All language subtitles for True.Detective.S03E04.HDTV.x264-TURBO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,542 --> 00:01:22,050 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:01:36,265 --> 00:01:39,640 For whoever desires to save his life... 3 00:01:40,682 --> 00:01:43,471 will lose it, but... 4 00:01:43,473 --> 00:01:46,931 whoever loses his life for my sake... 5 00:01:48,146 --> 00:01:50,188 will save it. 6 00:01:52,973 --> 00:01:56,221 I will never leave the gathered regiment, 7 00:01:56,223 --> 00:01:58,019 nor flee from any battle. 8 00:01:59,473 --> 00:02:03,471 And I give them eternal life. 9 00:02:03,474 --> 00:02:06,307 And they shall never perish. 10 00:02:08,765 --> 00:02:12,098 Neither shall anyone snatch them out of my hand. 11 00:02:13,640 --> 00:02:14,931 Now... 12 00:02:16,306 --> 00:02:18,638 what is this about? 13 00:02:18,640 --> 00:02:21,306 We didn't do classes, my first communion. 14 00:02:23,348 --> 00:02:25,555 Why are the children posed this way? 15 00:02:25,557 --> 00:02:26,945 Prayerful repose 16 00:02:26,948 --> 00:02:30,429 signifies their innocence and rebirth in Christ. 17 00:02:30,431 --> 00:02:32,682 And why does Will have his eyes closed? 18 00:02:33,917 --> 00:02:35,263 I don't know. 19 00:02:35,265 --> 00:02:37,680 I suppose he blinked. 20 00:02:37,682 --> 00:02:39,805 Who took these pictures? 21 00:02:39,807 --> 00:02:41,181 I did. 22 00:02:44,223 --> 00:02:45,347 The youth group... 23 00:02:45,350 --> 00:02:47,014 Had you talked much with the kids 24 00:02:47,017 --> 00:02:49,262 about their activities outside the church? 25 00:02:49,265 --> 00:02:51,179 Ever about their home lives, 26 00:02:51,181 --> 00:02:53,971 new acquaintances? 27 00:02:53,973 --> 00:02:57,638 I didn't often see their parents at service, 28 00:02:57,640 --> 00:03:00,680 and it usually was just the father, Tom. 29 00:03:00,682 --> 00:03:03,887 Actually, last I saw her, 30 00:03:03,889 --> 00:03:06,598 Julie had been excited about seeing an aunt...? 31 00:03:07,723 --> 00:03:09,887 She doesn't have any aunts. 32 00:03:09,889 --> 00:03:12,034 Tell you anything about this aunt? 33 00:03:12,037 --> 00:03:13,513 Description? 34 00:03:13,515 --> 00:03:15,805 Something might draw notice? 35 00:03:15,807 --> 00:03:19,346 She told the woman's name. I-I wish I could recollect it. 36 00:03:19,348 --> 00:03:20,929 We'd be grateful for names, 37 00:03:20,931 --> 00:03:23,596 other people who worked with the youth group. 38 00:03:23,598 --> 00:03:25,753 Like to get some fingerprints too. 39 00:03:25,756 --> 00:03:26,765 Certainly. 40 00:03:28,889 --> 00:03:31,014 Any of this stuff look familiar? 41 00:03:32,682 --> 00:03:35,054 That's a chaff doll. 42 00:03:35,056 --> 00:03:37,388 Patty Faber makes them for our fall fair, 43 00:03:37,390 --> 00:03:39,471 first week in October. 44 00:03:39,473 --> 00:03:42,640 She's a dear, good woman, I can tell you. 45 00:03:48,765 --> 00:03:50,640 You were Catholic. Do you attend services? 46 00:03:52,056 --> 00:03:53,805 Sometimes. 47 00:03:53,807 --> 00:03:56,471 Remiss of late. 48 00:03:56,473 --> 00:03:57,596 I was an altar boy, 49 00:03:57,598 --> 00:03:59,346 little country church in Conway. 50 00:03:59,348 --> 00:04:01,805 Well, even abiding in the dark, 51 00:04:01,807 --> 00:04:03,805 we implore a steadfast faith, 52 00:04:03,807 --> 00:04:06,598 assured His hand is at work. 53 00:04:09,013 --> 00:04:11,679 Anything else about the kids? 54 00:04:11,682 --> 00:04:14,680 Just that they were sweet children, 55 00:04:14,682 --> 00:04:17,056 and they looked out for each other. 56 00:04:19,473 --> 00:04:22,054 I don't like him. 57 00:04:22,056 --> 00:04:23,431 The priest. 58 00:04:24,687 --> 00:04:26,101 And I know his alibi's good, 59 00:04:26,104 --> 00:04:28,973 but... I don't like him. 60 00:04:30,306 --> 00:04:34,346 Man signs up to go without fuckin' for life... 61 00:04:34,348 --> 00:04:36,929 Either he don't know himself for a liar, 62 00:04:36,931 --> 00:04:41,471 or he's some tight, limited edition psycho, you know? 63 00:04:41,473 --> 00:04:44,304 I mean, 64 00:04:44,306 --> 00:04:46,306 everybody's fuckin' somethin'. 65 00:04:48,306 --> 00:04:49,680 You can imagine that little boy 66 00:04:49,682 --> 00:04:51,640 looking out for his sister, huh? 67 00:04:55,807 --> 00:04:58,429 He was trying to defend her. 68 00:04:58,431 --> 00:05:00,388 That's what happened to him. 69 00:05:00,390 --> 00:05:04,805 Maybe whoever they were playing with in the woods... 70 00:05:04,807 --> 00:05:07,181 Maybe this new aunt or whoever... 71 00:05:08,889 --> 00:05:11,014 They never wanted the boy. 72 00:05:12,348 --> 00:05:14,304 My feeling... 73 00:05:14,306 --> 00:05:15,889 it was all about the girl. 74 00:05:23,889 --> 00:05:25,183 Catholic, huh? 75 00:05:25,186 --> 00:05:26,803 Yep. 76 00:05:26,806 --> 00:05:28,306 We were Baptist. 77 00:05:29,723 --> 00:05:34,137 Had a good buddy in the war. Baptist. 78 00:05:34,139 --> 00:05:35,515 What happened to him? 79 00:05:54,682 --> 00:05:57,056 Look forward to meeting Patty Faber. 80 00:05:58,348 --> 00:06:00,390 A dear, good woman. 81 00:06:04,323 --> 00:06:07,172 Yes, I'm pretty sure these are mine. 82 00:06:07,175 --> 00:06:10,221 Just little things I do. 83 00:06:10,223 --> 00:06:13,012 Somebody bought 'em. Do you know who? 84 00:06:13,014 --> 00:06:16,137 Well, the last I sold these myself 85 00:06:16,139 --> 00:06:19,513 was at the fair in October. 86 00:06:19,515 --> 00:06:21,555 I'd only sold a couple, 87 00:06:21,557 --> 00:06:24,304 and then one man bought ten off me. 88 00:06:24,306 --> 00:06:25,846 That was nice. 89 00:06:25,848 --> 00:06:28,680 You know who he was? 90 00:06:28,682 --> 00:06:30,555 You remember anything about him? 91 00:06:30,557 --> 00:06:33,971 Didn't recognize him. 92 00:06:33,973 --> 00:06:36,929 Negro man, like yourself. 93 00:06:36,931 --> 00:06:40,096 Oh, he had a dead eye. 94 00:06:40,098 --> 00:06:43,846 Filmy, you know, like a cataracts? 95 00:06:43,848 --> 00:06:47,429 Nothing 'bout his face besides the eye? 96 00:06:47,431 --> 00:06:49,263 Handsome, ugly? 97 00:06:49,265 --> 00:06:53,640 Well, like I say, uh, he was black. 98 00:06:55,265 --> 00:06:56,929 You speak to him at all? 99 00:06:56,931 --> 00:06:58,846 He say what the dolls were for? 100 00:06:58,848 --> 00:07:01,304 Well, I asked, and I think he said 101 00:07:01,307 --> 00:07:03,462 he had nieces and nephews. 102 00:07:06,557 --> 00:07:07,745 That man... 103 00:07:08,765 --> 00:07:11,096 any chance he mentioned where they live? 104 00:07:11,098 --> 00:07:12,555 No. 105 00:07:12,557 --> 00:07:14,760 Well, I just assume that would have been 106 00:07:14,763 --> 00:07:16,094 with the rest of them 107 00:07:16,097 --> 00:07:18,973 over the tracks in Davis Junction. 108 00:07:20,455 --> 00:07:21,661 Thank you, ma'am. 109 00:07:21,664 --> 00:07:23,164 Oh. 110 00:07:44,306 --> 00:07:45,973 Special Investigator. 111 00:07:46,979 --> 00:07:48,304 New detail. 112 00:07:48,306 --> 00:07:50,765 Roland's in charge, he wants me on it. 113 00:07:53,348 --> 00:07:55,889 They're reopening the Purcell case. 114 00:07:56,973 --> 00:07:58,807 How 'bout that, right? 115 00:07:59,973 --> 00:08:02,221 Yeah, but this time we get to close it. 116 00:08:02,223 --> 00:08:04,557 Actually get to do my job again. 117 00:08:06,098 --> 00:08:08,014 Good. I'm happy for you. 118 00:08:10,265 --> 00:08:11,700 That what happy looks like? 119 00:08:11,703 --> 00:08:13,492 I've been doing it wrong all these years. 120 00:08:13,495 --> 00:08:16,721 I'm happy for you like you were happy for me the other night. 121 00:08:16,723 --> 00:08:18,012 Oh. 122 00:08:18,014 --> 00:08:20,346 Oh, good. 123 00:08:20,348 --> 00:08:22,555 'Cause of course no mistake, 124 00:08:22,557 --> 00:08:25,742 no slip of temper could possibly occur 125 00:08:25,745 --> 00:08:28,348 without me paying double interest for it at a later date. 126 00:08:30,833 --> 00:08:32,414 You could just apologize. 