All language subtitles for True.Detective.S03E04.HDTV.x264-TURBO - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,789 --> 00:00:12,477 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 2 00:00:12,563 --> 00:00:14,829 ♪ How do you reckon it read? ♪ 3 00:00:14,930 --> 00:00:20,235 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 4 00:00:20,368 --> 00:00:24,024 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 5 00:00:24,115 --> 00:00:27,258 ♪ How do you reckon it read? ♪ 6 00:00:29,755 --> 00:00:33,227 "♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 7 00:00:34,001 --> 00:00:37,063 ♪ The man you love is dead" ♪ 8 00:00:39,772 --> 00:00:42,665 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 9 00:00:42,773 --> 00:00:45,399 ♪ And I took off down the road ♪ 10 00:00:45,751 --> 00:00:50,618 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 11 00:00:50,985 --> 00:00:52,829 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 12 00:00:52,915 --> 00:00:56,555 ♪ And I took off down the road ♪ 13 00:00:59,297 --> 00:01:02,977 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 14 00:01:03,297 --> 00:01:06,477 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 15 00:01:09,208 --> 00:01:13,075 ♪ Mmm, mmm ♪ 16 00:01:19,106 --> 00:01:21,624 *TRUE DETECIVE* Season 03 Episode 04 17 00:01:21,913 --> 00:01:25,182 *TRUE DETECIVE* Episode Title: "The Hour and the Day" 18 00:01:26,236 --> 00:01:29,734 Sync & corrections by srjanapala 19 00:01:36,289 --> 00:01:39,696 For whoever desires to save his life... 20 00:01:40,432 --> 00:01:43,367 will lose it, but... 21 00:01:44,280 --> 00:01:47,215 whoever loses his life for my sake... 22 00:01:48,092 --> 00:01:50,226 will save it. 23 00:01:53,078 --> 00:01:56,039 I will never leave the gathered regiment, 24 00:01:56,196 --> 00:01:57,817 nor flee from any battle. 25 00:01:59,451 --> 00:02:02,946 And I give them eternal life. 26 00:02:03,686 --> 00:02:06,507 And they shall never perish. 27 00:02:09,008 --> 00:02:12,411 Neither shall anyone snatch them out of my hand. 28 00:02:13,660 --> 00:02:14,951 Now... 29 00:02:16,280 --> 00:02:18,512 what is this about? 30 00:02:18,976 --> 00:02:21,618 We didn't do classes, my first communion. 31 00:02:23,305 --> 00:02:25,449 Why are the children posed this way? 32 00:02:25,835 --> 00:02:26,905 Prayerful repose 33 00:02:26,991 --> 00:02:30,303 signifies their innocence and rebirth in Christ. 34 00:02:30,546 --> 00:02:32,994 And why does Will have his eyes closed? 35 00:02:33,794 --> 00:02:34,976 I don't know. 36 00:02:35,726 --> 00:02:37,554 I suppose he blinked. 37 00:02:37,921 --> 00:02:39,554 Who took these pictures? 38 00:02:39,784 --> 00:02:41,138 I did. 39 00:02:44,180 --> 00:02:45,554 The youth group... 40 00:02:45,710 --> 00:02:47,220 Had you talked much with the kids 41 00:02:47,305 --> 00:02:49,319 about their activities outside the church? 42 00:02:49,483 --> 00:02:51,073 Ever about their home lives, 43 00:02:51,158 --> 00:02:53,858 new acquaintances? 44 00:02:54,116 --> 00:02:57,512 I didn't often see their parents at service, 45 00:02:57,632 --> 00:03:00,468 and it usually was just the father, Tom. 46 00:03:00,659 --> 00:03:03,851 Actually, last I saw her, 47 00:03:04,007 --> 00:03:06,788 Julie had been excited about seeing an aunt...? 48 00:03:07,680 --> 00:03:09,554 She doesn't have any aunts. 49 00:03:09,890 --> 00:03:11,811 Tell you anything about this aunt? 50 00:03:11,897 --> 00:03:13,126 Description? 51 00:03:13,472 --> 00:03:15,561 Something might draw notice? 52 00:03:15,882 --> 00:03:19,220 She told the woman's name. I-I wish I could recollect it. 53 00:03:19,305 --> 00:03:21,030 We'd be grateful for names, 54 00:03:21,296 --> 00:03:23,490 other people who worked with the youth group. 55 00:03:24,038 --> 00:03:25,601 Like to get some fingerprints too. 56 00:03:25,716 --> 00:03:26,858 Certainly. 57 00:03:28,899 --> 00:03:31,170 Any of this stuff look familiar? 58 00:03:32,921 --> 00:03:34,928 That's a chaff doll. 59 00:03:35,093 --> 00:03:37,282 Patty Faber makes them for our fall fair, 60 00:03:37,367 --> 00:03:39,186 first week in October. 61 00:03:39,476 --> 00:03:42,952 She's a dear, good woman, I can tell you. 62 00:03:48,722 --> 00:03:50,952 You were Catholic. Do you attend services? 63 00:03:51,833 --> 00:03:53,499 Sometimes. 64 00:03:53,764 --> 00:03:55,866 Remiss of late. 65 00:03:56,430 --> 00:03:57,561 I was an altar boy, 66 00:03:57,647 --> 00:03:59,499 little country church in Conway. 67 00:03:59,779 --> 00:04:01,593 Well, even abiding in the dark, 68 00:04:01,679 --> 00:04:03,614 we implore a steadfast faith, 69 00:04:03,784 --> 00:04:06,233 assured His hand is at work. 70 00:04:09,116 --> 00:04:11,358 Anything else about the kids? 71 00:04:11,858 --> 00:04:14,632 Just that they were sweet children, 72 00:04:14,740 --> 00:04:17,116 and they looked out for each other. 73 00:04:19,430 --> 00:04:21,296 I don't like him. 74 00:04:22,124 --> 00:04:23,688 The priest. 75 00:04:24,609 --> 00:04:26,085 And I know his alibi's good, 76 00:04:26,194 --> 00:04:29,285 but... I don't like him. 77 00:04:30,138 --> 00:04:33,546 Man signs up to go without fuckin' for life... 78 00:04:34,483 --> 00:04:36,718 Either he don't know himself for a liar, 79 00:04:36,858 --> 00:04:41,076 or he's some tight, limited edition psycho, you know? 80 00:04:42,465 --> 00:04:43,929 I mean, 81 00:04:44,169 --> 00:04:46,390 everybody's fuckin' somethin'. 82 00:04:48,263 --> 00:04:49,767 You can imagine that little boy 83 00:04:49,853 --> 00:04:52,146 looking out for his sister, huh? 84 00:04:55,561 --> 00:04:57,796 He was trying to defend her. 85 00:04:58,388 --> 00:05:00,202 That's what happened to him. 86 00:05:00,452 --> 00:05:03,882 Maybe whoever they were playing with in the woods... 87 00:05:04,784 --> 00:05:07,493 Maybe this new aunt or whoever... 88 00:05:08,720 --> 00:05:11,200 They never wanted the boy. 89 00:05:12,227 --> 00:05:13,905 My feeling... 90 00:05:14,076 --> 00:05:16,116 it was all about the girl. 91 00:05:23,666 --> 00:05:25,060 Catholic, huh? 92 00:05:25,168 --> 00:05:26,585 Yep. 93 00:05:26,718 --> 00:05:28,573 We were Baptist. 94 00:05:29,718 --> 00:05:33,491 Had a good buddy in the war. Baptist. 95 00:05:33,955 --> 00:05:35,686 What happened to him? 96 00:05:54,639 --> 00:05:57,335 Look forward to meeting Patty Faber. 97 00:05:58,305 --> 00:06:00,311 A dear, good woman. 98 00:06:04,180 --> 00:06:07,553 Yes, I'm pretty sure these are mine. 99 00:06:07,905 --> 00:06:10,095 Just little things I do. 100 00:06:10,311 --> 00:06:12,960 Somebody bought 'em. Do you know who? 101 00:06:13,101 --> 00:06:16,124 Well, the last I sold these myself 102 00:06:16,210 --> 00:06:19,554 was at the fair in October. 103 00:06:19,983 --> 00:06:21,429 I'd only sold a couple, 104 00:06:21,514 --> 00:06:24,198 and then one man bought ten off me. 105 00:06:24,283 --> 00:06:26,179 That was nice. 106 00:06:26,483 --> 00:06:28,554 You know who he was? 107 00:06:28,726 --> 00:06:30,663 You remember anything about him? 108 00:06:31,140 --> 00:06:33,608 Didn't recognize him. 109 00:06:33,867 --> 00:06:36,827 Negro man, like yourself. 110 00:06:37,218 --> 00:06:39,970 Oh, he had a dead eye. 111 00:06:40,186 --> 00:06:43,796 Filmy, you know, like a cataracts? 112 00:06:43,921 --> 00:06:46,499 Nothing 'bout his face besides the eye? 113 00:06:47,173 --> 00:06:48,922 Handsome, ugly? 114 00:06:49,117 --> 00:06:53,647 Well, like I say, uh, he was black. 115 00:06:55,222 --> 00:06:56,765 You speak to him at all? 116 00:06:56,908 --> 00:06:58,740 He say what the dolls were for? 117 00:06:58,825 --> 00:07:01,073 Well, I asked, and I think he said 118 00:07:01,158 --> 00:07:03,743 he had nieces and nephews. 119 00:07:06,631 --> 00:07:08,027 That man... 120 00:07:08,620 --> 00:07:10,888 any chance he mentioned where they live? 121 00:07:10,974 --> 00:07:12,328 No. 122 00:07:12,514 --> 00:07:14,733 Well, I just assume that would have been 123 00:07:14,835 --> 00:07:16,030 with the rest of them 124 00:07:16,116 --> 00:07:19,093 over the tracks in Davis Junction. 