Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,144 --> 00:00:08,836
[static hisses]
2
00:00:11,183 --> 00:00:14,807
[intense electronic music]
3
00:01:33,058 --> 00:01:34,715
- Do you wanna watch another?
4
00:01:34,715 --> 00:01:37,545
- I honestly feel like
we've seen everything.
5
00:01:37,545 --> 00:01:38,753
- We haven't seen everything.
6
00:01:38,753 --> 00:01:42,447
- Seriously, the entire
catalog run through.
7
00:01:42,447 --> 00:01:43,758
Netflix, we're done with.
8
00:01:43,758 --> 00:01:45,070
[woman laughs]
9
00:01:45,070 --> 00:01:47,141
I'm on that verge of
going, let's chill.
10
00:01:48,142 --> 00:01:49,730
- No. [laughs]
11
00:01:49,730 --> 00:01:51,041
- Yeah.
- No.
12
00:01:51,041 --> 00:01:52,319
- Yeah.
13
00:01:52,319 --> 00:01:54,666
We literally have
nothing else to watch.
14
00:01:54,666 --> 00:01:56,599
- We could watch one more.
15
00:01:56,599 --> 00:01:58,911
- If you say Bee
Movie, I swear to God.
16
00:01:58,911 --> 00:02:00,810
[woman laughs]
17
00:02:00,810 --> 00:02:01,673
You're doing it again.
18
00:02:04,227 --> 00:02:06,091
[dramatic music]
[tape rattles]
19
00:02:06,091 --> 00:02:07,161
Did you hear that?
20
00:02:08,507 --> 00:02:09,646
- Do you wanna?
21
00:02:09,646 --> 00:02:10,958
- I'll check it.
22
00:02:10,958 --> 00:02:11,993
- [Woman] Yeah, you go check.
23
00:02:11,993 --> 00:02:14,341
- All right, I'll go check.
24
00:02:14,341 --> 00:02:17,620
[dramatic piano music]
25
00:02:30,426 --> 00:02:31,772
- [Woman] What does it say?
26
00:02:31,772 --> 00:02:32,876
- [Man] Tales of Hell.
27
00:02:34,499 --> 00:02:38,468
- No, I don't really
wanna watch a horror.
28
00:02:38,468 --> 00:02:39,676
- Come on, it could be good.
29
00:02:39,676 --> 00:02:42,369
- No, I don't think
it's the right sort of.
30
00:02:42,369 --> 00:02:43,473
- Seriously, how
often to you get,
31
00:02:43,473 --> 00:02:45,751
like, a tape come through.
32
00:02:45,751 --> 00:02:46,545
- I know, but.
33
00:02:48,202 --> 00:02:49,065
I dunno.
34
00:02:49,065 --> 00:02:50,411
- Let's do it.
35
00:02:50,411 --> 00:02:52,241
Just wanna have a look.
36
00:02:52,241 --> 00:02:53,173
- Okay, all right.
37
00:02:53,173 --> 00:02:54,277
All right fine.
38
00:02:54,277 --> 00:02:55,761
But, okay, fine.
39
00:03:03,700 --> 00:03:05,806
- All right, have a look.
40
00:03:09,292 --> 00:03:11,363
I know you're not in the
mood but it could be fun.
41
00:03:11,363 --> 00:03:12,192
- Okay.
42
00:03:14,539 --> 00:03:17,197
[static hisses]
43
00:03:35,836 --> 00:03:38,494
[water rushing]
44
00:03:47,951 --> 00:03:50,713
[lights buzzing]
45
00:04:09,663 --> 00:04:13,253
[ominous electronic music]
46
00:04:22,296 --> 00:04:23,159
- Hello?
47
00:04:40,659 --> 00:04:41,488
Hello?
48
00:04:57,814 --> 00:04:59,644
[dramatic music]
[keys clink]
49
00:04:59,644 --> 00:05:00,438
Jesus!
50
00:05:02,371 --> 00:05:04,062
Get a grip, Miranda.
51
00:05:05,235 --> 00:05:07,893
[ominous music]
52
00:05:24,254 --> 00:05:26,912
[floor creaking]
[woman gasps]
53
00:05:26,912 --> 00:05:27,741
Fuck!
54
00:05:30,951 --> 00:05:35,645
[television chattering]
[phone buzzing]
55
00:05:35,645 --> 00:05:40,650
[dramatic music]
[woman yelps]
56
00:05:42,272 --> 00:05:43,584
Come on, please!
57
00:05:45,310 --> 00:05:47,968
[woman gasping]
58
00:05:50,384 --> 00:05:51,834
Is anybody there?
59
00:05:55,493 --> 00:06:00,463
[dramatic music]
[woman screams]
60
00:06:01,361 --> 00:06:04,709
[intense orchestral music]
61
00:06:04,709 --> 00:06:09,714
[keys jingling]
[lock clicks]
62
00:06:25,143 --> 00:06:27,145
[dramatic music]
63
00:06:27,145 --> 00:06:29,803
[woman screams]
64
00:06:30,942 --> 00:06:34,601
[dramatic electronic music]
65
00:06:56,519 --> 00:06:58,832
- She's 24, 25, one of the
night managers, Caucasian.
66
00:06:58,832 --> 00:07:00,074
- I'm Detective Harris.
67
00:07:00,074 --> 00:07:01,317
- Detective Cordova,
nice to meet you, sir.
68
00:07:01,317 --> 00:07:02,422
- You first on the scene?
69
00:07:02,422 --> 00:07:03,284
- Yes.
70
00:07:03,284 --> 00:07:04,113
She's in here, sir.
71
00:07:04,113 --> 00:07:04,976
- All right.
72
00:07:04,976 --> 00:07:06,253
Call the coroner.
73
00:07:06,253 --> 00:07:07,703
- He's on his way.
- Okay.
74
00:07:13,778 --> 00:07:14,572
Ah geez.
75
00:07:16,643 --> 00:07:18,196
That's a shame.
76
00:07:18,196 --> 00:07:19,473
- You know her?
77
00:07:19,473 --> 00:07:20,336
- Yeah.
78
00:07:22,476 --> 00:07:23,408
Lauren Deakin.
79
00:07:26,825 --> 00:07:28,171
Just 24 years old.
80
00:07:30,277 --> 00:07:31,968
Works on human resources here.
81
00:07:33,245 --> 00:07:35,178
- How do you know all that?
82
00:07:35,178 --> 00:07:36,386
- I was here last night,
83
00:07:37,526 --> 00:07:39,459
following up on a
harassment case.
84
00:07:39,459 --> 00:07:41,633
- Wait, she was being harassed?
85
00:07:41,633 --> 00:07:44,705
- No, not her.
86
00:07:44,705 --> 00:07:47,156
Another employee, Stacey Newman.
87
00:07:47,156 --> 00:07:48,916
She just took the
original report.
88
00:07:49,779 --> 00:07:50,608
- Okay.
89
00:07:50,608 --> 00:07:51,471
- Nice girl.
90
00:07:52,610 --> 00:07:54,715
- What the hell
happened here then?
91
00:07:54,715 --> 00:07:55,544
- I don't know.
92
00:07:56,683 --> 00:07:58,616
She was here alone when I left.
93
00:07:58,616 --> 00:08:00,100
Manager locked up behind her.
94
00:08:01,308 --> 00:08:03,966
- So nobody could've
got in or out then?
95
00:08:03,966 --> 00:08:05,139
- Nobody except her.
96
00:08:06,071 --> 00:08:07,314
Heard the manager tell her
97
00:08:07,314 --> 00:08:08,833
to use her set of
keys when she left.
98
00:08:11,283 --> 00:08:12,664
Manager still here?
99
00:08:12,664 --> 00:08:14,355
- Yeah, she had your card on her
100
00:08:14,355 --> 00:08:16,185
that's how I knew who to call.
101
00:08:16,185 --> 00:08:17,704
She's in the office over there.
102
00:08:19,188 --> 00:08:20,120
Pretty shaken up.
103
00:08:23,399 --> 00:08:26,506
[somber piano music]
104
00:08:31,407 --> 00:08:33,029
- I know it's not the best time
105
00:08:33,029 --> 00:08:35,653
but I need to ask you some
questions about last night.
106
00:08:37,378 --> 00:08:41,244
- I don't wanna talk
about last night.
107
00:08:41,244 --> 00:08:44,109
I mean, I don't understand.
108
00:08:44,109 --> 00:08:45,525
She was fine.
109
00:08:46,629 --> 00:08:48,976
I left her last night
and she was fine!
110
00:08:50,115 --> 00:08:51,220
- You couldn't have
know something like this
111
00:08:51,220 --> 00:08:52,670
was gonna happen.
112
00:08:52,670 --> 00:08:53,602
- But I should've.
113
00:08:55,017 --> 00:08:58,054
With everything that's
been going on around here,
114
00:08:58,054 --> 00:08:59,331
I should've known better.
115
00:09:02,058 --> 00:09:03,715
- She try to call
you last night?
116
00:09:05,786 --> 00:09:06,615
- I don't know.
117
00:09:08,375 --> 00:09:10,791
I couldn't get reception,
my phone was acting up.
118
00:09:13,138 --> 00:09:15,485
- No calls, no voicemail?
119
00:09:15,485 --> 00:09:17,936
- Like I said, my
phone wasn't working.
120
00:09:19,041 --> 00:09:20,042
- All right.
121
00:09:21,457 --> 00:09:23,079
Let's try to lock down
everybody's whereabouts
122
00:09:23,079 --> 00:09:23,873
from last night.
123
00:09:27,497 --> 00:09:28,637
I don't suppose anybody else
124
00:09:28,637 --> 00:09:30,431
might've been
working after hours?
125
00:09:30,431 --> 00:09:31,881
- After six on a Friday?
126
00:09:32,917 --> 00:09:33,745
Not likely.
127
00:09:34,746 --> 00:09:36,921
But, there are other departments
128
00:09:36,921 --> 00:09:40,925
and they have keys,
so, I can't be sure.
129
00:09:42,340 --> 00:09:44,894
- Can you give me a list of all
the employees who have keys?
130
00:09:46,033 --> 00:09:46,862
- I can try.
131
00:09:49,899 --> 00:09:53,351
- Can you think of anybody who
might've wanted to hurt her?
132
00:09:53,351 --> 00:09:57,217
Somebody new in her life,
a boyfriend, girlfriend?
133
00:09:57,217 --> 00:09:58,183
Anything like that?
134
00:09:58,183 --> 00:09:59,944
- Nobody she talked about.
135
00:09:59,944 --> 00:10:02,118
If she did I didn't know.
136
00:10:03,188 --> 00:10:04,017
- All right.
137
00:10:06,157 --> 00:10:09,574
What do you know about the
Stacey Newman harassment case?
138
00:10:09,574 --> 00:10:11,127
We're trying to track her down.
139
00:10:12,232 --> 00:10:13,613
- Not much, just...
140
00:10:15,511 --> 00:10:17,824
She claimed that somebody
was following her.
141
00:10:19,826 --> 00:10:20,758
- That's something.
142
00:10:22,173 --> 00:10:25,417
Thanks for answering
my questions.
143
00:10:25,417 --> 00:10:26,902
You have my card,
144
00:10:26,902 --> 00:10:28,973
if you need anything you
don't hesitate to call me.
145
00:10:30,491 --> 00:10:31,320
- Okay.
146
00:10:32,632 --> 00:10:33,494
Detective.
147
00:10:34,668 --> 00:10:35,496
- Hmm?
148
00:10:39,293 --> 00:10:40,087
- Nevermind.
149
00:10:43,643 --> 00:10:46,197
- I'd like to look at your
close circuit TV footage.
150
00:10:46,197 --> 00:10:47,405
Might be something there.
151
00:10:48,751 --> 00:10:49,614
- It's in the back.
152
00:10:49,614 --> 00:10:51,581
Take whatever you need.
153
00:10:51,581 --> 00:10:52,375
- Thanks.
154
00:10:58,968 --> 00:11:02,558
[dramatic orchestral music]
155
00:11:32,933 --> 00:11:33,727
Thanks.
156
00:11:37,006 --> 00:11:38,698
Where are we on Stacey Newman?
157
00:11:38,698 --> 00:11:40,251
- Phone's been disconnected.
158
00:11:40,251 --> 00:11:41,770
Got the number of a
long distance relative
159
00:11:41,770 --> 00:11:43,116
but nothing to go on yet.
160
00:11:43,116 --> 00:11:44,704
- Keep trying, will ya?
