All language subtitles for Two Broke Girls S06 E07_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,584 --> 00:00:04,168 Here's your fish of the day. 2 00:00:04,542 --> 00:00:05,792 That day is last Monday. 3 00:00:07,542 --> 00:00:08,584 Excuse me, miss? 4 00:00:09,501 --> 00:00:11,543 There's a hair in my meatloaf. 5 00:00:12,042 --> 00:00:13,452 This never happens. 6 00:00:13,542 --> 00:00:14,460 Oleg! 7 00:00:15,542 --> 00:00:17,168 We got a H-34 at T-2! 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,667 A hair? That's impossible. 9 00:00:19,918 --> 00:00:21,085 Let me put some pants on. 10 00:00:24,042 --> 00:00:27,251 I am so sorry that you ordered the meatloaf. 11 00:00:28,626 --> 00:00:29,960 Shouldn't he be in a hairnet? 12 00:00:30,459 --> 00:00:31,584 He should be in a prison. 13 00:00:34,876 --> 00:00:36,168 Good news. 14 00:00:37,042 --> 00:00:37,960 It's not mine. 15 00:00:39,125 --> 00:00:41,043 That Propecia's really paying off. 16 00:00:42,250 --> 00:00:44,126 Obviously, it's not mine. I'm blonde. 17 00:00:44,751 --> 00:00:46,002 You're not blonde everywhere. 18 00:00:47,250 --> 00:00:48,876 I love carpet-and-drapes talk. 19 00:00:49,709 --> 00:00:51,959 -I want my money back. -Me too. 20 00:00:54,417 --> 00:00:55,751 Well, it ain't mine. 21 00:00:56,334 --> 00:00:58,133 Last time my hair was this long, 22 00:00:58,224 --> 00:01:00,966 I was a back-up dancer on Solid Gold. 23 00:01:02,125 --> 00:01:02,993 Han! 24 00:01:03,083 --> 00:01:05,709 We got a customer with a hair up his butt and one in his meatloaf. 25 00:01:06,250 --> 00:01:08,500 Step aside. Let an expert through. 26 00:01:09,459 --> 00:01:12,085 Look, it's "Law and Order: SAD." 27 00:01:13,542 --> 00:01:16,959 It's brown, somewhere between coffee and burnt sienna, 28 00:01:17,334 --> 00:01:20,584 cleaned hastily with a combination shampoo-body wash. 29 00:01:22,792 --> 00:01:25,293 This hair belongs to a single white man... 30 00:01:25,751 --> 00:01:29,160 ...alone, and not by choice, but so set in his ways... 31 00:01:29,250 --> 00:01:32,042 Okay! It's mine! 32 00:01:33,209 --> 00:01:36,001 Next time you want a free meal, order the fish of the day. 33 00:01:36,542 --> 00:01:37,460 Am I right, ma'am? 34 00:01:55,584 --> 00:01:57,293 Hey, can I order something? 35 00:01:57,876 --> 00:01:59,251 I'm gonna need to see some ID. 36 00:01:59,542 --> 00:02:02,096 I'm getting the itch to hit the road again and I'll need a new identity. 37 00:02:03,000 --> 00:02:04,125 I'll have a Moscow Mule. 38 00:02:05,667 --> 00:02:07,285 How about a Jolly Rancher shot? 39 00:02:07,375 --> 00:02:11,209 They're one of our signature drinks, served with a side of my finger-guns. 40 00:02:12,292 --> 00:02:15,417 How about a Moscow Mule since that's what I just ordered? 41 00:02:16,417 --> 00:02:17,244 Are you sure? 42 00:02:17,334 --> 00:02:20,293 The shot glasses are made of actual Jolly Ranchers. 43 00:02:20,501 --> 00:02:21,501 Kids love them. 44 00:02:24,292 --> 00:02:25,709 One Moscow Mule coming up. 45 00:02:27,292 --> 00:02:28,501 All righty. 46 00:02:29,334 --> 00:02:31,584 -You don't know how to make one, do you? -No clue. 47 00:02:32,584 --> 00:02:34,043 How about I just make it myself? 48 00:02:35,125 --> 00:02:36,959 While you're at it, I'll have a Jack and Coke. 49 00:02:37,334 --> 00:02:38,918 Always wanted to know what was in that. 50 00:02:40,292 --> 00:02:42,210 Max, what's that guy doing behind you? 51 00:02:43,042 --> 00:02:44,876 You know I never look when they're back there. 