127 00:08:32,417 --> 00:08:33,555 I'm sorry. 128 00:08:33,557 --> 00:08:35,836 I'm sorry I haven't expressed better 129 00:08:35,839 --> 00:08:38,765 how inadequate and useless I've been made to feel. 130 00:08:39,931 --> 00:08:41,638 Yeah, "made to feel." 131 00:08:41,640 --> 00:08:45,555 You're this person things just happen to. 132 00:08:45,557 --> 00:08:47,659 Your job, your marriage... 133 00:08:48,711 --> 00:08:51,875 your family, your feelings... 134 00:08:51,878 --> 00:08:54,054 Everything's just happening to you. 135 00:08:54,056 --> 00:08:57,179 You're this grown man with no agency of his own. 136 00:08:57,181 --> 00:08:59,805 Fate just keeps throwing him curveballs. 137 00:08:59,807 --> 00:09:03,557 How awful for you, these trials and vicissitudes. 138 00:09:05,557 --> 00:09:07,054 Look it up. 139 00:09:07,056 --> 00:09:08,929 When have I ever not been stand-up 140 00:09:08,931 --> 00:09:10,388 for you and our family? 141 00:09:10,390 --> 00:09:12,887 I try, you see me tryin'. 142 00:09:12,889 --> 00:09:15,012 There's guys, they're barely around. 143 00:09:15,014 --> 00:09:16,346 They get girlfriends. 144 00:09:16,348 --> 00:09:18,687 I wish you would. Get a girlfriend, please. 145 00:09:18,690 --> 00:09:21,096 I'm not the one my head in the clouds the last five years. 146 00:09:21,098 --> 00:09:22,763 "Oh, I'm 'on be a great writer. 147 00:09:22,765 --> 00:09:24,513 Let me just use this awful tragedy 148 00:09:24,515 --> 00:09:26,592 to take myself on to better things," 149 00:09:26,595 --> 00:09:28,844 because you always gotta be on your way to better things. 150 00:09:28,847 --> 00:09:31,304 'Least I have some kind of drive. 151 00:09:31,306 --> 00:09:33,596 I can't even say what moves you anymore. 152 00:09:33,598 --> 00:09:36,596 I think you stay upright out of habit. 153 00:09:36,598 --> 00:09:39,262 This walking wounded, poor me. 154 00:09:39,265 --> 00:09:41,557 Let me ask you something. 155 00:09:47,431 --> 00:09:49,054 You guys okay? 156 00:09:49,056 --> 00:09:50,598 Yeah, Dad. 157 00:10:01,807 --> 00:10:04,638 Do not talk shit to my face and walk away. 158 00:10:04,640 --> 00:10:06,638 I don't want to be around you right now. 159 00:10:06,640 --> 00:10:08,137 You want me to leave you alone, 160 00:10:08,139 --> 00:10:09,471 then stop talking shit. 161 00:10:09,473 --> 00:10:11,096 'Cause when you talk shit about me, 162 00:10:11,098 --> 00:10:12,388 I'm required to defend myself. 163 00:10:12,391 --> 00:10:13,691 How can you defend yourself? 164 00:10:13,694 --> 00:10:14,887 You can't defend yourself 165 00:10:14,889 --> 00:10:16,555 because you don't know what's wrong. 166 00:10:16,557 --> 00:10:18,137 Did the wife in your scenario 167 00:10:18,139 --> 00:10:20,179 play any part in the conflict, 168 00:10:20,181 --> 00:10:21,555 any role the last ten years? 169 00:10:21,557 --> 00:10:22,596 Let go of me, Wayne. 170 00:10:22,598 --> 00:10:23,804 Stop talkin' shit about me. 171 00:10:23,807 --> 00:10:24,973 Or what? 172 00:10:28,515 --> 00:10:31,139 Or I'm gonna start cryin'. 173 00:10:33,181 --> 00:10:35,515 Well, that's a first. 174 00:10:38,473 --> 00:10:40,346 Thinking we can't understand each other. 175 00:10:40,348 --> 00:10:42,014 We're never gonna. 176 00:10:46,056 --> 00:10:48,090 Oh, great, Wayne. 177 00:10:48,093 --> 00:10:50,559 Walk away. Surprise, surprise. 178 00:10:50,562 --> 00:10:52,429 Well, what do you want me to do, huh? 179 00:10:52,431 --> 00:10:53,929 You want me to yell some more? 180 00:10:53,932 --> 00:10:55,763 You want me to hit you? You want me to fuck you? 181 00:10:55,765 --> 00:10:57,022 Just give me my orders, Major. 182 00:10:57,025 --> 00:10:58,178 I want to finish this. 183 00:10:58,181 --> 00:11:00,721 All on your schedule, I guess. 184 00:11:00,723 --> 00:11:03,187 Be happy when you say. Fight when you say. 185 00:11:03,190 --> 00:11:05,981 Talk when you say. Fuck every so often. 186 00:11:13,431 --> 00:11:15,054 Well, how 'bout right now? 187 00:11:15,056 --> 00:11:16,226 What? 188 00:11:21,348 --> 00:11:22,931 How 'bout right now? 189 00:11:25,165 --> 00:11:27,832 You got some major cognitive dissonance. 190 00:11:49,390 --> 00:11:51,723 Guess we 'bout six years old, huh? 191 00:11:55,473 --> 00:11:58,096 I don't think bad of you. 192 00:11:58,098 --> 00:12:00,557 What I was saying... I didn't mean that. 193 00:12:03,014 --> 00:12:04,223 Me neither. 194 00:12:49,431 --> 00:12:52,179 Want to just do a house-to-house? 195 00:12:52,181 --> 00:12:53,805 That'd be fun. 196 00:12:53,807 --> 00:12:56,348 I thought we'd just start at the liquor store. 197 00:12:57,840 --> 00:13:00,296 Pretty fuckin' racist, man. 198 00:13:00,306 --> 00:13:02,721 And it's one of three businesses here 199 00:13:02,723 --> 00:13:04,598 'cause nobody uses it. 200 00:13:06,699 --> 00:13:08,616 Let's flip for it. 201 00:13:12,598 --> 00:13:15,638 All we know, man's got a dead eye. 202 00:13:15,640 --> 00:13:17,137 Filmy-like. 203 00:13:17,139 --> 00:13:19,306 Sound like anybody in the community? 204 00:13:22,139 --> 00:13:25,263 Having us owe you a favor could be worthwhile, 205 00:13:25,265 --> 00:13:28,263 find yourself in a difficult position ever, 206 00:13:28,265 --> 00:13:29,515 police. 207 00:13:32,723 --> 00:13:36,304 He's always been a good customer, 208 00:13:36,306 --> 00:13:38,179 but you... 209 00:13:38,181 --> 00:13:39,848 talkin' 'bout that dead eye. 210 00:13:42,931 --> 00:13:45,348 Sam Whitehead got one of them. 211 00:13:46,473 --> 00:13:47,682 Where's he live? 212 00:13:49,682 --> 00:13:52,223 That trailer park off of Central Avenue. 213 00:14:17,807 --> 00:14:19,596 Mr. Whitehead. 214 00:14:19,598 --> 00:14:22,429 Wonder could we talk to you a minute. 215 00:14:22,431 --> 00:14:24,929 Well, what's this about? 216 00:14:24,931 --> 00:14:27,223 Could we step inside, sir? 217 00:14:29,640 --> 00:14:33,012 I'd rather stay out here, if it's all the same to you. 218 00:14:33,014 --> 00:14:35,596 You ever go to mass? 219 00:14:35,598 --> 00:14:37,721 St. Michael's church? 220 00:14:37,723 --> 00:14:40,388 No, I go to First Presbyterian. 221 00:14:40,390 --> 00:14:42,555 You go to their church fair, maybe? 222 00:14:42,557 --> 00:14:45,721 Buy some dolls made out of straw? 223 00:14:45,723 --> 00:14:48,596 What? No! 224 00:14:48,598 --> 00:14:50,471 What the hell is this? 225 00:14:50,473 --> 00:14:52,022 What y'all tryin' to do to me? 226 00:14:52,025 --> 00:14:53,971 Just runnin' down a coupla details. 227 00:14:53,973 --> 00:14:55,721 Case we're workin'. 228 00:14:55,723 --> 00:14:58,263 Dead boy, missin' girl. 229 00:14:58,265 --> 00:15:01,096 You mighta seen it in the papers. 230 00:15:01,098 --> 00:15:02,887 White children. 231 00:15:02,889 --> 00:15:05,346 If it's in the paper, it's white children. 232 00:15:05,348 --> 00:15:10,221 Knowin' we're not gonna solve the racial complexities of our day 233 00:15:10,223 --> 00:15:13,096 here in your front yard, 234 00:15:13,098 --> 00:15:16,096 maybe you could tell us where you were the night of the 7th? 235 00:15:16,098 --> 00:15:20,805 Where was I? Where you tryin' to say I was? 236 00:15:20,807 --> 00:15:22,721 Y'all come over here! 237 00:15:22,723 --> 00:15:25,805 Come watch these nefarious men, what they's tryin' to do to me! 238 00:15:28,598 --> 00:15:30,763 And you... 239 00:15:30,765 --> 00:15:33,513 How you gonna wear that badge? 240 00:15:33,515 --> 00:15:35,598 It's got a little clip on it. 241 00:15:37,701 --> 00:15:42,324 Off on the wrong foot here. It's just a few questions, Mr. Whitehead. 242 00:15:42,327 --> 00:15:43,846 Why y'all messin' with old Sam? 243 00:15:43,848 --> 00:15:45,638 - Leave him alone. - Be cool, y'all. 244 00:15:45,640 --> 00:15:47,471 It's nothin'. So far. 245 00:15:47,473 --> 00:15:51,161 Might not stay that way, certain people don't back the fuck up. 246 00:15:51,164 --> 00:15:53,330 - Knock it off with that shit. - Y'all heard that? 247 00:15:53,332 --> 00:15:55,121 Peckerwood lookin' to shoot somebody! 