161
00:11:44,704 --> 00:11:46,360
Hey, can you give me a
list of all the employees?
162
00:11:46,360 --> 00:11:47,499
- Yes, sir, will do.
163
00:11:48,500 --> 00:11:49,363
You heading out?
164
00:11:49,363 --> 00:11:50,157
- Yeah.
165
00:11:56,405 --> 00:11:59,028
[keys jingling]
166
00:12:01,237 --> 00:12:03,688
[door slams]
167
00:12:05,552 --> 00:12:08,555
[light piano music]
168
00:13:29,878 --> 00:13:34,399
[moves into intense
orchestral music]
169
00:14:01,495 --> 00:14:04,257
[dramatic music]
170
00:14:28,798 --> 00:14:31,767
[phone ringing]
171
00:14:31,767 --> 00:14:33,286
- Harris.
172
00:14:33,286 --> 00:14:34,597
- [Cordova] You're not going
to believe this, detective.
173
00:14:34,597 --> 00:14:35,805
- What?
174
00:14:35,805 --> 00:14:37,014
- I sent a couple of
officers out to the dock
175
00:14:37,014 --> 00:14:39,602
for a secondary sweep, get this,
176
00:14:39,602 --> 00:14:40,914
we found another body.
177
00:14:40,914 --> 00:14:42,157
- Where?
178
00:14:42,157 --> 00:14:43,227
- Hidden in the
trash on the dock.
179
00:14:43,227 --> 00:14:44,918
The body's fresh.
180
00:14:44,918 --> 00:14:46,368
We're trying to ID the guy now.
181
00:14:46,368 --> 00:14:49,578
He's got a distinctive
tattoo on his left forearm.
182
00:14:49,578 --> 00:14:51,338
Find anything on those tapes?
183
00:14:51,338 --> 00:14:52,615
- I don't know.
184
00:14:53,651 --> 00:14:54,824
I'm on my way.
185
00:14:57,068 --> 00:14:59,105
[keys jingle]
186
00:14:59,105 --> 00:15:01,831
[dramatic music]
187
00:15:08,079 --> 00:15:11,427
[engine revs]
188
00:15:11,427 --> 00:15:14,154
[dramatic music]
189
00:15:16,329 --> 00:15:18,987
[static hisses]
190
00:15:21,610 --> 00:15:25,096
[fabric ripping]
191
00:15:25,096 --> 00:15:28,617
[upbeat electronic music]
192
00:15:38,489 --> 00:15:40,042
[women giggling]
193
00:15:40,042 --> 00:15:41,319
- Hey, where are you going?
194
00:15:41,319 --> 00:15:42,803
Was there something
wrong with my face?
195
00:15:42,803 --> 00:15:44,805
What, do I have to drive a
nice car to connect with you?
196
00:15:44,805 --> 00:15:46,531
- No, it's 'cause
you have a penis.
197
00:15:46,531 --> 00:15:50,018
[upbeat electronic music]
198
00:15:55,333 --> 00:15:58,854
[women laughing]
199
00:15:58,854 --> 00:16:02,271
[sultry electronic music]
200
00:16:18,978 --> 00:16:21,808
[loud rock music]
201
00:16:56,187 --> 00:16:59,708
[sultry electronic music]
202
00:18:47,091 --> 00:18:49,611
[woman moans]
203
00:18:49,611 --> 00:18:53,132
[sultry electronic music]
204
00:18:56,480 --> 00:18:59,828
[woman moaning]
205
00:18:59,828 --> 00:19:03,245
[sultry electronic music]
206
00:19:09,458 --> 00:19:12,151
[woman moaning]
207
00:19:41,041 --> 00:19:43,699
[light buzzing]
208
00:19:46,046 --> 00:19:48,808
[wind whooshing]
209
00:19:54,676 --> 00:19:57,334
[lock rattling]
210
00:20:09,242 --> 00:20:11,762
[door creaks]
211
00:20:14,247 --> 00:20:17,043
[dramatic music]
212
00:20:20,874 --> 00:20:23,532
[chain rattles]
213
00:20:25,120 --> 00:20:27,881
[dramatic music]
214
00:21:09,889 --> 00:21:12,892
[music box tinkles]
215
00:21:25,594 --> 00:21:28,804
[light buzzing]
216
00:21:28,804 --> 00:21:31,876
[music box tinkling]
217
00:22:12,434 --> 00:22:15,506
[box clicks]
218
00:22:15,506 --> 00:22:18,267
[dramatic music]
219
00:22:20,408 --> 00:22:23,445
[light buzzing]
220
00:22:23,445 --> 00:22:26,241
[dramatic music]
221
00:22:48,332 --> 00:22:51,370
[woman yelps]
222
00:22:51,370 --> 00:22:54,096
[dramatic music]
223
00:23:03,796 --> 00:23:06,454
[flesh ripping]
224
00:23:12,183 --> 00:23:14,669
[woman thuds]
225
00:23:15,808 --> 00:23:18,466
[light buzzing]
226
00:23:26,094 --> 00:23:28,924
[water splashing]
227
00:23:40,108 --> 00:23:42,869
[drawer rattles]
228
00:23:44,837 --> 00:23:48,496
[dramatic electronic music]
229
00:23:53,190 --> 00:23:56,469
[scissors snapping]
230
00:23:56,469 --> 00:23:59,230
[dramatic music]
231
00:24:06,617 --> 00:24:09,137
[woman moans]
232
00:24:10,518 --> 00:24:13,486
[dramatic music]
233
00:24:13,486 --> 00:24:16,247
[woman screams]
234
00:24:16,247 --> 00:24:18,905
[woman moaning]
235
00:24:29,675 --> 00:24:31,297
[woman screams]
236
00:24:31,297 --> 00:24:34,300
[scissors thudding]
237
00:24:37,165 --> 00:24:40,824
[dramatic electronic music]
238
00:24:43,343 --> 00:24:46,001
[woman huffing]
239
00:24:51,593 --> 00:24:54,872
[dramatic piano music]
240
00:26:02,215 --> 00:26:05,771
[intense electronic music]
241
00:26:33,453 --> 00:26:36,111
[static hisses]
242
00:26:37,665 --> 00:26:40,288
[spooky music]
243
00:27:00,032 --> 00:27:02,621
[woman moans]
244
00:27:02,621 --> 00:27:05,416
- Quiet, Jonathan, we don't
want to wake up your father.
245
00:27:06,417 --> 00:27:07,246
- Sorry, mom.
246
00:27:27,715 --> 00:27:30,165
[man snores]
247
00:27:42,971 --> 00:27:45,284
Why do we always have
to do this in here, mom?
248
00:27:46,492 --> 00:27:49,633
I have a room or we
could to the hotel.
249
00:27:51,083 --> 00:27:54,949
- With what money are you
going to get a hotel room?
250
00:27:54,949 --> 00:27:56,364
We both know you don't work.
251
00:27:58,228 --> 00:28:01,507
Plus, I can't have your father
thinking I'm sleeping around.
252
00:28:01,507 --> 00:28:03,682
If he looked at his
credit card bill
253
00:28:03,682 --> 00:28:05,891
and saw that I'd been
staying in a hotel.
254
00:28:07,651 --> 00:28:10,274
Plus, your little brother's
right in the next room.
255
00:28:11,966 --> 00:28:14,002
- You could always
pay the hotel in cash.
256
00:28:15,210 --> 00:28:18,041
- [scoffs] I can't go
throwing money around.
257
00:28:19,525 --> 00:28:20,871
I have to take care of you
258
00:28:21,769 --> 00:28:23,046
and your little brother.
259
00:28:24,875 --> 00:28:26,705
You know your father
isn't working.
260
00:28:28,534 --> 00:28:31,882
- I just, I wanna be with you
261
00:28:33,539 --> 00:28:35,714
without it having
to be a secret.
262
00:28:35,714 --> 00:28:37,094
- Oh yeah?
263
00:28:37,094 --> 00:28:37,923
- Yeah, mommy.
264
00:28:39,096 --> 00:28:39,994
I love you.
265
00:28:40,960 --> 00:28:42,617
- Mommy loves her little Johnny.
266
00:28:43,894 --> 00:28:45,413
But it won't work.
267
00:28:46,966 --> 00:28:49,728
Not while your father and
brother are still alive.
268
00:28:49,728 --> 00:28:51,108
- But Kyle is nine.
269
00:28:52,316 --> 00:28:53,973
I can practically
raise him myself.
270
00:28:55,147 --> 00:28:56,907
- Yeah, but don't you
want to live your life?
271
00:28:58,046 --> 00:29:01,118
Don't you want to
enjoy it and have fun?
272
00:29:01,118 --> 00:29:03,120
- I want to be with you.
273
00:29:03,120 --> 00:29:05,778
[lips smacking]
274
00:29:19,067 --> 00:29:20,862
- Go to your room, John.
275
00:29:20,862 --> 00:29:22,761
I'll be in, in a
minute to tuck you in.
276
00:29:56,553 --> 00:29:59,211
[wood creaking]
277
00:30:02,801 --> 00:30:04,595
[bottle crumples]
278
00:30:04,595 --> 00:30:05,942
- Susan.
279
00:30:05,942 --> 00:30:07,495
Where are you going?
280
00:30:07,495 --> 00:30:09,808
- God, I just got up to go
to the bathroom, Stanley.
281
00:30:11,154 --> 00:30:13,225
- This side of the bed is cold.
282
00:30:13,225 --> 00:30:15,123
It's like nobody's been
there all night again.
283
00:30:15,123 --> 00:30:17,816
It's cold, Susan, ice cold.
284
00:30:17,816 --> 00:30:19,714
- What do you want me
to say to you, Stan?
285
00:30:19,714 --> 00:30:20,888
What do you want me to say?
286
00:30:20,888 --> 00:30:23,407
That I was at a hotel
fucking some guy?
287
00:30:23,407 --> 00:30:24,857
Would it make a difference?
288
00:30:24,857 --> 00:30:27,584
Would anything I say make a
difference to you at this point?
289
00:30:28,654 --> 00:30:29,862
- I still love you.
290
00:30:29,862 --> 00:30:31,312
- Wow.
291
00:30:31,312 --> 00:30:32,554
Well, you probably should
have thought of that
292
00:30:32,554 --> 00:30:33,797
before you fucked
your secretary.
293
00:30:33,797 --> 00:30:36,144
- I quit that job
for you, Susan.
294
00:30:37,594 --> 00:30:38,975
Just come back to bed, okay?
295
00:30:38,975 --> 00:30:39,768
- No.
296
00:30:40,942 --> 00:30:42,116
No, I'm going to go
make a cup of coffee.
297
00:30:42,116 --> 00:30:43,151
Do you want anything?
298
00:30:44,290 --> 00:30:45,084
- Yeah I do.
299
00:30:46,085 --> 00:30:47,086
I want my wife back.
300
00:30:48,708 --> 00:30:50,883
- Well, that ship has sailed.
301
00:30:50,883 --> 00:30:52,471
Go back to sleep, Stanley.
302
00:30:52,471 --> 00:30:54,645
- You know you look like
you've been with another man.
303
00:30:54,645 --> 00:30:56,095
- What if I had?
304
00:30:56,095 --> 00:30:57,407
What if I had?
305
00:30:57,407 --> 00:30:58,787
- Would you just fucking
come back to bed, Susan?
306
00:30:58,787 --> 00:31:00,237
Just come back to bed.
307
00:31:01,031 --> 00:31:03,827
[Susan stomping]
308
00:31:08,832 --> 00:31:11,731
[doorknob rattles]
309
00:31:13,630 --> 00:31:15,080
- [John] Mom?
310
00:31:15,080 --> 00:31:15,908
What's wrong?
311
00:31:20,050 --> 00:31:20,879
What's wrong?
312
00:31:22,846 --> 00:31:24,434
- It's your fucking father.
313
00:31:24,434 --> 00:31:25,538
[sniffles]
314
00:31:25,538 --> 00:31:27,368
He treats me like shit.
315
00:31:29,749 --> 00:31:32,269
I just wish I could be rid
of him and your brother.
316
00:31:34,030 --> 00:31:35,169
I just wanna live my life.
317
00:31:35,169 --> 00:31:36,895
I just wanna be free.
318
00:31:36,895 --> 00:31:37,861
- So do I, mom.
319
00:31:39,414 --> 00:31:41,692
- Do you really
mean that, Johnny?
