All language subtitles for True.detective.S03E04.AMZN.WEBRip-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,789 --> 00:00:03,952 We need to reexamine it all. 2 00:00:03,954 --> 00:00:05,704 It's like a thing staring right at us. 3 00:00:07,738 --> 00:00:08,902 The Purcells... 4 00:00:08,905 --> 00:00:10,243 said they were gonna play with their neighbor. 5 00:00:10,245 --> 00:00:12,952 The Boyle kid. What were they really doing? 6 00:00:12,954 --> 00:00:15,118 Looks like the kids had this play area 7 00:00:15,120 --> 00:00:18,406 hidden out in the forest. Found these toys there. 8 00:00:18,409 --> 00:00:20,869 They were meeting somebody? Like some adult? 9 00:00:20,871 --> 00:00:23,617 - What's this? - That's Will's first communion. 10 00:00:23,620 --> 00:00:24,829 It's the same. 11 00:00:25,621 --> 00:00:27,661 What are you coming around the kids for? 12 00:00:30,412 --> 00:00:32,035 I've seen those kids before. 13 00:00:32,037 --> 00:00:33,285 You see anybody else? 14 00:00:33,287 --> 00:00:35,577 Car out here a couple times. 15 00:00:35,579 --> 00:00:38,452 Another former resident noticed the car because it was new 16 00:00:38,454 --> 00:00:40,954 and upscale and no one ever came back to question him. 17 00:00:41,663 --> 00:00:44,077 This points to serious flaws in the investigation 18 00:00:44,079 --> 00:00:45,195 from the beginning. 19 00:00:45,198 --> 00:00:47,750 Two months ago. Burglary. One set of prints hit. 20 00:00:47,753 --> 00:00:48,892 Julie Purcell's. 21 00:00:48,895 --> 00:00:50,794 Her prints were found just on the shells. 22 00:00:50,796 --> 00:00:52,452 Looks like she was probably a customer. 23 00:00:52,454 --> 00:00:55,786 Do not come bouncing in here, giddy about this shit. 24 00:00:55,788 --> 00:00:57,786 New task force. I'm in charge. 25 00:00:57,788 --> 00:00:59,788 You feel like maybe being a detective again? 26 00:02:23,648 --> 00:02:28,156 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 27 00:02:42,371 --> 00:02:45,746 For whoever desires to save his life... 28 00:02:46,788 --> 00:02:49,577 will lose it, but... 29 00:02:49,579 --> 00:02:53,037 whoever loses his life for my sake... 30 00:02:54,252 --> 00:02:56,294 will save it. 31 00:02:59,079 --> 00:03:02,327 I will never leave the gathered regiment, 32 00:03:02,329 --> 00:03:04,125 nor flee from any battle. 33 00:03:05,579 --> 00:03:09,577 And I give them eternal life. 34 00:03:09,580 --> 00:03:12,413 And they shall never perish. 35 00:03:14,871 --> 00:03:18,204 Neither shall anyone snatch them out of my hand. 36 00:03:19,746 --> 00:03:21,037 Now... 37 00:03:22,412 --> 00:03:24,744 what is this about? 38 00:03:24,746 --> 00:03:27,412 We didn't do classes, my first communion. 39 00:03:29,454 --> 00:03:31,661 Why are the children posed this way? 40 00:03:31,663 --> 00:03:33,051 Prayerful repose 41 00:03:33,054 --> 00:03:36,535 signifies their innocence and rebirth in Christ. 42 00:03:36,537 --> 00:03:38,788 And why does Will have his eyes closed? 43 00:03:40,023 --> 00:03:41,369 I don't know. 44 00:03:41,371 --> 00:03:43,786 I suppose he blinked. 45 00:03:43,788 --> 00:03:45,911 Who took these pictures? 46 00:03:45,913 --> 00:03:47,287 I did. 47 00:03:50,329 --> 00:03:51,453 The youth group... 48 00:03:51,456 --> 00:03:53,120 Had you talked much with the kids 49 00:03:53,123 --> 00:03:55,368 about their activities outside the church? 50 00:03:55,371 --> 00:03:57,285 Ever about their home lives, 51 00:03:57,287 --> 00:04:00,077 new acquaintances? 52 00:04:00,079 --> 00:04:03,744 I didn't often see their parents at service, 53 00:04:03,746 --> 00:04:06,786 and it usually was just the father, Tom. 54 00:04:06,788 --> 00:04:09,993 Actually, last I saw her, 55 00:04:09,995 --> 00:04:12,704 Julie had been excited about seeing an aunt...? 56 00:04:13,829 --> 00:04:15,993 She doesn't have any aunts. 57 00:04:15,995 --> 00:04:18,140 Tell you anything about this aunt? 58 00:04:18,143 --> 00:04:19,619 Description? 59 00:04:19,621 --> 00:04:21,911 Something might draw notice? 60 00:04:21,913 --> 00:04:25,452 She told the woman's name. I-I wish I could recollect it. 61 00:04:25,454 --> 00:04:27,035 We'd be grateful for names, 62 00:04:27,037 --> 00:04:29,702 other people who worked with the youth group. 63 00:04:29,704 --> 00:04:31,859 Like to get some fingerprints too. 64 00:04:31,862 --> 00:04:32,871 Certainly. 65 00:04:34,995 --> 00:04:37,120 Any of this stuff look familiar? 66 00:04:38,788 --> 00:04:41,160 That's a chaff doll. 67 00:04:41,162 --> 00:04:43,494 Patty Faber makes them for our fall fair, 68 00:04:43,496 --> 00:04:45,577 first week in October. 69 00:04:45,579 --> 00:04:48,746 She's a dear, good woman, I can tell you. 70 00:04:54,871 --> 00:04:56,746 You were Catholic. Do you attend services? 71 00:04:58,162 --> 00:04:59,911 Sometimes. 72 00:04:59,913 --> 00:05:02,577 Remiss of late. 73 00:05:02,579 --> 00:05:03,702 I was an altar boy, 74 00:05:03,704 --> 00:05:05,452 little country church in Conway. 75 00:05:05,454 --> 00:05:07,911 Well, even abiding in the dark, 76 00:05:07,913 --> 00:05:09,911 we implore a steadfast faith, 77 00:05:09,913 --> 00:05:12,704 assured His hand is at work. 78 00:05:15,119 --> 00:05:17,785 Anything else about the kids? 79 00:05:17,788 --> 00:05:20,786 Just that they were sweet children, 80 00:05:20,788 --> 00:05:23,162 and they looked out for each other. 81 00:05:25,579 --> 00:05:28,160 I don't like him. 82 00:05:28,162 --> 00:05:29,537 The priest. 83 00:05:30,793 --> 00:05:32,207 And I know his alibi's good, 84 00:05:32,210 --> 00:05:35,079 but... I don't like him. 85 00:05:36,412 --> 00:05:40,452 Man signs up to go without fuckin' for life... 86 00:05:40,454 --> 00:05:43,035 Either he don't know himself for a liar, 87 00:05:43,037 --> 00:05:47,577 or he's some tight, limited edition psycho, you know? 88 00:05:47,579 --> 00:05:50,410 I mean, 89 00:05:50,412 --> 00:05:52,412 everybody's fuckin' somethin'. 90 00:05:54,412 --> 00:05:55,786 You can imagine that little boy 91 00:05:55,788 --> 00:05:57,746 looking out for his sister, huh? 92 00:06:01,913 --> 00:06:04,535 He was trying to defend her. 93 00:06:04,537 --> 00:06:06,494 That's what happened to him. 94 00:06:06,496 --> 00:06:10,911 Maybe whoever they were playing with in the woods... 95 00:06:10,913 --> 00:06:13,287 Maybe this new aunt or whoever... 96 00:06:14,995 --> 00:06:17,120 They never wanted the boy. 97 00:06:18,454 --> 00:06:20,410 My feeling... 98 00:06:20,412 --> 00:06:21,995 it was all about the girl. 99 00:06:29,995 --> 00:06:31,289 Catholic, huh? 100 00:06:31,292 --> 00:06:32,909 Yep. 101 00:06:32,912 --> 00:06:34,412 We were Baptist. 102 00:06:35,829 --> 00:06:40,243 Had a good buddy in the war. Baptist. 103 00:06:40,245 --> 00:06:41,621 What happened to him? 104 00:07:00,788 --> 00:07:03,162 Look forward to meeting Patty Faber. 105 00:07:04,454 --> 00:07:06,496 A dear, good woman. 106 00:07:10,429 --> 00:07:13,278 Yes, I'm pretty sure these are mine. 107 00:07:13,281 --> 00:07:16,327 Just little things I do. 108 00:07:16,329 --> 00:07:19,118 Somebody bought 'em. Do you know who? 109 00:07:19,120 --> 00:07:22,243 Well, the last I sold these myself 110 00:07:22,245 --> 00:07:25,619 was at the fair in October. 111 00:07:25,621 --> 00:07:27,661 I'd only sold a couple, 112 00:07:27,663 --> 00:07:30,410 and then one man bought ten off me. 113 00:07:30,412 --> 00:07:31,952 That was nice. 114 00:07:31,954 --> 00:07:34,786 You know who he was? 115 00:07:34,788 --> 00:07:36,661 You remember anything about him? 116 00:07:36,663 --> 00:07:40,077 Didn't recognize him. 117 00:07:40,079 --> 00:07:43,035 Negro man, like yourself. 118 00:07:43,037 --> 00:07:46,202 Oh, he had a dead eye. 119 00:07:46,204 --> 00:07:49,952 Filmy, you know, like a cataracts? 120 00:07:49,954 --> 00:07:53,535 Nothing 'bout his face besides the eye? 121 00:07:53,537 --> 00:07:55,369 Handsome, ugly? 122 00:07:55,371 --> 00:07:59,746 Well, like I say, uh, he was black. 123 00:08:01,371 --> 00:08:03,035 You speak to him at all? 124 00:08:03,037 --> 00:08:04,952 He say what the dolls were for? 125 00:08:04,954 --> 00:08:07,410 Well, I asked, and I think he said 126 00:08:07,413 --> 00:08:09,568 he had nieces and nephews. 