248 00:15:55,124 --> 00:15:56,941 Ain't nobody call for the po-lice. 249 00:15:56,944 --> 00:15:58,638 Where were you the night of the 7th? 250 00:15:58,640 --> 00:16:00,513 Right here. My house. 251 00:16:00,515 --> 00:16:03,613 They tryin' to fix me up! Them white children on the news! 252 00:16:03,616 --> 00:16:05,516 You know they tryin' to put that on a nigger! 253 00:16:05,518 --> 00:16:08,471 Goddamn it, calm the fuck down! 254 00:16:08,473 --> 00:16:10,054 Hey, hey! No, no! Roland! 255 00:16:14,265 --> 00:16:16,721 Stir up enough of this shit, somebody gon' get hurt. 256 00:16:16,723 --> 00:16:18,763 And brother, it ain't gon' be us. 257 00:16:18,765 --> 00:16:21,263 You talk to us here or at the station... 258 00:16:21,265 --> 00:16:22,848 But you're talkin'. 259 00:16:24,431 --> 00:16:27,346 Lookin' for a black male with one dead eye. 260 00:16:27,348 --> 00:16:29,346 You know anybody like that, Sam? 261 00:16:29,348 --> 00:16:31,221 I don't know what you're talkin' about. 262 00:16:31,223 --> 00:16:33,263 I work for a goddamn living! 263 00:16:33,265 --> 00:16:35,638 Two jobs, when I can get 'em! 264 00:16:35,640 --> 00:16:38,557 I haul freight for the railroad, and I trap. 265 00:16:39,682 --> 00:16:41,346 You fittin' to shoot me now? 266 00:16:41,348 --> 00:16:43,388 You spend any time at Devil's Den? 267 00:16:43,390 --> 00:16:44,929 I do not. 268 00:16:44,931 --> 00:16:47,346 Anybody verify you were here the night of the 7th? 269 00:16:47,348 --> 00:16:49,680 Most of the people on my goddamn lawn! 270 00:16:49,682 --> 00:16:53,179 I ain't the only one-eyed nigger in these parts! 271 00:16:53,181 --> 00:16:57,137 Farm work, killin' line at the chicken plant. 272 00:16:57,139 --> 00:16:59,022 You know anybody else with one eye? 273 00:16:59,025 --> 00:17:00,565 Half the motherfuckers out here 274 00:17:00,568 --> 00:17:02,815 missin' fingers, toes, ear, somethin'! 275 00:17:06,473 --> 00:17:09,304 Go ahead and shoot me now. 276 00:17:09,306 --> 00:17:12,346 See how this goes first. 277 00:17:12,348 --> 00:17:14,721 - Come out here! - Take it easy. 278 00:17:14,723 --> 00:17:16,971 Nobody gettin' hurt today. 279 00:17:16,973 --> 00:17:18,513 Tell 'em, Mr. Whitehead. 280 00:17:18,515 --> 00:17:21,638 It's all right so far, y'all. 281 00:17:21,640 --> 00:17:23,513 But everybody be careful. 282 00:17:23,515 --> 00:17:25,721 This white man wanna shoot somebody. 283 00:17:25,723 --> 00:17:27,598 Don't take it personally. 284 00:17:29,014 --> 00:17:31,682 Oh, that's fuckin' perfect! 285 00:17:40,807 --> 00:17:43,471 Believe this shit? 286 00:17:43,473 --> 00:17:47,557 I mean, bit of an overreaction, don't ya think? 287 00:17:53,723 --> 00:17:56,179 Would you've done it? 288 00:17:56,181 --> 00:17:59,263 Would you've shot one of 'em? 289 00:17:59,265 --> 00:18:01,887 If I thought it was between him and me. 290 00:18:01,889 --> 00:18:05,807 And no, I could give a fuck what color he was. 291 00:18:06,931 --> 00:18:08,887 Sure about that? 292 00:18:08,889 --> 00:18:13,263 Fact these were black folks probably gave me more pause. 293 00:18:13,265 --> 00:18:15,929 Mob of white people surrounds me, 294 00:18:15,931 --> 00:18:17,763 smashes up my ride, 295 00:18:17,765 --> 00:18:20,973 be a lot less hesitation what I'd do. 296 00:18:36,557 --> 00:18:38,848 Can we say this was anonymous vandals? 297 00:18:42,306 --> 00:18:45,181 We're not goin' with "irate Negros"? 298 00:18:54,306 --> 00:18:56,263 When I was on the force in the '80s, 299 00:18:56,265 --> 00:18:59,555 that woman could do more pushups than anybody in the department. 300 00:19:03,348 --> 00:19:05,348 - Hey. - All right. 301 00:19:06,598 --> 00:19:08,680 She here's a good woman. 302 00:19:08,682 --> 00:19:12,388 We had a fat guy that smoked Viceroys one after another in my day. 303 00:19:12,390 --> 00:19:14,179 What's goin' on, Dad? Why didn't you call? 304 00:19:14,181 --> 00:19:16,137 - I'd have come to you. - Take it easy. 305 00:19:16,139 --> 00:19:18,394 I didn't drive. I... grabbed a bus. 306 00:19:18,397 --> 00:19:20,096 I'm just sayin', you take a bus, 307 00:19:20,098 --> 00:19:22,012 what happens, you forget to get off? 308 00:19:22,014 --> 00:19:24,846 What happens, you don't remember why you even got on? 309 00:19:24,848 --> 00:19:26,887 I hold down this button. 310 00:19:26,889 --> 00:19:28,515 It calls you. 311 00:19:29,827 --> 00:19:32,011 Think I oughta walk around with a note or somethin'? 312 00:19:32,014 --> 00:19:33,555 Whatever you think is best. 313 00:19:33,564 --> 00:19:35,689 I don't wanna get arrogant with this thing. 314 00:19:37,682 --> 00:19:39,471 What ya got there? 315 00:19:39,473 --> 00:19:42,179 Oh. You know, I... 316 00:19:42,181 --> 00:19:44,513 I been workin' on this thing. 317 00:19:44,515 --> 00:19:46,866 Writin'. About the case. 318 00:19:46,869 --> 00:19:48,710 Both times, the first one and the second. 319 00:19:48,713 --> 00:19:51,428 - Mm-hmm. - Well, so... 320 00:19:51,431 --> 00:19:54,721 I been goin' through old files and writin' stuff down, 321 00:19:54,723 --> 00:19:56,346 and recording stuff, so I remember. 322 00:19:56,348 --> 00:19:59,223 What's the point, you lookin' at old case notes? 323 00:20:00,640 --> 00:20:02,179 Writin's been good for me. 324 00:20:02,181 --> 00:20:05,137 Maybe I got a book in there or somethin', or... 325 00:20:05,139 --> 00:20:07,054 maybe it's nothin' and don't mean anything, 326 00:20:07,056 --> 00:20:10,096 but it's been good for me. My head, I mean. 327 00:20:10,098 --> 00:20:12,327 You don't need to do that show anymore. 328 00:20:12,330 --> 00:20:14,521 I'm not talkin' about the show. 329 00:20:14,524 --> 00:20:17,262 It's me. It's my life. 330 00:20:17,265 --> 00:20:20,263 Tell myself the story, I tell the case in steps, 331 00:20:20,265 --> 00:20:22,721 and I'm rememberin'. 332 00:20:22,723 --> 00:20:25,137 Rememberin' my life. 333 00:20:25,139 --> 00:20:28,179 Goin' along with all that, I... 334 00:20:28,181 --> 00:20:31,429 found a coupla people and details 335 00:20:31,431 --> 00:20:34,929 I was wonderin' if maybe you could look up for me. 336 00:20:34,931 --> 00:20:37,388 Man, Dad, I don't think so. 337 00:20:37,390 --> 00:20:39,346 I really need your help here. 338 00:20:39,348 --> 00:20:41,429 Where else I'm gonna go than Detective Hays? 339 00:20:41,431 --> 00:20:44,346 Look at it. 340 00:20:44,348 --> 00:20:48,054 Just a few names and people I'd like to see where they ended up 341 00:20:48,056 --> 00:20:50,763 and never got around to gettin' everything from. 342 00:20:50,765 --> 00:20:52,513 And Roland. 343 00:20:52,515 --> 00:20:54,971 What I really need is for you to find Roland. 344 00:20:54,973 --> 00:20:57,388 Roland? Jesus, Dad, come on. 345 00:20:57,390 --> 00:20:59,640 I need his memory, son. 346 00:21:04,098 --> 00:21:06,971 I'm bein' straight with you, man to man. 347 00:21:06,973 --> 00:21:09,765 Knowin' I had a place here, as you do. 348 00:21:11,772 --> 00:21:13,355 This right now is... 349 00:21:14,640 --> 00:21:16,931 my way of stayin' alive. 350 00:21:21,889 --> 00:21:24,807 This can't be a habit or anything, all right? 351 00:21:26,194 --> 00:21:27,473 Yes, sir. 352 00:21:29,212 --> 00:21:30,837 Thank you, son. 353 00:21:33,431 --> 00:21:36,680 Roland, um... he's not dead, is he? 354 00:21:36,682 --> 00:21:39,014 I guess I'll find out. 355 00:21:41,473 --> 00:21:43,181 How are you otherwise? 356 00:21:44,472 --> 00:21:47,679 One of my good days. Pretty clear. 357 00:21:47,682 --> 00:21:50,763 Be a good day for that director to catch me. 358 00:21:50,765 --> 00:21:52,680 You seen her since? 359 00:21:52,682 --> 00:21:54,555 The director? Elisa? 