320
00:31:41,692 --> 00:31:42,555
- Of course.
321
00:31:44,626 --> 00:31:45,938
You can get a divorce.
322
00:31:47,284 --> 00:31:49,114
Then you and I can
run away together.
323
00:31:52,117 --> 00:31:54,498
They way things are today
no one would ever know
324
00:31:54,498 --> 00:31:55,706
that you're my mom.
325
00:31:57,812 --> 00:32:00,608
They'll just think that you
have a really young boyfriend.
326
00:32:02,990 --> 00:32:03,852
- You know,
327
00:32:05,268 --> 00:32:09,134
Sigmund Freud said that every
boy wants to kill his father
328
00:32:10,929 --> 00:32:12,344
and make love to his mother.
329
00:32:15,105 --> 00:32:17,418
And you've made
love to me, Johnny.
330
00:32:17,418 --> 00:32:19,316
[John laughs]
331
00:32:19,316 --> 00:32:21,767
Are you ready to pay
the price for that love?
332
00:32:21,767 --> 00:32:22,733
- What do you mean?
333
00:32:26,634 --> 00:32:27,566
- You would never.
334
00:32:27,566 --> 00:32:28,463
- Never what?
335
00:32:32,053 --> 00:32:33,468
- You don't wanna know.
336
00:32:33,468 --> 00:32:34,400
- Come on, tell me.
337
00:32:35,746 --> 00:32:37,852
I'd do anything
just to have you.
338
00:32:39,578 --> 00:32:42,857
[Susan exhales deeply]
339
00:32:48,104 --> 00:32:49,346
- Do you love me, Johnny?
340
00:32:52,694 --> 00:32:53,661
- You know I do, mom.
341
00:32:54,903 --> 00:32:56,975
- Do you love your father?
342
00:32:56,975 --> 00:32:57,803
- Of course.
343
00:32:58,977 --> 00:33:00,633
- What about your brother?
344
00:33:00,633 --> 00:33:01,531
- Of course.
345
00:33:03,498 --> 00:33:05,190
- But you love me
the most, right?
346
00:33:10,954 --> 00:33:11,990
- You know I do, mom.
347
00:33:13,992 --> 00:33:15,510
I love you more than anything.
348
00:33:19,307 --> 00:33:23,725
- Would you kill them for me?
349
00:33:23,725 --> 00:33:26,211
[John laughs]
350
00:33:27,867 --> 00:33:28,972
- What?
351
00:33:28,972 --> 00:33:29,973
- Would you?
352
00:33:32,872 --> 00:33:35,013
Will you kill them for me?
353
00:33:36,186 --> 00:33:37,636
- Mom, Kyle is nine.
354
00:33:38,775 --> 00:33:40,570
- He's not even your
fucking brother.
355
00:33:41,881 --> 00:33:43,124
- What do you mean?
356
00:33:43,124 --> 00:33:45,954
- Your father knocked
up his secretary
357
00:33:45,954 --> 00:33:47,922
and the bitch left
him with a baby.
358
00:33:47,922 --> 00:33:49,406
That is not my son.
359
00:33:49,406 --> 00:33:51,374
- That doesn't mean
he deserves to die.
360
00:33:52,271 --> 00:33:53,445
- I just wanna be free.
361
00:33:55,619 --> 00:33:57,035
- No, this isn't the way.
362
00:33:57,035 --> 00:33:59,175
- I thought you said
you loved me, Johnny.
363
00:33:59,175 --> 00:34:00,693
- You can get a divorce.
364
00:34:00,693 --> 00:34:02,523
- And risk losing everything?
365
00:34:02,523 --> 00:34:03,765
- If I do this I
can lose everything!
366
00:34:03,765 --> 00:34:05,767
- Then you have to
do it right, Johnny.
367
00:34:07,700 --> 00:34:11,670
I thought you said that
you would do anything
368
00:34:11,670 --> 00:34:13,396
to be with me.
369
00:34:13,396 --> 00:34:14,397
You said that.
370
00:34:14,397 --> 00:34:15,915
- Yeah, but not this.
371
00:34:15,915 --> 00:34:16,744
No.
372
00:34:18,366 --> 00:34:20,023
[doorknob clicks]
373
00:34:20,023 --> 00:34:21,093
- Mom.
374
00:34:21,093 --> 00:34:22,198
- Don't call me that.
375
00:34:23,337 --> 00:34:24,855
- Mom, can you
make me breakfast?
376
00:34:24,855 --> 00:34:26,098
- Do not call me that.
377
00:34:26,098 --> 00:34:27,134
My name is Susan.
378
00:34:27,996 --> 00:34:28,859
- But why, mommy?
379
00:34:30,240 --> 00:34:33,347
- Don't fucking call me
mommy, my name is Susan.
380
00:34:33,347 --> 00:34:34,900
We've been over this.
381
00:34:34,900 --> 00:34:35,728
- Sorry.
382
00:34:37,109 --> 00:34:38,110
Think about it.
383
00:34:39,387 --> 00:34:40,630
- Yes, mom.
384
00:34:40,630 --> 00:34:42,839
- How come he gets
to call you mom?
385
00:34:44,047 --> 00:34:44,841
- Because
386
00:34:46,084 --> 00:34:47,809
he's my son and I love him.
387
00:34:49,087 --> 00:34:50,088
- So am I.
388
00:34:51,365 --> 00:34:52,193
- Mm-mm.
389
00:34:53,505 --> 00:34:55,748
You are the son of a whore
390
00:34:55,748 --> 00:34:58,234
that ruined this entire family.
391
00:34:58,234 --> 00:34:59,890
So, do you want
breakfast or not?
392
00:35:01,099 --> 00:35:02,997
- [Kyle] Okay, mommy.
393
00:35:02,997 --> 00:35:04,240
- [Susan] Think about it.
394
00:35:05,862 --> 00:35:08,278
[fist thuds]
395
00:35:27,297 --> 00:35:28,126
Hey.
- Hey.
396
00:35:34,235 --> 00:35:36,134
Wow, what is that about?
397
00:35:38,998 --> 00:35:40,793
- I've been doing
a lot of thinking,
398
00:35:42,001 --> 00:35:45,695
and you are right,
you are right,
399
00:35:45,695 --> 00:35:47,904
we really, really
need to work this out.
400
00:35:49,630 --> 00:35:50,941
- [Stanley] Really, Susan?
401
00:35:50,941 --> 00:35:51,770
Really?
402
00:35:51,770 --> 00:35:53,910
- Yes, yes!
403
00:35:53,910 --> 00:35:54,738
Really.
404
00:35:54,738 --> 00:35:55,808
Really, really.
405
00:35:57,534 --> 00:35:58,777
- I have to go to school.
406
00:36:03,161 --> 00:36:05,577
[door slams]
407
00:36:12,998 --> 00:36:16,001
[low intense music]
408
00:36:31,189 --> 00:36:33,812
[John huffing]
409
00:36:47,239 --> 00:36:49,759
[door clicks]
410
00:37:07,708 --> 00:37:10,297
[John huffing]
411
00:37:19,202 --> 00:37:21,273
- Mommy loves her Johnny.
412
00:37:39,809 --> 00:37:42,467
[water rushing]
413
00:37:47,955 --> 00:37:50,544
[dishes clang]
414
00:37:51,648 --> 00:37:54,099
[Susan sobs]
415
00:38:04,696 --> 00:38:07,354
[Susan screams]
416
00:38:14,671 --> 00:38:17,329
[water rushing]
417
00:39:09,001 --> 00:39:11,625
[light knocking]
418
00:39:11,625 --> 00:39:14,006
- [John] Mom, it's John.
419
00:39:14,006 --> 00:39:16,077
Mom.
[knocks]
420
00:39:16,077 --> 00:39:17,907
Mom, are you in there?
421
00:39:19,391 --> 00:39:21,980
Mom.
[rapid knocking]
422
00:39:21,980 --> 00:39:23,533
Mom!
[rapid knocking]
423
00:39:23,533 --> 00:39:24,465
Mom, open up!
424
00:39:24,465 --> 00:39:25,432
[John knocking]
425
00:39:25,432 --> 00:39:26,294
Mom!
426
00:39:28,538 --> 00:39:31,886
[droning ambient music]
427
00:40:13,031 --> 00:40:14,757
- Are you okay, baby?
428
00:40:23,938 --> 00:40:26,424
[door creaks]
429
00:40:32,222 --> 00:40:33,465
- [Kyle] Mommy!
430
00:40:37,642 --> 00:40:38,470
- Where's Johnny?
431
00:40:41,646 --> 00:40:43,855
- The incident was
really hard on him, babe.
432
00:40:43,855 --> 00:40:46,340
The paramedics had to
rip him off of you.
433
00:40:46,340 --> 00:40:49,585
He's been in his room
ever since this happened.
434
00:40:49,585 --> 00:40:52,450
He's been locked up in
there for, like, weeks.
435
00:40:52,450 --> 00:40:53,520
Had to try to get him some food
436
00:40:53,520 --> 00:40:55,245
and he seems to be eating it
437
00:40:55,245 --> 00:40:57,247
but he won't come
out and talk to me.
438
00:40:59,733 --> 00:41:02,114
You know how hard
this must be on a kid.
439
00:41:02,114 --> 00:41:05,152
Watching his mom go through
something like this.
440
00:41:06,705 --> 00:41:08,673
- Johnny's in his room then?
441
00:41:08,673 --> 00:41:09,501
- -[Stanley] Yeah.
442
00:41:10,916 --> 00:41:11,745
- Okay.
443
00:41:24,171 --> 00:41:26,898
[rapid knocking]
444
00:41:31,592 --> 00:41:32,455
Johnny?
445
00:41:33,491 --> 00:41:34,319
It's me.
446
00:41:41,257 --> 00:41:42,085
- Mom.
447
00:41:43,259 --> 00:41:46,158
I'd thought I'd
never see you again.
448
00:41:49,023 --> 00:41:50,991
I'm so glad you're okay.
449
00:41:56,997 --> 00:41:58,688
Why are you holding a knife?
450
00:42:00,138 --> 00:42:02,174
- [Susan] Go lay down, Johnny,
I'm going to tuck you in.
451
00:42:03,348 --> 00:42:04,176
- Okay.
452
00:42:08,353 --> 00:42:10,769
[door slams]
453
00:42:31,514 --> 00:42:32,550
- I love you, Johnny.
454
00:42:34,586 --> 00:42:36,036
- I love you too, mom.
455
00:42:36,036 --> 00:42:36,933
- No you don't.
456
00:42:41,351 --> 00:42:42,560
- Why would you say that?
457
00:42:45,183 --> 00:42:46,840
- I don't know.
458
00:42:46,840 --> 00:42:47,875
I'm just upset.
459
00:42:49,118 --> 00:42:50,257
- What, is it my fault?
460
00:42:51,396 --> 00:42:52,190
- No.
461
00:42:53,191 --> 00:42:54,364
No, it's not your fault.
462
00:42:56,504 --> 00:42:59,024
Unless you consider that
I gave you an option
463
00:42:59,024 --> 00:43:00,957
to help me escape and
you wouldn't do it
464
00:43:02,338 --> 00:43:04,582
so I had to explore
other options.
465
00:43:07,101 --> 00:43:09,276
- Mom, what are you saying?
466
00:43:09,276 --> 00:43:10,380
- I'm saying that,
467
00:43:12,106 --> 00:43:14,350
because you won't get rid
of your father and brother
468
00:43:14,350 --> 00:43:15,593
so we can be together
469
00:43:16,697 --> 00:43:18,665
maybe we can be
together in heaven,
470
00:43:18,665 --> 00:43:19,769
like Romeo and Juliet.
471
00:43:22,841 --> 00:43:24,429
- I don't want you to die, mom.
472
00:43:26,776 --> 00:43:28,053
- It's the only way.
473
00:43:36,717 --> 00:43:39,755
- Maybe there's another way.
474
00:43:42,723 --> 00:43:44,829
- But I thought you
said you wouldn't do it.
475
00:43:51,249 --> 00:43:53,596
- If it's to keep you alive.
476
00:43:55,391 --> 00:43:57,531
If it's to keep
you alive I will.
477
00:44:00,465 --> 00:44:01,673
- Oh, good boy.
478
00:44:05,228 --> 00:44:06,057
Good boy.
479
00:44:07,645 --> 00:44:08,507
Good boy.
