Don't touch any of this! 570 00:34:32,336 --> 00:34:33,827 Mike is dead because of you. 571 00:34:33,833 --> 00:34:36,139 - I didn't kill Mike! - No. 572 00:34:36,145 --> 00:34:37,440 Mike? 573 00:34:37,527 --> 00:34:38,727 I did! 574 00:34:38,733 --> 00:34:40,523 Argh! 575 00:34:43,731 --> 00:34:45,238 - Oh! - No! 576 00:34:45,244 --> 00:34:46,444 Yaah! 577 00:34:47,430 --> 00:34:48,630 Dah! 578 00:34:49,151 --> 00:34:50,950 - Argh! - Argh! 579 00:34:53,041 --> 00:34:54,375 Don't do this! 580 00:34:56,636 --> 00:34:59,111 It's the only reason I'm here. 581 00:35:04,633 --> 00:35:06,989 - Arrrrgh! - Argh! 582 00:35:06,995 --> 00:35:08,195 Ah! 583 00:35:13,943 --> 00:35:15,143 Argh! 584 00:35:19,618 --> 00:35:20,818 Ah! 585 00:35:23,437 --> 00:35:24,775 It was her. 586 00:35:24,844 --> 00:35:27,569 - She killed Pennisi! - So I heard. 587 00:35:28,018 --> 00:35:30,081 She could tell them it wasn't you. 588 00:35:31,111 --> 00:35:33,266 But she won't be telling them anything. 589 00:36:12,794 --> 00:36:15,812 So, Francesca, you're claiming this one was self-defence? 590 00:36:15,818 --> 00:36:17,820 - No. - It wasn't self-defence? 591 00:36:17,826 --> 00:36:19,976 No. I fought Iman after she attacked me with a shiv, 592 00:36:19,982 --> 00:36:22,145 but I didn't kill her. That was Ferguson! 593 00:36:22,151 --> 00:36:25,784 - Joan Ferguson? - Yes! Just check the CCTV. 594 00:36:25,790 --> 00:36:27,412 You can see her going into the cell. 595 00:36:27,418 --> 00:36:29,607 I think my client has been quite clear about this. 596 00:36:29,613 --> 00:36:31,911 - Can we move on, please? - Why did Iman attack you? 597 00:36:31,917 --> 00:36:35,281 - Iman was Mike Pennisi's girlfriend. - Isn't that the guy you killed? 598 00:36:35,287 --> 00:36:37,398 - I didn't fuckin' kill him. - You're yet to prove those charges, 599 00:36:37,404 --> 00:36:38,604 Detective. 600 00:36:38,610 --> 00:36:40,027 He was stalking me. 601 00:36:40,033 --> 00:36:42,514 He had a shrine of pictures that he'd taken of me, 602 00:36:42,520 --> 00:36:45,522 all over his wall. She got jealous, she shot him. 603 00:36:45,586 --> 00:36:47,001 With your gun? 604 00:36:47,547 --> 00:36:49,553 - A gun I'd previously handled. - Yeah. 605 00:36:49,559 --> 00:36:52,230 So how did she get this previously handled gun? 606 00:36:52,858 --> 00:36:55,159 He saw me dump it and he took it home. 607 00:36:56,371 --> 00:36:59,953 - That's an interesting story. - I said he was stalking me! 608 00:36:59,959 --> 00:37:02,871 Well, it's just strange, isn't it, that no one we questioned, 609 00:37:02,877 --> 00:37:04,374 friends, family, neighbours, 610 00:37:04,380 --> 00:37:06,266 no one mentioned that Pennisi had a girlfriend? 611 00:37:06,272 --> 00:37:08,676 I'd be surprised, with a face like that. 612 00:37:09,644 --> 00:37:11,160 Basically, he was a recluse. 613 00:37:11,166 --> 00:37:13,078 There was no shrine, Francesca. 614 00:37:13,517 --> 00:37:14,920 Didn't exist. 615 00:37:16,899 --> 00:37:19,532 Well, I returned to my unit and, uh, 616 00:37:19,637 --> 00:37:22,709 I heard a... a commotion from an adjoining cell. 617 00:37:22,715 --> 00:37:24,303 What sort of commotion? 618 00:37:25,085 --> 00:37:27,929 It sounded like a fight. Struggle. 619 00:37:30,405 --> 00:37:32,020 A strangled cry. 620 00:37:33,810 --> 00:37:35,399 And what happened then? 621 00:37:35,804 --> 00:37:38,969 Well, I went to Iman's cell to investigate and I... 622 00:37:38,975 --> 00:37:43,144 I saw Doyle, standing over Iman's body, on the floor. 