52 00:02:46,375 --> 00:02:48,244 You can't let people serve themselves. 53 00:02:48,334 --> 00:02:51,334 Again, not everything is a Hometown Buffet. 54 00:02:51,667 --> 00:02:55,792 If it were, I'd be eating a biscuit with macaroni and pudding on top. 55 00:02:57,209 --> 00:02:59,035 People aren't ordering our signature drinks. 56 00:02:59,125 --> 00:03:01,959 They want real ones, and I only know how to make the stuff on the menu. 57 00:03:02,167 --> 00:03:05,292 And Molly lollipops, which I call "Mollipops." 58 00:03:06,167 --> 00:03:07,250 Then let me do it. 59 00:03:07,626 --> 00:03:10,460 And is that why I slept for three days after Halloween? 60 00:03:11,876 --> 00:03:13,377 Hey, can I get a greyhound? 61 00:03:14,375 --> 00:03:15,917 Greyhound. 62 00:03:17,125 --> 00:03:18,500 I don't drive for them anymore. 63 00:03:20,584 --> 00:03:21,584 Politics! 64 00:03:23,459 --> 00:03:24,377 You heard the man. 65 00:03:24,834 --> 00:03:26,834 We're not paying you to just stand around. 66 00:03:27,250 --> 00:03:28,459 You're not paying me at all. 67 00:03:29,542 --> 00:03:30,751 Not with that attitude. 68 00:03:31,667 --> 00:03:34,084 Believe me, if we could afford a bartender, we'd hire one. 69 00:03:34,250 --> 00:03:36,250 This obviously isn't working out for either of us. 70 00:03:40,375 --> 00:03:42,709 Was there a problem with your service? 71 00:03:45,667 --> 00:03:47,917 Max, we need to talk about what happened last night. 72 00:03:48,167 --> 00:03:50,043 Oh, crap, you said you were on the pill. 73 00:03:52,250 --> 00:03:55,333 We need someone at the dessert bar who knows how to make real drinks. 74 00:03:55,542 --> 00:03:58,667 Not that your "cigarette butt and tonic" wasn't a hit. 75 00:03:59,709 --> 00:04:02,910 You said we couldn't afford a bartender or a mechanical bull, 76 00:04:03,000 --> 00:04:04,667 which would have paid for itself by now. 77 00:04:05,375 --> 00:04:06,417 Here's my idea. 78 00:04:06,667 --> 00:04:09,585 We are going to bartending school so we can, 79 00:04:09,667 --> 00:04:11,369 and don't kick me, be the best, 80 00:04:11,459 --> 00:04:13,584 no pinching, not my nose, business we can be! 81 00:04:14,167 --> 00:04:15,085 G'doink. 82 00:04:15,667 --> 00:04:17,251 You didn't say anything about G'doinks. 83 00:04:17,918 --> 00:04:21,210 What do you think? Because we're already signed up and it's non-refundable. 84 00:04:21,375 --> 00:04:23,126 I took your share out of your piggy bong. 85 00:04:23,959 --> 00:04:25,918 You stole from Cheech and Change? 86 00:04:28,876 --> 00:04:33,001 Okay, you can say you hate the idea, but you don't have to cry about it. 87 00:04:34,042 --> 00:04:37,417 Man, this baby's more full of crap than a Coldplay album. 88 00:04:38,584 --> 00:04:41,744 Fine, I'll change your diaper, but when you grow up, 89 00:04:41,834 --> 00:04:44,001 you're going to have to return the favor. 90 00:04:45,334 --> 00:04:46,960 The diaper goes the other way! 91 00:04:49,292 --> 00:04:50,828 Earl, did that doll just talk... 92 00:04:50,918 --> 00:04:52,918 ...or are the voices telling me to kill again? 93 00:04:53,209 --> 00:04:55,661 No, no, it's been yelling at me all day. 94 00:04:55,751 --> 00:04:58,952 Between this and the police chatter I pick up on my hearing aid, 95 00:04:59,042 --> 00:05:01,918 it's like a damn party in my head. 96 00:05:03,542 --> 00:05:04,460 Roger that. 97 00:05:05,751 --> 00:05:07,910 Can this doll get any creepier? 