480
00:44:46,614 --> 00:44:49,203
[John moaning]
481
00:45:14,435 --> 00:45:17,162
[dramatic music]
482
00:45:19,164 --> 00:45:21,926
[drawer rattles]
483
00:45:34,317 --> 00:45:37,079
[wine splashing]
484
00:45:41,842 --> 00:45:44,742
[glasses clinking]
485
00:45:46,191 --> 00:45:47,537
- I was thinking we could
get a sitter tomorrow night,
486
00:45:47,537 --> 00:45:49,436
go to a fancy dinner,
just you and me.
487
00:45:51,093 --> 00:45:53,371
- Don't you think it's a little
last minute for a sitter?
488
00:45:55,960 --> 00:45:58,963
- John's almost 17
he could watch Kyle.
489
00:45:58,963 --> 00:45:59,791
He's old enough.
490
00:46:02,000 --> 00:46:02,829
- Yeah.
491
00:46:06,246 --> 00:46:08,282
[John yells]
492
00:46:08,282 --> 00:46:09,801
- What the fuck are
you doing, John?
493
00:46:09,801 --> 00:46:11,285
- [John] I love you, mom!
494
00:46:13,805 --> 00:46:15,186
[Stanley yells]
495
00:46:15,186 --> 00:46:16,912
- John, what the fuck are doing?
496
00:46:16,912 --> 00:46:20,225
- I'm sorry, mom made me do it!
497
00:46:20,225 --> 00:46:21,192
- [Stanley] John!
498
00:46:21,192 --> 00:46:23,263
[knife whishes]
499
00:46:23,263 --> 00:46:25,161
[Stanley thuds]
500
00:46:25,161 --> 00:46:26,231
- [John] Dad!
501
00:46:28,302 --> 00:46:32,134
[John sobbing]
[Stanley coughs]
502
00:46:32,134 --> 00:46:33,273
- Help me.
503
00:46:33,273 --> 00:46:34,722
Help me.
504
00:46:34,722 --> 00:46:35,551
I'm losing.
505
00:46:35,551 --> 00:46:36,379
- Well, finish him!
506
00:46:37,208 --> 00:46:38,312
Do it!
507
00:46:38,312 --> 00:46:39,520
- No, I can't.
508
00:46:39,520 --> 00:46:40,936
I can't.
509
00:46:40,936 --> 00:46:42,213
- Help me.
510
00:46:42,213 --> 00:46:43,870
- Do I have to do
everything myself?
511
00:46:43,870 --> 00:46:46,251
[Stanley screams]
512
00:46:46,251 --> 00:46:47,805
- No, dad!
513
00:46:47,805 --> 00:46:50,393
[John sobbing]
514
00:46:53,845 --> 00:46:54,708
Dad.
515
00:46:57,504 --> 00:46:58,746
I'm sorry, dad.
516
00:46:59,955 --> 00:47:01,404
- It's not finished yet.
517
00:47:03,096 --> 00:47:05,512
[John gasps]
518
00:47:09,240 --> 00:47:11,656
[John thuds]
519
00:47:13,037 --> 00:47:16,626
[intense electronic music]
520
00:47:19,353 --> 00:47:20,423
- I love you, mommy.
521
00:47:26,878 --> 00:47:28,811
- I love you too, baby.
522
00:47:30,537 --> 00:47:34,127
[intense electronic music]
523
00:47:40,409 --> 00:47:43,653
[static hisses]
524
00:47:43,653 --> 00:47:46,967
[dark electronic music]
525
00:48:07,885 --> 00:48:12,406
[moves into ominous
electronic music]
526
00:48:26,834 --> 00:48:27,663
- You made it.
527
00:48:27,663 --> 00:48:28,940
Awesome.
528
00:48:28,940 --> 00:48:30,908
- Yes, I made it.
529
00:48:30,908 --> 00:48:32,599
Screaming and
cursing all the way.
530
00:48:33,565 --> 00:48:35,257
- I'm glad you decided to come.
531
00:48:35,257 --> 00:48:37,915
It's a tough thing to
admit, needing help.
532
00:48:37,915 --> 00:48:39,468
- I need help, that's for sure.
533
00:48:40,503 --> 00:48:42,091
- Ben's a great guy.
534
00:48:42,091 --> 00:48:43,921
He's knows firsthand
about the recovery.
535
00:48:43,921 --> 00:48:45,301
You can trust him.
536
00:48:45,301 --> 00:48:46,958
- I don't do good
with other people.
537
00:48:46,958 --> 00:48:48,718
- You do fine at the store.
538
00:48:48,718 --> 00:48:49,547
You'll be fine.
539
00:48:50,789 --> 00:48:51,825
- Okay.
540
00:48:51,825 --> 00:48:52,619
Let's do it.
541
00:48:57,244 --> 00:48:58,970
- Hannah, so glad you made it.
542
00:48:58,970 --> 00:49:00,247
- [Hannah] Never
miss a meeting, Ben.
543
00:49:00,247 --> 00:49:01,628
- That's what I like to hear.
544
00:49:03,526 --> 00:49:04,942
- [Ben] Natalie?
545
00:49:04,942 --> 00:49:06,460
- [Natalie] Guilty as charged.
546
00:49:07,634 --> 00:49:09,222
- [Ben] Sorry about
our meeting place.
547
00:49:09,222 --> 00:49:11,500
The old street theater
is the only place in town
548
00:49:11,500 --> 00:49:13,398
that supports us for the moment.
549
00:49:13,398 --> 00:49:16,091
There were, at one time,
about 10 different groups
550
00:49:16,091 --> 00:49:18,162
but now there's just us.
551
00:49:18,162 --> 00:49:20,233
The rest cease to exist.
552
00:49:20,233 --> 00:49:21,717
Their members stopped coming.
553
00:49:23,615 --> 00:49:24,582
- [Natalie] It's okay.
554
00:49:24,582 --> 00:49:25,445
Really, it is.
555
00:49:29,932 --> 00:49:32,417
- Good evening, everyone.
556
00:49:32,417 --> 00:49:36,283
Welcome to another meeting of
the Resurrection Survivors.
557
00:49:36,283 --> 00:49:38,941
I see we have a few
returning faces here,
558
00:49:38,941 --> 00:49:40,046
as well as a guest.
559
00:49:43,187 --> 00:49:44,015
Right.
560
00:49:45,810 --> 00:49:46,604
Okay,
561
00:49:48,192 --> 00:49:51,333
as always let's go around
and introduce ourselves,
562
00:49:51,333 --> 00:49:52,713
if we want to.
563
00:49:52,713 --> 00:49:54,992
You can use your real
name or create an alias.
564
00:49:56,165 --> 00:49:58,857
I think most of
you know my story,
565
00:49:58,857 --> 00:50:00,928
so I'll go last.
566
00:50:02,102 --> 00:50:04,208
Claire, would you
like to start us off?
567
00:50:06,658 --> 00:50:07,590
- I'm Claire.
568
00:50:11,732 --> 00:50:13,424
I watched my boyfriend
turn after he got bit
569
00:50:13,424 --> 00:50:16,254
and eventually watched
him follow the pack.
570
00:50:16,254 --> 00:50:18,394
Before that, though, I
fought hard for my life.
571
00:50:18,394 --> 00:50:20,914
He tried so many
times to get at me.
572
00:50:23,054 --> 00:50:23,917
I had to...
573
00:50:25,677 --> 00:50:27,679
Sever my own arm
off after he bit me
574
00:50:27,679 --> 00:50:30,337
just because of the fear of
turning into one of them.
575
00:50:34,479 --> 00:50:35,515
Remember then...
576
00:50:36,412 --> 00:50:37,827
Days later when we were told
577
00:50:37,827 --> 00:50:39,933
that not everyone
who was bit turned,
578
00:50:41,831 --> 00:50:43,799
so did I cut my own
arm off for nothing?
579
00:50:45,076 --> 00:50:46,733
Would I have been safe?
580
00:50:49,839 --> 00:50:50,668
- I'm Jerry.
581
00:50:52,118 --> 00:50:55,983
Damn, I'm sorry, I busted
in on you, didn't I, Claire?
582
00:50:55,983 --> 00:50:57,813
- No, I'm done, really.
583
00:50:57,813 --> 00:50:58,607
- Sure?
584
00:50:59,677 --> 00:51:00,678
Just making sure.
585
00:51:02,266 --> 00:51:03,094
Anyway,
586
00:51:05,683 --> 00:51:07,926
I wasn't really
affected by the undead,
587
00:51:09,411 --> 00:51:10,895
zombies,
588
00:51:10,895 --> 00:51:12,379
slow walkers,
589
00:51:12,379 --> 00:51:13,587
whatever they call them.
590
00:51:15,072 --> 00:51:15,934
No,
591
00:51:17,246 --> 00:51:18,316
I didn't lose anyone.
592
00:51:19,973 --> 00:51:21,181
I didn't kill anyone.
593
00:51:23,080 --> 00:51:26,048
I was involved with the
disposing of all those bodies.
594
00:51:32,227 --> 00:51:33,159
The stench.
595
00:51:35,471 --> 00:51:36,300
Damn.
596
00:51:39,820 --> 00:51:41,098
- Go ahead, Gale.
597
00:51:42,133 --> 00:51:42,961
- I'm Gale.
598
00:51:46,033 --> 00:51:49,796
I'm here because I
had to shoot my sister
599
00:51:49,796 --> 00:51:53,696
after she was attacked
by one of those rot bags,
600
00:51:53,696 --> 00:51:54,766
as they call them.
601
00:51:55,871 --> 00:51:56,665
- It's okay.
602
00:51:58,184 --> 00:51:59,357
- It's not okay.
603
00:52:00,496 --> 00:52:02,602
It's not like one of
those old horror movies,
604
00:52:02,602 --> 00:52:03,948
this is real life!
605
00:52:10,230 --> 00:52:12,853
We were getting ready for
our yearly trip, you know?
606
00:52:14,648 --> 00:52:16,133
The kids were at my mother's.
607
00:52:16,133 --> 00:52:17,410
It was just Amy and me.
608
00:52:20,516 --> 00:52:21,414
Remember
609
00:52:23,864 --> 00:52:25,832
when people used
to do normal thing?
610
00:52:28,938 --> 00:52:31,286
But it was just
like Claire said,
611
00:52:31,286 --> 00:52:32,839
I thought she'd turn.
612
00:52:32,839 --> 00:52:35,945
I mean, that's what
happens, right?
613
00:52:40,157 --> 00:52:42,400
- They never could find
a reason why some did
614
00:52:42,400 --> 00:52:43,332
and some didn't.
615
00:52:44,402 --> 00:52:46,335
My guess is we
aren't meant to know.
616
00:52:49,304 --> 00:52:50,960
- Hannah.
617
00:52:50,960 --> 00:52:52,548
You all know me.
618
00:52:52,548 --> 00:52:55,172
I defended my neighborhood
for two weeks straight.
619
00:52:57,070 --> 00:52:59,935
I guess killing off all those
I got to know over the years
620
00:52:59,935 --> 00:53:01,626
kinda took its toll on me.
621
00:53:03,283 --> 00:53:04,836
Some called me Superwoman
622
00:53:04,836 --> 00:53:07,184
but I don't like that.
623
00:53:08,840 --> 00:53:10,290
I just did what I had to do.
624
00:53:13,017 --> 00:53:13,845
- Thanks, Hannah.
625
00:53:17,470 --> 00:53:19,126
Would you like to
share anything?
626
00:53:23,717 --> 00:53:24,546
- Let's see.
627
00:53:26,168 --> 00:53:26,996
I'm Natalie.
628
00:53:29,171 --> 00:53:30,310
I'm a veterinarian.
629
00:53:31,415 --> 00:53:32,209
Was.
630
00:53:33,417 --> 00:53:35,833
Now I work in Hannah's
little hardware shop.
631
00:53:35,833 --> 00:53:39,975
I just started a few days ago.
632
00:53:39,975 --> 00:53:42,391
I guess you could
say she's my sponsor.
633
00:53:43,737 --> 00:53:44,566
Anyway,
634
00:53:46,533 --> 00:53:50,227
I quit being a vet
because I had a breakdown.
635
00:53:52,436 --> 00:53:53,264
Right.
636
00:53:55,818 --> 00:53:56,647
So I'm here.
637
00:53:59,270 --> 00:54:02,204
I'm here because I watched my
dead, one-year old daughter
638
00:54:02,204 --> 00:54:03,412
climb out of her grave.
639
00:54:07,451 --> 00:54:08,762
- No shit.