360 00:21:54,558 --> 00:21:56,683 Uh... since the last day, I mean? 361 00:21:58,056 --> 00:22:00,030 No, not since she pulled that shit, 362 00:22:00,033 --> 00:22:02,409 criticizin' the investigation. 363 00:22:05,181 --> 00:22:06,889 Okay, son. 364 00:22:08,804 --> 00:22:11,513 Now look, Dad, I'm gonna see what I can do about some of these, 365 00:22:11,515 --> 00:22:13,721 and I'll try to find where Roland is, 366 00:22:13,723 --> 00:22:15,179 if he's still around. 367 00:22:15,181 --> 00:22:16,807 I appreciate it. 368 00:22:19,181 --> 00:22:20,513 Come on, Pop. 369 00:22:20,515 --> 00:22:22,014 I'll drive you back. 370 00:22:27,765 --> 00:22:29,971 Uh-huh. 371 00:22:29,973 --> 00:22:31,598 Yeah, that's right. 372 00:22:33,223 --> 00:22:34,887 Yes, sir. 373 00:22:34,889 --> 00:22:37,429 Well, that'd be my preference, 374 00:22:37,431 --> 00:22:39,431 and you'd have my gratitude. 375 00:22:41,265 --> 00:22:42,931 Thank you, now. 376 00:22:46,223 --> 00:22:48,598 We're good with Sallisaw PD. 377 00:22:57,061 --> 00:22:58,303 Roland. 378 00:22:58,306 --> 00:22:59,763 Major. 379 00:22:59,765 --> 00:23:01,846 Lieutenant West. 380 00:23:01,848 --> 00:23:04,181 Mr. Attorney General. 381 00:23:09,515 --> 00:23:12,101 Roland, A.G. Kindt 382 00:23:12,104 --> 00:23:14,303 wanted to reiterate our cause. 383 00:23:14,306 --> 00:23:18,096 All the evidence at the time pointed to the Purcell girl bein' dead. 384 00:23:18,098 --> 00:23:20,971 And whether or not this was the case, 385 00:23:20,973 --> 00:23:24,096 state and county offices remain convinced of the man's guilt. 386 00:23:24,098 --> 00:23:26,429 The mandate of this unit is to vindicate 387 00:23:26,431 --> 00:23:29,139 the original conviction for Will Purcell's murder. 388 00:23:30,889 --> 00:23:32,638 Understood. 389 00:23:32,640 --> 00:23:35,304 Hmm. Officer Hays, I know it's been some time 390 00:23:35,306 --> 00:23:38,327 since you've been involved in an investigative unit. 391 00:23:38,330 --> 00:23:40,809 Roland had to do considerable campaigning 392 00:23:40,812 --> 00:23:43,846 to get you to, uh, be a part of this. 393 00:23:43,848 --> 00:23:46,638 I'm hopin' your involvement does not portend 394 00:23:46,640 --> 00:23:48,763 to any damage to his reputation. 395 00:23:48,765 --> 00:23:50,596 And I further hope, Officer, 396 00:23:50,598 --> 00:23:52,137 that you might use this new role 397 00:23:52,139 --> 00:23:55,807 to redeem an unfortunately stunted career. 398 00:23:59,430 --> 00:24:03,637 I'm committed to fulfillin' the mandates just described to us, sir. 399 00:24:03,640 --> 00:24:07,304 Good. This is all brought to conclusion, 400 00:24:07,306 --> 00:24:10,628 I could imagine you back at Major Crimes. 401 00:24:16,697 --> 00:24:18,358 Sir. 402 00:24:32,430 --> 00:24:36,303 We're not gonna do any of that shit they just said, right? 403 00:24:36,306 --> 00:24:39,348 Wasn't plannin' on it. 404 00:24:49,013 --> 00:24:51,428 How right that today 405 00:24:51,431 --> 00:24:55,390 His Word to us promises justice. 406 00:24:56,807 --> 00:25:01,346 Promises us liberation from the weight 407 00:25:01,348 --> 00:25:05,181 of time and flesh. 408 00:25:07,035 --> 00:25:10,744 And He tells us today, the reading from Malachi... 409 00:25:12,473 --> 00:25:16,223 Justice is not ours to deliver. 410 00:25:18,056 --> 00:25:21,846 Justice is not in our power; 411 00:25:21,848 --> 00:25:23,557 it is in His. 412 00:25:26,473 --> 00:25:31,388 Having said as much, I would like to ask you all for your help today. 413 00:25:31,390 --> 00:25:35,012 After services, the police will have set up some tables, 414 00:25:35,014 --> 00:25:37,557 and I dearly hope you will assist them. 415 00:25:48,749 --> 00:25:50,680 Right hand. Mm-hmm. 416 00:25:50,682 --> 00:25:52,763 I didn't see no one-eyed brother, 417 00:25:52,765 --> 00:25:54,388 but I'll tell ya this: 418 00:25:54,390 --> 00:25:58,471 there's some serious ass up in here. 419 00:25:58,473 --> 00:26:00,765 I gotta get back to church. 420 00:26:05,390 --> 00:26:08,223 Well, don't mind me. I'll just hang back. 421 00:26:12,973 --> 00:26:15,096 Excuse me! Miss? 422 00:26:15,098 --> 00:26:17,179 Thanks for helpin' us with this. 423 00:26:17,181 --> 00:26:20,096 I don't know anybody'd do it without your askin'. 424 00:26:20,098 --> 00:26:23,304 Of course. We'll keep it up through Sunday. 425 00:26:23,306 --> 00:26:25,179 I noticed you didn't take the Eucharist. 426 00:26:25,181 --> 00:26:28,096 I'd need to hit confession first. 427 00:26:28,098 --> 00:26:30,054 Would you like to confess now? 428 00:26:30,056 --> 00:26:33,221 I reckon I'll let it pile up a little more. 429 00:26:35,598 --> 00:26:36,971 Can you tell me, 430 00:26:36,972 --> 00:26:40,011 any member of your congregation a black man with a dead eye? 431 00:26:40,014 --> 00:26:43,096 - Like a cataract? - Offhand, I don't believe so, 432 00:26:43,098 --> 00:26:45,596 but we have over a thousand parishioners, 433 00:26:45,599 --> 00:26:49,140 and I regret to say only a small portion are African-American. 434 00:26:50,931 --> 00:26:53,471 Thing of it is, Father, 435 00:26:53,473 --> 00:26:57,596 we're about ninety percent sure whoever took Julie, hurt Will, 436 00:26:57,598 --> 00:26:59,846 they're one of y'all's. 437 00:26:59,848 --> 00:27:03,346 I find it difficult to believe that anyone here could do something like that. 438 00:27:03,348 --> 00:27:06,931 They don't exactly wear signboards, say "psycho-killer." 439 00:27:09,097 --> 00:27:12,220 Be a great help to us, keep an eye out. 440 00:27:12,223 --> 00:27:15,096 Maybe ask around about the man I described. 441 00:27:15,098 --> 00:27:19,137 I'll certainly try, and pray to be of use. 442 00:27:19,139 --> 00:27:23,012 I really would like to hear your confession, Detective. 443 00:27:23,014 --> 00:27:25,848 I get to feelin' penitent, I'll let you know. 444 00:27:29,807 --> 00:27:33,179 I think faith is one of the most important things there is, 445 00:27:33,181 --> 00:27:34,663 you ask me. 446 00:27:34,666 --> 00:27:36,721 Well, that's nice. 447 00:27:36,723 --> 00:27:39,638 - Ready? - Yeah. 448 00:27:39,640 --> 00:27:41,680 I'll see ya next week, Miss Lori. 449 00:27:41,682 --> 00:27:43,848 - See you then. - All right. 450 00:27:48,807 --> 00:27:51,179 Holy Spirit workin' out for you? 451 00:27:51,181 --> 00:27:54,848 God is love, brother... God is love. 452 00:28:17,889 --> 00:28:21,056 - Beer man. - Hmm. 453 00:28:22,431 --> 00:28:24,765 Only when I need my wits about me. 454 00:28:39,014 --> 00:28:41,971 I started thinking... 455 00:28:41,973 --> 00:28:44,596 Will's death... 456 00:28:44,613 --> 00:28:47,238 Could it have been an accident? 457 00:28:49,180 --> 00:28:51,845 I'm sorry, I shouldn't bring your office home. 458 00:28:51,848 --> 00:28:56,596 - It's okay. - My whole life, I speak, I regret. 459 00:28:56,598 --> 00:28:58,765 Never regret on my account. 460 00:29:05,848 --> 00:29:07,931 How'd you do with California? 461 00:29:09,013 --> 00:29:11,303 It was all steers and queers, man. 462 00:29:15,682 --> 00:29:17,265 Lotta people... 463 00:29:19,014 --> 00:29:20,557 ideas... 464 00:29:22,390 --> 00:29:24,096 lotta confusion. 465 00:29:24,098 --> 00:29:26,805 Figure that stops at the state lines? 466 00:29:26,807 --> 00:29:29,306 Good bit of that confusion was mine. 467 00:29:32,139 --> 00:29:34,306 Can I tell you a secret? 468 00:29:35,557 --> 00:29:38,388 I used to be something of a mess. 469 00:29:38,390 --> 00:29:42,265 That might be the least surprisin' thing I've ever heard. 470 00:29:44,655 --> 00:29:46,280 What about you? 471 00:29:47,389 --> 00:29:49,886 Your clip-on ties as crazy as you get? 472 00:29:49,889 --> 00:29:51,640 Oh, God, no. 473 00:29:55,807 --> 00:29:58,429 But I'd like to pretend normal with you... 474 00:29:58,431 --> 00:30:00,139 for as long as I can. 475 00:30:02,105 --> 00:30:05,313 So later on, it'll be a surprise. 