127 00:08:12,663 --> 00:08:13,851 That man... 128 00:08:14,871 --> 00:08:17,202 any chance he mentioned where they live? 129 00:08:17,204 --> 00:08:18,661 No. 130 00:08:18,663 --> 00:08:20,866 Well, I just assume that would have been 131 00:08:20,869 --> 00:08:22,200 with the rest of them 132 00:08:22,203 --> 00:08:25,079 over the tracks in Davis Junction. 133 00:08:26,561 --> 00:08:27,767 Thank you, ma'am. 134 00:08:27,770 --> 00:08:29,270 Oh. 135 00:08:50,412 --> 00:08:52,079 Special Investigator. 136 00:08:53,085 --> 00:08:54,410 New detail. 137 00:08:54,412 --> 00:08:56,871 Roland's in charge, he wants me on it. 138 00:08:59,454 --> 00:09:01,995 They're reopening the Purcell case. 139 00:09:03,079 --> 00:09:04,913 How 'bout that, right? 140 00:09:06,079 --> 00:09:08,327 Yeah, but this time we get to close it. 141 00:09:08,329 --> 00:09:10,663 Actually get to do my job again. 142 00:09:12,204 --> 00:09:14,120 Good. I'm happy for you. 143 00:09:16,371 --> 00:09:17,806 That what happy looks like? 144 00:09:17,809 --> 00:09:19,598 I've been doing it wrong all these years. 145 00:09:19,601 --> 00:09:22,827 I'm happy for you like you were happy for me the other night. 146 00:09:22,829 --> 00:09:24,118 Oh. 147 00:09:24,120 --> 00:09:26,452 Oh, good. 148 00:09:26,454 --> 00:09:28,661 'Cause of course no mistake, 149 00:09:28,663 --> 00:09:31,848 no slip of temper could possibly occur 150 00:09:31,851 --> 00:09:34,454 without me paying double interest for it at a later date. 151 00:09:36,939 --> 00:09:38,520 You could just apologize. 152 00:09:38,523 --> 00:09:39,661 I'm sorry. 153 00:09:39,663 --> 00:09:41,942 I'm sorry I haven't expressed better 154 00:09:41,945 --> 00:09:44,871 how inadequate and useless I've been made to feel. 155 00:09:46,037 --> 00:09:47,744 Yeah, "made to feel." 156 00:09:47,746 --> 00:09:51,661 You're this person things just happen to. 157 00:09:51,663 --> 00:09:53,765 Your job, your marriage... 158 00:09:54,817 --> 00:09:57,981 your family, your feelings... 159 00:09:57,984 --> 00:10:00,160 Everything's just happening to you. 160 00:10:00,162 --> 00:10:03,285 You're this grown man with no agency of his own. 161 00:10:03,287 --> 00:10:05,911 Fate just keeps throwing him curveballs. 162 00:10:05,913 --> 00:10:09,663 How awful for you, these trials and vicissitudes. 163 00:10:11,663 --> 00:10:13,160 Look it up. 164 00:10:13,162 --> 00:10:15,035 When have I ever not been stand-up 165 00:10:15,037 --> 00:10:16,494 for you and our family? 166 00:10:16,496 --> 00:10:18,993 I try, you see me tryin'. 167 00:10:18,995 --> 00:10:21,118 There's guys, they're barely around. 168 00:10:21,120 --> 00:10:22,452 They get girlfriends. 169 00:10:22,454 --> 00:10:24,793 I wish you would. Get a girlfriend, please. 170 00:10:24,796 --> 00:10:27,202 I'm not the one my head in the clouds the last five years. 171 00:10:27,204 --> 00:10:28,869 "Oh, I'm 'on be a great writer. 172 00:10:28,871 --> 00:10:30,619 Let me just use this awful tragedy 173 00:10:30,621 --> 00:10:32,698 to take myself on to better things," 174 00:10:32,701 --> 00:10:34,950 because you always gotta be on your way to better things. 175 00:10:34,953 --> 00:10:37,410 'Least I have some kind of drive. 176 00:10:37,412 --> 00:10:39,702 I can't even say what moves you anymore. 177 00:10:39,704 --> 00:10:42,702 I think you stay upright out of habit. 178 00:10:42,704 --> 00:10:45,368 This walking wounded, poor me. 179 00:10:45,371 --> 00:10:47,663 Let me ask you something. 180 00:10:53,537 --> 00:10:55,160 You guys okay? 181 00:10:55,162 --> 00:10:56,704 Yeah, Dad. 182 00:11:07,913 --> 00:11:10,744 Do not talk shit to my face and walk away. 183 00:11:10,746 --> 00:11:12,744 I don't want to be around you right now. 184 00:11:12,746 --> 00:11:14,243 You want me to leave you alone, 185 00:11:14,245 --> 00:11:15,577 then stop talking shit. 186 00:11:15,579 --> 00:11:17,202 'Cause when you talk shit about me, 187 00:11:17,204 --> 00:11:18,494 I'm required to defend myself. 188 00:11:18,497 --> 00:11:19,797 How can you defend yourself? 189 00:11:19,800 --> 00:11:20,993 You can't defend yourself 190 00:11:20,995 --> 00:11:22,661 because you don't know what's wrong. 191 00:11:22,663 --> 00:11:24,243 Did the wife in your scenario 192 00:11:24,245 --> 00:11:26,285 play any part in the conflict, 193 00:11:26,287 --> 00:11:27,661 any role the last ten years? 194 00:11:27,663 --> 00:11:28,702 Let go of me, Wayne. 195 00:11:28,704 --> 00:11:29,910 Stop talkin' shit about me. 196 00:11:29,913 --> 00:11:31,079 Or what? 197 00:11:34,621 --> 00:11:37,245 Or I'm gonna start cryin'. 198 00:11:39,287 --> 00:11:41,621 Well, that's a first. 199 00:11:44,579 --> 00:11:46,452 Thinking we can't understand each other. 200 00:11:46,454 --> 00:11:48,120 We're never gonna. 201 00:11:52,162 --> 00:11:54,196 Oh, great, Wayne. 202 00:11:54,199 --> 00:11:56,665 Walk away. Surprise, surprise. 203 00:11:56,668 --> 00:11:58,535 Well, what do you want me to do, huh? 204 00:11:58,537 --> 00:12:00,035 You want me to yell some more? 205 00:12:00,038 --> 00:12:01,869 You want me to hit you? You want me to fuck you? 206 00:12:01,871 --> 00:12:03,128 Just give me my orders, Major. 207 00:12:03,131 --> 00:12:04,284 I want to finish this. 208 00:12:04,287 --> 00:12:06,827 All on your schedule, I guess. 209 00:12:06,829 --> 00:12:09,293 Be happy when you say. Fight when you say. 210 00:12:09,296 --> 00:12:12,087 Talk when you say. Fuck every so often. 211 00:12:19,537 --> 00:12:21,160 Well, how 'bout right now? 212 00:12:21,162 --> 00:12:22,332 What? 213 00:12:27,454 --> 00:12:29,037 How 'bout right now? 214 00:12:31,271 --> 00:12:33,938 You got some major cognitive dissonance. 215 00:12:55,496 --> 00:12:57,829 Guess we 'bout six years old, huh? 216 00:13:01,579 --> 00:13:04,202 I don't think bad of you. 217 00:13:04,204 --> 00:13:06,663 What I was saying... I didn't mean that. 218 00:13:09,120 --> 00:13:10,329 Me neither. 219 00:13:55,537 --> 00:13:58,285 Want to just do a house-to-house? 220 00:13:58,287 --> 00:13:59,911 That'd be fun. 221 00:13:59,913 --> 00:14:02,454 I thought we'd just start at the liquor store. 222 00:14:03,946 --> 00:14:06,402 Pretty fuckin' racist, man. 223 00:14:06,412 --> 00:14:08,827 And it's one of three businesses here 224 00:14:08,829 --> 00:14:10,704 'cause nobody uses it. 225 00:14:12,805 --> 00:14:14,722 Let's flip for it. 226 00:14:18,704 --> 00:14:21,744 All we know, man's got a dead eye. 227 00:14:21,746 --> 00:14:23,243 Filmy-like. 228 00:14:23,245 --> 00:14:25,412 Sound like anybody in the community? 229 00:14:28,245 --> 00:14:31,369 Having us owe you a favor could be worthwhile, 230 00:14:31,371 --> 00:14:34,369 find yourself in a difficult position ever, 231 00:14:34,371 --> 00:14:35,621 police. 232 00:14:38,829 --> 00:14:42,410 He's always been a good customer, 233 00:14:42,412 --> 00:14:44,285 but you... 234 00:14:44,287 --> 00:14:45,954 talkin' 'bout that dead eye. 235 00:14:49,037 --> 00:14:51,454 Sam Whitehead got one of them. 236 00:14:52,579 --> 00:14:53,788 Where's he live? 237 00:14:55,788 --> 00:14:58,329 That trailer park off of Central Avenue. 238 00:15:23,913 --> 00:15:25,702 Mr. Whitehead. 239 00:15:25,704 --> 00:15:28,535 Wonder could we talk to you a minute. 240 00:15:28,537 --> 00:15:31,035 Well, what's this about? 241 00:15:31,037 --> 00:15:33,329 Could we step inside, sir? 242 00:15:35,746 --> 00:15:39,118 I'd rather stay out here, if it's all the same to you. 243 00:15:39,120 --> 00:15:41,702 You ever go to mass? 244 00:15:41,704 --> 00:15:43,827 St. Michael's church? 245 00:15:43,829 --> 00:15:46,494 No, I go to First Presbyterian. 246 00:15:46,496 --> 00:15:48,661 You go to their church fair, maybe? 247 00:15:48,663 --> 00:15:51,827 Buy some dolls made out of straw? 248 00:15:51,829 --> 00:15:54,702 What? No! 249 00:15:54,704 --> 00:15:56,577 What the hell is this? 250 00:15:56,579 --> 00:15:58,128 What y'all tryin' to do to me? 251 00:15:58,131 --> 00:16:00,077 Just runnin' down a coupla details. 