640
00:54:08,762 --> 00:54:10,730
- Yeah, real shit.
641
00:54:10,730 --> 00:54:12,076
Real, real shit.
642
00:54:14,768 --> 00:54:17,944
- And here I am going on
about hauling dead bodies.
643
00:54:18,910 --> 00:54:20,222
I can't even imagine.
644
00:54:21,775 --> 00:54:25,986
- God, Nat, you told me you
just had a loss in your family.
645
00:54:25,986 --> 00:54:27,505
You didn't tell me it was this.
646
00:54:28,437 --> 00:54:29,783
- No, I couldn't.
647
00:54:32,614 --> 00:54:35,064
I can't even get anyone
to talk to me anymore.
648
00:54:36,549 --> 00:54:38,033
Everyone knows what happened.
649
00:54:40,449 --> 00:54:44,315
When she died everyone treated
me like I had a disease.
650
00:54:45,972 --> 00:54:47,422
This is almost worse.
651
00:54:51,253 --> 00:54:52,081
- What did you do?
652
00:54:52,081 --> 00:54:53,773
- What could I do?
653
00:54:53,773 --> 00:54:55,568
I couldn't bring
myself to kill her.
654
00:54:58,709 --> 00:55:00,676
So I watched as she
joined the pack.
655
00:55:02,540 --> 00:55:04,646
She almost crawled,
656
00:55:04,646 --> 00:55:06,130
like she was still a baby.
657
00:55:12,723 --> 00:55:15,553
It's so hard losing a
child once to illness.
658
00:55:17,037 --> 00:55:18,867
But a second time?
659
00:55:18,867 --> 00:55:19,799
Like this.
660
00:55:22,595 --> 00:55:25,287
[Natalie sighs]
661
00:55:28,911 --> 00:55:30,154
I really lost it.
662
00:55:31,224 --> 00:55:32,639
Really.
663
00:55:32,639 --> 00:55:33,468
I did.
664
00:55:34,883 --> 00:55:36,367
My husband left me.
665
00:55:37,541 --> 00:55:38,749
Probably for the best.
666
00:55:45,100 --> 00:55:47,482
- I think you'll fit
right in with us, Natalie.
667
00:55:50,795 --> 00:55:52,728
- Where do the packs go?
668
00:55:52,728 --> 00:55:54,212
Does anyone have any ideas?
669
00:55:55,662 --> 00:55:56,801
- We really don't
know what happened
670
00:55:56,801 --> 00:55:59,079
to all of the undead, do we?
671
00:56:00,218 --> 00:56:03,049
I mean, we do know that
thousands of bodies
672
00:56:03,049 --> 00:56:04,361
were disposed of properly
673
00:56:04,361 --> 00:56:07,087
but what about those
we didn't find?
674
00:56:08,675 --> 00:56:10,436
Those we didn't
hunt down and kill?
675
00:56:11,678 --> 00:56:12,472
Yeah.
676
00:56:13,887 --> 00:56:15,372
Where did some of them go?
677
00:56:17,166 --> 00:56:19,445
- I read somewhere where
some people took 'em in
678
00:56:19,445 --> 00:56:22,171
as pets, you know?
679
00:56:23,241 --> 00:56:24,519
- That's messed up.
680
00:56:24,519 --> 00:56:25,382
- Fucked up.
681
00:56:26,624 --> 00:56:28,315
- I heard the same
thing as well.
682
00:56:30,421 --> 00:56:32,458
- The world will
never be the same.
683
00:56:33,700 --> 00:56:35,081
It'll always be fucked up.
684
00:56:36,323 --> 00:56:39,603
No matter how much we
rebuild, restructure,
685
00:56:39,603 --> 00:56:41,190
rearrange our lives.
686
00:56:42,502 --> 00:56:44,297
We've changed for good.
687
00:56:55,998 --> 00:56:58,035
- If there's anything I can do.
688
00:56:58,035 --> 00:56:59,726
- I could use some more company.
689
00:56:59,726 --> 00:57:01,590
It was a lot to take in.
690
00:57:01,590 --> 00:57:04,248
- Yeah, why don't we hit
that coffee shop over there?
691
00:57:05,422 --> 00:57:08,528
- No, let's head
over to my place.
692
00:57:08,528 --> 00:57:11,635
It's so hard to get good
people back into my life.
693
00:57:11,635 --> 00:57:14,603
- Yeah, people have changed.
694
00:57:14,603 --> 00:57:15,708
It's not like it was.
695
00:57:21,990 --> 00:57:24,475
[door creaks]
696
00:57:29,169 --> 00:57:30,757
- It's not very much but--
697
00:57:30,757 --> 00:57:31,931
- Better than what I have.
698
00:57:31,931 --> 00:57:33,311
- [Natalie] Any
preference for coffee?
699
00:57:33,311 --> 00:57:35,590
- Whatever you have
as long as it's hot.
700
00:57:35,590 --> 00:57:36,832
- That I can do.
701
00:57:38,006 --> 00:57:40,249
- So, you found
the group helpful?
702
00:57:40,249 --> 00:57:41,078
- Very.
703
00:57:42,631 --> 00:57:45,323
- Considering that
the Resurrection only
lasted a few weeks.
704
00:57:45,323 --> 00:57:48,257
It's going to take a
lifetime to undo the harm.
705
00:57:48,257 --> 00:57:51,502
- I still wonder where all
the undead went though.
706
00:57:51,502 --> 00:57:52,710
Think about it.
707
00:57:52,710 --> 00:57:54,229
- I know.
708
00:57:54,229 --> 00:57:55,575
Most just vanished.
709
00:57:57,025 --> 00:57:59,268
- I don't like the idea of
people keeping them as pets.
710
00:58:00,131 --> 00:58:02,720
- Maybe not as pets.
711
00:58:02,720 --> 00:58:04,757
More like keeping their
loved ones close by.
712
00:58:04,757 --> 00:58:05,654
- Come again?
713
00:58:06,621 --> 00:58:08,277
- Think about it.
714
00:58:08,277 --> 00:58:11,557
If you could not bring
yourself to kill your loved one
715
00:58:11,557 --> 00:58:12,489
what would you do?
716
00:58:14,491 --> 00:58:16,009
- They were dead to begin with.
717
00:58:16,009 --> 00:58:19,530
- Right, but could you really
bring yourself to kill them?
718
00:58:21,739 --> 00:58:22,568
- Good point.
719
00:58:23,914 --> 00:58:25,467
I can't imagine what it was like
720
00:58:25,467 --> 00:58:28,505
watching your daughter crawl
away to join the rest of them.
721
00:58:30,092 --> 00:58:31,715
- That's what I
have this group for.
722
00:58:32,647 --> 00:58:35,684
[coffee drips]
723
00:58:35,684 --> 00:58:36,996
- I'll get my coffee.
724
00:58:36,996 --> 00:58:38,963
- No, really, I can.
725
00:58:38,963 --> 00:58:41,725
[dramatic music]
726
00:58:49,767 --> 00:58:52,874
- I thought you said you'd
never been to a group like ours.
727
00:58:52,874 --> 00:58:53,702
- Dammit.
728
00:58:54,876 --> 00:58:57,430
Looks like I forgot
to take out the trash.
729
00:58:57,430 --> 00:58:59,915
- [Ben] There were at one
time about 10 different groups
730
00:58:59,915 --> 00:59:03,367
but the rest just
ceased to exist.
731
00:59:03,367 --> 00:59:04,575
Members stopped coming.
732
00:59:05,542 --> 00:59:08,234
- Maybe not as pets.
733
00:59:08,234 --> 00:59:10,857
More like keeping your
loved ones close by.
734
00:59:10,857 --> 00:59:14,102
If you could not bring
yourself to kill your loved one
735
00:59:14,102 --> 00:59:15,137
what would you do?
736
00:59:18,347 --> 00:59:20,453
[pan thuds]
[Hannah yelps]
737
00:59:20,453 --> 00:59:21,385
[Hannah thuds]
738
00:59:21,385 --> 00:59:22,869
Shut up, Hannah!
739
00:59:22,869 --> 00:59:24,491
It's still her nap time.
740
00:59:39,230 --> 00:59:41,578
[giggles] Maybe I am crazy.
741
00:59:42,579 --> 00:59:44,477
Maybe I just love my family.
742
00:59:44,477 --> 00:59:46,583
[laughs]
743
00:59:47,860 --> 00:59:51,588
I'm so happy for
these therapy groups.
744
00:59:51,588 --> 00:59:55,764
I have had such a hard
time finding people
745
00:59:55,764 --> 00:59:59,630
who understand my issues.
746
00:59:59,630 --> 01:00:01,667
[snickers]
747
01:00:01,667 --> 01:00:04,531
How else could I get
them in here for her?
748
01:00:04,531 --> 01:00:05,602
She has to eat.
749
01:00:09,467 --> 01:00:11,677
- Please no, don't do this!
750
01:00:11,677 --> 01:00:13,126
For the love of God.
751
01:00:13,126 --> 01:00:15,128
- God? [laughs]
752
01:00:15,128 --> 01:00:16,647
I don't believe in his love.
753
01:00:16,647 --> 01:00:20,478
However, I do believe in the
love I have for my daughter.
754
01:00:21,825 --> 01:00:23,102
And that will never die.
755
01:00:24,413 --> 01:00:25,829
[Hannah screams]
756
01:00:25,829 --> 01:00:28,659
[Hannah thudding]
757
01:00:34,251 --> 01:00:36,633
[door slams]
758
01:00:36,633 --> 01:00:40,222
[intense electronic music]
759
01:01:02,728 --> 01:01:05,489
[Hannah screams]
760
01:01:11,219 --> 01:01:13,946
[Hannah moaning]
761
01:01:35,553 --> 01:01:38,315
[dramatic music]
762
01:01:49,567 --> 01:01:52,260
[child growling]
763
01:01:59,716 --> 01:02:02,201
[Hannah yelps]
764
01:02:05,514 --> 01:02:10,519
[child growling]
[Hannah screaming]
765
01:02:15,628 --> 01:02:18,458
[child munches]
766
01:02:18,458 --> 01:02:21,496
[film flickers]
767
01:02:21,496 --> 01:02:24,154
[static hisses]
768
01:03:16,758 --> 01:03:20,072
[ominous ambient music]
769
01:04:36,182 --> 01:04:37,011
[glove box clicks]
770
01:04:37,011 --> 01:04:38,012
- It's just a bag.
771
01:04:38,012 --> 01:04:38,978
It's not important.
772
01:04:40,531 --> 01:04:43,051
Set in motion there is no
stopping the unstoppable.
773
01:04:44,742 --> 01:04:45,571
Stop.
774
01:04:46,537 --> 01:04:48,850
This is not where we are going.
775
01:04:48,850 --> 01:04:50,162
[locks click]
776
01:04:50,162 --> 01:04:53,510
[ominous ambient music]
777
01:05:02,001 --> 01:05:05,522
[glove box clicks]
778
01:05:05,522 --> 01:05:08,180
Stop the car, now!
779
01:05:08,180 --> 01:05:09,008
- No.
780
01:05:09,008 --> 01:05:10,907
We are not there yet.
781
01:05:10,907 --> 01:05:13,564
[ominous music]
782
01:05:20,226 --> 01:05:23,160
[leaves crunching]
783
01:05:29,063 --> 01:05:31,755
[ominous music]
784
01:06:09,655 --> 01:06:10,483
Stop!
785
01:06:12,899 --> 01:06:13,970
Put it down!
786
01:06:19,147 --> 01:06:21,701
[gun blasts]
787
01:06:21,701 --> 01:06:24,014
[man thuds]
788
01:06:25,705 --> 01:06:28,363
[ominous music]
789
01:06:29,778 --> 01:06:32,091
[man thuds]
790
01:06:50,523 --> 01:06:53,181
[static hisses]
791
01:06:59,187 --> 01:07:02,190
[somber piano music]
792
01:07:08,334 --> 01:07:10,854
[car revving]
793
01:07:21,899 --> 01:07:24,592
[tires screech]
794
01:07:24,592 --> 01:07:27,664
[somber piano music]
795
01:07:38,744 --> 01:07:39,641
[doors slams]
796
01:07:39,641 --> 01:07:40,677
- Thank Christ.
797
01:07:40,677 --> 01:07:42,403
- I wouldn't thank him yet, man.
798
01:07:43,783 --> 01:07:44,750
- Guys, I really need your help.
799
01:07:44,750 --> 01:07:46,752
I fucked up big this time.