125 00:07:20,326 --> 00:07:21,469 Thank you, ma'am. 126 00:07:21,555 --> 00:07:22,844 Oh. 127 00:07:44,302 --> 00:07:46,324 Special Investigator. 128 00:07:46,744 --> 00:07:48,085 New detail. 129 00:07:48,413 --> 00:07:50,780 Roland's in charge, he wants me on it. 130 00:07:54,022 --> 00:07:56,201 They're reopening the Purcell case. 131 00:07:56,742 --> 00:07:58,718 How 'bout that, right? 132 00:07:59,867 --> 00:08:01,991 Yeah, but this time we get to close it. 133 00:08:02,200 --> 00:08:04,554 Actually get to do my job again. 134 00:08:06,125 --> 00:08:08,444 Good. I'm happy for you. 135 00:08:10,382 --> 00:08:11,694 That what happy looks like? 136 00:08:11,780 --> 00:08:13,344 I've been doing it wrong all these years. 137 00:08:13,429 --> 00:08:16,522 I'm happy for you like you were happy for me the other night. 138 00:08:16,700 --> 00:08:17,944 Oh. 139 00:08:18,435 --> 00:08:20,219 Oh, good. 140 00:08:20,873 --> 00:08:22,413 'Cause of course no mistake, 141 00:08:22,538 --> 00:08:25,796 no slip of temper could possibly occur 142 00:08:25,882 --> 00:08:28,660 without me paying double interest for it at a later date. 143 00:08:30,639 --> 00:08:32,157 You could just apologize. 144 00:08:32,390 --> 00:08:33,577 I'm sorry. 145 00:08:34,029 --> 00:08:35,843 I'm sorry I haven't expressed better 146 00:08:35,929 --> 00:08:39,077 how inadequate and useless I've been made to feel. 147 00:08:39,700 --> 00:08:41,344 Yeah, "made to feel." 148 00:08:41,765 --> 00:08:45,218 You're this person things just happen to. 149 00:08:45,514 --> 00:08:47,804 Your job, your marriage... 150 00:08:48,514 --> 00:08:51,827 your family, your feelings... 151 00:08:51,983 --> 00:08:53,928 Everything's just happening to you. 152 00:08:54,013 --> 00:08:56,843 You're this grown man with no agency of his own. 153 00:08:57,158 --> 00:08:59,757 Fate just keeps throwing him curveballs. 154 00:08:59,960 --> 00:09:03,869 How awful for you, these trials and vicissitudes. 155 00:09:05,514 --> 00:09:06,928 Look it up. 156 00:09:07,013 --> 00:09:08,823 When have I ever not been stand-up 157 00:09:08,908 --> 00:09:10,282 for you and our family? 158 00:09:10,367 --> 00:09:12,761 I try, you see me tryin'. 159 00:09:12,846 --> 00:09:15,163 There's guys, they're barely around. 160 00:09:15,249 --> 00:09:16,358 They get girlfriends. 161 00:09:16,444 --> 00:09:18,725 I wish you would. Get a girlfriend, please. 162 00:09:18,827 --> 00:09:21,209 I'm not the one my head in the clouds the last five years. 163 00:09:21,295 --> 00:09:22,657 "Oh, I'm 'on be a great writer." 164 00:09:22,742 --> 00:09:24,788 Let me just use this awful tragedy 165 00:09:24,874 --> 00:09:26,436 "to take myself on to better things," 166 00:09:26,522 --> 00:09:28,764 because you always gotta be on your way to better things. 167 00:09:28,850 --> 00:09:31,178 'Least I have some kind of drive. 168 00:09:31,301 --> 00:09:33,653 I can't even say what moves you anymore. 169 00:09:34,200 --> 00:09:36,723 I think you stay upright out of habit. 170 00:09:36,966 --> 00:09:38,856 This walking wounded, poor me. 171 00:09:38,942 --> 00:09:40,950 Let me ask you something. 172 00:09:47,278 --> 00:09:48,818 You guys OK? 173 00:09:49,013 --> 00:09:50,910 Yeah, Dad. 174 00:10:01,764 --> 00:10:04,372 Do not talk shit to my face and walk away. 175 00:10:04,950 --> 00:10:06,762 I don't want to be around you right now. 176 00:10:06,848 --> 00:10:08,098 You want me to leave you alone, 177 00:10:08,184 --> 00:10:09,450 then stop talking shit. 178 00:10:09,536 --> 00:10:10,970 'Cause when you talk shit about me, 179 00:10:11,055 --> 00:10:12,262 I'm required to defend myself. 180 00:10:12,347 --> 00:10:13,590 How can you defend yourself? 181 00:10:13,676 --> 00:10:14,856 You can't defend yourself 182 00:10:14,942 --> 00:10:16,449 because you don't know what's wrong. 183 00:10:16,534 --> 00:10:18,098 Did the wife in your scenario 184 00:10:18,216 --> 00:10:20,053 play any part in the conflict, 185 00:10:20,138 --> 00:10:22,317 - any role the last ten years? - Let go of me, Wayne. 186 00:10:22,403 --> 00:10:23,864 Stop talkin' shit about me. 187 00:10:23,950 --> 00:10:25,096 Or what? 188 00:10:28,653 --> 00:10:30,755 Or I'm gonna start cryin'. 189 00:10:33,138 --> 00:10:35,122 Well, that's a first. 190 00:10:38,588 --> 00:10:40,487 Thinking we can't understand each other. 191 00:10:40,573 --> 00:10:42,044 We're never gonna. 192 00:10:45,817 --> 00:10:48,106 Oh, great, Wayne. 193 00:10:48,192 --> 00:10:50,567 Walk away. Surprise, surprise. 194 00:10:50,653 --> 00:10:52,323 Well, what do you want me to do, huh? 195 00:10:52,408 --> 00:10:53,928 You want me to yell some more? 196 00:10:54,013 --> 00:10:55,779 You want me to hit you? You want me to fuck you? 197 00:10:55,864 --> 00:10:57,053 Just give me my orders, Major. 198 00:10:57,138 --> 00:10:58,073 I want to finish this. 199 00:10:58,158 --> 00:11:00,466 All on your schedule, I guess. 200 00:11:00,680 --> 00:11:03,114 Be happy when you say. Fight when you say. 201 00:11:03,200 --> 00:11:05,926 Talk when you say. Fuck every so often. 202 00:11:13,403 --> 00:11:15,020 Well, how 'bout right now? 203 00:11:15,399 --> 00:11:16,505 What? 204 00:11:21,422 --> 00:11:23,157 How 'bout right now? 205 00:11:25,360 --> 00:11:28,160 You got some major cognitive dissonance. 206 00:11:49,347 --> 00:11:51,729 Guess we 'bout six years old, huh? 207 00:11:55,218 --> 00:11:57,283 I don't think bad of you. 208 00:11:58,320 --> 00:12:00,893 What I was saying... I didn't mean that. 209 00:12:02,877 --> 00:12:04,441 Me neither. 210 00:12:49,388 --> 00:12:51,599 Want to just do a house-to-house? 211 00:12:52,158 --> 00:12:53,679 That'd be fun. 212 00:12:53,911 --> 00:12:56,536 I thought we'd just start at the liquor store. 213 00:12:58,138 --> 00:13:00,178 Pretty fuckin' racist, man. 214 00:13:01,020 --> 00:13:02,615 And it's one of three businesses here 215 00:13:02,701 --> 00:13:04,731 'cause nobody uses it. 216 00:13:06,523 --> 00:13:08,583 Let's flip for it. 217 00:13:12,786 --> 00:13:15,532 All we know, man's got a dead eye. 218 00:13:15,617 --> 00:13:16,927 Filmy-like. 219 00:13:17,013 --> 00:13:19,535 Sound like anybody in the community? 220 00:13:22,286 --> 00:13:25,157 Having us owe you a favor could be worthwhile, 221 00:13:25,591 --> 00:13:27,919 find yourself in a difficult position ever, 222 00:13:28,133 --> 00:13:29,474 police. 223 00:13:32,786 --> 00:13:35,325 He's always been a good customer, 224 00:13:36,033 --> 00:13:37,803 but you... 225 00:13:38,138 --> 00:13:40,160 talkin' 'bout that dead eye. 226 00:13:42,888 --> 00:13:45,395 Sam Whitehead got one of them. 227 00:13:46,266 --> 00:13:47,830 Where's he live? 228 00:13:49,966 --> 00:13:52,535 That trailer park off of Central Avenue. 229 00:14:17,592 --> 00:14:19,298 Mr. Whitehead. 230 00:14:19,731 --> 00:14:21,810 Wonder could we talk to you a minute. 231 00:14:22,763 --> 00:14:24,481 Well, what's this about? 232 00:14:24,760 --> 00:14:26,911 Could we step inside, sir? 233 00:14:29,888 --> 00:14:32,724 I'd rather stay out here, if it's all the same to you. 234 00:14:33,567 --> 00:14:35,325 You ever go to mass? 235 00:14:35,638 --> 00:14:37,302 St. Michael's church? 236 00:14:38,044 --> 00:14:40,224 No, I go to First Presbyterian. 237 00:14:40,527 --> 00:14:42,448 You go to their church fair, maybe? 238 00:14:42,614 --> 00:14:45,458 Buy some dolls made out of straw? 239 00:14:45,903 --> 00:14:48,501 What? No! 240 00:14:49,252 --> 00:14:50,345 What the hell is this? 241 00:14:50,430 --> 00:14:51,900 Wh-What y'all tryin' to do to me? 242 00:14:51,986 --> 00:14:53,853 Just runnin' down a coupla details. 243 00:14:53,949 --> 00:14:55,614 Case we're workin'. 244 00:14:56,024 --> 00:14:57,885 Dead boy, missin' girl. 245 00:14:58,486 --> 00:15:00,510 You mighta seen it in the papers. 246 00:15:01,075 --> 00:15:02,463 White children. 247 00:15:02,986 --> 00:15:05,080 If it's in the paper, it's white children. 