476 00:30:07,014 --> 00:30:09,682 How much later on were you thinking? 477 00:30:24,557 --> 00:30:26,973 I found this spot they played in the woods. 478 00:30:28,431 --> 00:30:30,054 They were meetin' somebody... 479 00:30:30,056 --> 00:30:32,139 The kids... out there. 480 00:30:34,848 --> 00:30:36,515 Somebody gave 'em toys. 481 00:30:39,807 --> 00:30:41,848 It's where the boy died. 482 00:30:44,306 --> 00:30:46,682 The way Will's body was... 483 00:30:48,973 --> 00:30:51,223 How you were saying the toys... 484 00:30:53,098 --> 00:30:56,221 It's almost as if there was an element of affection in it, 485 00:30:56,223 --> 00:30:57,721 don't you think? 486 00:30:57,723 --> 00:31:00,971 People who hurt kids think of themselves 487 00:31:00,973 --> 00:31:03,429 as having affection for the children, 488 00:31:03,431 --> 00:31:06,265 even up to the fuckin'-'em- and-murderin'-'em part. 489 00:31:25,723 --> 00:31:27,723 You want a do-over? 490 00:31:29,515 --> 00:31:32,139 Where do they give those out? 491 00:31:34,723 --> 00:31:36,765 Tell me about your family. 492 00:31:41,223 --> 00:31:42,598 Mom was country. 493 00:31:44,265 --> 00:31:47,889 Chopped wood, killed chickens, build you a barn. 494 00:31:49,848 --> 00:31:51,931 Worked a farm as a domestic. 495 00:31:54,098 --> 00:31:56,139 I worked the fields, time I was eight. 496 00:32:00,116 --> 00:32:01,929 Dad? 497 00:32:01,932 --> 00:32:04,329 You need to get that information somewheres else. 498 00:32:11,608 --> 00:32:12,848 You? 499 00:32:14,807 --> 00:32:16,179 Me what? 500 00:32:16,181 --> 00:32:20,680 I'd like a full presentation on your background. 501 00:32:20,682 --> 00:32:23,265 Keepin' in mind I'm a trained interrogator. 502 00:32:23,268 --> 00:32:24,805 Uh-huh. 503 00:32:24,807 --> 00:32:27,846 - You're my first police. - Hm. 504 00:32:27,848 --> 00:32:29,473 You gonna rough me up? 505 00:32:30,682 --> 00:32:33,096 Nowhere on my list of things to do with ya. 506 00:32:33,098 --> 00:32:34,721 You got a list? 507 00:32:34,723 --> 00:32:37,306 More detailed by the minute. 508 00:32:43,973 --> 00:32:47,887 I didn't mean to overstep. I'm sorry. 509 00:32:47,889 --> 00:32:50,181 You apologize a lot? 510 00:32:51,856 --> 00:32:53,481 I could start. 511 00:32:56,014 --> 00:32:58,889 When was the last time you had a girlfriend? 512 00:33:00,765 --> 00:33:02,014 I don't know. 513 00:33:03,378 --> 00:33:05,917 Memories of other women are gettin' hazy now. 514 00:33:05,920 --> 00:33:07,212 Oh, brother. 515 00:33:08,597 --> 00:33:11,136 You hear about cops being pussy hounds. 516 00:33:11,139 --> 00:33:13,263 I don't like that word. 517 00:33:13,265 --> 00:33:15,805 Unless it's describing a man. 518 00:33:15,807 --> 00:33:17,848 What word do you use? 519 00:33:18,973 --> 00:33:20,596 "Dick holster." 520 00:33:30,098 --> 00:33:31,682 You never answered. 521 00:33:32,723 --> 00:33:34,348 You see many girls? 522 00:33:37,598 --> 00:33:39,889 Hmm. Sometimes. 523 00:33:42,306 --> 00:33:44,931 Don't seem to last for long, though. 524 00:33:46,056 --> 00:33:48,098 I don't plan it that way. 525 00:33:52,348 --> 00:33:54,223 I have a mental handicap. 526 00:33:58,181 --> 00:34:01,557 The other stuff don't work for me without this. 527 00:34:21,807 --> 00:34:23,763 Wanna trace fingers? 528 00:34:23,765 --> 00:34:26,721 That can be kinda fun. 529 00:34:29,390 --> 00:34:31,596 I'd like to make you laugh. 530 00:34:31,598 --> 00:34:33,265 I'll have to catch my breath. 531 00:34:35,689 --> 00:34:38,272 Shit, you're pretty good at this. 532 00:34:41,223 --> 00:34:44,179 I can see you being a real dog. 533 00:34:44,181 --> 00:34:45,765 That's down to you. 534 00:34:46,931 --> 00:34:49,680 I have no idea what I'm doin'. 535 00:35:47,223 --> 00:35:49,096 He started hollerin'... 536 00:35:49,098 --> 00:35:52,012 Broke a glass, made some accusations, 537 00:35:52,014 --> 00:35:53,846 Took a swing at Kenny. 538 00:35:53,848 --> 00:35:57,012 Had your card from when y'all talked to me. 539 00:35:57,014 --> 00:35:59,306 What's goin' on, Mr. Purcell? 540 00:36:00,681 --> 00:36:03,303 Doin' my Bozo the Clown act, 541 00:36:03,313 --> 00:36:07,021 since everybody thinks I'm so fuckin' funny. 542 00:36:08,889 --> 00:36:12,137 She was fuckin' him, ya know. 543 00:36:12,139 --> 00:36:13,805 Her boss. 544 00:36:13,807 --> 00:36:18,763 Shit, you're a detective... 545 00:36:18,765 --> 00:36:21,638 you probably figured that out already. 546 00:36:21,640 --> 00:36:24,388 Why didn't you call his wife? 547 00:36:24,390 --> 00:36:27,223 Lucy's got enough problems right now. 548 00:36:29,556 --> 00:36:32,178 Could press charges on ya, Tom... 549 00:36:32,181 --> 00:36:34,696 but I sympathize, what your family's goin' through. 550 00:36:34,699 --> 00:36:37,032 Fuck you. 551 00:36:54,640 --> 00:36:57,304 I'm such a joke. 552 00:36:57,306 --> 00:36:59,721 You didn't need the one nigger cop on the job 553 00:36:59,723 --> 00:37:01,221 to help babysit me? 554 00:37:01,223 --> 00:37:04,765 He's the best detective on the case. 555 00:37:06,265 --> 00:37:07,931 Tryin' to find your daughter. 556 00:37:15,306 --> 00:37:16,765 I apologize. 557 00:37:18,473 --> 00:37:20,473 That word I used. 558 00:37:23,889 --> 00:37:26,889 Your pal wanted to kick my ass, he'd have the right. 559 00:37:30,682 --> 00:37:33,723 You've gotten your ass kicked enough for now. 560 00:37:36,597 --> 00:37:38,804 You takin' me home? 561 00:37:38,807 --> 00:37:40,390 Yeah. 562 00:37:44,098 --> 00:37:46,431 I can't be in that house, man. 563 00:37:49,098 --> 00:37:51,848 Every inch of that place is them kids. 564 00:37:55,723 --> 00:37:57,971 I can't be there. 565 00:37:57,973 --> 00:38:00,598 I can't sleep there. 566 00:38:03,931 --> 00:38:05,640 I just wanna die... 567 00:38:06,437 --> 00:38:08,228 all the time. 568 00:38:18,389 --> 00:38:21,220 I got a jail cell for ya, 569 00:38:21,230 --> 00:38:23,146 or I got a couch. 570 00:38:24,973 --> 00:38:26,929 Whyn't you use that? 571 00:38:26,931 --> 00:38:29,181 Then we see how tomorrow looks. 572 00:38:31,556 --> 00:38:33,554 Oh, my God. 573 00:38:33,557 --> 00:38:36,223 I'm so sorry I used that word. 574 00:38:37,682 --> 00:38:39,971 Don't tell him. 575 00:38:39,973 --> 00:38:43,848 He been called worse by people meant it more'n you did. 576 00:38:49,265 --> 00:38:51,640 I'm sorry for that, too. 577 00:39:22,764 --> 00:39:24,886 First thing. You two, 578 00:39:24,889 --> 00:39:27,805 go over every statement taken back then. 579 00:39:27,807 --> 00:39:29,887 I want y'all finding current addresses 580 00:39:29,889 --> 00:39:32,221 for any residents we talked to in '80... 581 00:39:32,223 --> 00:39:34,805 Anybody from that neighborhood. 582 00:39:34,807 --> 00:39:37,060 Detective Hays here was lead at the time. 583 00:39:37,071 --> 00:39:40,273 He's come over from Public Information to help us out. 584 00:39:41,723 --> 00:39:44,221 We had a coupla threads we were just getting started 585 00:39:44,223 --> 00:39:45,954 before the whole thing closed out on us. 586 00:39:45,957 --> 00:39:47,391 What we got that's brand-new 587 00:39:47,394 --> 00:39:49,555 is the missing girl's prints showed up in Oklahoma. 588 00:39:49,557 --> 00:39:51,596 Now, we're gonna have to... 589 00:39:51,598 --> 00:39:53,680 Wayne's gonna try to help me find her. 590 00:39:53,682 --> 00:39:57,763 We figure find the girl, who by now is 21 years old, 591 00:39:57,765 --> 00:40:00,137 we get the story of what happened. 592 00:40:00,139 --> 00:40:03,388 Now, everything pointed to her bein' dead. 593 00:40:03,390 --> 00:40:05,263 We were wrong. 594 00:40:05,265 --> 00:40:07,304 Let's find out why. 595 00:40:07,314 --> 00:40:08,939 I don't know about "we." 596 00:40:12,181 --> 00:40:15,346 Her mother Lucy, she's dead. We knew. 597 00:40:15,348 --> 00:40:17,805 OD'ed outside Vegas, '88. 598 00:40:17,807 --> 00:40:20,221 She had a cousin, Dan O'Brien... 