98 00:05:08,000 --> 00:05:09,667 Takes one to know one, Caroline. 99 00:05:10,209 --> 00:05:11,501 Asked and answered. 100 00:05:12,542 --> 00:05:13,460 Hey. 101 00:05:14,209 --> 00:05:16,472 Can't a lady have a smoke and a tinkle 102 00:05:16,563 --> 00:05:18,466 without having to worry about her baby? 103 00:05:19,000 --> 00:05:20,792 You were watching us from the toilet? 104 00:05:21,250 --> 00:05:23,751 Can't you just hold your nose and hover like everyone else? 105 00:05:24,334 --> 00:05:27,334 It's my surveillance doll. Look. 106 00:05:28,584 --> 00:05:30,543 It's hooked up to an app in my phone. 107 00:05:31,209 --> 00:05:34,869 Look, she's got cameras in her eyeballs, 108 00:05:34,959 --> 00:05:37,001 she's got a microphone in her mouth, 109 00:05:37,417 --> 00:05:40,209 and look, a laser pointer in her butt. 110 00:05:41,209 --> 00:05:43,835 Is that the American Girl Doll PATRIOT Act edition? 111 00:05:45,125 --> 00:05:46,417 Isn't she cute? 112 00:05:46,876 --> 00:05:51,001 Look, she's like my twin, only more alive. 113 00:05:54,542 --> 00:05:57,460 Thank you for keeping your eye on Barbara. 114 00:06:01,542 --> 00:06:03,418 Well, thanks so much. 115 00:06:03,626 --> 00:06:06,876 I'd pay you, but I know you're too proud to take the money. 116 00:06:07,459 --> 00:06:09,876 Actually, the medical bills are piling up, Sophie. 117 00:06:09,967 --> 00:06:11,847 -Well, see you later! -And I could really use... 118 00:06:13,709 --> 00:06:16,585 If you need a free babysitter, that guy. 119 00:06:18,459 --> 00:06:21,626 Is it just me or is it hot and blurry in here? 120 00:06:23,626 --> 00:06:24,626 Pardon me, sir. 121 00:06:26,042 --> 00:06:27,119 Oh, my God, Han. 122 00:06:27,209 --> 00:06:29,751 You're covered in spots and you're delirious. 123 00:06:29,876 --> 00:06:31,327 You have chicken pox. 124 00:06:31,417 --> 00:06:33,792 You also have chicken legs, so I guess you're even. 125 00:06:34,167 --> 00:06:36,869 Han, you have to go home. You're contagious. 126 00:06:36,959 --> 00:06:38,334 And not like my laugh. 127 00:06:43,709 --> 00:06:46,210 Welcome to the Dinersburg Williams. 128 00:06:47,042 --> 00:06:47,959 Who said that? 129 00:06:48,042 --> 00:06:50,084 You did! You have to go home. 130 00:06:50,959 --> 00:06:55,251 Well, I suppose I could get into bed and Hulu a little "Mindy Project." 131 00:06:55,584 --> 00:06:57,210 And, boy, is she a project. 132 00:07:02,000 --> 00:07:03,619 Han looked pretty unsteady. 133 00:07:03,709 --> 00:07:05,952 Do you think someone should make sure he gets home okay? 134 00:07:06,042 --> 00:07:07,626 Don't worry so much. He'll be fine. 135 00:07:15,584 --> 00:07:16,543 See? Fine. 136 00:07:20,209 --> 00:07:23,459 I know this is just bartending class, but gum, please? 137 00:07:25,125 --> 00:07:26,751 That was chewing tobacco, FYI. 138 00:07:28,751 --> 00:07:30,751 We need to take this seriously, Max. 139 00:07:31,417 --> 00:07:34,417 -Is that a pocket knife? -Yeah. 140 00:07:35,459 --> 00:07:38,459 How are they gonna know I was here if I can't carve my initials in the desk? 141 00:07:39,250 --> 00:07:41,411 Maybe we should sit at separate workstations. 142 00:07:41,501 --> 00:07:43,369 I'm obviously gonna be the top student here... 143 00:07:43,459 --> 00:07:44,619 ...and I don't want to be associated... 144 00:07:44,709 --> 00:07:47,418 ...with your "rebel without health insurance" attitude. 145 00:07:48,542 --> 00:07:50,001 Fine, smell you later. 146 00:07:52,459 --> 00:07:53,327 Hi. 147 00:07:53,417 --> 00:07:55,952 I haven't been in a class since I graduated from Wharton. 