248 00:15:06,338 --> 00:15:10,236 Knowin' we're not gonna solve the racial complexities of our day 249 00:15:10,322 --> 00:15:12,408 here in your front yard, 250 00:15:13,158 --> 00:15:15,908 maybe you could tell us where you were the night of the 7th? 251 00:15:16,283 --> 00:15:20,346 Where was I? Where you tryin' to say I was? 252 00:15:21,096 --> 00:15:22,525 Y'all come over here! 253 00:15:22,689 --> 00:15:25,635 Come watch these nefarious men, what they's tryin' to do to me! 254 00:15:29,103 --> 00:15:30,564 And you... 255 00:15:30,924 --> 00:15:33,197 How you gonna wear that badge? 256 00:15:33,900 --> 00:15:35,642 It's got a little clip on it. 257 00:15:38,072 --> 00:15:42,197 Off on the wrong foot here. It's just a few questions, Mr. Whitehead. 258 00:15:42,330 --> 00:15:43,720 Why y'all messin' with old Sam? 259 00:15:43,805 --> 00:15:45,532 - 2 Leave him alone. - Be cool, y'all. 260 00:15:45,617 --> 00:15:47,533 It's nothin'. So far. 261 00:15:47,720 --> 00:15:51,088 Might not stay that way, certain people don't back the fuck up. 262 00:15:51,174 --> 00:15:53,198 - Knock it off with that shit. - Y'all heard that? 263 00:15:53,283 --> 00:15:54,986 Peckerwood lookin' to shoot somebody! 264 00:15:55,096 --> 00:15:56,861 Ain't nobody call for the po-lice. 265 00:15:56,986 --> 00:15:58,532 Where were you the night of the 7th? 266 00:15:58,617 --> 00:16:00,619 Right here. My house. 267 00:16:00,838 --> 00:16:03,656 They tryin' to fix me up! Them white children on the news! 268 00:16:03,742 --> 00:16:05,360 You know they tryin' to put that on a nigger! 269 00:16:05,445 --> 00:16:08,173 Goddamn it, calm the fuck down! 270 00:16:08,336 --> 00:16:09,854 Hey, hey! No, no! Roland! 271 00:16:14,011 --> 00:16:16,490 Stir up enough of this shit, somebody gon' get hurt. 272 00:16:16,700 --> 00:16:18,787 And brother, it ain't gon' be us. 273 00:16:19,076 --> 00:16:20,982 You talk to us here or at the station... 274 00:16:21,101 --> 00:16:22,787 But you're talkin'. 275 00:16:24,255 --> 00:16:27,302 Lookin' for a black male with one dead eye. 276 00:16:27,646 --> 00:16:29,220 You know anybody like that, Sam? 277 00:16:29,404 --> 00:16:31,115 I don't know what you're talkin' about. 278 00:16:31,200 --> 00:16:32,912 I work for a goddamn living! 279 00:16:33,099 --> 00:16:35,208 Two jobs, when I can get 'em! 280 00:16:35,763 --> 00:16:38,810 I haul freight for the railroad, and I trap. 281 00:16:39,779 --> 00:16:41,220 You fittin' to shoot me now? 282 00:16:41,482 --> 00:16:43,193 You spend any time at Devil's Den? 283 00:16:43,279 --> 00:16:44,715 I do not. 284 00:16:44,841 --> 00:16:47,193 Anybody verify you were here the night of the 7th? 285 00:16:47,325 --> 00:16:49,574 Most of the people on my goddamn lawn! 286 00:16:49,724 --> 00:16:52,724 I ain't the only one-eyed nigger in these parts! 287 00:16:53,224 --> 00:16:56,810 Farm work, killin' line at the chicken plant. 288 00:16:56,987 --> 00:16:58,888 You know anybody else with one eye? 289 00:16:59,041 --> 00:17:00,518 Half the motherfuckers out here 290 00:17:00,612 --> 00:17:02,603 missin' fingers, toes, ear, somethin'! 291 00:17:06,450 --> 00:17:09,198 Go ahead and shoot me now. 292 00:17:09,572 --> 00:17:12,220 See how this goes first. 293 00:17:12,907 --> 00:17:14,650 - Come out here! - Take it easy. 294 00:17:15,228 --> 00:17:16,720 Nobody gettin' hurt today. 295 00:17:16,806 --> 00:17:18,509 Tell 'em, Mr. Whitehead. 296 00:17:19,048 --> 00:17:21,033 It's all right so far, y'all. 297 00:17:21,597 --> 00:17:23,387 But everybody be careful. 298 00:17:23,658 --> 00:17:25,615 This white man wanna shoot somebody. 299 00:17:25,751 --> 00:17:27,548 Don't take it personally. 300 00:17:28,993 --> 00:17:31,658 Oh, that's fuckin' perfect! 301 00:17:41,575 --> 00:17:43,286 Believe this shit? 302 00:17:43,845 --> 00:17:47,869 I mean, bit of an overreaction, don't ya think? 303 00:17:53,515 --> 00:17:55,209 Would you've done it? 304 00:17:56,817 --> 00:17:58,740 Would you've shot one of 'em? 305 00:17:59,326 --> 00:18:01,781 If I thought it was between him and me. 306 00:18:01,867 --> 00:18:05,224 And no, I could give a fuck what color he was. 307 00:18:06,708 --> 00:18:08,581 Sure about that? 308 00:18:08,846 --> 00:18:12,411 Fact these were black folks probably gave me more pause. 309 00:18:13,661 --> 00:18:15,822 Mob of white people surrounds me, 310 00:18:16,044 --> 00:18:17,989 smashes up my ride, 311 00:18:18,153 --> 00:18:21,208 be a lot less hesitation what I'd do. 312 00:18:36,514 --> 00:18:39,160 Can we say this was anonymous vandals? 313 00:18:42,263 --> 00:18:45,192 We're not goin' with "irate Negros"? 314 00:18:54,263 --> 00:18:56,255 When I was on the force in the '80s, 315 00:18:56,427 --> 00:18:59,356 that woman could do more pushups than anybody in the department. 316 00:19:03,312 --> 00:19:05,387 - Hey. - All right. 317 00:19:06,554 --> 00:19:08,247 She here's a good woman. 318 00:19:08,638 --> 00:19:12,261 We had a fat guy that smoked Viceroys one after another in my day. 319 00:19:12,347 --> 00:19:13,818 What's goin' on, Dad? Why didn't you call? 320 00:19:13,903 --> 00:19:15,872 - I'd have come to you. - Take it easy. 321 00:19:16,038 --> 00:19:18,403 I didn't drive. I... grabbed a bus. 322 00:19:18,512 --> 00:19:19,962 I'm just sayin', you take a bus, 323 00:19:20,055 --> 00:19:21,906 what happens, you forget to get off? 324 00:19:22,208 --> 00:19:24,411 What happens, you don't remember why you even got on? 325 00:19:24,653 --> 00:19:26,609 I hold down this button. 326 00:19:26,866 --> 00:19:28,827 It calls you. 327 00:19:29,965 --> 00:19:31,898 Think I oughta walk around with a note or somethin'? 328 00:19:31,983 --> 00:19:33,441 Whatever you think is best. 329 00:19:33,651 --> 00:19:35,940 I don't wanna get arrogant with this thing. 330 00:19:37,639 --> 00:19:39,002 What ya got there? 331 00:19:39,278 --> 00:19:41,877 Oh. You know, I... 332 00:19:42,122 --> 00:19:44,221 I been workin' on this thing. 333 00:19:44,492 --> 00:19:46,886 Writin'. About the case. 334 00:19:46,971 --> 00:19:49,479 Both times, the first one and the second. 335 00:19:49,791 --> 00:19:51,303 - Mm-hmm. - Well, so... 336 00:19:51,432 --> 00:19:54,932 I been goin' through old files and writin' stuff down, 337 00:19:55,018 --> 00:19:56,240 and recording stuff, so I remember. 338 00:19:56,325 --> 00:19:59,535 What's the point, you lookin' at old case notes? 339 00:20:00,456 --> 00:20:01,932 Writin's been good for me. 340 00:20:02,370 --> 00:20:04,862 Maybe I got a book in there or somethin', or... 341 00:20:05,166 --> 00:20:06,948 maybe it's nothin' and don't mean anything, 342 00:20:07,033 --> 00:20:10,229 but it's been good for me. My head, I mean. 343 00:20:10,432 --> 00:20:12,081 You don't need to do that show anymore. 344 00:20:12,167 --> 00:20:14,290 I'm not talkin' about the show. 345 00:20:14,544 --> 00:20:16,981 It's me. It's my life. 346 00:20:17,463 --> 00:20:20,157 Tell myself the story, I tell the case in steps, 347 00:20:20,243 --> 00:20:22,073 and... I'm rememberin'. 348 00:20:22,461 --> 00:20:24,268 Rememberin' my life. 349 00:20:25,081 --> 00:20:27,448 Goin' along with all that, I... 350 00:20:28,158 --> 00:20:31,495 found a coupla people and details 351 00:20:31,588 --> 00:20:34,237 I was wonderin' if maybe you could look up for me. 352 00:20:34,908 --> 00:20:37,262 Man, Dad, I don't think so. 353 00:20:37,348 --> 00:20:39,065 I really need your help here. 354 00:20:39,203 --> 00:20:41,618 Where else I'm gonna go than Detective Hays? 355 00:20:41,884 --> 00:20:43,384 Look at it. 356 00:20:44,305 --> 00:20:47,928 Just a few names and people I'd like to see where they ended up 357 00:20:48,013 --> 00:20:50,365 and never got around to gettin' everything from. 358 00:20:50,703 --> 00:20:52,185 And Roland. 359 00:20:52,386 --> 00:20:55,154 What I really need is for you to find Roland. 360 00:20:55,224 --> 00:20:57,266 Roland? Jesus, Dad, come on. 361 00:20:57,374 --> 00:20:59,107 I need his memory, son. 362 00:21:04,000 --> 00:21:06,396 I'm bein' straight with you, man to man. 363 00:21:06,950 --> 00:21:10,077 Knowin' I had a place here, as you do. 364 00:21:11,722 --> 00:21:13,660 This right now is... 365 00:21:14,604 --> 00:21:16,948 my way of stayin' alive. 366 00:21:21,916 --> 00:21:24,916 This can't be a habit or anything, all right? 