252 00:16:00,079 --> 00:16:01,827 Case we're workin'. 253 00:16:01,829 --> 00:16:04,369 Dead boy, missin' girl. 254 00:16:04,371 --> 00:16:07,202 You mighta seen it in the papers. 255 00:16:07,204 --> 00:16:08,993 White children. 256 00:16:08,995 --> 00:16:11,452 If it's in the paper, it's white children. 257 00:16:11,454 --> 00:16:16,327 Knowin' we're not gonna solve the racial complexities of our day 258 00:16:16,329 --> 00:16:19,202 here in your front yard, 259 00:16:19,204 --> 00:16:22,202 maybe you could tell us where you were the night of the 7th? 260 00:16:22,204 --> 00:16:26,911 Where was I? Where you tryin' to say I was? 261 00:16:26,913 --> 00:16:28,827 Y'all come over here! 262 00:16:28,829 --> 00:16:31,911 Come watch these nefarious men, what they's tryin' to do to me! 263 00:16:34,704 --> 00:16:36,869 And you... 264 00:16:36,871 --> 00:16:39,619 How you gonna wear that badge? 265 00:16:39,621 --> 00:16:41,704 It's got a little clip on it. 266 00:16:43,807 --> 00:16:48,430 Off on the wrong foot here. It's just a few questions, Mr. Whitehead. 267 00:16:48,433 --> 00:16:49,952 Why y'all messin' with old Sam? 268 00:16:49,954 --> 00:16:51,744 - Leave him alone. - Be cool, y'all. 269 00:16:51,746 --> 00:16:53,577 It's nothin'. So far. 270 00:16:53,579 --> 00:16:57,267 Might not stay that way, certain people don't back the fuck up. 271 00:16:57,270 --> 00:16:59,436 - Knock it off with that shit. - Y'all heard that? 272 00:16:59,438 --> 00:17:01,227 Peckerwood lookin' to shoot somebody! 273 00:17:01,230 --> 00:17:03,047 Ain't nobody call for the po-lice. 274 00:17:03,050 --> 00:17:04,744 Where were you the night of the 7th? 275 00:17:04,746 --> 00:17:06,619 Right here. My house. 276 00:17:06,621 --> 00:17:09,719 They tryin' to fix me up! Them white children on the news! 277 00:17:09,722 --> 00:17:11,622 You know they tryin' to put that on a nigger! 278 00:17:11,624 --> 00:17:14,577 Goddamn it, calm the fuck down! 279 00:17:14,579 --> 00:17:16,160 Hey, hey! No, no! Roland! 280 00:17:20,371 --> 00:17:22,827 Stir up enough of this shit, somebody gon' get hurt. 281 00:17:22,829 --> 00:17:24,869 And brother, it ain't gon' be us. 282 00:17:24,871 --> 00:17:27,369 You talk to us here or at the station... 283 00:17:27,371 --> 00:17:28,954 But you're talkin'. 284 00:17:30,537 --> 00:17:33,452 Lookin' for a black male with one dead eye. 285 00:17:33,454 --> 00:17:35,452 You know anybody like that, Sam? 286 00:17:35,454 --> 00:17:37,327 I don't know what you're talkin' about. 287 00:17:37,329 --> 00:17:39,369 I work for a goddamn living! 288 00:17:39,371 --> 00:17:41,744 Two jobs, when I can get 'em! 289 00:17:41,746 --> 00:17:44,663 I haul freight for the railroad, and I trap. 290 00:17:45,788 --> 00:17:47,452 You fittin' to shoot me now? 291 00:17:47,454 --> 00:17:49,494 You spend any time at Devil's Den? 292 00:17:49,496 --> 00:17:51,035 I do not. 293 00:17:51,037 --> 00:17:53,452 Anybody verify you were here the night of the 7th? 294 00:17:53,454 --> 00:17:55,786 Most of the people on my goddamn lawn! 295 00:17:55,788 --> 00:17:59,285 I ain't the only one-eyed nigger in these parts! 296 00:17:59,287 --> 00:18:03,243 Farm work, killin' line at the chicken plant. 297 00:18:03,245 --> 00:18:05,128 You know anybody else with one eye? 298 00:18:05,131 --> 00:18:06,671 Half the motherfuckers out here 299 00:18:06,674 --> 00:18:08,921 missin' fingers, toes, ear, somethin'! 300 00:18:12,579 --> 00:18:15,410 Go ahead and shoot me now. 301 00:18:15,412 --> 00:18:18,452 See how this goes first. 302 00:18:18,454 --> 00:18:20,827 - Come out here! - Take it easy. 303 00:18:20,829 --> 00:18:23,077 Nobody gettin' hurt today. 304 00:18:23,079 --> 00:18:24,619 Tell 'em, Mr. Whitehead. 305 00:18:24,621 --> 00:18:27,744 It's all right so far, y'all. 306 00:18:27,746 --> 00:18:29,619 But everybody be careful. 307 00:18:29,621 --> 00:18:31,827 This white man wanna shoot somebody. 308 00:18:31,829 --> 00:18:33,704 Don't take it personally. 309 00:18:35,120 --> 00:18:37,788 Oh, that's fuckin' perfect! 310 00:18:46,913 --> 00:18:49,577 Believe this shit? 311 00:18:49,579 --> 00:18:53,663 I mean, bit of an overreaction, don't ya think? 312 00:18:59,829 --> 00:19:02,285 Would you've done it? 313 00:19:02,287 --> 00:19:05,369 Would you've shot one of 'em? 314 00:19:05,371 --> 00:19:07,993 If I thought it was between him and me. 315 00:19:07,995 --> 00:19:11,913 And no, I could give a fuck what color he was. 316 00:19:13,037 --> 00:19:14,993 Sure about that? 317 00:19:14,995 --> 00:19:19,369 Fact these were black folks probably gave me more pause. 318 00:19:19,371 --> 00:19:22,035 Mob of white people surrounds me, 319 00:19:22,037 --> 00:19:23,869 smashes up my ride, 320 00:19:23,871 --> 00:19:27,079 be a lot less hesitation what I'd do. 321 00:19:42,663 --> 00:19:44,954 Can we say this was anonymous vandals? 322 00:19:48,412 --> 00:19:51,287 We're not goin' with "irate Negros"? 323 00:20:00,412 --> 00:20:02,369 When I was on the force in the '80s, 324 00:20:02,371 --> 00:20:05,661 that woman could do more pushups than anybody in the department. 325 00:20:09,454 --> 00:20:11,454 - Hey. - All right. 326 00:20:12,704 --> 00:20:14,786 She here's a good woman. 327 00:20:14,788 --> 00:20:18,494 We had a fat guy that smoked Viceroys one after another in my day. 328 00:20:18,496 --> 00:20:20,285 What's goin' on, Dad? Why didn't you call? 329 00:20:20,287 --> 00:20:22,243 - I'd have come to you. - Take it easy. 330 00:20:22,245 --> 00:20:24,500 I didn't drive. I... grabbed a bus. 331 00:20:24,503 --> 00:20:26,202 I'm just sayin', you take a bus, 332 00:20:26,204 --> 00:20:28,118 what happens, you forget to get off? 333 00:20:28,120 --> 00:20:30,952 What happens, you don't remember why you even got on? 334 00:20:30,954 --> 00:20:32,993 I hold down this button. 335 00:20:32,995 --> 00:20:34,621 It calls you. 336 00:20:35,933 --> 00:20:38,117 Think I oughta walk around with a note or somethin'? 337 00:20:38,120 --> 00:20:39,661 Whatever you think is best. 338 00:20:39,670 --> 00:20:41,795 I don't wanna get arrogant with this thing. 339 00:20:43,788 --> 00:20:45,577 What ya got there? 340 00:20:45,579 --> 00:20:48,285 Oh. You know, I... 341 00:20:48,287 --> 00:20:50,619 I been workin' on this thing. 342 00:20:50,621 --> 00:20:52,972 Writin'. About the case. 343 00:20:52,975 --> 00:20:54,816 Both times, the first one and the second. 344 00:20:54,819 --> 00:20:57,534 - Mm-hmm. - Well, so... 345 00:20:57,537 --> 00:21:00,827 I been goin' through old files and writin' stuff down, 346 00:21:00,829 --> 00:21:02,452 and recording stuff, so I remember. 347 00:21:02,454 --> 00:21:05,329 What's the point, you lookin' at old case notes? 348 00:21:06,746 --> 00:21:08,285 Writin's been good for me. 349 00:21:08,287 --> 00:21:11,243 Maybe I got a book in there or somethin', or... 350 00:21:11,245 --> 00:21:13,160 maybe it's nothin' and don't mean anything, 351 00:21:13,162 --> 00:21:16,202 but it's been good for me. My head, I mean. 352 00:21:16,204 --> 00:21:18,433 You don't need to do that show anymore. 353 00:21:18,436 --> 00:21:20,627 I'm not talkin' about the show. 354 00:21:20,630 --> 00:21:23,368 It's me. It's my life. 355 00:21:23,371 --> 00:21:26,369 Tell myself the story, I tell the case in steps, 356 00:21:26,371 --> 00:21:28,827 and I'm rememberin'. 357 00:21:28,829 --> 00:21:31,243 Rememberin' my life. 358 00:21:31,245 --> 00:21:34,285 Goin' along with all that, I... 359 00:21:34,287 --> 00:21:37,535 found a coupla people and details 360 00:21:37,537 --> 00:21:41,035 I was wonderin' if maybe you could look up for me. 361 00:21:41,037 --> 00:21:43,494 Man, Dad, I don't think so. 362 00:21:43,496 --> 00:21:45,452 I really need your help here. 363 00:21:45,454 --> 00:21:47,535 Where else I'm gonna go than Detective Hays? 364 00:21:47,537 --> 00:21:50,452 Look at it. 365 00:21:50,454 --> 00:21:54,160 Just a few names and people I'd like to see where they ended up 366 00:21:54,162 --> 00:21:56,869 and never got around to gettin' everything from. 367 00:21:56,871 --> 00:21:58,619 And Roland. 