148 00:07:56,042 --> 00:07:57,751 -It's an Ivy League... -I went to Harvard. 149 00:07:59,667 --> 00:08:00,959 Wharton was my safety school. 150 00:08:02,792 --> 00:08:04,459 Max, do you still have that pocket knife? 151 00:08:06,042 --> 00:08:08,125 Okay, I think everyone is here. 152 00:08:08,667 --> 00:08:14,084 Hi, my name is Gil Bronski and I am in no rush to go home. 153 00:08:14,542 --> 00:08:19,334 I live with my mother and her three cats, two of whom have diarrhea. 154 00:08:25,709 --> 00:08:27,126 I thought it was an icebreaker. 155 00:08:27,626 --> 00:08:29,709 No, it's a carpet-ruiner. 156 00:08:31,209 --> 00:08:32,918 Oh, thanks, Julie. 157 00:08:33,876 --> 00:08:34,959 Julie's killing it. 158 00:08:36,834 --> 00:08:40,993 Now, you're probably all wondering, "How did this former child actor..." 159 00:08:41,083 --> 00:08:44,375 "...briefly sidelined by a 30-year drug addiction..." 160 00:08:44,584 --> 00:08:47,210 ..."find himself teaching bartending school?" 161 00:08:47,501 --> 00:08:48,584 Just got lucky? 162 00:08:48,876 --> 00:08:50,085 Just got lucky! 163 00:08:51,584 --> 00:08:53,918 Now, who can answer this? 164 00:08:54,876 --> 00:08:56,794 He hasn't asked it yet, ass-kissers. 165 00:08:58,042 --> 00:09:01,918 Churchill declared war while sipping a Long Island Iced Tea. 166 00:09:02,250 --> 00:09:06,500 The Magna Carta, French Revolution, my three divorces, 167 00:09:06,626 --> 00:09:08,418 what's the common denominator? 168 00:09:08,792 --> 00:09:09,917 Booze, duh. 169 00:09:10,083 --> 00:09:11,458 Booze, duh! 170 00:09:13,042 --> 00:09:14,459 She didn't raise her hand. 171 00:09:15,334 --> 00:09:18,584 Boy, we have got some eager beavers here, don't we? 172 00:09:19,292 --> 00:09:21,876 That's what my pimp told us at our working brunch. 173 00:09:23,751 --> 00:09:24,720 Now... 174 00:09:25,425 --> 00:09:27,717 I have only one rule. 175 00:09:28,083 --> 00:09:29,001 No... 176 00:09:30,083 --> 00:09:31,250 Interruptions. 177 00:09:32,375 --> 00:09:35,001 This is crazy, no one has called me in six years. 178 00:09:35,834 --> 00:09:37,001 I would have guessed longer. 179 00:09:40,292 --> 00:09:41,375 Thanks, Julie. 180 00:09:42,626 --> 00:09:43,835 Let's make some drinks! 181 00:09:44,918 --> 00:09:47,627 Oh, my God. I love school so much. 182 00:09:50,667 --> 00:09:52,285 How am I expected to know the difference... 183 00:09:52,375 --> 00:09:54,876 ...between a vodka sunrise and a vodka sunset? 184 00:09:55,209 --> 00:09:57,334 Twelve hours and a missing pair of pants. 185 00:09:58,792 --> 00:10:00,167 Now, shh. I'm studying. 186 00:10:03,334 --> 00:10:05,210 That was the first homework I've ever done. 187 00:10:06,501 --> 00:10:08,876 I've never seen you take anything this seriously. 188 00:10:09,125 --> 00:10:10,792 And you had rabies once. 189 00:10:11,792 --> 00:10:13,959 Stop joking around. This is for school. 190 00:10:18,042 --> 00:10:20,417 Where did you get those glasses, "The Golden Girls"? 191 00:10:21,751 --> 00:10:25,001 For the first time in my life, I want to learn goodly. 192 00:10:25,584 --> 00:10:27,834 Max, have we switched bodies? 193 00:10:29,125 --> 00:10:30,918 If so, enjoy chlamydia. 194 00:10:34,042 --> 00:10:37,209 I want to do well on this test. I want to get a... 195 00:10:38,501 --> 00:10:42,043 -What's the good letter? -It's an A. 196 00:10:42,250 --> 00:10:45,042 And I think this is gonna be the first time I don't get one. 197 00:10:45,250 --> 00:10:47,417 I am just not connecting to the material. 