800
01:07:48,133 --> 01:07:50,825
- That is really not a
very good opener, Jeremy.
801
01:07:50,825 --> 01:07:52,206
Why don't you cut to the chase
802
01:07:52,206 --> 01:07:54,518
because I got Daisy
back watching the bar
803
01:07:54,518 --> 01:07:56,417
and you know I hate that
fucking crazy bitch.
804
01:07:56,417 --> 01:07:58,522
- Man, seriously, I'm
tripping out right now.
805
01:07:58,522 --> 01:08:00,559
I don't know what
the fuck to do.
806
01:08:00,559 --> 01:08:03,079
- Just, seriously,
Jeremy, calm down.
807
01:08:03,079 --> 01:08:04,839
You know we've got your back.
808
01:08:04,839 --> 01:08:06,323
I got you.
809
01:08:06,323 --> 01:08:07,945
- Why don't we wait and
see what the situation is
810
01:08:07,945 --> 01:08:10,603
before you say you
have his back, bro?
811
01:08:15,574 --> 01:08:18,301
- Probably better off
if I just show you guys.
812
01:08:18,301 --> 01:08:20,026
- Well, that sounds--
- Come on.
813
01:08:23,789 --> 01:08:25,584
- Oh my god!
814
01:08:25,584 --> 01:08:27,379
Jeremy, you have to
be fucking kidding me.
815
01:08:27,379 --> 01:08:29,174
- Jeremy, what the
fuck happened to her?
816
01:08:29,174 --> 01:08:33,488
- Brett, the less we know about
this situation the better.
817
01:08:33,488 --> 01:08:34,696
Give me my fucking keys.
818
01:08:35,594 --> 01:08:36,940
- What, you're leaving?
819
01:08:36,940 --> 01:08:38,114
- Yeah, we're leaving.
820
01:08:39,115 --> 01:08:39,943
- Man, I need you!
821
01:08:39,943 --> 01:08:40,875
Seriously!
822
01:08:40,875 --> 01:08:42,394
- You know what you need?
823
01:08:42,394 --> 01:08:43,809
You need a fucking lawyer.
824
01:08:43,809 --> 01:08:44,844
Seriously.
825
01:08:46,018 --> 01:08:47,502
- I didn't want to
have to do this.
826
01:08:47,502 --> 01:08:49,677
- Oh, good, why don't
you go with your gut.
827
01:08:52,335 --> 01:08:53,750
- I know all your shit, man.
828
01:08:55,027 --> 01:08:57,133
I'll tell Candace
all about Maria.
829
01:08:57,133 --> 01:08:59,031
Tell her about the money.
830
01:08:59,031 --> 01:08:59,859
The kid.
831
01:09:01,171 --> 01:09:03,208
- That's real bro code breaking
832
01:09:03,208 --> 01:09:04,692
what you're doing, my friend.
833
01:09:06,107 --> 01:09:07,350
- I'll do it.
834
01:09:07,350 --> 01:09:11,630
- So, you're willing
to risk my business,
835
01:09:11,630 --> 01:09:14,771
my family, my house, my bar,
836
01:09:14,771 --> 01:09:17,739
for some dead bitch in
the trunk of your car?
837
01:09:17,739 --> 01:09:20,432
[dramatic music]
838
01:09:20,432 --> 01:09:22,917
You know, a divorce,
839
01:09:22,917 --> 01:09:25,022
it may break my bank
840
01:09:25,022 --> 01:09:27,542
but a murder one rap, my friend,
841
01:09:27,542 --> 01:09:30,856
that's some shit that you're
not walking away from.
842
01:09:30,856 --> 01:09:34,618
- I have covered up every
one of your shady secrets.
843
01:09:34,618 --> 01:09:37,103
I've taken out every guy
you've ever pointed at.
844
01:09:37,103 --> 01:09:38,622
And I've silenced every
one of them strippers
845
01:09:38,622 --> 01:09:40,693
that has ever polished you off.
846
01:09:40,693 --> 01:09:43,972
You could do this one
damned thing for me
847
01:09:43,972 --> 01:09:46,078
and I'll never ask you
for anything again.
848
01:09:48,218 --> 01:09:49,323
- What do you think, Brett?
849
01:09:49,323 --> 01:09:51,359
How do you feel about this?
850
01:09:51,359 --> 01:09:54,259
- Perry, we've been
friends since we were kids.
851
01:09:54,259 --> 01:09:55,121
He's family.
852
01:09:56,226 --> 01:09:57,089
- So?
853
01:09:59,195 --> 01:10:02,439
- And I owe him $10,000.
854
01:10:04,752 --> 01:10:06,478
15.
855
01:10:06,478 --> 01:10:07,306
20?
856
01:10:08,169 --> 01:10:09,998
Fucking I owe you 20?
857
01:10:11,241 --> 01:10:12,932
He's family, Perry.
858
01:10:13,864 --> 01:10:14,969
- That's where it's at, right?
859
01:10:14,969 --> 01:10:16,039
That's where it's at.
860
01:10:20,699 --> 01:10:22,908
Get over there and get
the body out of the trunk.
861
01:10:24,668 --> 01:10:28,293
I can't believe I'm fucking
helping your with this bullshit.
862
01:10:30,743 --> 01:10:33,470
[dramatic music]
863
01:10:36,749 --> 01:10:38,199
- [Jeremy] Sit her over there.
864
01:10:38,199 --> 01:10:41,202
- Wow, this isn't rapey at all.
865
01:10:43,239 --> 01:10:45,448
Jeremy, you got
your hobo mattress,
866
01:10:46,725 --> 01:10:48,416
your leaky pipes, desolation.
867
01:10:50,107 --> 01:10:51,661
- Let me ask you,
868
01:10:51,661 --> 01:10:54,733
do panties just evaporate in
a swinging joint like this?
869
01:10:55,941 --> 01:10:57,805
- Is this where you
bring all your pussies
870
01:10:57,805 --> 01:10:59,047
that you crush
871
01:10:59,047 --> 01:11:00,532
or just the ones that
like role playing
872
01:11:00,532 --> 01:11:01,705
Nightmare on Elm Street?
873
01:11:02,844 --> 01:11:05,364
- Come on, I didn't
mean for this to happen.
874
01:11:05,364 --> 01:11:08,125
- Well, why don't you tell us
875
01:11:08,125 --> 01:11:09,644
exactly what did happen?
876
01:11:12,509 --> 01:11:15,098
- Just, the usual.
877
01:11:15,098 --> 01:11:16,893
At the bar
878
01:11:16,893 --> 01:11:18,032
trying to get lucky,
879
01:11:19,136 --> 01:11:20,897
it's hardly any girls in there.
880
01:11:22,968 --> 01:11:25,419
- Almost closing time, Daisy.
881
01:11:25,419 --> 01:11:27,697
I am getting angsty, if
you know what I mean.
882
01:11:27,697 --> 01:11:29,077
- Mm-hmm.
883
01:11:29,077 --> 01:11:30,734
It's pretty dead
in here tonight.
884
01:11:30,734 --> 01:11:31,563
But.
885
01:11:33,254 --> 01:11:35,014
- Oh, well, fuck me.
886
01:11:36,015 --> 01:11:37,845
- That' the idea, isn't it?
887
01:11:39,536 --> 01:11:41,020
- Talk to her yet?
888
01:11:41,020 --> 01:11:42,470
- Nope.
889
01:11:42,470 --> 01:11:44,541
She hasn't said five words
since she got in here.
890
01:11:44,541 --> 01:11:48,476
She's giving off that kind
of bitchy, high class vibe.
891
01:11:48,476 --> 01:11:50,789
She's probably out
of your league.
892
01:11:50,789 --> 01:11:52,066
- Oh, shut up,
893
01:11:52,066 --> 01:11:53,309
You met one out
of my league yet?
894
01:11:55,311 --> 01:11:59,591
- Ooh, looks like you
may have an interception.
895
01:11:59,591 --> 01:12:00,592
- Oh. [laughs]
896
01:12:00,592 --> 01:12:02,145
I'm not too worried about that.
897
01:12:06,632 --> 01:12:07,461
- [Daisy] Hey.
898
01:12:07,461 --> 01:12:08,945
- Hey, Daisy.
899
01:12:08,945 --> 01:12:09,877
Can I get one more before
I leave for the night?
900
01:12:09,877 --> 01:12:10,533
- [Daisy] Sure thing, hun.
901
01:12:10,533 --> 01:12:11,361
- Thank you.
902
01:12:13,190 --> 01:12:15,848
[bar patrons chattering]
903
01:12:15,848 --> 01:12:16,677
- Hi.
- Hi.
904
01:12:16,677 --> 01:12:18,161
How ya doing?
905
01:12:18,161 --> 01:12:19,818
- I'm better now.
906
01:12:19,818 --> 01:12:21,198
- Oh.
907
01:12:21,198 --> 01:12:22,027
Thank you.
908
01:12:25,306 --> 01:12:26,963
So, what's going on?
909
01:12:29,275 --> 01:12:31,312
- You smell sweet.
910
01:12:31,312 --> 01:12:33,141
- That's probably
just my body spray.
911
01:12:34,350 --> 01:12:35,696
- Get the fuck outta here!
912
01:12:37,007 --> 01:12:39,769
- I don't have much
of a sweet tooth but.
913
01:12:39,769 --> 01:12:40,597
[tablets splash]
914
01:12:40,597 --> 01:12:41,426
You'll do.
915
01:12:43,359 --> 01:12:44,463
- Thanks, I guess.
916
01:12:46,465 --> 01:12:47,915
- You're not giving up.
917
01:12:47,915 --> 01:12:49,779
- Goddamn, I'm going in.
918
01:12:49,779 --> 01:12:51,056
- Hey,
919
01:12:51,056 --> 01:12:53,852
don't forget to
set up the camera.
920
01:12:59,582 --> 01:13:02,101
- [Jeremy] I would like
to buy you a drink.
921
01:13:04,345 --> 01:13:07,279
- No, you're not sweet.
922
01:13:07,279 --> 01:13:09,315
- But I'm special.
923
01:13:09,315 --> 01:13:10,800
- I'm sorry, hun.
924
01:13:10,800 --> 01:13:12,388
He's a little bit more my type.
925
01:13:12,388 --> 01:13:13,665
- Of course he is.
926
01:13:13,665 --> 01:13:16,322
Genetics lottery beats
personality every time.
927
01:13:16,322 --> 01:13:17,703
You kids have fun, okay?
928
01:13:17,703 --> 01:13:19,325
- Better luck next time, champ.
929
01:13:19,325 --> 01:13:20,465
- Yeah, thanks, coach.
930
01:13:25,711 --> 01:13:26,954
- Get 'em next time, buddy.
931
01:13:26,954 --> 01:13:27,955
It's all right.
932
01:13:27,955 --> 01:13:29,405
- Thanks, bro.
933
01:13:29,405 --> 01:13:32,580
- Oh, Stu, when do
you ever learn to just
934
01:13:32,580 --> 01:13:34,893
stay in your own league?
935
01:13:34,893 --> 01:13:36,653
- I dunno, maybe when
Handsome Dan back there
936
01:13:36,653 --> 01:13:38,241
doesn't need his
creepy ass sister
937
01:13:38,241 --> 01:13:40,416
to hook him up with booty calls.
938
01:13:40,416 --> 01:13:41,831
- Jealous much?
939
01:13:42,728 --> 01:13:43,798
- Fuck you, Daisy.
940
01:13:47,353 --> 01:13:49,148
This bar is full of dicks.
941
01:13:50,426 --> 01:13:52,428
- Let me get this straight,
942
01:13:52,428 --> 01:13:54,499
you guys roofied her?
943
01:13:54,499 --> 01:13:57,053
- I thought we just
gave her a pinch.
944
01:13:57,053 --> 01:13:59,676
- Jesus Christ, Jeremy!
945
01:13:59,676 --> 01:14:01,160
- We were having a good time
946
01:14:01,160 --> 01:14:03,473
and she started talking
about her kids and shit.
947
01:14:03,473 --> 01:14:05,026
Started looking
like less of a lock,
948
01:14:05,026 --> 01:14:06,545
and I didn't even
think it was working
949
01:14:06,545 --> 01:14:08,340
so I slipped her
a little bit more.
950
01:14:10,376 --> 01:14:11,585
- Fucking idiot.
