All language subtitles for Strangers When We Meet (1960)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,104 --> 00:00:23,941 - Good morning, Patrick. - Good morning. 2 00:00:39,665 --> 00:00:41,625 - Good morning. - Good morning. 3 00:00:41,792 --> 00:00:43,293 - Hi, Patrick. - Hello, David. 4 00:00:43,460 --> 00:00:45,462 David, you might need these. 5 00:00:45,629 --> 00:00:47,756 What time did you folks leave last night? 6 00:00:47,923 --> 00:00:49,591 Don't even mention it. 7 00:00:50,425 --> 00:00:52,302 Don't lose your books. 8 00:01:00,310 --> 00:01:02,688 - So long, David. - Goodbye, Daddy. 9 00:02:32,402 --> 00:02:35,739 I have a theory that men are only honest with each other over breakfast. 10 00:02:35,906 --> 00:02:39,243 You know, before they put the armor on. Tell me something, Coe. 11 00:02:39,409 --> 00:02:42,746 Did my name mean anything to you when you heard it over the phone? 12 00:02:43,121 --> 00:02:45,457 No, I'm afraid not. Should it have? 13 00:02:45,624 --> 00:02:49,086 I've achieved a certain degree of fame. I'm a writer. 14 00:02:50,712 --> 00:02:53,882 - Ever heard of a book called Star Reach? - No. 15 00:02:55,384 --> 00:02:56,385 Disaster? 16 00:02:56,552 --> 00:03:00,013 No, but then I don't get a chance to read much fiction. 17 00:03:01,431 --> 00:03:05,561 You can't expect to enlighten everybody with two brilliant thrusts. 18 00:03:06,478 --> 00:03:08,063 If you read anything at all... 19 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 you'd know that Star Reach was serialized in the Post... 20 00:03:10,858 --> 00:03:14,069 was Book of the Month and MGM bought it from its galleys for a picture. 21 00:03:14,236 --> 00:03:16,446 Disaster is on the best-seller list for 34 weeks... 22 00:03:16,613 --> 00:03:18,115 and Fox is shooting it right now. 23 00:03:18,282 --> 00:03:19,449 You must be very successful. 24 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 - I'm King Midas. - I'm delighted to hear that. 25 00:03:22,452 --> 00:03:24,621 I like to experiment in my work now and then... 26 00:03:24,788 --> 00:03:26,832 and that can run into a little money. 27 00:03:27,749 --> 00:03:30,127 That whimper you just heard was my wallet. 28 00:03:30,294 --> 00:03:32,045 Maybe I picked the wrong architect. 29 00:03:32,212 --> 00:03:34,548 Maybe. How did you happen to pick me? 30 00:03:35,632 --> 00:03:39,219 I ran across this in a magazine in a dentist office. 31 00:03:40,095 --> 00:03:41,597 And I liked it. 32 00:03:42,055 --> 00:03:43,140 Yeah. 33 00:03:43,807 --> 00:03:47,436 That's the only house I haven't wanted to tear down and start all over again. 34 00:03:47,603 --> 00:03:49,396 I know what you mean. 35 00:03:50,147 --> 00:03:54,776 Someday I hope to get my publisher to stop sending me galley proofs. 36 00:03:54,943 --> 00:03:58,488 Every time he does that, I try to rewrite the whole stupid book. 37 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 So, how do we go from here? 38 00:04:02,326 --> 00:04:04,578 First how much do you want to spend? 39 00:04:05,329 --> 00:04:08,081 Like to keep it under $100,000. 40 00:04:08,332 --> 00:04:10,000 We'll certainly do something with that. 41 00:04:10,167 --> 00:04:13,921 It depends on the kind of house you want, and whether or not we can agree on it. 42 00:04:14,087 --> 00:04:17,007 - At $100,000, you'd disagree? - It's possible. 43 00:04:17,174 --> 00:04:19,259 What are you, one of these temperamental artists? 44 00:04:19,426 --> 00:04:20,469 If you want to call it that. 45 00:04:20,636 --> 00:04:23,931 The kind of house I design won't advertise you, it'll advertise me. 46 00:04:24,097 --> 00:04:26,850 I can't afford to have a dull house go up with my name on it. 47 00:04:27,017 --> 00:04:30,812 You ought to understand that. Who gets the review, you or your editor? 48 00:04:30,979 --> 00:04:33,106 - More coffee? - No, thank you. 49 00:04:34,691 --> 00:04:36,443 Good hips, that girl. 50 00:04:37,194 --> 00:04:40,822 All right, let's say our tastes agree, now what? 51 00:04:41,532 --> 00:04:43,742 I want to see your lot, of course. 