599 00:40:20,223 --> 00:40:22,388 Nobody knows where he is. 600 00:40:22,390 --> 00:40:25,471 Hobbs, Segar... Focus on findin' him. 601 00:40:25,473 --> 00:40:29,263 Mainly, y'all seekin' anything mighta got overlooked. 602 00:40:29,265 --> 00:40:31,931 All the tips, interrogations, whatnot. 603 00:40:32,973 --> 00:40:35,807 Yeah. You in the back. 604 00:40:39,348 --> 00:40:40,929 A secondary consideration. 605 00:40:40,931 --> 00:40:43,365 If word's out now this girl's alive, 606 00:40:43,368 --> 00:40:45,554 there's a real possibility there's people somewhere 607 00:40:45,557 --> 00:40:47,388 don't want that to remain the case. 608 00:40:47,391 --> 00:40:49,304 Imagine she escaped somewhere, 609 00:40:49,306 --> 00:40:51,638 imagine we're not the only ones lookin' for her. 610 00:40:51,640 --> 00:40:53,376 There's any chance that's the case, 611 00:40:53,379 --> 00:40:54,876 I think it's like the last time... 612 00:40:54,879 --> 00:40:57,671 We gotta figure there's a tickin' clock. 613 00:40:59,181 --> 00:41:01,179 He's not wrong. 614 00:41:01,181 --> 00:41:02,805 May not be right, 615 00:41:02,807 --> 00:41:05,096 but he's not wrong. 616 00:41:05,098 --> 00:41:06,973 All right, let's get to it. C'mon. 617 00:41:19,598 --> 00:41:21,263 We goin' to Sallisaw? 618 00:41:21,265 --> 00:41:22,848 Yeah. 619 00:41:35,223 --> 00:41:36,596 H-Hi. 620 00:41:36,598 --> 00:41:38,682 Mind if we talk a little? 621 00:41:56,055 --> 00:41:58,928 Hope I didn't interrupt anything. 622 00:41:58,931 --> 00:42:00,774 You and a friend. 623 00:42:00,777 --> 00:42:02,879 No, I'm alone. 624 00:42:02,882 --> 00:42:04,508 My mistake. 625 00:42:05,557 --> 00:42:07,638 I get confused... 626 00:42:07,640 --> 00:42:09,348 As you by now know. 627 00:42:11,848 --> 00:42:13,557 Sit. Please. 628 00:42:15,223 --> 00:42:17,557 Well, what can I do for you? 629 00:42:19,931 --> 00:42:24,137 I kinda had the impression after our last talk you might be done with me. 630 00:42:24,139 --> 00:42:26,137 It's all right. 631 00:42:26,139 --> 00:42:28,513 Thing is, 632 00:42:28,515 --> 00:42:32,221 you shared some details I didn't have. 633 00:42:32,223 --> 00:42:35,763 It's clear you have some kind of investigator workin' this. 634 00:42:35,765 --> 00:42:39,763 We have researchers, a couple of investigators, sure. 635 00:42:39,765 --> 00:42:42,012 And you'd like to talk to me some more? 636 00:42:42,014 --> 00:42:45,929 Since we haven't addressed the conclusion of our efforts in '80, 637 00:42:45,931 --> 00:42:48,259 much less '90, which to me 638 00:42:48,262 --> 00:42:51,053 is more hauntin' than anything. 639 00:42:51,056 --> 00:42:54,054 Yeah. Of course I want to keep talking to you. 640 00:42:54,056 --> 00:42:57,137 So you want to talk to me, I want to talk to you. 641 00:42:57,139 --> 00:42:58,805 All right, great. 642 00:42:58,807 --> 00:43:00,429 But, Miss... 643 00:43:00,431 --> 00:43:02,638 you're gonna have to show yours, too. 644 00:43:02,640 --> 00:43:05,304 - How do you mean? - I mean, I wanna know 645 00:43:05,306 --> 00:43:09,054 anything and everything your people pulled together. 646 00:43:09,056 --> 00:43:11,221 Why are you doing this now? 647 00:43:11,223 --> 00:43:13,557 You got some idea what happened to the girl? 648 00:43:14,597 --> 00:43:16,512 Are you trying to work this? 649 00:43:16,515 --> 00:43:18,598 I wanna know the whole story. 650 00:43:19,640 --> 00:43:22,429 A lot of this is my life. 651 00:43:22,431 --> 00:43:25,807 There are some pieces I'm missin', I need 'em. 652 00:43:35,098 --> 00:43:37,805 Drained quarry in southern Missouri. 653 00:43:37,807 --> 00:43:41,513 Dental records from prison identify the remains as Dan O'Brien... 654 00:43:41,515 --> 00:43:44,845 Lucy's cousin who went missing in '90 after resurfacing. 655 00:43:48,473 --> 00:43:49,640 This it? 656 00:43:51,431 --> 00:43:54,471 Look, I can't show you all my cards just yet. 657 00:43:54,473 --> 00:43:56,682 But it's not on you. 658 00:44:07,473 --> 00:44:10,846 Should you happen to see my son, Henry, 659 00:44:10,848 --> 00:44:14,223 it'd be best for both of us you didn't mention this exchange. 660 00:44:15,806 --> 00:44:19,053 Are you sure you're not trying to investigate this again? 661 00:44:19,056 --> 00:44:22,848 That'd be a job for somebody who knows where he is most of the time. 662 00:44:31,204 --> 00:44:35,369 We're puttin' an APB on the description, person of interest. 663 00:44:35,372 --> 00:44:37,412 Between the pose, the dolls, 664 00:44:37,415 --> 00:44:40,240 and why we think this has something to do with the church. 665 00:44:40,243 --> 00:44:42,971 That's strange... the body position bein' the same. 666 00:44:42,973 --> 00:44:44,721 That, and the toys. 667 00:44:44,723 --> 00:44:46,721 Playin' out in the woods... This new "aunt." 668 00:44:46,723 --> 00:44:49,137 Doll guy mentionin' nieces and nephews, 669 00:44:49,139 --> 00:44:50,682 little notes in her room. 670 00:44:51,973 --> 00:44:54,096 There's an aspect we're not catching. 671 00:44:54,098 --> 00:44:56,388 We're tryin' to print the whole congregation. 672 00:44:56,390 --> 00:44:58,196 Oh, speaking of... Still no match 673 00:44:58,199 --> 00:44:59,928 on the bicycle's prints. 674 00:44:59,931 --> 00:45:02,096 We just had our guy start comparing to student files. 675 00:45:02,099 --> 00:45:04,224 There was this program a couple years ago, 676 00:45:04,227 --> 00:45:05,482 all the kids got theirs done. 677 00:45:05,485 --> 00:45:06,732 What about the note? 678 00:45:06,735 --> 00:45:07,887 Matched magazine ads 679 00:45:07,889 --> 00:45:10,154 to the letters, but no real action there. 680 00:45:10,157 --> 00:45:13,054 Processing public mailboxes that ZIP code, but... 681 00:45:13,056 --> 00:45:14,638 it's not gonna come to anything. 682 00:45:14,640 --> 00:45:16,920 Thought to look at the toys from the woods. 683 00:45:16,923 --> 00:45:20,615 Call around, see what shops sell those specific. 684 00:45:20,618 --> 00:45:23,304 We've still got those unknown prints from 'em too. 685 00:45:23,306 --> 00:45:25,555 Another thing. 686 00:45:25,557 --> 00:45:29,555 How 'bout workplace injuries going back 40 years? 687 00:45:29,557 --> 00:45:31,596 Anybody lost an eye, black male, 688 00:45:31,598 --> 00:45:33,346 Washington and surrounding counties. 689 00:45:33,348 --> 00:45:34,765 That's kind of thin. 690 00:45:36,189 --> 00:45:37,896 Any priors from that list of employees 691 00:45:37,899 --> 00:45:40,680 at the Hoyt Foods plant where the mother worked? 692 00:45:40,682 --> 00:45:42,763 Cross-reference with workplace injuries. 693 00:45:42,765 --> 00:45:45,765 You heard your prosecutor's going on Donahue? 694 00:45:47,765 --> 00:45:49,431 What the fuck is a Donahue? 695 00:45:50,455 --> 00:45:52,036 Is the caller there? 696 00:45:52,039 --> 00:45:53,804 - Yes. - Go right ahead, please. 697 00:45:53,807 --> 00:45:56,054 Mr. Kindt, in your experience, 698 00:45:56,056 --> 00:45:57,928 do you think that dangers to children 699 00:45:57,931 --> 00:45:59,721 have gotten worse over the years? 700 00:45:59,723 --> 00:46:02,596 Well, I think children are at considerable risk. 701 00:46:02,598 --> 00:46:04,920 I mean, I-it's no secret that our values 702 00:46:04,923 --> 00:46:07,012 have lowered significantly as a society, 703 00:46:07,014 --> 00:46:08,721 and in that environment, 704 00:46:08,723 --> 00:46:12,076 certain people feel emboldened to prey on children. 705 00:46:12,079 --> 00:46:14,107 Dickhead wants attorney general. 706 00:46:14,110 --> 00:46:16,846 Now, this crime is our number one priority. 707 00:46:16,848 --> 00:46:18,846 And we'll be back in just a minute. 708 00:46:18,848 --> 00:46:20,680 It's beyond the fuckin' pale. 709 00:46:20,682 --> 00:46:23,137 Forget it. We got a hit on the bike. 710 00:46:23,139 --> 00:46:24,555 What? Who? 711 00:46:24,557 --> 00:46:25,887 That Black Sunday teenager... 