951
01:14:11,585 --> 01:14:13,241
- I didn't think we
gave her that much
952
01:14:13,241 --> 01:14:14,726
but she blacked out immediately,
953
01:14:14,726 --> 01:14:16,590
I couldn't bring her back.
954
01:14:16,590 --> 01:14:19,385
She's just gone, man, dead.
955
01:14:19,385 --> 01:14:20,214
- Wonderful.
956
01:14:21,111 --> 01:14:22,319
- What would you have done?
957
01:14:22,319 --> 01:14:24,149
Man, look at her, she's
a fucking knockout.
958
01:14:24,149 --> 01:14:26,841
I couldn't take
a loss like that.
959
01:14:26,841 --> 01:14:28,809
- Perry, it's not wrong.
960
01:14:30,362 --> 01:14:31,570
- He's right.
961
01:14:31,570 --> 01:14:33,330
Yeah, you're right,
Jeremy, you're right.
962
01:14:33,330 --> 01:14:35,954
Instead of lose another
notch on your bedpost
963
01:14:35,954 --> 01:14:39,060
why not render beautiful
woman comatose?
964
01:14:39,060 --> 01:14:41,304
Just pound away.
965
01:14:41,304 --> 01:14:44,307
Kinda like, necrophilia.
966
01:14:44,307 --> 01:14:46,896
- Oh, Perry, that's gross.
967
01:14:47,759 --> 01:14:50,037
I mean, she, no.
968
01:14:51,072 --> 01:14:52,073
Perry, that's gross.
969
01:14:53,074 --> 01:14:54,248
- Man, fuck you guys.
970
01:14:54,248 --> 01:14:55,491
I didn't do that shit.
971
01:14:55,491 --> 01:14:56,699
She was unresponsive.
972
01:14:56,699 --> 01:14:59,046
I checked her pulse
there was nothing.
973
01:14:59,046 --> 01:14:59,909
- [Perry] Check it again.
974
01:14:59,909 --> 01:15:01,151
- Why?
975
01:15:01,151 --> 01:15:03,429
- Because I said
to check it again.
976
01:15:03,429 --> 01:15:04,879
Because if she is not dead
977
01:15:04,879 --> 01:15:07,433
I am not risking
getting my hands dirty
978
01:15:07,433 --> 01:15:09,366
over your shit.
979
01:15:09,366 --> 01:15:10,747
She comes back to life,
980
01:15:10,747 --> 01:15:13,509
you tell her the bedroom
shenanigans got a little crazy.
981
01:15:13,509 --> 01:15:14,924
- Fucking dead, okay?
982
01:15:17,547 --> 01:15:20,446
- Brett, will you check
her pulse, please?
983
01:15:21,482 --> 01:15:23,001
- No.
984
01:15:23,001 --> 01:15:25,866
I'm not going to fucking
touch a dead chick.
985
01:15:25,866 --> 01:15:27,833
Perry, why the fuck
do I have to do it?
986
01:15:29,007 --> 01:15:31,527
- Because I pay you to the shit
987
01:15:31,527 --> 01:15:33,563
that I fucking don't wanna do.
988
01:15:34,702 --> 01:15:35,772
- Fuck, okay.
989
01:15:43,815 --> 01:15:44,781
No, I got nothing.
990
01:15:45,851 --> 01:15:46,680
- Are you sure?
991
01:15:48,164 --> 01:15:51,029
- I'm no doctor but pretty
sure I can count to zero.
992
01:15:52,582 --> 01:15:53,652
- All right.
993
01:15:53,652 --> 01:15:54,515
All right.
994
01:15:56,034 --> 01:15:57,587
This is what we're going to do.
995
01:15:58,726 --> 01:16:00,003
You're going to take her body,
996
01:16:00,003 --> 01:16:02,558
you're gonna put it in
the trunk of your car,
997
01:16:02,558 --> 01:16:05,181
you're gonna drive her
out to the pig farm
998
01:16:05,181 --> 01:16:08,080
next to the
slaughterhouse on US 23.
999
01:16:08,080 --> 01:16:09,599
Now, it's real
Boonville out there,
1000
01:16:09,599 --> 01:16:11,463
there's not a lot of people.
1001
01:16:11,463 --> 01:16:12,844
You wanna keep
your headlights off
1002
01:16:12,844 --> 01:16:15,191
so you don't get seen
by the farm, all right?
1003
01:16:16,123 --> 01:16:17,055
- Okay.
1004
01:16:17,055 --> 01:16:18,297
Do you know someone out there?
1005
01:16:18,297 --> 01:16:19,782
- Yeah, pigs.
1006
01:16:19,782 --> 01:16:21,231
You throw her over the fence
1007
01:16:21,231 --> 01:16:23,579
the next morning the
only thing left is bones.
1008
01:16:23,579 --> 01:16:24,821
Maybe not even that.
1009
01:16:25,684 --> 01:16:27,030
- How do you know for sure?
1010
01:16:28,238 --> 01:16:29,861
- Jeremy, you don't need
to ask how I know that.
1011
01:16:29,861 --> 01:16:31,690
Now, fucking get to it!
1012
01:16:31,690 --> 01:16:33,658
- What, you're not
going to come with me?
1013
01:16:33,658 --> 01:16:35,452
- No, we're not coming with you.
1014
01:16:35,452 --> 01:16:38,007
You're lucky that we even
came out here tonight.
1015
01:16:38,007 --> 01:16:39,629
Just fucking get it done.
1016
01:16:41,976 --> 01:16:44,703
[eerie groaning]
1017
01:16:45,877 --> 01:16:48,880
- I don't know, it
sounded like it was.
1018
01:16:50,675 --> 01:16:52,021
- [Jeremy] How
could that be her?
1019
01:16:52,021 --> 01:16:53,609
That didn't even sound human.
1020
01:16:53,609 --> 01:16:55,024
- Uh, guys!
1021
01:16:56,508 --> 01:16:59,304
- Where the fuck did she go?
1022
01:16:59,304 --> 01:17:02,065
- I fucking just saw her.
1023
01:17:02,065 --> 01:17:05,310
I mean, there wasn't
even a fucking sound.
1024
01:17:05,310 --> 01:17:06,622
- Oh my god.
1025
01:17:06,622 --> 01:17:08,313
- Calm down.
1026
01:17:08,313 --> 01:17:10,177
She could not have gotten far.
1027
01:17:10,177 --> 01:17:11,799
- That's what I'm saying.
1028
01:17:11,799 --> 01:17:13,629
If she's around here
she's heard everything
1029
01:17:13,629 --> 01:17:15,285
we've been saying.
1030
01:17:15,285 --> 01:17:16,804
- Which changes
virtually nothing.
1031
01:17:16,804 --> 01:17:20,014
Just find her and
let's get out of here.
1032
01:17:20,014 --> 01:17:22,672
[ominous music]
1033
01:17:24,743 --> 01:17:27,643
[ceiling thudding]
1034
01:17:35,927 --> 01:17:38,688
[dramatic music]
1035
01:17:44,383 --> 01:17:45,212
- Oh!
1036
01:17:46,420 --> 01:17:47,386
Hey.
1037
01:17:47,386 --> 01:17:48,491
- Where am I?
1038
01:17:49,423 --> 01:17:51,114
What happened?
1039
01:17:51,114 --> 01:17:52,978
Did you drug me?
1040
01:17:52,978 --> 01:17:53,807
- No.
1041
01:17:55,671 --> 01:17:57,327
- Where are we and who are they?
1042
01:17:59,122 --> 01:18:01,504
- These are just my friends.
1043
01:18:01,504 --> 01:18:04,058
You passed out and
I took you here
1044
01:18:04,058 --> 01:18:06,820
just to make sure
that you were okay.
1045
01:18:06,820 --> 01:18:08,511
- I passed out?
1046
01:18:08,511 --> 01:18:09,719
- Yeah, in the car.
1047
01:18:09,719 --> 01:18:12,446
I think maybe you had a
few too many to drink.
1048
01:18:12,446 --> 01:18:14,586
I was just trying
to take care of you.
1049
01:18:14,586 --> 01:18:17,416
- I taste the pills.
1050
01:18:21,006 --> 01:18:24,941
- I don't understand
there was no pills.
1051
01:18:24,941 --> 01:18:25,770
- Did you.
1052
01:18:27,564 --> 01:18:30,913
- Oh, no, no, we didn't.
1053
01:18:31,879 --> 01:18:35,572
We could if you wanted to but.
1054
01:18:37,333 --> 01:18:41,717
- I wanted to take you
home to meet my children.
1055
01:18:41,717 --> 01:18:42,579
Remember?
1056
01:18:43,580 --> 01:18:45,513
I told you they're home.
1057
01:18:45,513 --> 01:18:46,998
And they're probably starving.
1058
01:18:48,724 --> 01:18:53,729
- It's really late but maybe
we could find a drive-through
1059
01:18:54,315 --> 01:18:55,834
or something?
1060
01:18:55,834 --> 01:18:58,181
Pick them up some food and
we could take it to them.
1061
01:18:59,562 --> 01:19:01,150
- They have peculiar tastes.
1062
01:19:03,290 --> 01:19:04,118
Where's my phone?
1063
01:19:05,741 --> 01:19:07,743
- It's probably in my trunk.
1064
01:19:07,743 --> 01:19:09,606
- What the hell
is going on here?
1065
01:19:11,919 --> 01:19:14,646
- We were just trying to
make sure that you were okay.
1066
01:19:19,789 --> 01:19:20,652
- What?
1067
01:19:23,068 --> 01:19:23,897
Stop!
1068
01:19:26,037 --> 01:19:27,901
What the hell?
1069
01:19:27,901 --> 01:19:30,213
Please, let me go!
1070
01:19:30,213 --> 01:19:34,631
- Just relax, have seat, this
is just getting really weird.
1071
01:19:34,631 --> 01:19:37,082
We need to get this done
as soon as possible.
1072
01:19:37,082 --> 01:19:38,601
- [Jeremy] What
are you doing, man?
1073
01:19:38,601 --> 01:19:41,052
- What you should have done
in the beginning, Jeremy.
1074
01:19:42,156 --> 01:19:44,227
Brett, will you please
go get the ropes
1075
01:19:44,227 --> 01:19:46,160
out of the back of my car?
1076
01:19:47,472 --> 01:19:49,439
- What, you're gonna kill her?
1077
01:19:49,439 --> 01:19:50,786
- Eventually.
1078
01:19:50,786 --> 01:19:52,684
She's seen all our faces.
1079
01:19:52,684 --> 01:19:53,512
- Please!
1080
01:19:55,549 --> 01:19:56,757
Help!
1081
01:19:56,757 --> 01:19:58,517
My children need
me, I'm begging you!
1082
01:19:58,517 --> 01:20:00,623
They're starving!
1083
01:20:00,623 --> 01:20:01,866
- [Jeremy] Jesus Christ, man.
1084
01:20:01,866 --> 01:20:03,591
- This is fucking psychology.
1085
01:20:03,591 --> 01:20:05,041
This is mind games, man.
1086
01:20:05,041 --> 01:20:07,388
She's trying to gain sympathy.
1087
01:20:07,388 --> 01:20:09,080
- [Jeremy] I don't know, man.
1088
01:20:09,080 --> 01:20:11,737
- [Woman] No, please,
just let me go.
1089
01:20:11,737 --> 01:20:12,738
They need me.
1090
01:20:14,361 --> 01:20:17,329
- What the fuck are you
waiting for, dipshit?
1091
01:20:17,329 --> 01:20:19,780
Get the shit out
of the trunk now.
1092
01:20:19,780 --> 01:20:22,231
- Come on, man, she's got kids.
1093
01:20:22,231 --> 01:20:24,958
- Fuck you, Conan,
I have fucking kids.
1094
01:20:24,958 --> 01:20:27,753
Get the fucking shit
outta the trunk!
1095
01:20:27,753 --> 01:20:30,135
- Fuck you so much, Perry.
1096
01:20:30,135 --> 01:20:31,033
So much.
1097
01:20:39,627 --> 01:20:41,284
- This shit isn't right, man.
1098
01:20:42,734 --> 01:20:44,218
- You got me into
this shit, man.
1099
01:20:44,218 --> 01:20:46,842
You called me out here
for a mop and bucket job.
1100
01:20:46,842 --> 01:20:49,914
Just to clean up your fuck up.
1101
01:20:49,914 --> 01:20:50,742
- Jeremy,
1102
01:20:52,848 --> 01:20:54,470
please.
1103
01:20:54,470 --> 01:20:56,299
- She knows who you are.