367 00:21:26,052 --> 00:21:27,219 Yes, sir. 368 00:21:29,067 --> 00:21:31,127 Thank you, son. 369 00:21:33,372 --> 00:21:36,416 Roland, um... he's not dead, is he? 370 00:21:36,510 --> 00:21:38,979 I guess I'll find out. 371 00:21:41,430 --> 00:21:43,401 How are you otherwise? 372 00:21:44,429 --> 00:21:47,260 One of my good days. Pretty clear. 373 00:21:47,638 --> 00:21:50,229 Be a good day for that director to catch me. 374 00:21:51,002 --> 00:21:52,455 You seen her since? 375 00:21:52,639 --> 00:21:54,268 The director? Elisa? 376 00:21:54,396 --> 00:21:56,877 Uh... since the last day, I mean? 377 00:21:57,809 --> 00:21:59,869 No, not since she pulled that shit, 378 00:21:59,955 --> 00:22:02,080 criticizin' the investigation. 379 00:22:04,982 --> 00:22:06,580 OK, son. 380 00:22:09,096 --> 00:22:11,971 Now look, Dad, I'm gonna see what I can do about some of these, 381 00:22:12,198 --> 00:22:13,783 and I'll try to find where Roland is, 382 00:22:13,971 --> 00:22:15,073 if he's still around. 383 00:22:15,158 --> 00:22:16,854 I appreciate it. 384 00:22:18,950 --> 00:22:20,199 Come on, Pop. 385 00:22:20,472 --> 00:22:22,088 I'll drive you back. 386 00:22:27,636 --> 00:22:29,190 Uh-huh. 387 00:22:29,860 --> 00:22:31,549 Yeah, that's right. 388 00:22:32,984 --> 00:22:34,448 Yes, sir. 389 00:22:35,713 --> 00:22:37,323 Well, that'd be my preference, 390 00:22:37,698 --> 00:22:39,743 and you'd have my gratitude. 391 00:22:41,222 --> 00:22:43,002 Thank you, now. 392 00:22:46,180 --> 00:22:48,815 We're good with Sallisaw PD. 393 00:22:57,070 --> 00:22:58,174 Roland. 394 00:22:58,455 --> 00:22:59,838 Major. 395 00:23:00,158 --> 00:23:01,635 Lieutenant West. 396 00:23:01,750 --> 00:23:03,940 Mr. Attorney General. 397 00:23:09,760 --> 00:23:11,994 Roland, A.G. Kindt 398 00:23:12,080 --> 00:23:13,889 wanted to reiterate our cause. 399 00:23:14,440 --> 00:23:18,151 All the evidence at the time pointed to the Purcell girl bein' dead. 400 00:23:18,369 --> 00:23:20,705 And whether or not this was the case, 401 00:23:20,955 --> 00:23:24,088 state and county offices remain convinced of the man's guilt. 402 00:23:24,362 --> 00:23:26,432 The mandate of this unit is to vindicate 403 00:23:26,518 --> 00:23:29,549 the original conviction for Will Purcell's murder. 404 00:23:30,798 --> 00:23:32,315 Understood. 405 00:23:32,496 --> 00:23:35,283 Hmm. Officer Hays, I know it's been some time 406 00:23:35,369 --> 00:23:37,830 since you've been involved in an investigative unit. 407 00:23:38,342 --> 00:23:40,808 Roland had to do considerable campaigning 408 00:23:40,949 --> 00:23:43,785 to get you to, uh, be a part of this. 409 00:23:44,222 --> 00:23:46,532 I'm hopin' your involvement does not portend 410 00:23:46,617 --> 00:23:48,637 to any damage to his reputation. 411 00:23:48,964 --> 00:23:50,470 And I further hope, Officer, 412 00:23:50,555 --> 00:23:52,031 that you might use this new role 413 00:23:52,121 --> 00:23:55,918 to redeem an unfortunately stunted career. 414 00:23:59,519 --> 00:24:03,394 I'm committed to fulfillin' the mandates just described to us, sir. 415 00:24:03,617 --> 00:24:07,254 Good. This is all brought to conclusion, 416 00:24:08,152 --> 00:24:10,407 I could imagine you back at Major Crimes. 417 00:24:16,396 --> 00:24:17,560 Sir. 418 00:24:33,527 --> 00:24:36,198 We're not gonna do any of that shit they just said, right? 419 00:24:37,105 --> 00:24:39,129 Wasn't plannin' on it. 420 00:24:48,908 --> 00:24:51,260 How right that today. 421 00:24:51,408 --> 00:24:55,308 His Word to us promises justice. 422 00:24:56,764 --> 00:25:01,240 Promises us liberation from the weight 423 00:25:02,254 --> 00:25:05,493 of time and flesh. 424 00:25:07,055 --> 00:25:11,119 And He tells us today, the reading from Malachi... 425 00:25:12,438 --> 00:25:16,125 Justice is not ours to deliver. 426 00:25:17,896 --> 00:25:20,930 Justice is not in our power; 427 00:25:21,692 --> 00:25:23,516 it is in His. 428 00:25:26,586 --> 00:25:30,664 Having said as much, I would like to ask you all for your help today. 429 00:25:31,508 --> 00:25:34,844 After services, the police will have set up some tables, 430 00:25:35,102 --> 00:25:37,869 and I dearly hope you will assist them. 431 00:25:48,650 --> 00:25:50,358 Right hand. Mm-hmm. 432 00:25:50,914 --> 00:25:52,657 I didn't see no one-eyed brother, 433 00:25:52,789 --> 00:25:54,282 but I'll tell ya this: 434 00:25:55,071 --> 00:25:58,345 there's some serious ass up in here. 435 00:25:58,930 --> 00:26:01,077 I gotta get back to church. 436 00:26:05,402 --> 00:26:08,590 Well, don't mind me. I'll just hang back. 437 00:26:13,079 --> 00:26:14,821 Excuse me! Miss? 438 00:26:15,243 --> 00:26:17,118 Thanks for helpin' us with this. 439 00:26:17,789 --> 00:26:19,969 I don't know anybody'd do it without your askin'. 440 00:26:20,172 --> 00:26:22,657 Of course. We'll keep it up through Sunday. 441 00:26:23,071 --> 00:26:25,073 I noticed you didn't take the Eucharist. 442 00:26:25,344 --> 00:26:27,860 I'd need to hit confession first. 443 00:26:28,016 --> 00:26:29,993 Would you like to confess now? 444 00:26:30,211 --> 00:26:32,766 I reckon I'll let it pile up a little more. 445 00:26:35,602 --> 00:26:39,977 Can you tell me, any member of your congregation a black man with a dead eye? 446 00:26:40,180 --> 00:26:42,970 - Like a cataract? - Offhand, I don't believe so, 447 00:26:43,055 --> 00:26:45,399 but we have over a thousand parishioners, 448 00:26:45,797 --> 00:26:49,493 and I regret to say only a small portion are African-American. 449 00:26:50,888 --> 00:26:52,782 Thing of it is, Father, 450 00:26:53,430 --> 00:26:57,490 we're about ninety percent sure whoever took Julie, hurt Will, 451 00:26:57,727 --> 00:26:59,720 they're one of y'all's. 452 00:27:00,118 --> 00:27:03,240 I find it difficult to believe that anyone here could do something like that. 453 00:27:03,325 --> 00:27:07,243 They don't exactly wear signboards, say "psycho-killer." 454 00:27:08,948 --> 00:27:12,207 Be a great help to us, keep an eye out. 455 00:27:12,777 --> 00:27:14,989 Maybe ask around about the man I described. 456 00:27:15,332 --> 00:27:18,504 I'll certainly try, and pray to be of use. 457 00:27:19,214 --> 00:27:22,644 I really would like to hear your confession, Detective. 458 00:27:23,433 --> 00:27:25,769 I get to feelin' penitent, I'll let you know. 459 00:27:29,764 --> 00:27:33,113 I think faith is one of the most important things there is, 460 00:27:33,261 --> 00:27:34,449 you ask me. 461 00:27:34,535 --> 00:27:36,345 Well, that's nice. 462 00:27:36,638 --> 00:27:39,582 - Ready? - Yeah. 463 00:27:39,808 --> 00:27:41,480 I'll see ya next week, Miss Lori. 464 00:27:41,566 --> 00:27:43,449 - See you then. - All right. 465 00:27:48,764 --> 00:27:50,832 Holy Spirit workin' out for you? 466 00:27:50,994 --> 00:27:55,488 God is love, brother... God is love. 467 00:28:18,550 --> 00:28:21,368 - Beer man. - Hmm. 468 00:28:22,388 --> 00:28:24,714 Only when I need my wits about me. 469 00:28:38,885 --> 00:28:41,199 I started thinking... 470 00:28:41,848 --> 00:28:43,707 Will's death... 471 00:28:44,516 --> 00:28:46,629 Could it have been an accident? 472 00:28:49,138 --> 00:28:51,740 I'm sorry, I shouldn't bring your office home. 473 00:28:51,825 --> 00:28:56,470 - It's OK. - My whole life, I speak, I regret. 474 00:28:56,707 --> 00:28:58,933 Never regret on my account. 475 00:29:05,688 --> 00:29:07,800 How'd you do with California? 476 00:29:08,822 --> 00:29:11,049 It was all steers and queers, man. 477 00:29:15,490 --> 00:29:17,254 Lotta people... 478 00:29:18,689 --> 00:29:20,582 ideas... 479 00:29:22,214 --> 00:29:23,837 lotta confusion. 480 00:29:24,246 --> 00:29:26,488 Figure that stops at the state lines? 481 00:29:26,643 --> 00:29:29,477 Good bit of that confusion was mine. 482 00:29:32,096 --> 00:29:34,160 Can I tell you a secret? 483 00:29:35,506 --> 00:29:37,988 I used to be something of a mess. 484 00:29:38,135 --> 00:29:41,769 That might be the least surprisin' thing I've ever heard. 