712 00:46:25,889 --> 00:46:28,098 What's his name? Freddy Burns? 713 00:46:41,014 --> 00:46:43,054 "Don't call." 714 00:46:43,056 --> 00:46:46,346 Who the fuck do you think you're talkin' to, motherfucker? 715 00:46:46,348 --> 00:46:47,596 Huh? 716 00:46:47,598 --> 00:46:50,223 Hello? Hello? 717 00:46:56,807 --> 00:46:58,014 What do you want? 718 00:46:59,139 --> 00:47:00,763 My name is Amelia Reardon. 719 00:47:00,765 --> 00:47:02,682 I taught Will English. 720 00:47:04,848 --> 00:47:07,096 I picked up... 721 00:47:07,098 --> 00:47:09,221 the children had things. 722 00:47:09,223 --> 00:47:10,429 Uh... 723 00:47:10,431 --> 00:47:13,016 projects in the art room, other stuff. 724 00:47:13,019 --> 00:47:15,519 - I said I'd bring it by. - Right. 725 00:47:16,765 --> 00:47:17,973 I forgot. 726 00:47:19,720 --> 00:47:20,848 Sorry. 727 00:47:23,765 --> 00:47:24,973 Thank you. 728 00:47:49,973 --> 00:47:52,889 I-I know we don't know each other. 729 00:47:54,889 --> 00:47:57,889 I can't possibly imagine what you're going through. 730 00:47:59,901 --> 00:48:02,232 But if you ever need anything, 731 00:48:02,235 --> 00:48:04,348 please reach out to me. 732 00:48:06,223 --> 00:48:08,014 Can I tell you something? 733 00:48:09,431 --> 00:48:10,557 Amelia? 734 00:48:11,557 --> 00:48:12,807 'Course. 735 00:48:15,022 --> 00:48:18,147 I have got the soul of a whore. 736 00:48:26,306 --> 00:48:27,931 Lot of times... 737 00:48:29,431 --> 00:48:31,054 we do things to hurt ourselves 738 00:48:31,056 --> 00:48:33,598 because we think we deserve to be hurt. 739 00:48:37,265 --> 00:48:40,431 Whatever you think you did or didn't do... 740 00:48:42,480 --> 00:48:45,105 you don't deserve to suffer. 741 00:48:46,265 --> 00:48:48,265 You don't need to be punished. 742 00:48:50,181 --> 00:48:53,848 And those children wouldn't want you doing that to yourself. 743 00:48:56,181 --> 00:48:58,640 I never knew my momma. 744 00:49:00,598 --> 00:49:03,054 All I hoped, 745 00:49:03,056 --> 00:49:05,471 when I knew enough to hope, was that them kids 746 00:49:05,473 --> 00:49:07,807 might have a better time of it than I did. 747 00:49:09,431 --> 00:49:12,265 But even then, I couldn't make that easy on 'em. 748 00:49:15,306 --> 00:49:18,014 This wasn't a very happy home. 749 00:49:20,473 --> 00:49:22,973 Children should laugh. 750 00:49:28,598 --> 00:49:31,348 There wasn't a lot of laughter around here. 751 00:49:34,265 --> 00:49:37,473 Every parent wants to do more. 752 00:49:39,014 --> 00:49:41,087 But people make mistakes. 753 00:49:41,090 --> 00:49:42,465 Not like this. 754 00:49:43,973 --> 00:49:45,848 Not like I did. 755 00:49:48,038 --> 00:49:50,163 What do you mean? 756 00:49:52,014 --> 00:49:54,557 I ran around on Tom. 757 00:49:56,807 --> 00:49:58,390 I always run around. 758 00:49:59,847 --> 00:50:01,720 And sometimes, 759 00:50:01,723 --> 00:50:04,054 in this house, I know that I... 760 00:50:04,056 --> 00:50:05,904 have the soul of a whore... 761 00:50:05,914 --> 00:50:11,355 Sometimes I couldn't breathe in this house. 762 00:50:12,931 --> 00:50:15,846 And I didn't even argue with that part of me. 763 00:50:15,848 --> 00:50:18,388 Well, what kind of woman hates the only things 764 00:50:18,390 --> 00:50:20,390 that ever shown her love? 765 00:50:26,390 --> 00:50:29,265 I got a 38 revolver in my purse. 766 00:50:30,930 --> 00:50:33,345 It's just that last bit of courage... 767 00:50:33,348 --> 00:50:35,598 Where does that courage come from? 768 00:50:39,557 --> 00:50:41,054 I've never really thought of that 769 00:50:41,056 --> 00:50:43,723 as courage, Mrs. Purcell. 770 00:51:01,931 --> 00:51:05,598 I have done such terrible things. 771 00:51:08,098 --> 00:51:09,931 Oh, good God. 772 00:51:13,807 --> 00:51:15,640 Oh, God. 773 00:51:18,723 --> 00:51:21,056 God, forgive me. 774 00:51:32,930 --> 00:51:35,970 The policeman who's looking for Julie, 775 00:51:35,973 --> 00:51:38,763 the black man, I know him a little. 776 00:51:38,765 --> 00:51:41,887 You can trust him. He's a good man. 777 00:51:41,889 --> 00:51:46,084 If there's anything that you haven't said or shared, 778 00:51:46,087 --> 00:51:49,596 you feel you might need to, I'm just saying 779 00:51:49,598 --> 00:51:53,931 you can trust Detective Hays, and you should talk to him. 780 00:51:54,889 --> 00:51:57,346 Should talk to him about... 781 00:51:57,348 --> 00:51:59,471 what? 782 00:51:59,473 --> 00:52:01,303 What's that supposed to mean? 783 00:52:01,306 --> 00:52:05,054 Nothing, I'm just saying I think he's a good man, 784 00:52:05,056 --> 00:52:07,181 and I think you could talk to him. 785 00:52:08,223 --> 00:52:10,638 Yeah. 786 00:52:10,640 --> 00:52:13,929 Of course. Of course. 787 00:52:13,931 --> 00:52:15,787 I open up to you, 788 00:52:15,790 --> 00:52:18,929 and you're tryin' to work me. 789 00:52:18,931 --> 00:52:20,971 Spillin' my guts. 790 00:52:20,973 --> 00:52:22,680 Who are you takin' this to, huh? 791 00:52:22,682 --> 00:52:25,221 Pretendin' you're listenin'. 792 00:52:25,223 --> 00:52:28,638 Get a load of the white trash whore you're tryin' to work 793 00:52:28,640 --> 00:52:31,721 to get good with your cop boyfriend! 794 00:52:31,723 --> 00:52:33,376 I didn't mean anything. I'm sorry. 795 00:52:33,379 --> 00:52:35,262 You got a lot of nerve, 796 00:52:35,265 --> 00:52:37,846 you know, coming around here, bringing me 797 00:52:37,848 --> 00:52:39,805 this shit! 798 00:52:39,807 --> 00:52:41,599 You pickaninny bitch! You get out of here! 799 00:52:41,602 --> 00:52:42,846 I didn't mean anything... 800 00:52:42,848 --> 00:52:45,971 You snooty cunt! You get the fuck out of my house! 801 00:52:45,973 --> 00:52:47,682 You get out! 802 00:53:03,598 --> 00:53:05,098 Hi there. 803 00:53:06,889 --> 00:53:09,846 You think when you're finished, you could leave the cans for me? 804 00:53:09,848 --> 00:53:13,054 Why? How much you get for 'em? 805 00:53:13,056 --> 00:53:14,721 Two cents apiece. 806 00:53:14,723 --> 00:53:18,471 We ought to get a part of that. 807 00:53:18,473 --> 00:53:21,765 I can deliver you a penny next time we meet. 808 00:53:22,764 --> 00:53:24,720 That's fair, I guess. 809 00:53:24,723 --> 00:53:26,557 I'm almost done. 810 00:53:29,557 --> 00:53:31,765 Motherfucker! 811 00:53:40,473 --> 00:53:42,513 We got the drug store surveillance 812 00:53:42,515 --> 00:53:44,971 going back seven days before the robbery. 813 00:53:44,973 --> 00:53:48,513 Haven't been able to go through it all. 814 00:53:48,515 --> 00:53:50,596 Pair of lawyers tryin' to see this? 815 00:53:50,598 --> 00:53:52,096 They subpoenaed us, 816 00:53:52,098 --> 00:53:54,513 but we're not in any hurry to help 'em out. 817 00:53:54,515 --> 00:53:56,721 So far, we haven't shared much, really. 818 00:53:56,723 --> 00:54:00,265 How 'bout a lady writer, pretty good-lookin'? 819 00:54:01,640 --> 00:54:03,096 Share much with her? 820 00:54:03,098 --> 00:54:04,429 Right. 821 00:54:04,431 --> 00:54:05,763 Pretty black gal. 822 00:54:05,765 --> 00:54:08,431 Said her ex-husband was police. 823 00:54:11,265 --> 00:54:14,098 I'll leave you to it. 824 00:54:17,682 --> 00:54:20,640 Her prints were on aisles five and seven. 825 00:54:31,806 --> 00:54:35,136 It's been five hours, and you're not through a whole day yet. 826 00:54:35,139 --> 00:54:37,141 You gonna watch all this video at once? 827 00:54:38,139 --> 00:54:39,306 I don't know. 828 00:54:45,098 --> 00:54:46,348 'Ninety. 829 00:54:49,138 --> 00:54:51,524 'Ninety I found the video footage. 830 00:54:51,527 --> 00:54:52,652 We... 831 00:54:54,639 --> 00:54:56,178 we learned about Julie Purcell. 832 00:54:56,181 --> 00:54:59,098 That group of street kids, was that...? 833 00:55:00,306 --> 00:55:01,640 Shut up. 834 00:55:02,896 --> 00:55:04,063 Shut up. 835 00:55:07,306 --> 00:55:08,973 Was that when I... 836 00:55:10,946 --> 00:55:12,165 Yes. 837 00:55:14,390 --> 00:55:16,813 That's when I lost you at the Wal-Mart. 838 00:55:16,816 --> 00:55:17,889 'Ninety. 