623 00:37:43,542 --> 00:37:44,970 And she was dead? 624 00:37:46,622 --> 00:37:48,248 I assumed so, yes. 625 00:37:49,341 --> 00:37:52,341 Another inmate, Tina Mercado, she arrived at the same time, 626 00:37:52,347 --> 00:37:54,161 and she... she pushed the panic button. 627 00:37:55,461 --> 00:37:57,076 She'll be able to verify the, uh... 628 00:37:57,082 --> 00:37:59,463 - the accuracy of my statement. - Mm. 629 00:38:02,359 --> 00:38:03,562 Fuck off! 630 00:38:03,568 --> 00:38:04,954 I didn't do it, so fuck off! 631 00:38:04,960 --> 00:38:07,446 - I didn't fucking do it! - Oi, come on! 632 00:38:09,587 --> 00:38:11,492 I didn't fuckin' kill Iman! 633 00:38:11,498 --> 00:38:13,203 Ferguson did it! 634 00:38:13,555 --> 00:38:15,689 You know it was Ferguson! 635 00:38:15,695 --> 00:38:19,713 - Jesus Christ, Doyle, calm down. - God, you know what she's capable of! 636 00:38:19,719 --> 00:38:21,713 - Get in there! - Fuck! 637 00:38:21,719 --> 00:38:24,391 You know what she's capable of! 638 00:38:24,580 --> 00:38:26,877 You know she did! 639 00:38:27,190 --> 00:38:29,192 She's outta control! 640 00:38:29,198 --> 00:38:30,908 She's a freak! 641 00:38:34,896 --> 00:38:37,120 What sort of a shithouse is Vera running here? 642 00:38:37,126 --> 00:38:38,809 Those bitches are out of control. 643 00:38:38,931 --> 00:38:41,448 I can't believe Doyle would do something like this, sir. 644 00:38:41,454 --> 00:38:43,346 Well, that's up to the police to sort out. 645 00:38:43,352 --> 00:38:45,322 I've completed my investigation. 646 00:38:45,328 --> 00:38:48,679 That's great. So, ah, what are you going to do about Mr Stewart? 647 00:38:48,685 --> 00:38:50,226 I found no evidence to support 648 00:38:50,232 --> 00:38:52,447 - any wrong-doing by Mr Stewart. - Wait, 649 00:38:52,694 --> 00:38:54,022 you're kidding me, right? 650 00:38:54,028 --> 00:38:55,859 What about the hygiene services woman? 651 00:38:55,974 --> 00:38:58,990 Well, she couldn't identify any of our officers as being involved. 652 00:38:58,996 --> 00:39:00,497 So what, he gets off scot-free? 653 00:39:00,503 --> 00:39:03,091 Will, look, I understand in view of your... 654 00:39:03,179 --> 00:39:05,208 accusations, it might be awkward for you 655 00:39:05,214 --> 00:39:07,099 to remain under Jake as Deputy. 656 00:39:07,599 --> 00:39:09,255 So you going to transfer him? 657 00:39:09,750 --> 00:39:10,950 No. 658 00:39:11,374 --> 00:39:13,774 I was suggesting that you might 659 00:39:14,070 --> 00:39:15,780 want to consider a transfer. 660 00:39:17,062 --> 00:39:19,979 If it helps, I'd be more than happy to fast-track it for you. 661 00:39:19,985 --> 00:39:21,490 I'll save you the trouble. 662 00:39:22,043 --> 00:39:23,418 I'll resign. 663 00:39:31,864 --> 00:39:33,266 Fuck the lot of them! 664 00:39:33,632 --> 00:39:35,979 You can't resign. That... that just lets them win. 665 00:39:35,985 --> 00:39:37,776 It's... it's pointless. 666 00:39:39,674 --> 00:39:41,893 I actually used to believe in this shit, you know? 667 00:39:41,899 --> 00:39:45,299 The... the system, justice being served, but there is no justice. 668 00:39:45,305 --> 00:39:48,191 And the system, it protects the corrupt bastards! 