485 00:29:44,479 --> 00:29:46,459 What about you? 486 00:29:47,324 --> 00:29:49,758 Your clip-on ties as crazy as you get? 487 00:29:49,866 --> 00:29:51,605 Oh, God, no. 488 00:29:55,764 --> 00:29:58,323 But I'd like to pretend normal with you... 489 00:29:58,754 --> 00:30:00,451 for as long as I can. 490 00:30:02,136 --> 00:30:05,618 So later on, it'll be a surprise. 491 00:30:06,916 --> 00:30:09,603 How much later on were you thinking? 492 00:30:24,514 --> 00:30:27,204 I found this spot they played in the woods. 493 00:30:28,388 --> 00:30:29,948 They were meetin' somebody... 494 00:30:30,228 --> 00:30:32,079 The kids... out there. 495 00:30:34,726 --> 00:30:36,748 Somebody gave 'em toys. 496 00:30:39,748 --> 00:30:41,931 It's where the boy died. 497 00:30:44,185 --> 00:30:46,689 The way Will's body was... 498 00:30:48,915 --> 00:30:51,417 How you were saying the toys... 499 00:30:53,117 --> 00:30:56,243 It's almost as if there was an element of affection in it, 500 00:30:56,329 --> 00:30:57,595 don't you think? 501 00:30:57,992 --> 00:31:00,790 People who hurt kids think of themselves 502 00:31:00,890 --> 00:31:02,993 as having affection for the children, 503 00:31:03,278 --> 00:31:06,321 even up to the fuckin'-'em- and-murderin'-'em part. 504 00:31:25,758 --> 00:31:27,789 You want a do-over? 505 00:31:29,472 --> 00:31:31,938 Where do they give those out? 506 00:31:34,453 --> 00:31:36,850 Tell me about your family. 507 00:31:40,922 --> 00:31:42,652 Mom was country. 508 00:31:44,360 --> 00:31:48,047 Chopped wood, killed chickens, build you a barn. 509 00:31:49,625 --> 00:31:51,961 Worked a farm as a domestic. 510 00:31:53,867 --> 00:31:56,203 I worked the fields, time I was eight. 511 00:31:59,988 --> 00:32:01,569 Dad? 512 00:32:01,888 --> 00:32:04,563 You need to get that information somewheres else. 513 00:32:11,636 --> 00:32:12,821 You? 514 00:32:14,623 --> 00:32:15,912 Me what? 515 00:32:16,946 --> 00:32:20,422 I'd like a full presentation on your background. 516 00:32:21,172 --> 00:32:23,025 - Keepin' in mind I'm a trained interrogator. 517 00:32:23,110 --> 00:32:24,339 Uh-huh. 518 00:32:24,764 --> 00:32:27,720 - You're my first police. - Hm. 519 00:32:27,805 --> 00:32:29,785 You gonna rough me up? 520 00:32:30,639 --> 00:32:32,990 Nowhere on my list of things to do with ya. 521 00:32:33,075 --> 00:32:34,615 You got a list? 522 00:32:34,701 --> 00:32:36,959 More detailed by the minute. 523 00:32:43,983 --> 00:32:47,076 I didn't mean to overstep. I'm sorry. 524 00:32:48,256 --> 00:32:50,162 You apologize a lot? 525 00:32:51,805 --> 00:32:53,576 I could start. 526 00:32:55,971 --> 00:32:58,779 When was the last time you had a girlfriend? 527 00:33:00,817 --> 00:33:02,287 I don't know. 528 00:33:03,430 --> 00:33:05,584 Memories of other women are gettin' hazy now. 529 00:33:05,670 --> 00:33:07,297 Oh, brother. 530 00:33:08,555 --> 00:33:10,889 You hear about cops being pussy hounds. 531 00:33:11,116 --> 00:33:12,881 I don't like that word. 532 00:33:13,222 --> 00:33:15,483 Unless it's describing a man. 533 00:33:16,006 --> 00:33:18,014 What word do you use? 534 00:33:19,100 --> 00:33:20,490 "Dick holster." 535 00:33:29,938 --> 00:33:31,772 You never answered. 536 00:33:32,680 --> 00:33:34,475 You see many girls? 537 00:33:37,289 --> 00:33:39,818 Hmm. Sometimes. 538 00:33:42,263 --> 00:33:44,639 Don't seem to last for long, though. 539 00:33:45,997 --> 00:33:47,912 I don't plan it that way. 540 00:33:52,305 --> 00:33:54,240 I have a mental handicap. 541 00:33:58,178 --> 00:34:00,951 The other stuff don't work for me without this. 542 00:34:21,764 --> 00:34:23,658 Wanna trace fingers? 543 00:34:24,291 --> 00:34:26,068 That can be kinda fun. 544 00:34:29,269 --> 00:34:31,248 I'd like to make you laugh. 545 00:34:31,367 --> 00:34:33,061 I'll have to catch my breath. 546 00:34:35,639 --> 00:34:38,186 Shit, you're pretty good at this. 547 00:34:41,180 --> 00:34:43,717 I can see you being a real dog. 548 00:34:44,318 --> 00:34:46,077 That's down to you. 549 00:34:46,809 --> 00:34:49,248 I have no idea what I'm doin'. 550 00:35:47,063 --> 00:35:48,873 He started hollerin'... 551 00:35:48,959 --> 00:35:51,790 Broke a glass, made some accusations, 552 00:35:51,991 --> 00:35:53,720 Took a swing at Kenny. 553 00:35:54,039 --> 00:35:56,516 Had your card from when y'all talked to me. 554 00:35:56,772 --> 00:35:59,211 What's goin' on, Mr. Purcell? 555 00:36:00,576 --> 00:36:03,336 Doin' my Bozo the Clown act, 556 00:36:03,500 --> 00:36:07,062 since everybody thinks I'm so fuckin' funny. 557 00:36:08,729 --> 00:36:11,141 She was fuckin' him, ya know. 558 00:36:12,061 --> 00:36:13,624 Her boss. 559 00:36:14,586 --> 00:36:18,109 Shit, you're a detective... 560 00:36:18,691 --> 00:36:21,289 you probably figured that out already. 561 00:36:21,688 --> 00:36:23,852 Why didn't you call his wife? 562 00:36:24,300 --> 00:36:26,867 Lucy's got enough problems right now. 563 00:36:29,514 --> 00:36:31,914 Could press charges on ya, Tom... 564 00:36:32,227 --> 00:36:35,030 but I sympathize, what your family's goin' through. 565 00:36:36,031 --> 00:36:37,430 Fuck you. 566 00:36:54,503 --> 00:36:56,592 I'm such a joke. 567 00:36:57,263 --> 00:36:59,615 You didn't need the one nigger cop on the job 568 00:36:59,700 --> 00:37:01,451 to help babysit me? 569 00:37:01,732 --> 00:37:04,646 He's the best detective on the case. 570 00:37:06,346 --> 00:37:08,334 Tryin' to find your daughter. 571 00:37:15,075 --> 00:37:16,889 I apologize. 572 00:37:18,234 --> 00:37:20,264 That word I used. 573 00:37:23,846 --> 00:37:26,967 Your pal wanted to kick my ass, he'd have the right. 574 00:37:30,748 --> 00:37:33,709 You've gotten your ass kicked enough for now. 575 00:37:36,320 --> 00:37:38,464 You takin' me home? 576 00:37:38,971 --> 00:37:40,534 Yeah. 577 00:37:44,055 --> 00:37:46,612 I can't be in that house, man. 578 00:37:49,214 --> 00:37:52,160 Every inch of that place is them kids. 579 00:37:55,656 --> 00:37:57,561 I can't be there. 580 00:37:58,475 --> 00:38:00,663 I can't sleep there. 581 00:38:03,856 --> 00:38:05,788 I just wanna die... 582 00:38:06,276 --> 00:38:08,194 all the time. 583 00:38:18,347 --> 00:38:20,975 I got a jail cell for ya, 584 00:38:21,200 --> 00:38:23,295 or I got a couch. 585 00:38:24,688 --> 00:38:26,545 Whyn't you use that? 586 00:38:26,975 --> 00:38:29,303 Then we see how tomorrow looks. 587 00:38:31,514 --> 00:38:33,155 Oh, my God. 588 00:38:33,514 --> 00:38:36,256 I'm so sorry I used that word. 589 00:38:37,639 --> 00:38:39,280 Don't tell him. 590 00:38:40,139 --> 00:38:43,624 He been called worse by people meant it more'n you did. 591 00:38:49,222 --> 00:38:51,686 I'm sorry for that, too. 592 00:39:22,722 --> 00:39:24,913 First thing. You two, 593 00:39:25,045 --> 00:39:27,679 go over every statement taken back then. 594 00:39:28,038 --> 00:39:29,781 I want y'all finding current addresses 595 00:39:29,866 --> 00:39:32,115 for any residents we talked to in '80... 596 00:39:32,264 --> 00:39:34,389 Anybody from that neighborhood. 597 00:39:34,647 --> 00:39:37,131 Detective Hays here was lead at the time. 598 00:39:37,335 --> 00:39:40,577 He's come over from Public Information to help us out. 599 00:39:42,014 --> 00:39:44,306 We had a coupla threads we were just getting started 600 00:39:44,420 --> 00:39:46,031 before the whole thing closed out on us. 601 00:39:46,116 --> 00:39:47,512 What we got that's brand-new 602 00:39:47,597 --> 00:39:49,449 is the missing girl's prints showed up in Oklahoma. 603 00:39:49,534 --> 00:39:51,470 Now, we're gonna have to... 604 00:39:51,555 --> 00:39:53,574 Wayne's gonna try to help me find her. 605 00:39:53,659 --> 00:39:57,637 We figure find the girl, who by now is 21 years old, 606 00:39:57,854 --> 00:40:00,031 we get the story of what happened. 607 00:40:00,416 --> 00:40:02,901 Now, everything pointed to her bein' dead. 608 00:40:03,250 --> 00:40:04,854 We were wrong. 609 00:40:05,292 --> 00:40:07,115 Let's find out why. 610 00:40:07,417 --> 00:40:09,104 I don't know about "we." 611 00:40:12,138 --> 00:40:15,034 Her mother Lucy, she's dead. We knew. 612 00:40:15,200 --> 00:40:17,776 OD'ed outside Vegas, '88. 613 00:40:17,932 --> 00:40:20,115 She had a cousin, Dan O'Brien... 