198 00:10:47,876 --> 00:10:50,752 Like sci-fi comedy, I mean, pick a lane. 199 00:10:52,042 --> 00:10:53,077 Well, give me that book... 200 00:10:53,167 --> 00:10:55,119 ...because I'm gonna nail this bartending exam... 201 00:10:55,209 --> 00:10:57,459 ...like it's some guy I met at the grocery store. 202 00:10:59,209 --> 00:11:02,292 Most of my tests just had "see me" written at the top. 203 00:11:03,626 --> 00:11:06,960 Mine always had, "You've done it again, Caroline Channing." 204 00:11:07,375 --> 00:11:09,369 And I have to do it again. Let me try making a drink. 205 00:11:09,459 --> 00:11:11,251 Okay. Bartender? 206 00:11:11,501 --> 00:11:12,710 Make me a Bloody Mary. 207 00:11:13,000 --> 00:11:15,840 The drink, not my friend Mary Nichol who got her period in fourth grade. 208 00:11:16,626 --> 00:11:17,661 I have to get this. 209 00:11:17,751 --> 00:11:21,377 I know the bloody part is tomato juice, but what the hell is the Mary? 210 00:11:21,709 --> 00:11:23,501 I should know. I've dated so many. 211 00:11:24,417 --> 00:11:27,709 I'll give you a hint. Rhymes with "schmodka." 212 00:11:28,292 --> 00:11:29,210 Grodka! 213 00:11:30,792 --> 00:11:33,251 That's not even a thing. What is wrong with me? 214 00:11:33,417 --> 00:11:34,335 Vodka. 215 00:11:36,876 --> 00:11:38,251 That was clam juice. 216 00:11:40,542 --> 00:11:41,501 Sure was. 217 00:11:43,292 --> 00:11:45,793 Pick up, hot... doll. 218 00:11:47,167 --> 00:11:48,126 The Sophie doll? 219 00:11:48,375 --> 00:11:50,959 Well, it's covered in hair so it'll pass as food around here. 220 00:11:51,751 --> 00:11:53,035 Just get rid of it. 221 00:11:53,125 --> 00:11:55,452 Sophie's constantly using it to criticize me, 222 00:11:55,542 --> 00:11:57,210 so I disconnected her app. 223 00:11:57,792 --> 00:11:59,702 I mean, how many times can she yell at me... 224 00:11:59,792 --> 00:12:02,042 ...to wash my hands after going to the bathroom? 225 00:12:06,542 --> 00:12:07,625 Every time? 226 00:12:08,876 --> 00:12:10,502 That doll is driving me crazy. 227 00:12:11,000 --> 00:12:12,083 Plus, I think I'm... 228 00:12:13,167 --> 00:12:14,626 ...starting to have feelings for it. 229 00:12:16,584 --> 00:12:18,543 Fine. I'll take her. 230 00:12:19,542 --> 00:12:22,834 I haven't had a possessed doll since Chucky moved out in '09. 231 00:12:23,834 --> 00:12:25,418 Now, he could make a Bloody Mary. 232 00:12:25,792 --> 00:12:27,584 And a bloody Denise and a bloody Julio. 233 00:12:32,292 --> 00:12:34,126 Speaking of creepy dolls come to life. 234 00:12:35,209 --> 00:12:38,001 Han, if you have open sores, you have to go home. 235 00:12:38,375 --> 00:12:40,375 Not that it's stopped anyone else who works here. 236 00:12:41,000 --> 00:12:42,292 I can't go home. 237 00:12:42,542 --> 00:12:45,001 I took an oatmeal bath to get rid of the itching, 238 00:12:45,167 --> 00:12:46,918 and it flooded my apartment. 239 00:12:47,250 --> 00:12:51,375 I tried eating it down, but I passed out and nearly suffocated. 240 00:12:52,250 --> 00:12:55,042 Well, find a nice subway bench to curl up on. 241 00:12:55,292 --> 00:12:56,918 Or even a Subway sandwich. 242 00:12:57,292 --> 00:12:59,077 You know how embarrassing it would be to catch a disease... 243 00:12:59,167 --> 00:13:00,793 ...from a guy I haven't slept with? 244 00:13:04,501 --> 00:13:06,293 What? Do I have something in my teeth? 