368 00:21:58,621 --> 00:22:01,077 What I really need is for you to find Roland. 369 00:22:01,079 --> 00:22:03,494 Roland? Jesus, Dad, come on. 370 00:22:03,496 --> 00:22:05,746 I need his memory, son. 371 00:22:10,204 --> 00:22:13,077 I'm bein' straight with you, man to man. 372 00:22:13,079 --> 00:22:15,871 Knowin' I had a place here, as you do. 373 00:22:17,878 --> 00:22:19,461 This right now is... 374 00:22:20,746 --> 00:22:23,037 my way of stayin' alive. 375 00:22:27,995 --> 00:22:30,913 This can't be a habit or anything, all right? 376 00:22:32,300 --> 00:22:33,579 Yes, sir. 377 00:22:35,318 --> 00:22:36,943 Thank you, son. 378 00:22:39,537 --> 00:22:42,786 Roland, um... he's not dead, is he? 379 00:22:42,788 --> 00:22:45,120 I guess I'll find out. 380 00:22:47,579 --> 00:22:49,287 How are you otherwise? 381 00:22:50,578 --> 00:22:53,785 One of my good days. Pretty clear. 382 00:22:53,788 --> 00:22:56,869 Be a good day for that director to catch me. 383 00:22:56,871 --> 00:22:58,786 You seen her since? 384 00:22:58,788 --> 00:23:00,661 The director? Elisa? 385 00:23:00,664 --> 00:23:02,789 Uh... since the last day, I mean? 386 00:23:04,162 --> 00:23:06,136 No, not since she pulled that shit, 387 00:23:06,139 --> 00:23:08,515 criticizin' the investigation. 388 00:23:11,287 --> 00:23:12,995 Okay, son. 389 00:23:14,910 --> 00:23:17,619 Now look, Dad, I'm gonna see what I can do about some of these, 390 00:23:17,621 --> 00:23:19,827 and I'll try to find where Roland is, 391 00:23:19,829 --> 00:23:21,285 if he's still around. 392 00:23:21,287 --> 00:23:22,913 I appreciate it. 393 00:23:25,287 --> 00:23:26,619 Come on, Pop. 394 00:23:26,621 --> 00:23:28,120 I'll drive you back. 395 00:23:33,871 --> 00:23:36,077 Uh-huh. 396 00:23:36,079 --> 00:23:37,704 Yeah, that's right. 397 00:23:39,329 --> 00:23:40,993 Yes, sir. 398 00:23:40,995 --> 00:23:43,535 Well, that'd be my preference, 399 00:23:43,537 --> 00:23:45,537 and you'd have my gratitude. 400 00:23:47,371 --> 00:23:49,037 Thank you, now. 401 00:23:52,329 --> 00:23:54,704 We're good with Sallisaw PD. 402 00:24:03,167 --> 00:24:04,409 Roland. 403 00:24:04,412 --> 00:24:05,869 Major. 404 00:24:05,871 --> 00:24:07,952 Lieutenant West. 405 00:24:07,954 --> 00:24:10,287 Mr. Attorney General. 406 00:24:15,621 --> 00:24:18,207 Roland, A.G. Kindt 407 00:24:18,210 --> 00:24:20,409 wanted to reiterate our cause. 408 00:24:20,412 --> 00:24:24,202 All the evidence at the time pointed to the Purcell girl bein' dead. 409 00:24:24,204 --> 00:24:27,077 And whether or not this was the case, 410 00:24:27,079 --> 00:24:30,202 state and county offices remain convinced of the man's guilt. 411 00:24:30,204 --> 00:24:32,535 The mandate of this unit is to vindicate 412 00:24:32,537 --> 00:24:35,245 the original conviction for Will Purcell's murder. 413 00:24:36,995 --> 00:24:38,744 Understood. 414 00:24:38,746 --> 00:24:41,410 Hmm. Officer Hays, I know it's been some time 415 00:24:41,412 --> 00:24:44,433 since you've been involved in an investigative unit. 416 00:24:44,436 --> 00:24:46,915 Roland had to do considerable campaigning 417 00:24:46,918 --> 00:24:49,952 to get you to, uh, be a part of this. 418 00:24:49,954 --> 00:24:52,744 I'm hopin' your involvement does not portend 419 00:24:52,746 --> 00:24:54,869 to any damage to his reputation. 420 00:24:54,871 --> 00:24:56,702 And I further hope, Officer, 421 00:24:56,704 --> 00:24:58,243 that you might use this new role 422 00:24:58,245 --> 00:25:01,913 to redeem an unfortunately stunted career. 423 00:25:05,536 --> 00:25:09,743 I'm committed to fulfillin' the mandates just described to us, sir. 424 00:25:09,746 --> 00:25:13,410 Good. This is all brought to conclusion, 425 00:25:13,412 --> 00:25:16,734 I could imagine you back at Major Crimes. 426 00:25:22,803 --> 00:25:24,464 Sir. 427 00:25:38,536 --> 00:25:42,409 We're not gonna do any of that shit they just said, right? 428 00:25:42,412 --> 00:25:45,454 Wasn't plannin' on it. 429 00:25:55,119 --> 00:25:57,534 How right that today 430 00:25:57,537 --> 00:26:01,496 His Word to us promises justice. 431 00:26:02,913 --> 00:26:07,452 Promises us liberation from the weight 432 00:26:07,454 --> 00:26:11,287 of time and flesh. 433 00:26:13,141 --> 00:26:16,850 And He tells us today, the reading from Malachi... 434 00:26:18,579 --> 00:26:22,329 Justice is not ours to deliver. 435 00:26:24,162 --> 00:26:27,952 Justice is not in our power; 436 00:26:27,954 --> 00:26:29,663 it is in His. 437 00:26:32,579 --> 00:26:37,494 Having said as much, I would like to ask you all for your help today. 438 00:26:37,496 --> 00:26:41,118 After services, the police will have set up some tables, 439 00:26:41,120 --> 00:26:43,663 and I dearly hope you will assist them. 440 00:26:54,855 --> 00:26:56,786 Right hand. Mm-hmm. 441 00:26:56,788 --> 00:26:58,869 I didn't see no one-eyed brother, 442 00:26:58,871 --> 00:27:00,494 but I'll tell ya this: 443 00:27:00,496 --> 00:27:04,577 there's some serious ass up in here. 444 00:27:04,579 --> 00:27:06,871 I gotta get back to church. 445 00:27:11,496 --> 00:27:14,329 Well, don't mind me. I'll just hang back. 446 00:27:19,079 --> 00:27:21,202 Excuse me! Miss? 447 00:27:21,204 --> 00:27:23,285 Thanks for helpin' us with this. 448 00:27:23,287 --> 00:27:26,202 I don't know anybody'd do it without your askin'. 449 00:27:26,204 --> 00:27:29,410 Of course. We'll keep it up through Sunday. 450 00:27:29,412 --> 00:27:31,285 I noticed you didn't take the Eucharist. 451 00:27:31,287 --> 00:27:34,202 I'd need to hit confession first. 452 00:27:34,204 --> 00:27:36,160 Would you like to confess now? 453 00:27:36,162 --> 00:27:39,327 I reckon I'll let it pile up a little more. 454 00:27:41,704 --> 00:27:43,077 Can you tell me, 455 00:27:43,078 --> 00:27:46,117 any member of your congregation a black man with a dead eye? 456 00:27:46,120 --> 00:27:49,202 - Like a cataract? - Offhand, I don't believe so, 457 00:27:49,204 --> 00:27:51,702 but we have over a thousand parishioners, 458 00:27:51,705 --> 00:27:55,246 and I regret to say only a small portion are African-American. 459 00:27:57,037 --> 00:27:59,577 Thing of it is, Father, 460 00:27:59,579 --> 00:28:03,702 we're about ninety percent sure whoever took Julie, hurt Will, 461 00:28:03,704 --> 00:28:05,952 they're one of y'all's. 462 00:28:05,954 --> 00:28:09,452 I find it difficult to believe that anyone here could do something like that. 463 00:28:09,454 --> 00:28:13,037 They don't exactly wear signboards, say "psycho-killer." 464 00:28:15,203 --> 00:28:18,326 Be a great help to us, keep an eye out. 465 00:28:18,329 --> 00:28:21,202 Maybe ask around about the man I described. 466 00:28:21,204 --> 00:28:25,243 I'll certainly try, and pray to be of use. 467 00:28:25,245 --> 00:28:29,118 I really would like to hear your confession, Detective. 468 00:28:29,120 --> 00:28:31,954 I get to feelin' penitent, I'll let you know. 469 00:28:35,913 --> 00:28:39,285 I think faith is one of the most important things there is, 470 00:28:39,287 --> 00:28:40,769 you ask me. 471 00:28:40,772 --> 00:28:42,827 Well, that's nice. 472 00:28:42,829 --> 00:28:45,744 - Ready? - Yeah. 473 00:28:45,746 --> 00:28:47,786 I'll see ya next week, Miss Lori. 474 00:28:47,788 --> 00:28:49,954 - See you then. - All right. 475 00:28:54,913 --> 00:28:57,285 Holy Spirit workin' out for you? 476 00:28:57,287 --> 00:29:00,954 God is love, brother... God is love. 477 00:29:23,995 --> 00:29:27,162 - Beer man. - Hmm. 478 00:29:28,537 --> 00:29:30,871 Only when I need my wits about me. 479 00:29:45,120 --> 00:29:48,077 I started thinking... 480 00:29:48,079 --> 00:29:50,702 Will's death... 481 00:29:50,719 --> 00:29:53,344 Could it have been an accident? 482 00:29:55,286 --> 00:29:57,951 I'm sorry, I shouldn't bring your office home. 483 00:29:57,954 --> 00:30:02,702 - It's okay. - My whole life, I speak, I regret. 484 00:30:02,704 --> 00:30:04,871 Never regret on my account. 485 00:30:11,954 --> 00:30:14,037 How'd you do with California? 486 00:30:15,119 --> 00:30:17,409 It was all steers and queers, man. 487 00:30:21,788 --> 00:30:23,371 Lotta people... 