614 00:40:20,448 --> 00:40:22,182 Nobody knows where he is. 615 00:40:22,367 --> 00:40:25,518 Hobbs, Segar... Focus on findin' him. 616 00:40:25,792 --> 00:40:29,143 Mainly, y'all seekin' anything mighta got overlooked. 617 00:40:29,292 --> 00:40:32,151 All the tips, interrogations, whatnot. 618 00:40:33,245 --> 00:40:36,018 Yeah. You in the back. 619 00:40:39,305 --> 00:40:40,925 A secondary consideration. 620 00:40:41,573 --> 00:40:43,542 If word's out now this girl's alive, 621 00:40:43,706 --> 00:40:45,714 there's a real possibility there's people somewhere 622 00:40:45,800 --> 00:40:47,573 don't want that to remain the case. 623 00:40:47,659 --> 00:40:49,651 Imagine she escaped somewhere, 624 00:40:49,815 --> 00:40:51,532 imagine we're not the only ones lookin' for her. 625 00:40:51,617 --> 00:40:53,429 There's any chance that's the case, 626 00:40:53,514 --> 00:40:54,948 I think it's like the last time... 627 00:40:55,033 --> 00:40:57,063 We gotta figure there's a tickin' clock. 628 00:40:58,966 --> 00:41:00,881 He's not wrong. 629 00:41:01,138 --> 00:41:02,699 May not be right, 630 00:41:02,784 --> 00:41:04,970 but he's not wrong. 631 00:41:05,055 --> 00:41:07,285 All right, let's get to it. C'mon. 632 00:41:19,601 --> 00:41:21,203 We goin' to Sallisaw? 633 00:41:21,359 --> 00:41:22,922 Yeah. 634 00:41:35,180 --> 00:41:36,351 H-Hi. 635 00:41:36,578 --> 00:41:38,671 Mind if we talk a little? 636 00:41:56,039 --> 00:41:58,312 Hope I didn't interrupt anything. 637 00:41:58,688 --> 00:42:00,179 You and a friend. 638 00:42:00,367 --> 00:42:02,381 N-No, I'm alone. 639 00:42:03,390 --> 00:42:04,936 My mistake. 640 00:42:05,287 --> 00:42:06,953 I get confused... 641 00:42:07,456 --> 00:42:09,265 As you by now know. 642 00:42:11,594 --> 00:42:13,658 Sit. Please. 643 00:42:15,523 --> 00:42:17,773 Well, what can I do for you? 644 00:42:19,888 --> 00:42:23,789 I kinda had the impression after our last talk you might be done with me. 645 00:42:24,116 --> 00:42:25,867 It's all right. 646 00:42:26,116 --> 00:42:28,031 Thing is, 647 00:42:28,656 --> 00:42:31,593 you shared some details I didn't have. 648 00:42:32,343 --> 00:42:35,593 It's clear you have some kind of investigator workin' this. 649 00:42:35,960 --> 00:42:39,637 We have researchers, a couple of investigators, sure. 650 00:42:39,722 --> 00:42:41,656 And you'd like to talk to me some more? 651 00:42:41,873 --> 00:42:45,535 Since we haven't addressed the conclusion of our efforts in '80, 652 00:42:46,080 --> 00:42:48,675 much less '90, which to me 653 00:42:48,824 --> 00:42:50,928 is more hauntin' than anything. 654 00:42:51,013 --> 00:42:53,928 Yeah. Of course I want to keep talking to you. 655 00:42:54,121 --> 00:42:56,730 So you want to talk to me, I want to talk to you. 656 00:42:56,944 --> 00:42:58,527 All right, great. 657 00:42:58,613 --> 00:43:00,132 But, Miss... 658 00:43:00,449 --> 00:43:02,532 you're gonna have to show yours, too. 659 00:43:03,066 --> 00:43:05,402 - How do you mean? - I mean, I wanna know 660 00:43:05,503 --> 00:43:08,363 anything and everything your people pulled together. 661 00:43:09,033 --> 00:43:11,095 Why are you doing this now? 662 00:43:11,402 --> 00:43:13,869 You got some idea what happened to the girl? 663 00:43:14,531 --> 00:43:16,383 Are you trying to work this? 664 00:43:16,492 --> 00:43:18,511 I wanna know the whole story. 665 00:43:19,722 --> 00:43:21,988 A lot of this is my life. 666 00:43:22,535 --> 00:43:26,119 There are some pieces I'm missin', I need 'em. 667 00:43:35,055 --> 00:43:37,268 Drained quarry in southern Missouri. 668 00:43:38,041 --> 00:43:41,549 Dental records from prison identify the remains as Dan O'Brien... 669 00:43:41,932 --> 00:43:45,260 Lucy's cousin who went missing in '90 after resurfacing. 670 00:43:48,273 --> 00:43:49,635 This it? 671 00:43:51,494 --> 00:43:54,365 Look, I can't show you all my cards just yet. 672 00:43:54,823 --> 00:43:56,994 But it's not on you. 673 00:44:07,539 --> 00:44:10,373 Should you happen to see my son, Henry, 674 00:44:11,096 --> 00:44:14,746 it'd be best for both of us you didn't mention this exchange. 675 00:44:15,764 --> 00:44:18,948 Are you sure you're not trying to investigate this again? 676 00:44:19,342 --> 00:44:23,160 That'd be a job for somebody who knows where he is most of the time. 677 00:44:32,080 --> 00:44:35,314 We're puttin' an APB on the description, person of interest. 678 00:44:35,533 --> 00:44:37,525 Between the pose, the dolls, 679 00:44:37,798 --> 00:44:40,189 and why we think this has something to do with the church. 680 00:44:40,322 --> 00:44:42,865 That's strange... the body position bein' the same. 681 00:44:42,950 --> 00:44:44,595 That, and the toys. 682 00:44:44,806 --> 00:44:47,017 Playin' out in the woods... This new "aunt." 683 00:44:47,142 --> 00:44:49,031 Doll guy mentionin' nieces and nephews, 684 00:44:49,095 --> 00:44:50,973 little notes in her room. 685 00:44:52,009 --> 00:44:53,970 There's an aspect we're not catching. 686 00:44:54,055 --> 00:44:56,282 We're tryin' to print the whole congregation. 687 00:44:56,367 --> 00:44:58,282 Oh, speaking of... Still no match 688 00:44:58,367 --> 00:44:59,803 on the bicycle's prints. 689 00:44:59,888 --> 00:45:01,990 We just had our guy start comparing to student files. 690 00:45:02,075 --> 00:45:03,928 There was this program a couple years ago, 691 00:45:04,013 --> 00:45:05,115 all the kids got theirs done. 692 00:45:05,200 --> 00:45:06,365 What about the note? 693 00:45:06,450 --> 00:45:07,761 Matched magazine ads 694 00:45:07,846 --> 00:45:09,781 to the letters, but no real action there. 695 00:45:09,866 --> 00:45:12,928 Processing public mailboxes that ZIP code, but... 696 00:45:13,054 --> 00:45:14,512 it's not gonna come to anything. 697 00:45:14,772 --> 00:45:16,936 Thought to look at the toys from the woods. 698 00:45:17,116 --> 00:45:20,569 Call around, see what shops sell those specific. 699 00:45:20,757 --> 00:45:23,272 We've still got those unknown prints from 'em too. 700 00:45:23,515 --> 00:45:25,429 Another thing. 701 00:45:25,624 --> 00:45:29,171 How 'bout workplace injuries going back 40 years? 702 00:45:29,381 --> 00:45:31,337 Anybody lost an eye, black male, 703 00:45:31,555 --> 00:45:33,108 Washington and surrounding counties. 704 00:45:33,194 --> 00:45:34,897 That's kind of thin. 705 00:45:36,099 --> 00:45:38,163 Any priors from that list of employees 706 00:45:38,319 --> 00:45:40,554 at the Hoyt Foods plant where the mother worked? 707 00:45:40,827 --> 00:45:42,608 Cross-reference with workplace injuries. 708 00:45:42,694 --> 00:45:46,029 You heard your prosecutor's going on Donahue? 709 00:45:47,779 --> 00:45:49,515 What the fuck is a Donahue? 710 00:45:50,538 --> 00:45:51,952 Is the caller there? 711 00:45:52,038 --> 00:45:53,663 - Yes. - Go right ahead, please. 712 00:45:53,890 --> 00:45:56,186 Mr. Kindt, in your experience, 713 00:45:56,288 --> 00:45:58,030 do you think that dangers to children 714 00:45:58,171 --> 00:45:59,835 have gotten worse over the years? 715 00:46:00,022 --> 00:46:02,490 Well, I think children are at considerable risk. 716 00:46:02,575 --> 00:46:04,960 I mean, I-it's no secret that our values 717 00:46:05,046 --> 00:46:07,335 have lowered significantly as a society, 718 00:46:07,421 --> 00:46:08,595 and in that environment, 719 00:46:08,680 --> 00:46:11,952 certain people feel emboldened to prey on children. 720 00:46:12,226 --> 00:46:13,913 Dickhead wants attorney general. 721 00:46:14,108 --> 00:46:16,882 Now, this crime is our number one priority. 722 00:46:17,077 --> 00:46:18,740 And we'll be back in just a minute. 723 00:46:18,825 --> 00:46:20,554 It's beyond the fuckin' pale. 724 00:46:20,639 --> 00:46:22,757 Forget it. We got a hit on the bike. 725 00:46:22,874 --> 00:46:24,428 What? Who? 726 00:46:24,514 --> 00:46:25,788 That Black Sunday teenager... 727 00:46:25,921 --> 00:46:28,304 What's his name? Freddy Burns? 728 00:46:40,971 --> 00:46:42,928 "Don't call." 729 00:46:43,013 --> 00:46:45,768 Who the fuck do you think you're talkin' to, motherfucker? 730 00:46:46,168 --> 00:46:47,313 Huh? 731 00:46:47,555 --> 00:46:50,535 Hello? Hello? 