245 00:13:06,959 --> 00:13:08,751 Yes, of course. But not that. 246 00:13:09,209 --> 00:13:11,001 Max, I think you have chicken pox. 247 00:13:12,792 --> 00:13:15,710 Well, I could make this less embarrassing for you. 248 00:13:16,125 --> 00:13:17,208 We could have sex. 249 00:13:24,125 --> 00:13:26,119 I can't believe that little Outbreak monkey... 250 00:13:26,209 --> 00:13:27,334 ...gave me the pox! 251 00:13:28,709 --> 00:13:30,744 If I get my mittens on him, I'm gonna tear him... 252 00:13:30,834 --> 00:13:32,668 ...from tiny limb to tiny limb. 253 00:13:33,709 --> 00:13:35,460 Best I stay in the bathroom then? 254 00:13:36,959 --> 00:13:40,418 No. Come on out, patient-zero-friends. 255 00:13:41,042 --> 00:13:43,001 I need you to enter your Netflix password. 256 00:13:43,209 --> 00:13:47,127 It's "Han job 69." You're the one who set it. 257 00:13:47,709 --> 00:13:49,585 And thanks for letting me crash here. 258 00:13:49,834 --> 00:13:52,744 I'm not sure you can legally make me your butler for life, 259 00:13:52,834 --> 00:13:55,126 but I did sign the contract. 260 00:13:56,250 --> 00:13:58,042 I'm still feeling a little woozy. 261 00:13:58,834 --> 00:13:59,917 Hello, Sophie. 262 00:14:00,709 --> 00:14:02,251 Don't change the subject. 263 00:14:02,459 --> 00:14:04,751 For the first time, I really wanted to go to school. 264 00:14:05,417 --> 00:14:06,993 I know I could fit your head in my toilet, 265 00:14:07,083 --> 00:14:09,083 but I wonder if I can get your whole body in there. 266 00:14:09,459 --> 00:14:12,001 Wow, you really put the "bitch" in "itch." 267 00:14:13,000 --> 00:14:13,918 Could you? 268 00:14:16,292 --> 00:14:17,292 That's the stuff. 269 00:14:17,918 --> 00:14:18,836 Now get my back. 270 00:14:20,626 --> 00:14:22,502 You like that? Is it hard enough? 271 00:14:22,751 --> 00:14:23,669 Am I hurting you? 272 00:14:24,125 --> 00:14:25,208 Don't flatter yourself. 273 00:14:25,834 --> 00:14:27,209 Don't stop until I get enough. 274 00:14:28,125 --> 00:14:30,459 Won't that be easier if Max takes her shirt off? 275 00:14:32,083 --> 00:14:34,417 Oleg! Are you spying on us? 276 00:14:35,292 --> 00:14:36,210 Momma. 277 00:14:37,709 --> 00:14:39,202 I am so screwed. 278 00:14:39,292 --> 00:14:41,077 The bartending test is in two hours, 279 00:14:41,167 --> 00:14:43,376 and I can't remember what goes in a White Lady. 280 00:14:43,626 --> 00:14:46,127 A bottle of chardonnay and then a fat guy that makes her laugh. 281 00:14:47,834 --> 00:14:48,752 Is that Caroline? 282 00:14:49,167 --> 00:14:51,209 She sounds like she's not wearing underwear. 283 00:14:54,292 --> 00:14:56,501 How did Oleg get inside the doll? 284 00:14:57,250 --> 00:14:59,126 Wish it was the first time I said that. 285 00:15:00,459 --> 00:15:03,584 I got the app, and now I have a Saturday night. 286 00:15:04,209 --> 00:15:06,584 Oleg, have you seen my Sophie doll? 287 00:15:07,334 --> 00:15:08,751 I haven't seen her. 288 00:15:09,125 --> 00:15:10,043 Gotta go. 289 00:15:10,751 --> 00:15:13,918 Wait, this thing works with any phone? 290 00:15:14,209 --> 00:15:15,993 Oh, my God, Max, we can use the doll... 291 00:15:16,083 --> 00:15:18,584 ...so you can read me the ingredients for drinks on the test. 292 00:15:18,792 --> 00:15:20,751 You mean cheat? At school? 293 00:15:21,375 --> 00:15:22,876 Wow, maybe we did switch bodies. 