669 00:39:48,301 --> 00:39:50,317 God, you sound like me. 670 00:39:51,308 --> 00:39:52,613 You wanna join the Red Right Hand? 671 00:39:52,619 --> 00:39:54,516 Oh, you know what? Maybe you were right all along, 672 00:39:54,518 --> 00:39:57,691 because in your view of the world, the right people got punished. 673 00:39:58,519 --> 00:39:59,849 And I wound up here. 674 00:39:59,855 --> 00:40:02,021 Yeah, but you're not propping up a steaming turd. I've... 675 00:40:02,027 --> 00:40:05,586 - fuckin' had it! - Listen, Will, you cannot resign. 676 00:40:05,592 --> 00:40:06,792 Whoa, shit! 677 00:40:06,798 --> 00:40:09,437 Fuck, I know you're angry and disillusioned 678 00:40:09,443 --> 00:40:11,398 and at the end of your tether right now, but with 679 00:40:11,404 --> 00:40:13,921 Stewart as Deputy Governor, 680 00:40:13,927 --> 00:40:15,711 and Ferguson as Top Dog, 681 00:40:15,717 --> 00:40:19,149 the women need you now more than ever! 682 00:40:19,155 --> 00:40:23,063 They can find another mug, okay? 'Cause it's fuckin' futile! 683 00:40:25,625 --> 00:40:27,259 I need you. 684 00:40:27,930 --> 00:40:30,378 Will, look at me. 685 00:40:34,666 --> 00:40:36,474 I need to know 686 00:40:37,567 --> 00:40:41,204 that there is at least one good guy 687 00:40:41,989 --> 00:40:45,119 on the other side of those bars. 688 00:40:53,399 --> 00:40:55,893 _ 689 00:40:56,817 --> 00:40:58,324 Hey, Tina! 690 00:40:58,330 --> 00:41:01,121 You know the screws reckon Doyle snapped Iman's neck. 691 00:41:01,127 --> 00:41:03,569 Yeah, Franky's fuckin' psycho! 692 00:41:03,575 --> 00:41:07,369 - Fuckin' mouth, ya silly cow! - Hey, listen up! Everybody, shut up! 693 00:41:08,173 --> 00:41:10,548 Don't listen to bullshit rumours, okay? 694 00:41:10,554 --> 00:41:12,384 Franky didn't do this, I swear to God. 695 00:41:12,390 --> 00:41:14,083 - Oh, yeah, then who did, huh? - Yeah? 696 00:41:14,089 --> 00:41:16,451 I don't fucking know. Maybe you did! 697 00:41:16,457 --> 00:41:18,228 - You're fuckin' nuts! - Maybe she fuckin' did! 698 00:41:18,234 --> 00:41:20,113 - Who killed Iman? - Yeah, well stop spreading bullshit 699 00:41:20,119 --> 00:41:22,226 - rumours about Franky. - Don't fuckin' touch me! 700 00:42:00,205 --> 00:42:02,802 Things are spinning out of control. Can you feel it? 701 00:42:06,205 --> 00:42:08,705 Vera, your management is in a bit of a state. 702 00:42:08,711 --> 00:42:11,062 Drugs, assaults, murders. 703 00:42:17,756 --> 00:42:19,961 I'm gonna have to sideline you. 704 00:42:22,402 --> 00:42:25,210 And I'm gonna assume the role of Acting Governor. 705 00:42:44,606 --> 00:42:46,236 Francesca Doyle. 706 00:42:46,593 --> 00:42:51,099 I'm here to formally charge you with the murder of Iman Farah. 707 00:42:51,105 --> 00:42:54,411 I must inform you that you do not have to say or do anything, 708 00:42:54,417 --> 00:42:58,434 but anything you say or do may be given in evidence. 709 00:43:35,780 --> 00:43:37,775 Doyle's saying you killed Iman. 710 00:43:40,374 --> 00:43:42,377 Fuck, Joan. Why? 711 00:43:45,492 --> 00:43:47,729 It had the desired effect. 712 00:43:48,194 --> 00:43:49,869 Vera being sidelined? 713 00:43:51,787 --> 00:43:54,770 Everything is moving according to plan. 714 00:43:56,474 --> 00:43:58,377 All that remains 715 00:43:59,169 --> 00:44:02,478 is for me to deliver the coup de grâce. 716 00:44:12,244 --> 00:44:17,244 Sync & corrections by chamallow & PetaG - www.MY-SUBS.com - 53558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.