732 00:46:56,748 --> 00:46:58,310 What do you want? 733 00:46:58,893 --> 00:47:00,533 My name is Amelia Reardon. 734 00:47:00,742 --> 00:47:03,064 I taught Will English. 735 00:47:04,885 --> 00:47:06,760 I picked up... 736 00:47:07,470 --> 00:47:09,114 the children had things. 737 00:47:09,200 --> 00:47:10,303 Uh... 738 00:47:10,478 --> 00:47:13,158 projects in the art room, other stuff. 739 00:47:13,330 --> 00:47:15,660 - I said I'd bring it by. - Right. 740 00:47:16,620 --> 00:47:17,971 I forgot. 741 00:47:19,846 --> 00:47:21,057 Sorry. 742 00:47:23,855 --> 00:47:25,174 Thank you. 743 00:47:50,319 --> 00:47:53,057 I-I know we don't know each other. 744 00:47:54,916 --> 00:47:58,143 I can't possibly imagine what you're going through. 745 00:47:59,783 --> 00:48:02,197 But if you ever need anything, 746 00:48:02,353 --> 00:48:04,564 please reach out to me. 747 00:48:06,180 --> 00:48:08,283 Can I tell you something? 748 00:48:09,466 --> 00:48:10,728 Amelia? 749 00:48:11,514 --> 00:48:12,764 'Course. 750 00:48:15,122 --> 00:48:17,520 I have got the soul of a whore. 751 00:48:26,263 --> 00:48:27,989 Lot of times... 752 00:48:29,388 --> 00:48:31,247 we do things to hurt ourselves 753 00:48:31,333 --> 00:48:33,910 because we think we deserve to be hurt. 754 00:48:37,513 --> 00:48:40,552 Whatever you think you did or didn't do... 755 00:48:42,430 --> 00:48:45,177 you don't deserve to suffer. 756 00:48:46,302 --> 00:48:48,577 You don't need to be punished. 757 00:48:50,239 --> 00:48:54,106 And those children wouldn't want you doing that to yourself. 758 00:48:56,247 --> 00:48:58,692 I never knew my momma. 759 00:49:00,555 --> 00:49:02,302 All I hoped, 760 00:49:02,880 --> 00:49:05,552 when I knew enough to hope, was that them kids 761 00:49:05,638 --> 00:49:08,119 might have a better time of it than I did. 762 00:49:09,388 --> 00:49:12,536 But even then, I couldn't make that easy on 'em. 763 00:49:15,263 --> 00:49:18,122 This wasn't a very happy home. 764 00:49:20,747 --> 00:49:22,903 Children should laugh. 765 00:49:28,708 --> 00:49:31,403 There wasn't a lot of laughter around here. 766 00:49:34,011 --> 00:49:37,419 Every parent wants to do more. 767 00:49:38,971 --> 00:49:40,731 But people make mistakes. 768 00:49:40,966 --> 00:49:42,676 Not like this. 769 00:49:43,930 --> 00:49:46,075 Not like I did. 770 00:49:47,940 --> 00:49:49,817 What do you mean? 771 00:49:52,138 --> 00:49:54,692 I ran around on Tom. 772 00:49:56,560 --> 00:49:58,498 I always run around. 773 00:49:59,927 --> 00:50:01,466 And sometimes, 774 00:50:01,578 --> 00:50:03,826 in this house, I know that I... 775 00:50:04,106 --> 00:50:05,833 have the soul of a whore... 776 00:50:05,927 --> 00:50:11,520 Sometimes I couldn't breathe in this house. 777 00:50:13,145 --> 00:50:15,560 And I didn't even argue with that part of me. 778 00:50:15,989 --> 00:50:18,606 Well, what kind of woman hates the only things 779 00:50:18,700 --> 00:50:20,567 that ever shown her love? 780 00:50:26,535 --> 00:50:29,418 I got a .38 revolver in my purse. 781 00:50:30,888 --> 00:50:33,240 It's just that last bit of courage... 782 00:50:33,325 --> 00:50:35,660 Where does that courage come from? 783 00:50:39,514 --> 00:50:40,948 I've never really thought of that 784 00:50:41,033 --> 00:50:43,481 as courage, Mrs. Purcell. 785 00:51:01,998 --> 00:51:05,450 I have done such terrible things. 786 00:51:07,938 --> 00:51:10,239 Oh, good God. 787 00:51:13,764 --> 00:51:15,707 Oh, God. 788 00:51:18,680 --> 00:51:21,293 God, forgive me. 789 00:51:33,207 --> 00:51:35,528 The policeman who's looking for Julie, 790 00:51:36,184 --> 00:51:38,657 the black man, I know him a little. 791 00:51:39,347 --> 00:51:41,606 You can trust him. He's a good man. 792 00:51:41,846 --> 00:51:46,200 If there's anything that you haven't said or shared, 793 00:51:46,575 --> 00:51:49,470 you feel you might need to, I'm just saying 794 00:51:49,746 --> 00:51:54,059 you can trust Detective Hays, and you should talk to him. 795 00:51:54,846 --> 00:51:57,090 Should talk to him about... 796 00:51:57,325 --> 00:51:58,871 what? 797 00:51:59,430 --> 00:52:01,426 What's that supposed to mean? 798 00:52:01,582 --> 00:52:04,928 Nothing, I'm just saying I think he's a good man, 799 00:52:05,013 --> 00:52:07,246 and I think you could talk to him. 800 00:52:09,344 --> 00:52:10,570 Yeah. 801 00:52:10,656 --> 00:52:13,684 Of course. Of course. 802 00:52:14,043 --> 00:52:15,770 I open up to you, 803 00:52:15,942 --> 00:52:18,301 and you're tryin' to work me. 804 00:52:18,560 --> 00:52:20,715 Spillin' my guts. 805 00:52:20,930 --> 00:52:22,574 Who are you takin' this to, huh? 806 00:52:22,746 --> 00:52:24,832 Pretendin' you're listenin'. 807 00:52:25,023 --> 00:52:28,457 Get a load of the white trash whore you're tryin' to work 808 00:52:28,617 --> 00:52:31,520 to get good with your cop boyfriend! 809 00:52:31,606 --> 00:52:33,137 I didn't mean anything. I'm sorry. 810 00:52:33,223 --> 00:52:34,868 You got a lot of nerve, 811 00:52:34,995 --> 00:52:37,513 you know, coming around here, bringing me 812 00:52:37,825 --> 00:52:39,528 this shit! 813 00:52:39,614 --> 00:52:41,746 You pickaninny bitch! You get out of here! 814 00:52:41,832 --> 00:52:43,699 - I didn't mean anything... - You snooty cunt! 815 00:52:43,785 --> 00:52:46,192 You get the fuck out of my house! 816 00:52:46,278 --> 00:52:48,379 You get out! 817 00:53:03,422 --> 00:53:04,922 Hi there. 818 00:53:07,340 --> 00:53:09,860 You think when you're finished, you could leave the cans for me? 819 00:53:09,981 --> 00:53:12,301 Why? How much you get for 'em? 820 00:53:13,114 --> 00:53:14,615 Two cents apiece. 821 00:53:14,757 --> 00:53:16,820 We ought to get a part of that. 822 00:53:18,710 --> 00:53:21,710 I can deliver you a penny next time we meet. 823 00:53:22,652 --> 00:53:24,335 That's fair, I guess. 824 00:53:24,614 --> 00:53:26,476 I'm almost done. 825 00:53:29,514 --> 00:53:31,945 Motherfucker! 826 00:53:40,867 --> 00:53:42,407 We got the drug store surveillance 827 00:53:42,492 --> 00:53:44,976 going back seven days before the robbery. 828 00:53:45,202 --> 00:53:47,367 Haven't been able to go through it all. 829 00:53:48,523 --> 00:53:50,489 Pair of lawyers tryin' to see this? 830 00:53:50,575 --> 00:53:51,970 They subpoenaed us, 831 00:53:52,187 --> 00:53:54,210 but we're not in any hurry to help 'em out. 832 00:53:54,653 --> 00:53:56,771 So far, we haven't shared much, really. 833 00:53:56,997 --> 00:54:00,482 How 'bout a lady writer, pretty good-lookin'? 834 00:54:01,440 --> 00:54:02,833 Share much with her? 835 00:54:03,075 --> 00:54:04,200 Right. 836 00:54:04,403 --> 00:54:05,802 Pretty black gal. 837 00:54:06,138 --> 00:54:08,419 Said her ex-husband was police. 838 00:54:12,011 --> 00:54:13,739 I'll leave you to it. 839 00:54:18,256 --> 00:54:21,075 Her prints were on aisles five and seven. 840 00:54:31,919 --> 00:54:34,919 It's been five hours, and you're not through a whole day yet. 841 00:54:35,263 --> 00:54:37,326 You gonna watch all this video at once? 842 00:54:38,096 --> 00:54:39,771 I don't know. 843 00:54:45,008 --> 00:54:46,403 'Ninety. 844 00:54:49,185 --> 00:54:51,255 'Ninety I found the video footage. 845 00:54:51,380 --> 00:54:52,485 We... 846 00:54:54,739 --> 00:54:56,073 we learned about Julie Purcell. 847 00:54:56,231 --> 00:54:59,607 That group of street kids, was that...? 848 00:55:00,122 --> 00:55:01,888 Shut up. 849 00:55:02,711 --> 00:55:04,099 Shut up. 850 00:55:07,379 --> 00:55:09,106 Was that when I... 851 00:55:11,062 --> 00:55:12,325 Yes. 852 00:55:14,583 --> 00:55:16,591 That's when I lost you at the Wal-Mart. 853 00:55:16,879 --> 00:55:18,122 'Ninety. 854 00:55:19,075 --> 00:55:21,317 The fuckin' Wal-Mart. 855 00:55:21,639 --> 00:55:24,474 I don't think I ever did forgive myself, 856 00:55:24,805 --> 00:55:26,685 losin' track of you like that, 857 00:55:26,950 --> 00:55:28,606 the way I... 858 00:55:29,200 --> 00:55:32,263 yelled, and how sad that made you and your brother. 