294 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 -Rats. -Oh, thank God. 295 00:15:26,167 --> 00:15:29,668 Is there any way I could get either of you to scratch my tum-tum? 296 00:15:30,626 --> 00:15:31,544 Here. 297 00:15:34,125 --> 00:15:35,626 The nails are real. 298 00:15:43,501 --> 00:15:44,626 Nice shirt, nerd. 299 00:15:45,709 --> 00:15:46,959 Oh, nice shirt. 300 00:15:47,751 --> 00:15:48,669 Thanks, Mr B. 301 00:15:50,125 --> 00:15:51,375 Any love for my shirt? 302 00:15:51,792 --> 00:15:52,710 Feels desperate. 303 00:15:53,834 --> 00:15:54,786 Hey, where's Max? 304 00:15:54,876 --> 00:15:57,285 A bunch of us are going to Chili's after class. 305 00:15:57,375 --> 00:15:59,293 Max is sick, but I'm totally free. 306 00:15:59,792 --> 00:16:01,501 Reservation's only for 10. 307 00:16:02,375 --> 00:16:04,334 But Max isn't here, so I can take her spot. 308 00:16:04,834 --> 00:16:05,752 You'd think. 309 00:16:07,834 --> 00:16:08,752 What's that? 310 00:16:08,876 --> 00:16:11,366 Oh, this is my emotional support doll. 311 00:16:11,584 --> 00:16:13,607 I brush her hair and it calms me down. 312 00:16:13,959 --> 00:16:15,085 I'm not insane. 313 00:16:15,176 --> 00:16:17,343 Hey, I've been saying that for 30 years! 314 00:16:18,000 --> 00:16:21,494 All right, kiddies, I need 10 drinks in 10 minutes. 315 00:16:21,584 --> 00:16:25,667 Or, as a blacked-out me once said, "Let's get this starty parted." 316 00:16:26,667 --> 00:16:27,585 Begin. 317 00:16:28,083 --> 00:16:30,333 Max, are you there? Can you see the set-up? 318 00:16:30,876 --> 00:16:34,710 I see you and Julie both shop at Tommy Bah-Brown Nose. 319 00:16:35,667 --> 00:16:37,750 Care for a cinnamon stick in your cocoa? 320 00:16:38,501 --> 00:16:40,252 Never mind, a millipede carried it off. 321 00:16:41,250 --> 00:16:43,375 How's school? Did anybody ask about me? 322 00:16:43,751 --> 00:16:44,793 Tell Keith what's up. 323 00:16:45,042 --> 00:16:47,042 And tell Dave what's up, but not in front of Keith. 324 00:16:47,542 --> 00:16:48,751 Max, focus. 325 00:16:48,876 --> 00:16:51,126 The first drink I have to make is a Negroni. 326 00:16:51,501 --> 00:16:54,869 And I'll tell you how to make it as soon as you relay a message to Jeff 327 00:16:54,959 --> 00:16:57,918 that goes a lot like this, what's up. 328 00:16:59,292 --> 00:17:00,834 Max says, "What's up, what's up." 329 00:17:01,959 --> 00:17:03,251 Okay, I'm listening. 330 00:17:03,876 --> 00:17:04,794 Gin. 331 00:17:05,459 --> 00:17:08,751 No, that's not gin. Did you even go to kindergarten? 332 00:17:09,292 --> 00:17:10,492 It's the one right next to it. 333 00:17:11,167 --> 00:17:12,085 Got it. 334 00:17:12,459 --> 00:17:16,584 Wow, I am really cheating. I am such a bad girl. 335 00:17:17,792 --> 00:17:20,411 Here we go, hot cocoa Han-style. 336 00:17:20,501 --> 00:17:22,918 Complete with a frothy marshmallow layer. 337 00:17:23,250 --> 00:17:24,751 Oh, marshmallows. 338 00:17:25,584 --> 00:17:27,043 And marshmallows, got it. 339 00:17:27,292 --> 00:17:30,126 No, no, no, not you. I was talking to Swiss Miss over here. 340 00:17:36,375 --> 00:17:40,584 Man, you are acting crazier than me when I was stalking Tom Hanks. 341 00:17:40,918 --> 00:17:42,244 It's okay, it's okay. 342 00:17:42,334 --> 00:17:46,459 You spilled all over the book. I can't read a thing. How is this okay? 343 00:17:46,751 --> 00:17:49,502 Because... that was your cocoa. 344 00:17:54,209 --> 00:17:56,668 How do you like your girl Swiss Miss now? 345 00:17:57,584 --> 00:17:59,876 You better grab something to dry this book off. 346 00:18:00,125 --> 00:18:02,001 Bookoff? Is that a vodka? 