488 00:30:25,120 --> 00:30:26,663 ideas... 489 00:30:28,496 --> 00:30:30,202 lotta confusion. 490 00:30:30,204 --> 00:30:32,911 Figure that stops at the state lines? 491 00:30:32,913 --> 00:30:35,412 Good bit of that confusion was mine. 492 00:30:38,245 --> 00:30:40,412 Can I tell you a secret? 493 00:30:41,663 --> 00:30:44,494 I used to be something of a mess. 494 00:30:44,496 --> 00:30:48,371 That might be the least surprisin' thing I've ever heard. 495 00:30:50,761 --> 00:30:52,386 What about you? 496 00:30:53,495 --> 00:30:55,992 Your clip-on ties as crazy as you get? 497 00:30:55,995 --> 00:30:57,746 Oh, God, no. 498 00:31:01,913 --> 00:31:04,535 But I'd like to pretend normal with you... 499 00:31:04,537 --> 00:31:06,245 for as long as I can. 500 00:31:08,211 --> 00:31:11,419 So later on, it'll be a surprise. 501 00:31:13,120 --> 00:31:15,788 How much later on were you thinking? 502 00:31:30,663 --> 00:31:33,079 I found this spot they played in the woods. 503 00:31:34,537 --> 00:31:36,160 They were meetin' somebody... 504 00:31:36,162 --> 00:31:38,245 The kids... out there. 505 00:31:40,954 --> 00:31:42,621 Somebody gave 'em toys. 506 00:31:45,913 --> 00:31:47,954 It's where the boy died. 507 00:31:50,412 --> 00:31:52,788 The way Will's body was... 508 00:31:55,079 --> 00:31:57,329 How you were saying the toys... 509 00:31:59,204 --> 00:32:02,327 It's almost as if there was an element of affection in it, 510 00:32:02,329 --> 00:32:03,827 don't you think? 511 00:32:03,829 --> 00:32:07,077 People who hurt kids think of themselves 512 00:32:07,079 --> 00:32:09,535 as having affection for the children, 513 00:32:09,537 --> 00:32:12,371 even up to the fuckin'-'em- and-murderin'-'em part. 514 00:32:31,829 --> 00:32:33,829 You want a do-over? 515 00:32:35,621 --> 00:32:38,245 Where do they give those out? 516 00:32:40,829 --> 00:32:42,871 Tell me about your family. 517 00:32:47,329 --> 00:32:48,704 Mom was country. 518 00:32:50,371 --> 00:32:53,995 Chopped wood, killed chickens, build you a barn. 519 00:32:55,954 --> 00:32:58,037 Worked a farm as a domestic. 520 00:33:00,204 --> 00:33:02,245 I worked the fields, time I was eight. 521 00:33:06,222 --> 00:33:08,035 Dad? 522 00:33:08,038 --> 00:33:10,435 You need to get that information somewheres else. 523 00:33:17,714 --> 00:33:18,954 You? 524 00:33:20,913 --> 00:33:22,285 Me what? 525 00:33:22,287 --> 00:33:26,786 I'd like a full presentation on your background. 526 00:33:26,788 --> 00:33:29,371 Keepin' in mind I'm a trained interrogator. 527 00:33:29,374 --> 00:33:30,911 Uh-huh. 528 00:33:30,913 --> 00:33:33,952 - You're my first police. - Hm. 529 00:33:33,954 --> 00:33:35,579 You gonna rough me up? 530 00:33:36,788 --> 00:33:39,202 Nowhere on my list of things to do with ya. 531 00:33:39,204 --> 00:33:40,827 You got a list? 532 00:33:40,829 --> 00:33:43,412 More detailed by the minute. 533 00:33:50,079 --> 00:33:53,993 I didn't mean to overstep. I'm sorry. 534 00:33:53,995 --> 00:33:56,287 You apologize a lot? 535 00:33:57,962 --> 00:33:59,587 I could start. 536 00:34:02,120 --> 00:34:04,995 When was the last time you had a girlfriend? 537 00:34:06,871 --> 00:34:08,120 I don't know. 538 00:34:09,484 --> 00:34:12,023 Memories of other women are gettin' hazy now. 539 00:34:12,026 --> 00:34:13,318 Oh, brother. 540 00:34:14,703 --> 00:34:17,242 You hear about cops being pussy hounds. 541 00:34:17,245 --> 00:34:19,369 I don't like that word. 542 00:34:19,371 --> 00:34:21,911 Unless it's describing a man. 543 00:34:21,913 --> 00:34:23,954 What word do you use? 544 00:34:25,079 --> 00:34:26,702 "Dick holster." 545 00:34:36,204 --> 00:34:37,788 You never answered. 546 00:34:38,829 --> 00:34:40,454 You see many girls? 547 00:34:43,704 --> 00:34:45,995 Hmm. Sometimes. 548 00:34:48,412 --> 00:34:51,037 Don't seem to last for long, though. 549 00:34:52,162 --> 00:34:54,204 I don't plan it that way. 550 00:34:58,454 --> 00:35:00,329 I have a mental handicap. 551 00:35:04,287 --> 00:35:07,663 The other stuff don't work for me without this. 552 00:35:27,913 --> 00:35:29,869 Wanna trace fingers? 553 00:35:29,871 --> 00:35:32,827 That can be kinda fun. 554 00:35:35,496 --> 00:35:37,702 I'd like to make you laugh. 555 00:35:37,704 --> 00:35:39,371 I'll have to catch my breath. 556 00:35:41,795 --> 00:35:44,378 Shit, you're pretty good at this. 557 00:35:47,329 --> 00:35:50,285 I can see you being a real dog. 558 00:35:50,287 --> 00:35:51,871 That's down to you. 559 00:35:53,037 --> 00:35:55,786 I have no idea what I'm doin'. 560 00:36:53,329 --> 00:36:55,202 He started hollerin'... 561 00:36:55,204 --> 00:36:58,118 Broke a glass, made some accusations, 562 00:36:58,120 --> 00:36:59,952 Took a swing at Kenny. 563 00:36:59,954 --> 00:37:03,118 Had your card from when y'all talked to me. 564 00:37:03,120 --> 00:37:05,412 What's goin' on, Mr. Purcell? 565 00:37:06,787 --> 00:37:09,409 Doin' my Bozo the Clown act, 566 00:37:09,419 --> 00:37:13,127 since everybody thinks I'm so fuckin' funny. 567 00:37:14,995 --> 00:37:18,243 She was fuckin' him, ya know. 568 00:37:18,245 --> 00:37:19,911 Her boss. 569 00:37:19,913 --> 00:37:24,869 Shit, you're a detective... 570 00:37:24,871 --> 00:37:27,744 you probably figured that out already. 571 00:37:27,746 --> 00:37:30,494 Why didn't you call his wife? 572 00:37:30,496 --> 00:37:33,329 Lucy's got enough problems right now. 573 00:37:35,662 --> 00:37:38,284 Could press charges on ya, Tom... 574 00:37:38,287 --> 00:37:40,802 but I sympathize, what your family's goin' through. 575 00:37:40,805 --> 00:37:43,138 Fuck you. 576 00:38:00,746 --> 00:38:03,410 I'm such a joke. 577 00:38:03,412 --> 00:38:05,827 You didn't need the one nigger cop on the job 578 00:38:05,829 --> 00:38:07,327 to help babysit me? 579 00:38:07,329 --> 00:38:10,871 He's the best detective on the case. 580 00:38:12,371 --> 00:38:14,037 Tryin' to find your daughter. 581 00:38:21,412 --> 00:38:22,871 I apologize. 582 00:38:24,579 --> 00:38:26,579 That word I used. 583 00:38:29,995 --> 00:38:32,995 Your pal wanted to kick my ass, he'd have the right. 584 00:38:36,788 --> 00:38:39,829 You've gotten your ass kicked enough for now. 585 00:38:42,703 --> 00:38:44,910 You takin' me home? 586 00:38:44,913 --> 00:38:46,496 Yeah. 587 00:38:50,204 --> 00:38:52,537 I can't be in that house, man. 588 00:38:55,204 --> 00:38:57,954 Every inch of that place is them kids. 589 00:39:01,829 --> 00:39:04,077 I can't be there. 590 00:39:04,079 --> 00:39:06,704 I can't sleep there. 591 00:39:10,037 --> 00:39:11,746 I just wanna die... 592 00:39:12,543 --> 00:39:14,334 all the time. 593 00:39:24,495 --> 00:39:27,326 I got a jail cell for ya, 594 00:39:27,336 --> 00:39:29,252 or I got a couch. 595 00:39:31,079 --> 00:39:33,035 Whyn't you use that? 596 00:39:33,037 --> 00:39:35,287 Then we see how tomorrow looks. 597 00:39:37,662 --> 00:39:39,660 Oh, my God. 598 00:39:39,663 --> 00:39:42,329 I'm so sorry I used that word. 599 00:39:43,788 --> 00:39:46,077 Don't tell him. 600 00:39:46,079 --> 00:39:49,954 He been called worse by people meant it more'n you did. 601 00:39:55,371 --> 00:39:57,746 I'm sorry for that, too. 602 00:40:28,870 --> 00:40:30,992 First thing. You two, 603 00:40:30,995 --> 00:40:33,911 go over every statement taken back then. 604 00:40:33,913 --> 00:40:35,993 I want y'all finding current addresses 605 00:40:35,995 --> 00:40:38,327 for any residents we talked to in '80... 606 00:40:38,329 --> 00:40:40,911 Anybody from that neighborhood. 607 00:40:40,913 --> 00:40:43,166 Detective Hays here was lead at the time. 608 00:40:43,177 --> 00:40:46,379 He's come over from Public Information to help us out. 609 00:40:47,829 --> 00:40:50,327 We had a coupla threads we were just getting started 610 00:40:50,329 --> 00:40:52,060 before the whole thing closed out on us. 611 00:40:52,063 --> 00:40:53,497 What we got that's brand-new 612 00:40:53,500 --> 00:40:55,661 is the missing girl's prints showed up in Oklahoma. 