859 00:55:36,224 --> 00:55:38,364 Did we ever find the brown car? 860 00:55:39,325 --> 00:55:40,614 Whose was it? 861 00:55:42,930 --> 00:55:44,270 I felt... 862 00:55:46,091 --> 00:55:48,817 I felt sometimes without knowing it, 863 00:55:49,022 --> 00:55:51,458 I felt like maybe I... 864 00:55:55,680 --> 00:55:57,660 like I made y'all sick. 865 00:55:58,417 --> 00:56:00,231 Like I... 866 00:56:01,701 --> 00:56:03,344 like I poisoned you. 867 00:56:04,562 --> 00:56:05,950 I don't know, 868 00:56:06,281 --> 00:56:07,426 may have. 869 00:56:15,145 --> 00:56:18,208 I may be decidin' I don't want to stay alive without your mother. 870 00:56:18,349 --> 00:56:20,255 Shut up! 871 00:56:20,650 --> 00:56:24,165 You're nothin'! Shut up! 872 00:56:30,072 --> 00:56:32,759 I need to tell Roland about O'Brien. 873 00:56:33,646 --> 00:56:35,251 Where's Roland? 874 00:56:36,697 --> 00:56:38,469 When did we last...? 875 00:56:39,755 --> 00:56:41,485 Talk to Roland? 876 00:56:51,764 --> 00:56:53,009 I'm sorry. 877 00:57:18,305 --> 00:57:21,369 Looks like a late-model Lincoln or Mercury. 878 00:57:21,476 --> 00:57:23,371 Maybe a Chevy. 879 00:57:23,597 --> 00:57:26,251 Do they still make Mercury? 880 00:57:26,450 --> 00:57:27,970 Hmm? 881 00:57:28,906 --> 00:57:30,410 Uh... 882 00:57:33,597 --> 00:57:36,329 Sedan. Dark color. 883 00:57:37,235 --> 00:57:39,392 Deep gray under the moon. 884 00:57:46,029 --> 00:57:47,862 See him again, 885 00:57:48,550 --> 00:57:50,605 may mean somebody's watchin' you. 886 00:57:50,866 --> 00:57:52,198 Uh-huh. 887 00:58:21,836 --> 00:58:23,644 Have a seat, pal. 888 00:58:39,222 --> 00:58:41,823 I know we a few weeks late here, 889 00:58:42,347 --> 00:58:45,058 but I want to wish you a happy 18th birthday. 890 00:58:45,175 --> 00:58:47,737 All the fellows pitched in and got you life imprisonment, 891 00:58:47,823 --> 00:58:50,230 and a good possibility of chokin' in the gas chamber, 892 00:58:50,469 --> 00:58:51,862 you fuckin' shit-heeled twerp. 893 00:58:51,948 --> 00:58:54,347 - Wait, wait, wait. - So, Freddy, 894 00:58:54,589 --> 00:58:56,901 how polite we talked to you the first time, 895 00:58:57,096 --> 00:59:00,183 that was all behind the small possibility you might be innocent. 896 00:59:00,284 --> 00:59:04,952 Ah, but now, that small possibility's gone down the toilet. 897 00:59:12,305 --> 00:59:13,702 Your prints. 898 00:59:14,911 --> 00:59:16,409 I didn't do it. 899 00:59:18,110 --> 00:59:20,464 I did not do it, I swear to God. 900 00:59:20,555 --> 00:59:22,720 In other words, you're sleepin', 901 00:59:22,805 --> 00:59:24,823 somebody secretly removes your fingerprints 902 00:59:24,908 --> 00:59:26,628 and puts 'em on Will Purcell's bike. 903 00:59:26,800 --> 00:59:28,723 No, I'm not... I'm not saying I wasn't ever on it. 904 00:59:28,808 --> 00:59:31,394 I took his bike, all right? He was a nerd, okay? 905 00:59:31,480 --> 00:59:33,035 He was coming around when we were hanging out, and... 906 00:59:33,120 --> 00:59:35,637 - His sister with him? - No. 907 00:59:36,066 --> 00:59:38,012 He was looking for her. I don't know, he was bugging us. 908 00:59:38,097 --> 00:59:39,658 And you what? 909 00:59:40,357 --> 00:59:41,495 And I had a few. 910 00:59:41,581 --> 00:59:43,573 I feel... I feel terrible about this. 911 00:59:44,112 --> 00:59:46,429 I might have shoved him, chased him off. 912 00:59:46,644 --> 00:59:48,050 And played around on his bike. 913 00:59:48,136 --> 00:59:49,990 Where'd he go, you chased him off? 914 00:59:50,410 --> 00:59:51,849 He ran. 915 00:59:52,414 --> 00:59:53,662 Into the woods. 916 00:59:53,748 --> 00:59:55,330 We already know all that. 917 00:59:55,691 --> 00:59:58,120 You haven't mentioned that you were gone for a half hour 918 00:59:58,229 --> 01:00:00,197 before your friends saw you again.. 919 01:00:00,417 --> 01:00:02,034 Just an observation, 920 01:00:02,581 --> 01:00:04,198 I don't think you're well-liked. 921 01:00:04,378 --> 01:00:07,331 What'd you do in the woods, those 30 minutes? 922 01:00:07,948 --> 01:00:09,589 Look, I don't know what happened to him. 923 01:00:09,808 --> 01:00:12,053 I chased him just for a minute, but I was kind of drunk. 924 01:00:12,424 --> 01:00:14,262 I lost my way real fast. Like, 'fore I knew it, 925 01:00:14,347 --> 01:00:16,699 there was trees all around, and it took a while to find my way out. 926 01:00:16,784 --> 01:00:18,137 What about the bike? 927 01:00:18,222 --> 01:00:19,745 It was where he dropped it. 928 01:00:20,409 --> 01:00:21,753 I fooled around on it, that's all. 929 01:00:21,839 --> 01:00:23,990 I hit a tree, I bent the wheel, and just... 930 01:00:24,144 --> 01:00:26,345 you know, I threw it back in the marsh. 931 01:00:26,722 --> 01:00:28,667 And you're gonna risk 20 years in prison 932 01:00:28,753 --> 01:00:30,198 saying the only thing you did 933 01:00:30,283 --> 01:00:33,178 was throw the kid off and take his bike? 934 01:00:33,503 --> 01:00:35,657 Which, by the way, makes you a dirtbag. 935 01:00:35,800 --> 01:00:38,612 Puttin' you in the legal category screwed. 936 01:00:38,744 --> 01:00:40,128 Prior to suckin' gas. 937 01:00:40,214 --> 01:00:41,649 Call him a shit-heeled twerp again. 938 01:00:41,735 --> 01:00:42,951 You shit-heeled twerp. 939 01:00:43,052 --> 01:00:46,490 Unless you can enlist us in the Save Freddy Burns campaign, 940 01:00:46,617 --> 01:00:48,350 which can only achieve victory 941 01:00:48,515 --> 01:00:50,842 with your complete disclosure of the truth 942 01:00:51,020 --> 01:00:52,643 in its entirety. 943 01:00:53,678 --> 01:00:56,318 - What? - He's sayin' tell the whole story, 944 01:00:56,639 --> 01:00:59,115 or train your ass to be an entrance. 945 01:00:59,708 --> 01:01:01,905 I know brothers inside will tear your guys up, 946 01:01:01,991 --> 01:01:03,615 fuckin' you stupid. 947 01:02:07,193 --> 01:02:08,654 God damn. 948 01:04:16,627 --> 01:04:17,987 Fuck. 949 01:04:27,433 --> 01:04:30,910 That prison rape's a real go-to for you lately, huh? 950 01:04:32,245 --> 01:04:34,417 Somethin' you want to tell me? 951 01:04:39,565 --> 01:04:41,581 I think he's done. 952 01:04:41,925 --> 01:04:43,637 Oh no, oh no, 953 01:04:43,722 --> 01:04:46,449 oh no, oh no, oh no! 954 01:04:46,534 --> 01:04:48,160 Never mind. 955 01:04:48,805 --> 01:04:50,550 You gonna go with this? 956 01:04:50,869 --> 01:04:52,472 We sayin' it's him? 957 01:04:53,409 --> 01:04:55,035 What are you thinkin'? 958 01:04:56,305 --> 01:04:57,854 That probably when he's 25, 959 01:04:57,940 --> 01:04:59,698 that kid's gonna be in jail. 960 01:05:00,406 --> 01:05:02,176 But not for this. 961 01:05:03,581 --> 01:05:05,698 Detectives, a couple of calls just came in. 962 01:05:05,808 --> 01:05:08,073 Something big's going down at that trash guy's place. 963 01:05:08,237 --> 01:05:10,947 West Finger. Men with guns, they said. 964 01:05:11,425 --> 01:05:13,196 Keep him here. 965 01:05:14,055 --> 01:05:15,550 Woodard! 966 01:05:16,464 --> 01:05:18,565 You was warned off them kids! 967 01:05:20,708 --> 01:05:22,230 Woodard! 968 01:05:26,825 --> 01:05:29,910 Woodard! Get out here! 969 01:05:35,543 --> 01:05:36,926 Woodard! 970 01:05:37,168 --> 01:05:40,087 We comin' in if you ain't comin' out! 971 01:05:40,173 --> 01:05:41,925 What's goin' on here? 972 01:05:42,664 --> 01:05:44,079 Back up! 973 01:05:50,555 --> 01:05:55,365 ♪ For all your love of soma ♪ 974 01:05:55,450 --> 01:05:59,656 ♪ All my blood's in vain ♪ 975 01:05:59,792 --> 01:06:01,008 ♪ Hahh ♪ 976 01:06:01,203 --> 01:06:05,023 ♪ Television coma ♪ 977 01:06:05,123 --> 01:06:08,867 ♪ All my blood's in vain ♪ 978 01:06:10,086 --> 01:06:14,437 ♪ Flash across your screen ♪ 979 01:06:14,523 --> 01:06:18,336 ♪ Got you in their hand ♪ 980 01:06:18,522 --> 01:06:19,624 ♪ Hahh ♪ 981 01:06:19,710 --> 01:06:24,024 ♪ Fifteen minutes of freedom ♪ 982 01:06:24,305 --> 01:06:27,886 ♪ Still three-fifths a man ♪ 983 01:06:27,971 --> 01:06:29,240 ♪ Hahh ♪ 984 01:06:29,325 --> 01:06:33,803 ♪ Sterilize your conscience ♪ 985 01:06:33,888 --> 01:06:37,761 ♪ And disgrace your name ♪ 986 01:06:37,944 --> 01:06:38,990 ♪ Hahh ♪ 987 01:06:39,075 --> 01:06:43,554 ♪ A healthy simulation ♪ 988 01:06:43,639 --> 01:06:47,119 ♪ All my blood's in vain ♪ 70988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.