347 00:18:02,292 --> 00:18:03,959 I'm panicking. I'm gonna fail. 348 00:18:11,209 --> 00:18:12,952 Cheating on a bartending test? 349 00:18:13,042 --> 00:18:16,077 I am gonna tell you the same thing I told The Situation, 350 00:18:16,167 --> 00:18:17,876 you take it on back to Jersey. 351 00:18:19,667 --> 00:18:22,084 -Good one, Mr B. -Oh, thanks, Julie. 352 00:18:23,292 --> 00:18:27,334 I am so sorry, Mr Bronski. Please don't fail me. I'll do anything. 353 00:18:28,042 --> 00:18:29,167 But nothing sexual. 354 00:18:30,667 --> 00:18:32,834 I mean, after all, it's just bartending school. 355 00:18:34,125 --> 00:18:35,759 I'm gonna take this doll with me. 356 00:18:36,301 --> 00:18:38,507 She's gonna be our 10th at Chili's. 357 00:18:40,125 --> 00:18:42,001 Hey, Mr B, what' sup! 358 00:18:42,542 --> 00:18:43,460 Hi, Max. 359 00:18:46,000 --> 00:18:49,209 I just can't get it out of my head. It was terrible. 360 00:18:49,375 --> 00:18:51,369 He ripped apart the doll right in front of me. 361 00:18:51,459 --> 00:18:54,668 And then this part I couldn't even tell you, I f... 362 00:18:56,375 --> 00:18:57,584 -Failed? -Farted! 363 00:18:59,375 --> 00:19:01,542 You know how my stomach gets when I'm upset. 364 00:19:02,167 --> 00:19:06,250 Well, if it makes you feel any better, I woke up with me and Han spooning. 365 00:19:08,584 --> 00:19:10,043 Which spoon were you? 366 00:19:10,134 --> 00:19:12,876 The one with the stiffie in her back for three hours. 367 00:19:16,459 --> 00:19:17,501 Hey, everybody. 368 00:19:19,918 --> 00:19:22,077 We just stopped in for a Jolly Rancher shot... 369 00:19:22,167 --> 00:19:23,834 ...on our way to a live sex show. 370 00:19:25,959 --> 00:19:28,877 -Sophie, where's the baby? -Oh, she's with the babysitter. 371 00:19:29,417 --> 00:19:33,043 Some perverted SOB stole my Sophie doll. 372 00:19:34,125 --> 00:19:39,876 I realized that it's okay not to watch baby Barbara for 24/8. 373 00:19:41,751 --> 00:19:43,751 You know, in Poland, we get the extra day. 374 00:19:45,083 --> 00:19:46,667 For dredging the lakes. 375 00:19:49,792 --> 00:19:51,917 -Why don't you go get us a table, Sophie? -Okay. 376 00:19:54,250 --> 00:19:55,751 Any chance of getting that doll back? 377 00:19:55,959 --> 00:19:58,460 I really underestimated how strong my feelings for it were. 378 00:20:00,459 --> 00:20:03,293 I know. I was the one who walked in on you brushing her hair. 379 00:20:04,584 --> 00:20:06,584 And I was the one who asked you not to repeat that. 380 00:20:08,000 --> 00:20:09,083 I'll have a mojito. 381 00:20:09,626 --> 00:20:11,335 Sorry, we don't do off-menu drinks. 382 00:20:11,459 --> 00:20:12,960 -I'm on it. -Bup-bup-bup! 383 00:20:13,792 --> 00:20:14,875 One mojito coming up. 384 00:20:16,209 --> 00:20:18,085 What are you doing? We failed the class. 385 00:20:18,334 --> 00:20:20,417 Oh, first time I didn't fart saying that. 386 00:20:21,501 --> 00:20:22,452 You failed. 387 00:20:22,542 --> 00:20:24,119 Between studying and helping you cheat, 388 00:20:24,209 --> 00:20:26,418 I learned how to make every drink in that book. 389 00:20:26,667 --> 00:20:29,334 Oh, my God, Max, you learned something. 390 00:20:30,042 --> 00:20:31,960 I failed so you could succeed. 391 00:20:32,250 --> 00:20:34,375 So in a way, I succeeded too. 392 00:20:34,918 --> 00:20:36,752 You've done it again, Caroline Channing. 393 00:20:37,709 --> 00:20:39,251 Oh, yeah! 394 00:20:43,459 --> 00:20:44,960 The live sex show is here. 29943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.