613 00:40:55,663 --> 00:40:57,702 Now, we're gonna have to... 614 00:40:57,704 --> 00:40:59,786 Wayne's gonna try to help me find her. 615 00:40:59,788 --> 00:41:03,869 We figure find the girl, who by now is 21 years old, 616 00:41:03,871 --> 00:41:06,243 we get the story of what happened. 617 00:41:06,245 --> 00:41:09,494 Now, everything pointed to her bein' dead. 618 00:41:09,496 --> 00:41:11,369 We were wrong. 619 00:41:11,371 --> 00:41:13,410 Let's find out why. 620 00:41:13,420 --> 00:41:15,045 I don't know about "we." 621 00:41:18,287 --> 00:41:21,452 Her mother Lucy, she's dead. We knew. 622 00:41:21,454 --> 00:41:23,911 OD'ed outside Vegas, '88. 623 00:41:23,913 --> 00:41:26,327 She had a cousin, Dan O'Brien... 624 00:41:26,329 --> 00:41:28,494 Nobody knows where he is. 625 00:41:28,496 --> 00:41:31,577 Hobbs, Segar... Focus on findin' him. 626 00:41:31,579 --> 00:41:35,369 Mainly, y'all seekin' anything mighta got overlooked. 627 00:41:35,371 --> 00:41:38,037 All the tips, interrogations, whatnot. 628 00:41:39,079 --> 00:41:41,913 Yeah. You in the back. 629 00:41:45,454 --> 00:41:47,035 A secondary consideration. 630 00:41:47,037 --> 00:41:49,471 If word's out now this girl's alive, 631 00:41:49,474 --> 00:41:51,660 there's a real possibility there's people somewhere 632 00:41:51,663 --> 00:41:53,494 don't want that to remain the case. 633 00:41:53,497 --> 00:41:55,410 Imagine she escaped somewhere, 634 00:41:55,412 --> 00:41:57,744 imagine we're not the only ones lookin' for her. 635 00:41:57,746 --> 00:41:59,482 There's any chance that's the case, 636 00:41:59,485 --> 00:42:00,982 I think it's like the last time... 637 00:42:00,985 --> 00:42:03,777 We gotta figure there's a tickin' clock. 638 00:42:05,287 --> 00:42:07,285 He's not wrong. 639 00:42:07,287 --> 00:42:08,911 May not be right, 640 00:42:08,913 --> 00:42:11,202 but he's not wrong. 641 00:42:11,204 --> 00:42:13,079 All right, let's get to it. C'mon. 642 00:42:25,704 --> 00:42:27,369 We goin' to Sallisaw? 643 00:42:27,371 --> 00:42:28,954 Yeah. 644 00:42:41,329 --> 00:42:42,702 H-Hi. 645 00:42:42,704 --> 00:42:44,788 Mind if we talk a little? 646 00:43:02,161 --> 00:43:05,034 Hope I didn't interrupt anything. 647 00:43:05,037 --> 00:43:06,880 You and a friend. 648 00:43:06,883 --> 00:43:08,985 No, I'm alone. 649 00:43:08,988 --> 00:43:10,614 My mistake. 650 00:43:11,663 --> 00:43:13,744 I get confused... 651 00:43:13,746 --> 00:43:15,454 As you by now know. 652 00:43:17,954 --> 00:43:19,663 Sit. Please. 653 00:43:21,329 --> 00:43:23,663 Well, what can I do for you? 654 00:43:26,037 --> 00:43:30,243 I kinda had the impression after our last talk you might be done with me. 655 00:43:30,245 --> 00:43:32,243 It's all right. 656 00:43:32,245 --> 00:43:34,619 Thing is, 657 00:43:34,621 --> 00:43:38,327 you shared some details I didn't have. 658 00:43:38,329 --> 00:43:41,869 It's clear you have some kind of investigator workin' this. 659 00:43:41,871 --> 00:43:45,869 We have researchers, a couple of investigators, sure. 660 00:43:45,871 --> 00:43:48,118 And you'd like to talk to me some more? 661 00:43:48,120 --> 00:43:52,035 Since we haven't addressed the conclusion of our efforts in '80, 662 00:43:52,037 --> 00:43:54,365 much less '90, which to me 663 00:43:54,368 --> 00:43:57,159 is more hauntin' than anything. 664 00:43:57,162 --> 00:44:00,160 Yeah. Of course I want to keep talking to you. 665 00:44:00,162 --> 00:44:03,243 So you want to talk to me, I want to talk to you. 666 00:44:03,245 --> 00:44:04,911 All right, great. 667 00:44:04,913 --> 00:44:06,535 But, Miss... 668 00:44:06,537 --> 00:44:08,744 you're gonna have to show yours, too. 669 00:44:08,746 --> 00:44:11,410 - How do you mean? - I mean, I wanna know 670 00:44:11,412 --> 00:44:15,160 anything and everything your people pulled together. 671 00:44:15,162 --> 00:44:17,327 Why are you doing this now? 672 00:44:17,329 --> 00:44:19,663 You got some idea what happened to the girl? 673 00:44:20,703 --> 00:44:22,618 Are you trying to work this? 674 00:44:22,621 --> 00:44:24,704 I wanna know the whole story. 675 00:44:25,746 --> 00:44:28,535 A lot of this is my life. 676 00:44:28,537 --> 00:44:31,913 There are some pieces I'm missin', I need 'em. 677 00:44:41,204 --> 00:44:43,911 Drained quarry in southern Missouri. 678 00:44:43,913 --> 00:44:47,619 Dental records from prison identify the remains as Dan O'Brien... 679 00:44:47,621 --> 00:44:50,951 Lucy's cousin who went missing in '90 after resurfacing. 680 00:44:54,579 --> 00:44:55,746 This it? 681 00:44:57,537 --> 00:45:00,577 Look, I can't show you all my cards just yet. 682 00:45:00,579 --> 00:45:02,788 But it's not on you. 683 00:45:13,579 --> 00:45:16,952 Should you happen to see my son, Henry, 684 00:45:16,954 --> 00:45:20,329 it'd be best for both of us you didn't mention this exchange. 685 00:45:21,912 --> 00:45:25,159 Are you sure you're not trying to investigate this again? 686 00:45:25,162 --> 00:45:28,954 That'd be a job for somebody who knows where he is most of the time. 687 00:45:37,310 --> 00:45:41,475 We're puttin' an APB on the description, person of interest. 688 00:45:41,478 --> 00:45:43,518 Between the pose, the dolls, 689 00:45:43,521 --> 00:45:46,346 and why we think this has something to do with the church. 690 00:45:46,349 --> 00:45:49,077 That's strange... the body position bein' the same. 691 00:45:49,079 --> 00:45:50,827 That, and the toys. 692 00:45:50,829 --> 00:45:52,827 Playin' out in the woods... This new "aunt." 693 00:45:52,829 --> 00:45:55,243 Doll guy mentionin' nieces and nephews, 694 00:45:55,245 --> 00:45:56,788 little notes in her room. 695 00:45:58,079 --> 00:46:00,202 There's an aspect we're not catching. 696 00:46:00,204 --> 00:46:02,494 We're tryin' to print the whole congregation. 697 00:46:02,496 --> 00:46:04,302 Oh, speaking of... Still no match 698 00:46:04,305 --> 00:46:06,034 on the bicycle's prints. 699 00:46:06,037 --> 00:46:08,202 We just had our guy start comparing to student files. 700 00:46:08,205 --> 00:46:10,330 There was this program a couple years ago, 701 00:46:10,333 --> 00:46:11,588 all the kids got theirs done. 702 00:46:11,591 --> 00:46:12,838 What about the note? 703 00:46:12,841 --> 00:46:13,993 Matched magazine ads 704 00:46:13,995 --> 00:46:16,260 to the letters, but no real action there. 705 00:46:16,263 --> 00:46:19,160 Processing public mailboxes that ZIP code, but... 706 00:46:19,162 --> 00:46:20,744 it's not gonna come to anything. 707 00:46:20,746 --> 00:46:23,026 Thought to look at the toys from the woods. 708 00:46:23,029 --> 00:46:26,721 Call around, see what shops sell those specific. 709 00:46:26,724 --> 00:46:29,410 We've still got those unknown prints from 'em too. 710 00:46:29,412 --> 00:46:31,661 Another thing. 711 00:46:31,663 --> 00:46:35,661 How 'bout workplace injuries going back 40 years? 712 00:46:35,663 --> 00:46:37,702 Anybody lost an eye, black male, 713 00:46:37,704 --> 00:46:39,452 Washington and surrounding counties. 714 00:46:39,454 --> 00:46:40,871 That's kind of thin. 715 00:46:42,295 --> 00:46:44,002 Any priors from that list of employees 716 00:46:44,005 --> 00:46:46,786 at the Hoyt Foods plant where the mother worked? 717 00:46:46,788 --> 00:46:48,869 Cross-reference with workplace injuries. 718 00:46:48,871 --> 00:46:51,871 You heard your prosecutor's going on Donahue? 719 00:46:53,871 --> 00:46:55,537 What the fuck is a Donahue? 720 00:46:56,561 --> 00:46:58,142 Is the caller there? 721 00:46:58,145 --> 00:46:59,910 - Yes. - Go right ahead, please. 722 00:46:59,913 --> 00:47:02,160 Mr. Kindt, in your experience, 723 00:47:02,162 --> 00:47:04,034 do you think that dangers to children 724 00:47:04,037 --> 00:47:05,827 have gotten worse over the years? 725 00:47:05,829 --> 00:47:08,702 Well, I think children are at considerable risk. 726 00:47:08,704 --> 00:47:11,026 I mean, i-it's no secret that our values 727 00:47:11,029 --> 00:47:13,118 have lowered significantly as a society, 728 00:47:13,120 --> 00:47:14,827 and in that environment, 729 00:47:14,829 --> 00:47:18,182 certain people feel emboldened to prey on children. 730 00:47:18,185 --> 00:47:20,213 Dickhead wants attorney general. 