839 00:55:19,097 --> 00:55:21,679 The fuckin' Wal-Mart. 840 00:55:21,682 --> 00:55:24,846 I don't think I ever did forgive myself, 841 00:55:24,848 --> 00:55:26,971 losin' track of you like that, 842 00:55:26,973 --> 00:55:29,137 the way I... 843 00:55:29,139 --> 00:55:32,181 yelled, and how sad that made you and your brother. 844 00:55:36,056 --> 00:55:38,763 Did we ever find the brown car? 845 00:55:38,765 --> 00:55:40,266 Whose was it? 846 00:55:42,973 --> 00:55:44,181 I felt... 847 00:55:46,181 --> 00:55:49,137 I felt sometimes without knowing it, 848 00:55:49,139 --> 00:55:51,390 I felt like maybe I... 849 00:55:55,723 --> 00:55:57,348 like I made y'all sick. 850 00:55:58,390 --> 00:55:59,557 Like I... 851 00:56:01,807 --> 00:56:03,513 Like I poisoned you. 852 00:56:03,515 --> 00:56:06,388 I don't know, 853 00:56:06,390 --> 00:56:07,638 may have. 854 00:56:15,041 --> 00:56:18,123 I may be decidin' I don't want to stay alive without your mother. 855 00:56:18,126 --> 00:56:20,887 Shut up! 856 00:56:20,889 --> 00:56:23,557 You're nothin'! Shut up! 857 00:56:30,014 --> 00:56:32,640 I need to tell Roland about O'Brien. 858 00:56:33,807 --> 00:56:35,223 Where's Roland? 859 00:56:36,912 --> 00:56:38,329 When did we last...? 860 00:56:40,056 --> 00:56:41,431 Talk to Roland? 861 00:56:51,807 --> 00:56:53,056 I'm sorry. 862 00:57:18,348 --> 00:57:21,638 Looks like a late-model Lincoln or Mercury. 863 00:57:21,640 --> 00:57:23,638 Maybe a Chevy. 864 00:57:23,640 --> 00:57:26,471 Do they still make Mercury? 865 00:57:26,473 --> 00:57:28,096 Hmm? 866 00:57:28,098 --> 00:57:30,098 Uh... 867 00:57:33,632 --> 00:57:36,131 Sedan. Dark color. 868 00:57:37,223 --> 00:57:39,265 Deep gray under the moon. 869 00:57:46,306 --> 00:57:48,471 See him again, 870 00:57:48,473 --> 00:57:50,887 may mean somebody's watchin' you. 871 00:57:50,889 --> 00:57:52,098 Uh-huh. 872 00:58:22,098 --> 00:58:23,557 Have a seat, pal. 873 00:58:39,223 --> 00:58:42,388 I know we a few weeks late here, 874 00:58:42,390 --> 00:58:45,106 but I want to wish you a happy 18th birthday. 875 00:58:45,109 --> 00:58:47,607 All the fellows pitched in and got you life imprisonment, 876 00:58:47,610 --> 00:58:50,596 and a good possibility of chokin' in the gas chamber, 877 00:58:50,598 --> 00:58:52,054 you fuckin' shit-heeled twerp. 878 00:58:52,056 --> 00:58:54,388 - Wait, wait, wait. - So, Freddy, 879 00:58:54,390 --> 00:58:56,929 how polite we talked to you the first time, 880 00:58:56,931 --> 00:59:00,513 that was all behind the small possibility you might be innocent. 881 00:59:00,515 --> 00:59:04,848 Ah, but now, that small possibility's gone down the toilet. 882 00:59:12,348 --> 00:59:13,532 Your prints. 883 00:59:14,931 --> 00:59:16,682 I didn't do it. 884 00:59:18,222 --> 00:59:20,595 I did not do it, I swear to God. 885 00:59:20,598 --> 00:59:22,846 In other words, you're sleepin', 886 00:59:22,848 --> 00:59:25,029 somebody secretly removes your fingerprints 887 00:59:25,032 --> 00:59:26,864 and puts 'em on Will Purcell's bike. 888 00:59:26,867 --> 00:59:28,741 No, I'm not... I'm not saying I wasn't ever on it. 889 00:59:28,743 --> 00:59:31,137 I took his bike, all right? He was a nerd, okay? 890 00:59:31,139 --> 00:59:33,054 He was coming around when we were hanging out, and... 891 00:59:33,056 --> 00:59:35,587 - His sister with him? - No. 892 00:59:35,590 --> 00:59:38,088 He was looking for her. I don't know, he was bugging us. 893 00:59:38,091 --> 00:59:39,928 And you what? 894 00:59:39,931 --> 00:59:41,240 And I had a few. 895 00:59:41,243 --> 00:59:43,887 I feel... I feel terrible about this. 896 00:59:43,889 --> 00:59:46,555 I might have shoved him, chased him off. 897 00:59:46,557 --> 00:59:48,053 And played around on his bike. 898 00:59:48,056 --> 00:59:50,096 Where'd he go, you chased him off? 899 00:59:50,098 --> 00:59:51,557 He ran. 900 00:59:52,465 --> 00:59:53,796 Into the woods. 901 00:59:53,799 --> 00:59:55,596 We already know all that. 902 00:59:55,598 --> 00:59:58,137 You haven't mentioned that you were gone for a half hour 903 00:59:58,139 --> 01:00:00,304 before your friends saw you. 904 01:00:00,306 --> 01:00:02,555 Just an observation, 905 01:00:02,557 --> 01:00:04,304 I don't think you're well-liked. 906 01:00:04,306 --> 01:00:07,346 What'd you do in the woods, those 30 minutes? 907 01:00:07,348 --> 01:00:09,596 Look, I don't know what happened to him. 908 01:00:09,598 --> 01:00:12,179 I chased him just for a minute, but I was kind of drunk. 909 01:00:12,181 --> 01:00:14,221 I lost my way real fast. Like, 'fore I knew it, 910 01:00:14,223 --> 01:00:16,805 there was trees all around, and it took a while to find my way out. 911 01:00:16,807 --> 01:00:18,263 What about the bike? 912 01:00:18,265 --> 01:00:20,012 It was where he dropped it. 913 01:00:20,014 --> 01:00:21,748 I fooled around on it, that's all. 914 01:00:21,751 --> 01:00:24,096 I hit a tree, I bent the wheel, and just... 915 01:00:24,098 --> 01:00:26,471 you know, I threw it back in the marsh. 916 01:00:26,473 --> 01:00:28,555 And you're gonna risk 20 years in prison 917 01:00:28,557 --> 01:00:30,304 saying the only thing you did 918 01:00:30,306 --> 01:00:33,304 was throw the kid off and take his bike? 919 01:00:33,306 --> 01:00:35,763 Which, by the way, makes you a dirtbag. 920 01:00:35,765 --> 01:00:38,887 Puttin' you in the legal category screwed. 921 01:00:38,889 --> 01:00:40,306 Prior to suckin' gas. 922 01:00:40,309 --> 01:00:41,807 Call him a shit-heeled twerp again. 923 01:00:41,810 --> 01:00:43,204 You shit-heeled twerp. 924 01:00:43,207 --> 01:00:46,637 Unless you can enlist us in the Save Freddy Burns campaign, 925 01:00:46,640 --> 01:00:48,721 which can only achieve victory 926 01:00:48,723 --> 01:00:51,346 with your complete disclosure of the truth 927 01:00:51,348 --> 01:00:53,054 in its entirety. 928 01:00:53,056 --> 01:00:54,304 What? 929 01:00:54,306 --> 01:00:56,555 He's sayin' tell the whole story, 930 01:00:56,557 --> 01:00:58,805 or train your ass to be an entrance. 931 01:00:58,807 --> 01:01:02,012 I know brothers inside will tear your guys up, 932 01:01:02,014 --> 01:01:03,640 fuckin' you stupid. 933 01:02:07,181 --> 01:02:08,598 God damn. 934 01:04:15,515 --> 01:04:16,723 Fuck. 935 01:04:27,249 --> 01:04:30,582 That prison rape's a real go-to for you lately, huh? 936 01:04:32,181 --> 01:04:34,680 Somethin' you want to tell me? 937 01:04:39,265 --> 01:04:41,429 I think he's done. 938 01:04:41,431 --> 01:04:43,763 Oh no, oh no, 939 01:04:43,765 --> 01:04:46,555 oh no, oh no, oh no! 940 01:04:46,557 --> 01:04:47,848 Never mind. 941 01:04:48,848 --> 01:04:51,012 You gonna go with this? 942 01:04:51,014 --> 01:04:52,680 We sayin' it's him? 943 01:04:52,682 --> 01:04:54,723 What are you thinkin'? 944 01:04:56,411 --> 01:04:57,826 That probably when he's 25, 945 01:04:57,829 --> 01:05:00,513 that kid's gonna be in jail. 946 01:05:00,515 --> 01:05:02,388 But not for this. 947 01:05:02,390 --> 01:05:05,607 Detectives, a couple of calls just came in. 948 01:05:05,610 --> 01:05:08,201 Something big's going down at that trash guy's place. 949 01:05:08,204 --> 01:05:09,304 West Finger. 950 01:05:09,306 --> 01:05:10,557 Men with guns, they said. 951 01:05:11,483 --> 01:05:12,899 Keep him here. 952 01:05:14,098 --> 01:05:15,846 Woodard! 953 01:05:15,848 --> 01:05:18,929 You was warned off them kids! 954 01:05:20,801 --> 01:05:22,098 Woodard! 955 01:05:26,848 --> 01:05:29,598 Woodard! Get out here! 956 01:05:35,515 --> 01:05:37,221 Woodard! 957 01:05:37,223 --> 01:05:40,037 We comin' in if you ain't comin' out! 958 01:05:40,040 --> 01:05:41,457 What's goin' on here? 959 01:05:42,973 --> 01:05:44,471 Back up! 960 01:05:45,777 --> 01:05:50,595 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.