1104
01:20:56,299 --> 01:20:58,923
You get roped, we all go down.
1105
01:21:00,096 --> 01:21:02,133
[wind whooshing]
[children giggling]
1106
01:21:02,133 --> 01:21:03,824
- Perry, did you see something?
1107
01:21:03,824 --> 01:21:05,999
- Hey, hey, hey!
1108
01:21:05,999 --> 01:21:07,483
Will you fucking pay attention?
1109
01:21:07,483 --> 01:21:10,520
This is some serious
shit right now.
1110
01:21:10,520 --> 01:21:11,521
- All right.
1111
01:21:18,632 --> 01:21:23,637
[wheels squeaking]
[children laughing]
1112
01:21:26,640 --> 01:21:27,606
- Hey!
1113
01:21:28,849 --> 01:21:29,746
Who's out there?
1114
01:21:32,853 --> 01:21:33,681
Fuck this.
1115
01:21:34,890 --> 01:21:36,167
- Have you always
been this stupid?
1116
01:21:36,167 --> 01:21:38,341
- I thought that I
accidentally almost killed her.
1117
01:21:38,341 --> 01:21:39,756
- Seriously, we need
to get outta here.
1118
01:21:39,756 --> 01:21:43,001
I'm pretty sure I heard
somebody playing around outside.
1119
01:21:43,001 --> 01:21:44,244
- Playing around?
1120
01:21:44,244 --> 01:21:46,694
At 3:15 in the morning.
1121
01:21:46,694 --> 01:21:48,904
- I dunno, man, it
sounded like kids.
1122
01:21:48,904 --> 01:21:50,940
- Yeah, yeah, my babies.
1123
01:21:50,940 --> 01:21:52,148
My babies they're getting close.
1124
01:21:52,148 --> 01:21:53,943
Please, I beg you, let me go.
1125
01:21:53,943 --> 01:21:55,496
Please, let me go!
1126
01:21:55,496 --> 01:21:58,085
- Shut your mouth
or I will duct tape
1127
01:21:58,085 --> 01:22:00,191
those goddamn lips shut myself.
1128
01:22:01,295 --> 01:22:02,952
- I think we should just.
1129
01:22:02,952 --> 01:22:03,815
- Just what?
1130
01:22:03,815 --> 01:22:04,954
Just let her go?
1131
01:22:04,954 --> 01:22:06,438
Let her go straight
to the police?
1132
01:22:06,438 --> 01:22:08,337
Let her tell them our names?
1133
01:22:08,337 --> 01:22:09,510
Really, Jeremy?
1134
01:22:09,510 --> 01:22:11,788
Use your fucking head!
1135
01:22:11,788 --> 01:22:13,894
- I won't say a word, I promise.
1136
01:22:13,894 --> 01:22:15,102
I promise, I won't say anything.
1137
01:22:15,102 --> 01:22:16,034
Please, I'm begging.
1138
01:22:16,034 --> 01:22:17,518
I just wanna see my babies.
1139
01:22:18,726 --> 01:22:19,555
- Your babies.
1140
01:22:19,555 --> 01:22:20,521
Your babies.
1141
01:22:20,521 --> 01:22:22,178
I'm so sick of this bullshit.
1142
01:22:22,178 --> 01:22:24,215
What are their
fucking names, huh?
1143
01:22:26,838 --> 01:22:27,977
- Connor,
1144
01:22:30,911 --> 01:22:32,154
and Becky.
1145
01:22:32,154 --> 01:22:33,431
- Bullshit.
1146
01:22:33,431 --> 01:22:34,259
It's all bullshit.
1147
01:22:34,259 --> 01:22:35,674
It's all fucking lies.
1148
01:22:35,674 --> 01:22:37,090
- And...
1149
01:22:39,333 --> 01:22:40,162
Camille.
1150
01:22:41,957 --> 01:22:42,785
And James.
1151
01:22:42,785 --> 01:22:43,682
- What did you say?
1152
01:22:46,133 --> 01:22:48,549
You told her my kids' names?
1153
01:22:48,549 --> 01:22:50,344
You fucking told
her my kids' names?
1154
01:22:50,344 --> 01:22:51,449
You sick fuck.
1155
01:22:51,449 --> 01:22:52,760
- No, man.
1156
01:22:52,760 --> 01:22:54,003
- Why would you do that?
- I didn't say anything!
1157
01:22:54,003 --> 01:22:55,280
- Why did you tell
her my kids' names?
1158
01:22:55,280 --> 01:22:56,661
- I swear, man, I
didn't say anything.
1159
01:22:56,661 --> 01:22:57,696
Your kids never came up.
1160
01:22:57,696 --> 01:22:59,181
Why the fuck would I do that?
1161
01:22:59,181 --> 01:23:00,906
- How the fuck does
she know that shit?
1162
01:23:00,906 --> 01:23:02,632
How do you know this shit?
1163
01:23:02,632 --> 01:23:07,637
- On Norwood, you're on the
last house on the left side.
1164
01:23:09,432 --> 01:23:11,710
And Candace,
1165
01:23:12,608 --> 01:23:15,266
she planted those daisies,
1166
01:23:15,266 --> 01:23:16,819
and you hate them.
1167
01:23:16,819 --> 01:23:20,478
And Camille, she's still
up when you come home.
1168
01:23:20,478 --> 01:23:22,411
She pretends she's
asleep but she hears--
1169
01:23:22,411 --> 01:23:23,895
- Shut up!
- When you come in the front.
1170
01:23:23,895 --> 01:23:25,172
- Shut up!
1171
01:23:25,172 --> 01:23:26,035
Shut the fuck up!
1172
01:23:27,002 --> 01:23:28,417
- James,
1173
01:23:28,417 --> 01:23:29,211
he's crying
1174
01:23:30,695 --> 01:23:33,318
because he knows that you're
not going to his game tomorrow.
1175
01:23:35,976 --> 01:23:36,977
- Who do you fucking
know that I know, bitch?
1176
01:23:36,977 --> 01:23:38,116
Who? Tell me!
1177
01:23:38,116 --> 01:23:39,255
You tell her this shit?
1178
01:23:39,255 --> 01:23:41,878
Did he tell you this shit?
1179
01:23:41,878 --> 01:23:42,707
Shit.
1180
01:23:43,880 --> 01:23:44,709
- And Candace,
1181
01:23:45,675 --> 01:23:46,952
she's done with you.
1182
01:23:48,333 --> 01:23:50,508
She only cares about the kids.
1183
01:23:51,716 --> 01:23:54,581
She's just gonna pack
up and that's the end.
1184
01:23:54,581 --> 01:23:58,067
And she's just gonna leave!
[gun blasts]
1185
01:23:58,067 --> 01:23:58,930
- [Brett] Perry?
1186
01:24:01,312 --> 01:24:02,140
- Done.
1187
01:24:03,693 --> 01:24:05,695
US 23 pig farm.
1188
01:24:05,695 --> 01:24:07,249
If this gets traced back to me
1189
01:24:07,249 --> 01:24:08,698
in any fucking way
1190
01:24:08,698 --> 01:24:11,391
I will find a way
to kill both of you.
1191
01:24:11,391 --> 01:24:12,668
- Leave you forever.
1192
01:24:14,532 --> 01:24:16,568
And the papers
will be in the mail
1193
01:24:17,569 --> 01:24:20,055
within a week of her departure.
1194
01:24:20,055 --> 01:24:22,574
- [Perry] What the fuck?
1195
01:24:22,574 --> 01:24:23,575
- [Woman] My babies.
1196
01:24:25,025 --> 01:24:27,476
- [Perry] Yeah, we know,
you're babies are hungry.
1197
01:24:28,994 --> 01:24:30,513
- Are here.
1198
01:24:30,513 --> 01:24:31,756
[metal scraping]
- What?
1199
01:24:31,756 --> 01:24:33,861
What the fuck is that?
1200
01:24:33,861 --> 01:24:37,279
[metal scraping]
1201
01:24:37,279 --> 01:24:42,284
[child growling]
[metal clanks]
1202
01:24:43,147 --> 01:24:44,700
- Perry, you mother fucker!
1203
01:24:46,184 --> 01:24:48,635
[wheels screeching]
1204
01:24:48,635 --> 01:24:50,533
[dramatic music]
1205
01:24:50,533 --> 01:24:53,191
[child huffing]
1206
01:25:02,166 --> 01:25:03,028
- Mother.
1207
01:25:04,029 --> 01:25:04,858
Mom?
1208
01:25:05,721 --> 01:25:07,447
- What the fuck you do?
1209
01:25:07,447 --> 01:25:09,207
[Perry groaning]
1210
01:25:09,207 --> 01:25:10,864
Where's our mother?
1211
01:25:10,864 --> 01:25:12,417
Where's our mother?
1212
01:25:14,178 --> 01:25:16,525
[man screams]
1213
01:25:16,525 --> 01:25:19,286
[Perry moaning]
1214
01:25:19,286 --> 01:25:24,291
[man screaming]
[flesh ripping]
1215
01:25:25,672 --> 01:25:30,677
[blood spurts]
[Perry moans]
1216
01:25:36,200 --> 01:25:37,684
- It was so nice
1217
01:25:37,684 --> 01:25:41,481
of you to bring extras
for my babies, Jeremy.
1218
01:25:41,481 --> 01:25:43,276
I knew they would
just love you too.
1219
01:25:44,173 --> 01:25:45,588
Every last bite.
1220
01:25:47,556 --> 01:25:52,008
[dramatic music]
[child growling]
1221
01:25:52,008 --> 01:25:54,735
[dramatic music]
1222
01:25:59,292 --> 01:26:02,847
[ominous electronic music]
1223
01:26:17,965 --> 01:26:21,624
[upbeat guitar music]
1224
01:26:21,624 --> 01:26:24,558
[glasses clinking]
1225
01:26:35,707 --> 01:26:37,088
- Hey.
1226
01:26:37,088 --> 01:26:38,710
Did you have fun
with my brother?
1227
01:26:41,023 --> 01:26:41,886
What the fuck?
1228
01:26:42,818 --> 01:26:44,854
Where's my brother?
1229
01:26:44,854 --> 01:26:46,201
Where's Jeremy?
1230
01:26:47,098 --> 01:26:49,618
- Why don't you fucking tell me?
1231
01:26:49,618 --> 01:26:51,965
- Where the fuck is my brother?
1232
01:26:53,932 --> 01:26:57,108
Listen, bitch, if you
know what's best for you
1233
01:26:57,108 --> 01:26:59,766
you'll get the
fuck outta my bar.
1234
01:27:03,839 --> 01:27:06,082
- You know it's funny
because your brother
1235
01:27:06,082 --> 01:27:07,360
he's gutless.
1236
01:27:07,360 --> 01:27:09,051
And my children we don't like
1237
01:27:10,155 --> 01:27:13,228
the taste of a coward
or malevolence.
1238
01:27:13,228 --> 01:27:15,678
It's kind of tangy.
1239
01:27:15,678 --> 01:27:16,852
You wouldn't know that.
1240
01:27:17,715 --> 01:27:20,235
Okay, because the sweet guys,
1241
01:27:20,235 --> 01:27:23,997
well, the emit a different odor.
1242
01:27:26,620 --> 01:27:30,624
- So, wait a second,
you ate my brother
1243
01:27:31,763 --> 01:27:34,628
because you think
cowards taste better?
1244
01:27:35,733 --> 01:27:38,183
Are you fucking insane?
1245
01:27:38,183 --> 01:27:39,840
- No, of course not.
1246
01:27:40,703 --> 01:27:41,911
No, I'm a mother.
1247
01:27:43,361 --> 01:27:45,052
And all good mothers
1248
01:27:46,916 --> 01:27:49,747
we allow our children
to eat first!
1249
01:27:49,747 --> 01:27:53,785
[dramatic music]
[Daisy screams]
1250
01:27:53,785 --> 01:27:56,443
[static hisses]
1251
01:27:58,756 --> 01:28:01,517
[heavy breathing]
1252
01:28:14,599 --> 01:28:16,463
[bag rustles]
1253
01:28:16,463 --> 01:28:18,672
[woman yelps]
1254
01:28:18,672 --> 01:28:21,192
[bag rustles]
1255
01:28:31,202 --> 01:28:34,343
[ominous piano music]
1256
01:29:17,559 --> 01:29:20,251
[static hisses]
1257
01:29:22,357 --> 01:29:25,152
[ominous music]
82779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.