731 00:47:20,216 --> 00:47:22,952 Now, this crime is our number one priority. 732 00:47:22,954 --> 00:47:24,952 And we'll be back in just a minute. 733 00:47:24,954 --> 00:47:26,786 It's beyond the fuckin' pale. 734 00:47:26,788 --> 00:47:29,243 Forget it. We got a hit on the bike. 735 00:47:29,245 --> 00:47:30,661 What? Who? 736 00:47:30,663 --> 00:47:31,993 That Black Sunday teenager... 737 00:47:31,995 --> 00:47:34,204 What's his name? Freddy Burns? 738 00:47:47,120 --> 00:47:49,160 "Don't call." 739 00:47:49,162 --> 00:47:52,452 Who the fuck do you think you're talkin' to, motherfucker? 740 00:47:52,454 --> 00:47:53,702 Huh? 741 00:47:53,704 --> 00:47:56,329 Hello? Hello? 742 00:48:02,913 --> 00:48:04,120 What do you want? 743 00:48:05,245 --> 00:48:06,869 My name is Amelia Reardon. 744 00:48:06,871 --> 00:48:08,788 I taught Will English. 745 00:48:10,954 --> 00:48:13,202 I picked up... 746 00:48:13,204 --> 00:48:15,327 the children had things. 747 00:48:15,329 --> 00:48:16,535 Uh... 748 00:48:16,537 --> 00:48:19,122 projects in the art room, other stuff. 749 00:48:19,125 --> 00:48:21,625 - I said I'd bring it by. - Right. 750 00:48:22,871 --> 00:48:24,079 I forgot. 751 00:48:25,826 --> 00:48:26,954 Sorry. 752 00:48:29,871 --> 00:48:31,079 Thank you. 753 00:48:56,079 --> 00:48:58,995 I-I know we don't know each other. 754 00:49:00,995 --> 00:49:03,995 I can't possibly imagine what you're going through. 755 00:49:06,007 --> 00:49:08,338 But if you ever need anything, 756 00:49:08,341 --> 00:49:10,454 please reach out to me. 757 00:49:12,329 --> 00:49:14,120 Can I tell you something? 758 00:49:15,537 --> 00:49:16,663 Amelia? 759 00:49:17,663 --> 00:49:18,913 'Course. 760 00:49:21,128 --> 00:49:24,253 I have got the soul of a whore. 761 00:49:32,412 --> 00:49:34,037 Lot of times... 762 00:49:35,537 --> 00:49:37,160 we do things to hurt ourselves 763 00:49:37,162 --> 00:49:39,704 because we think we deserve to be hurt. 764 00:49:43,371 --> 00:49:46,537 Whatever you think you did or didn't do... 765 00:49:48,586 --> 00:49:51,211 you don't deserve to suffer. 766 00:49:52,371 --> 00:49:54,371 You don't need to be punished. 767 00:49:56,287 --> 00:49:59,954 And those children wouldn't want you doing that to yourself. 768 00:50:02,287 --> 00:50:04,746 I never knew my momma. 769 00:50:06,704 --> 00:50:09,160 All I hoped, 770 00:50:09,162 --> 00:50:11,577 when I knew enough to hope, was that them kids 771 00:50:11,579 --> 00:50:13,913 might have a better time of it than I did. 772 00:50:15,537 --> 00:50:18,371 But even then, I couldn't make that easy on 'em. 773 00:50:21,412 --> 00:50:24,120 This wasn't a very happy home. 774 00:50:26,579 --> 00:50:29,079 Children should laugh. 775 00:50:34,704 --> 00:50:37,454 There wasn't a lot of laughter around here. 776 00:50:40,371 --> 00:50:43,579 Every parent wants to do more. 777 00:50:45,120 --> 00:50:47,193 But people make mistakes. 778 00:50:47,196 --> 00:50:48,571 Not like this. 779 00:50:50,079 --> 00:50:51,954 Not like I did. 780 00:50:54,144 --> 00:50:56,269 What do you mean? 781 00:50:58,120 --> 00:51:00,663 I ran around on Tom. 782 00:51:02,913 --> 00:51:04,496 I always run around. 783 00:51:05,953 --> 00:51:07,826 And sometimes, 784 00:51:07,829 --> 00:51:10,160 in this house, I know that I... 785 00:51:10,162 --> 00:51:12,010 have the soul of a whore... 786 00:51:12,020 --> 00:51:17,461 Sometimes I couldn't breathe in this house. 787 00:51:19,037 --> 00:51:21,952 And I didn't even argue with that part of me. 788 00:51:21,954 --> 00:51:24,494 Well, what kind of woman hates the only things 789 00:51:24,496 --> 00:51:26,496 that ever shown her love? 790 00:51:32,496 --> 00:51:35,371 I got a 38 revolver in my purse. 791 00:51:37,036 --> 00:51:39,451 It's just that last bit of courage... 792 00:51:39,454 --> 00:51:41,704 Where does that courage come from? 793 00:51:45,663 --> 00:51:47,160 I've never really thought of that 794 00:51:47,162 --> 00:51:49,829 as courage, Mrs. Purcell. 795 00:52:08,037 --> 00:52:11,704 I have done such terrible things. 796 00:52:14,204 --> 00:52:16,037 Oh, good God. 797 00:52:19,913 --> 00:52:21,746 Oh, God. 798 00:52:24,829 --> 00:52:27,162 God, forgive me. 799 00:52:39,036 --> 00:52:42,076 The policeman who's looking for Julie, 800 00:52:42,079 --> 00:52:44,869 the black man, I know him a little. 801 00:52:44,871 --> 00:52:47,993 You can trust him. He's a good man. 802 00:52:47,995 --> 00:52:52,190 If there's anything that you haven't said or shared, 803 00:52:52,193 --> 00:52:55,702 you feel you might need to, I'm just saying 804 00:52:55,704 --> 00:53:00,037 you can trust Detective Hays, and you should talk to him. 805 00:53:00,995 --> 00:53:03,452 Should talk to him about... 806 00:53:03,454 --> 00:53:05,577 what? 807 00:53:05,579 --> 00:53:07,409 What's that supposed to mean? 808 00:53:07,412 --> 00:53:11,160 Nothing, I'm just saying I think he's a good man, 809 00:53:11,162 --> 00:53:13,287 and I think you could talk to him. 810 00:53:14,329 --> 00:53:16,744 Yeah. 811 00:53:16,746 --> 00:53:20,035 Of course. Of course. 812 00:53:20,037 --> 00:53:21,893 I open up to you, 813 00:53:21,896 --> 00:53:25,035 and you're tryin' to work me. 814 00:53:25,037 --> 00:53:27,077 Spillin' my guts. 815 00:53:27,079 --> 00:53:28,786 Who are you takin' this to, huh? 816 00:53:28,788 --> 00:53:31,327 Pretendin' you're listenin'. 817 00:53:31,329 --> 00:53:34,744 Get a load of the white trash whore you're tryin' to work 818 00:53:34,746 --> 00:53:37,827 to get good with your cop boyfriend! 819 00:53:37,829 --> 00:53:39,482 I didn't mean anything. I'm sorry. 820 00:53:39,485 --> 00:53:41,368 You got a lot of nerve, 821 00:53:41,371 --> 00:53:43,952 you know, coming around here, bringing me 822 00:53:43,954 --> 00:53:45,911 this shit! 823 00:53:45,913 --> 00:53:47,705 You pickaninny bitch! You get out of here! 824 00:53:47,708 --> 00:53:48,952 I didn't mean anything... 825 00:53:48,954 --> 00:53:52,077 You snooty cunt! You get the fuck out of my house! 826 00:53:52,079 --> 00:53:53,788 You get out! 827 00:54:09,704 --> 00:54:11,204 Hi there. 828 00:54:12,995 --> 00:54:15,952 You think when you're finished, you could leave the cans for me? 829 00:54:15,954 --> 00:54:19,160 Why? How much you get for 'em? 830 00:54:19,162 --> 00:54:20,827 Two cents apiece. 831 00:54:20,829 --> 00:54:24,577 We ought to get a part of that. 832 00:54:24,579 --> 00:54:27,871 I can deliver you a penny next time we meet. 833 00:54:28,870 --> 00:54:30,826 That's fair, I guess. 834 00:54:30,829 --> 00:54:32,663 I'm almost done. 835 00:54:35,663 --> 00:54:37,871 Motherfucker! 836 00:54:46,579 --> 00:54:48,619 We got the drug store surveillance 837 00:54:48,621 --> 00:54:51,077 going back seven days before the robbery. 838 00:54:51,079 --> 00:54:54,619 Haven't been able to go through it all. 839 00:54:54,621 --> 00:54:56,702 Pair of lawyers tryin' to see this? 840 00:54:56,704 --> 00:54:58,202 They subpoenaed us, 841 00:54:58,204 --> 00:55:00,619 but we're not in any hurry to help 'em out. 842 00:55:00,621 --> 00:55:02,827 So far, we haven't shared much, really. 843 00:55:02,829 --> 00:55:06,371 How 'bout a lady writer, pretty good-lookin'? 844 00:55:07,746 --> 00:55:09,202 Share much with her? 845 00:55:09,204 --> 00:55:10,535 Right. 846 00:55:10,537 --> 00:55:11,869 Pretty black gal. 847 00:55:11,871 --> 00:55:14,537 Said her ex-husband was police. 848 00:55:17,371 --> 00:55:20,204 I'll leave you to it. 849 00:55:23,788 --> 00:55:26,746 Her prints were on aisles five and seven. 850 00:55:37,912 --> 00:55:41,242 It's been five hours, and you're not through a whole day yet. 851 00:55:41,245 --> 00:55:43,247 You gonna watch all this video at once? 852 00:55:44,245 --> 00:55:45,412 I don't know. 853 00:55:51,204 --> 00:55:52,454 'Ninety. 854 00:55:55,244 --> 00:55:57,630 'Ninety I found the video footage. 855 00:55:57,633 --> 00:55:58,758 We... 856 00:56:00,745 --> 00:56:02,284 we learned about Julie Purcell. 857 00:56:02,287 --> 00:56:05,204 That group of street kids, was that...? 858 00:56:06,412 --> 00:56:07,746 Shut up. 859 00:56:09,002 --> 00:56:10,169 Shut up. 860 00:56:13,412 --> 00:56:15,079 Was that when I... 861 00:56:17,052 --> 00:56:18,271 Yes. 862 00:56:20,496 --> 00:56:22,919 That's when I lost you at the Wal-Mart. 863 00:56:22,922 --> 00:56:23,995 'Ninety. 864 00:56:25,203 --> 00:56:27,785 The fuckin' Wal-Mart. 865 00:56:27,788 --> 00:56:30,952 I don't think I ever did forgive myself, 866 00:56:30,954 --> 00:56:33,077 losin' track of you like that, 867 00:56:33,079 --> 00:56:35,243 the way I... 868 00:56:35,245 --> 00:56:38,287 yelled, and how sad that made you and your brother. 869 00:56:42,162 --> 00:56:44,869 Did we ever find the brown car? 870 00:56:44,871 --> 00:56:46,372 Whose was it? 871 00:56:49,079 --> 00:56:50,287 I felt... 872 00:56:52,287 --> 00:56:55,243 I felt sometimes without knowing it, 873 00:56:55,245 --> 00:56:57,496 I felt like maybe I... 874 00:57:01,829 --> 00:57:03,454 like I made y'all sick. 875 00:57:04,496 --> 00:57:05,663 Like I... 876 00:57:07,913 --> 00:57:09,619 Like I poisoned you. 877 00:57:09,621 --> 00:57:12,494 I don't know, 878 00:57:12,496 --> 00:57:13,744 may have. 879 00:57:21,147 --> 00:57:24,229 I may be decidin' I don't want to stay alive without your mother. 880 00:57:24,232 --> 00:57:26,993 Shut up! 881 00:57:26,995 --> 00:57:29,663 You're nothin'! Shut up! 882 00:57:36,120 --> 00:57:38,746 I need to tell Roland about O'Brien. 883 00:57:39,913 --> 00:57:41,329 Where's Roland? 884 00:57:43,018 --> 00:57:44,435 When did we last...? 885 00:57:46,162 --> 00:57:47,537 Talk to Roland? 886 00:57:57,913 --> 00:57:59,162 I'm sorry. 887 00:58:24,454 --> 00:58:27,744 Looks like a late-model Lincoln or Mercury. 888 00:58:27,746 --> 00:58:29,744 Maybe a Chevy. 889 00:58:29,746 --> 00:58:32,577 Do they still make Mercury? 890 00:58:32,579 --> 00:58:34,202 Hmm? 891 00:58:34,204 --> 00:58:36,204 Uh... 892 00:58:39,738 --> 00:58:42,237 Sedan. Dark color. 893 00:58:43,329 --> 00:58:45,371 Deep gray under the moon. 894 00:58:52,412 --> 00:58:54,577 See him again, 895 00:58:54,579 --> 00:58:56,993 may mean somebody's watchin' you. 896 00:58:56,995 --> 00:58:58,204 Uh-huh. 897 00:59:28,204 --> 00:59:29,663 Have a seat, pal. 898 00:59:45,329 --> 00:59:48,494 I know we a few weeks late here, 899 00:59:48,496 --> 00:59:51,212 but I want to wish you a happy 18th birthday. 900 00:59:51,215 --> 00:59:53,713 All the fellows pitched in and got you life imprisonment, 901 00:59:53,716 --> 00:59:56,702 and a good possibility of chokin' in the gas chamber, 902 00:59:56,704 --> 00:59:58,160 you fuckin' shit-heeled twerp. 903 00:59:58,162 --> 01:00:00,494 - Wait, wait, wait. - So, Freddy, 904 01:00:00,496 --> 01:00:03,035 how polite we talked to you the first time, 905 01:00:03,037 --> 01:00:06,619 that was all behind the small possibility you might be innocent. 906 01:00:06,621 --> 01:00:10,954 Ah, but now, that small possibility's gone down the toilet. 907 01:00:18,454 --> 01:00:19,638 Your prints. 908 01:00:21,037 --> 01:00:22,788 I didn't do it. 909 01:00:24,328 --> 01:00:26,701 I did not do it, I swear to God. 910 01:00:26,704 --> 01:00:28,952 In other words, you're sleepin', 911 01:00:28,954 --> 01:00:31,135 somebody secretly removes your fingerprints 912 01:00:31,138 --> 01:00:32,970 and puts 'em on Will Purcell's bike. 913 01:00:32,973 --> 01:00:34,847 No, I'm not... I'm not saying I wasn't ever on it. 914 01:00:34,849 --> 01:00:37,243 I took his bike, all right? He was a nerd, okay? 915 01:00:37,245 --> 01:00:39,160 He was coming around when we were hanging out, and... 916 01:00:39,162 --> 01:00:41,693 - His sister with him? - No. 917 01:00:41,696 --> 01:00:44,194 He was looking for her. I don't know, he was bugging us. 918 01:00:44,197 --> 01:00:46,034 And you what? 919 01:00:46,037 --> 01:00:47,346 And I had a few. 920 01:00:47,349 --> 01:00:49,993 I feel... I feel terrible about this. 921 01:00:49,995 --> 01:00:52,661 I might have shoved him, chased him off. 922 01:00:52,663 --> 01:00:54,159 And played around on his bike. 923 01:00:54,162 --> 01:00:56,202 Where'd he go, you chased him off? 924 01:00:56,204 --> 01:00:57,663 He ran. 925 01:00:58,571 --> 01:00:59,902 Into the woods. 926 01:00:59,905 --> 01:01:01,702 We already know all that. 927 01:01:01,704 --> 01:01:04,243 You haven't mentioned that you were gone for a half hour 928 01:01:04,245 --> 01:01:06,410 before your friends saw you. 929 01:01:06,412 --> 01:01:08,661 Just an observation, 930 01:01:08,663 --> 01:01:10,410 I don't think you're well-liked. 931 01:01:10,412 --> 01:01:13,452 What'd you do in the woods, those 30 minutes? 932 01:01:13,454 --> 01:01:15,702 Look, I don't know what happened to him. 933 01:01:15,704 --> 01:01:18,285 I chased him just for a minute, but I was kind of drunk. 934 01:01:18,287 --> 01:01:20,327 I lost my way real fast. Like, 'fore I knew it, 935 01:01:20,329 --> 01:01:22,911 there was trees all around, and it took a while to find my way out. 936 01:01:22,913 --> 01:01:24,369 What about the bike? 937 01:01:24,371 --> 01:01:26,118 It was where he dropped it. 938 01:01:26,120 --> 01:01:27,854 I fooled around on it, that's all. 939 01:01:27,857 --> 01:01:30,202 I hit a tree, I bent the wheel, and just... 940 01:01:30,204 --> 01:01:32,577 you know, I threw it back in the marsh. 941 01:01:32,579 --> 01:01:34,661 And you're gonna risk 20 years in prison 942 01:01:34,663 --> 01:01:36,410 saying the only thing you did 943 01:01:36,412 --> 01:01:39,410 was throw the kid off and take his bike? 944 01:01:39,412 --> 01:01:41,869 Which, by the way, makes you a dirtbag. 945 01:01:41,871 --> 01:01:44,993 Puttin' you in the legal category screwed. 946 01:01:44,995 --> 01:01:46,412 Prior to suckin' gas. 947 01:01:46,415 --> 01:01:47,913 Call him a shit-heeled twerp again. 948 01:01:47,916 --> 01:01:49,310 You shit-heeled twerp. 949 01:01:49,313 --> 01:01:52,743 Unless you can enlist us in the Save Freddy Burns campaign, 950 01:01:52,746 --> 01:01:54,827 which can only achieve victory 951 01:01:54,829 --> 01:01:57,452 with your complete disclosure of the truth 952 01:01:57,454 --> 01:01:59,160 in its entirety. 953 01:01:59,162 --> 01:02:00,410 What? 954 01:02:00,412 --> 01:02:02,661 He's sayin' tell the whole story, 955 01:02:02,663 --> 01:02:04,911 or train your ass to be an entrance. 956 01:02:04,913 --> 01:02:08,118 I know brothers inside will tear your guys up, 957 01:02:08,120 --> 01:02:09,746 fuckin' you stupid. 958 01:03:13,287 --> 01:03:14,704 God damn. 959 01:05:21,621 --> 01:05:22,829 Fuck. 960 01:05:33,355 --> 01:05:36,688 That prison rape's a real go-to for you lately, huh? 961 01:05:38,287 --> 01:05:40,786 Somethin' you want to tell me? 962 01:05:45,371 --> 01:05:47,535 I think he's done. 963 01:05:47,537 --> 01:05:49,869 Oh no, oh no, 964 01:05:49,871 --> 01:05:52,661 oh no, oh no, oh no! 965 01:05:52,663 --> 01:05:53,954 Never mind. 966 01:05:54,954 --> 01:05:57,118 You gonna go with this? 967 01:05:57,120 --> 01:05:58,786 We sayin' it's him? 968 01:05:58,788 --> 01:06:00,829 What are you thinkin'? 969 01:06:02,517 --> 01:06:03,932 That probably when he's 25, 970 01:06:03,935 --> 01:06:06,619 that kid's gonna be in jail. 971 01:06:06,621 --> 01:06:08,494 But not for this. 972 01:06:08,496 --> 01:06:11,713 Detectives, a couple of calls just came in. 973 01:06:11,716 --> 01:06:14,307 Something big's going down at that trash guy's place. 974 01:06:14,310 --> 01:06:15,410 West Finger. 975 01:06:15,412 --> 01:06:16,663 Men with guns, they said. 976 01:06:17,589 --> 01:06:19,005 Keep him here. 977 01:06:20,204 --> 01:06:21,952 Woodard! 978 01:06:21,954 --> 01:06:25,035 You was warned off them kids! 979 01:06:26,907 --> 01:06:28,204 Woodard! 980 01:06:32,954 --> 01:06:35,704 Woodard! Get out here! 981 01:06:41,621 --> 01:06:43,327 Woodard! 982 01:06:43,329 --> 01:06:46,143 We comin' in if you ain't comin' out! 983 01:06:46,146 --> 01:06:47,563 What's goin' on here? 984 01:06:49,079 --> 01:06:50,577 Back up! 985 01:06:51,883 --> 01:06:56,701 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 70091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.