52 00:04:43,909 --> 00:04:47,037 But first I'd like to read your book, Star Reach. 53 00:04:47,204 --> 00:04:48,372 My second one was better. 54 00:04:48,539 --> 00:04:50,666 But aren't first ones usually autobiographical? 55 00:04:50,833 --> 00:04:52,501 Bright boy. You do read a little. 56 00:04:52,668 --> 00:04:55,629 Before I go to the drawing wood, I must know everything about you. 57 00:04:55,796 --> 00:04:59,007 So far, all I know about you is you like coffee and hips. 58 00:04:59,591 --> 00:05:01,802 There are some closets I don't want opened. 59 00:05:01,969 --> 00:05:03,720 I'm no stool pigeon. 60 00:05:05,722 --> 00:05:07,850 Suppose you think the book's lousy? 61 00:05:08,016 --> 00:05:09,810 Let's not look for trouble before we start. 62 00:05:09,977 --> 00:05:13,146 - There'll be plenty of that, anyway. - Sounds like a kidney operation. 63 00:05:13,313 --> 00:05:15,607 No, it's not that bad, really, but.... 64 00:05:15,774 --> 00:05:18,652 You know, Altar, designing a house for somebody... 65 00:05:18,819 --> 00:05:20,904 that's a very personal thing. 66 00:05:22,406 --> 00:05:23,866 I like you, Coe. 67 00:05:24,241 --> 00:05:25,742 You like me? 68 00:05:26,034 --> 00:05:27,744 I'm not sure yet. I think I will. 69 00:05:27,911 --> 00:05:31,206 - I'm not asking you to marry me. - I'd have to refuse. 70 00:05:39,798 --> 00:05:41,884 - Hi, there, Larry. - Hi, Felix. 71 00:05:42,467 --> 00:05:46,180 Eve called. Said you forgot the meat order. I told Harry to have it ready. 72 00:05:46,346 --> 00:05:49,683 Thanks. How'd you like the party last night? 73 00:05:49,850 --> 00:05:51,435 Didn't care for it very much, Larry. 74 00:05:51,602 --> 00:05:55,397 Of course, I may be old-fashioned, but I think Bud goes a little far, don't you? 75 00:05:55,564 --> 00:05:56,732 How do you mean? 76 00:05:56,940 --> 00:06:00,068 You know, those jokes he tells. I took Betty right out of the room. 77 00:06:00,235 --> 00:06:03,071 I'm not a prude, but there's no place at a party... 78 00:06:03,238 --> 00:06:05,115 for that kind of innuendos. Suggestion. 79 00:06:05,282 --> 00:06:08,035 - I think Bud's harmless. - Maybe I'm just old-fashioned. 80 00:06:08,202 --> 00:06:10,245 Maybe you are. Excuse me. 81 00:06:27,638 --> 00:06:30,724 Miss, I think you walked off with my cart. 82 00:06:30,891 --> 00:06:32,935 No, I'm sure l.... 83 00:06:33,810 --> 00:06:36,104 I'm sorry, I must have been daydreaming. 84 00:06:36,980 --> 00:06:40,984 Don't you think it might be easier if we wheeled it over to your cart? 85 00:06:41,151 --> 00:06:42,694 I guess it would. 86 00:06:42,986 --> 00:06:46,240 You're Patrick's mother, right? I saw you at the bus stop this morning. 87 00:06:46,406 --> 00:06:49,451 - I'm David's father. - Yes, Betty Anders was talking about you. 88 00:06:50,035 --> 00:06:52,663 - How do you like the book? - I haven't started it yet. 89 00:06:52,829 --> 00:06:55,999 - I started it, but.... - But what? 90 00:06:57,125 --> 00:06:59,253 His women seemed false to me. I don't know. 91 00:06:59,419 --> 00:07:02,130 It just seemed shallow somehow, so I never finished it. 92 00:07:02,673 --> 00:07:05,300 - He'll be delighted to hear that. - Do you know him? 93 00:07:05,509 --> 00:07:07,135 I'm doing a house for him. 94 00:07:07,427 --> 00:07:09,471 That's right, you're the architect. 95 00:07:09,847 --> 00:07:12,349 You must be a good one. Betty said you won a prize. 96 00:07:12,808 --> 00:07:14,434 A long time ago. 97 00:07:14,643 --> 00:07:17,020 How do you like the neighborhood? 98 00:07:18,146 --> 00:07:21,525 - I thought you'd just moved in. - Last month. It's fine. 99 00:07:21,859 --> 00:07:24,736 People are pretty much the same everywhere. 100 00:07:25,946 --> 00:07:27,948 I guess that's everything. 101 00:07:28,907 --> 00:07:31,326 I'm sorry I stole your groceries. 102 00:07:32,870 --> 00:07:34,705 You're not so pretty. 103 00:07:40,544 --> 00:07:42,045 I have to go. 104 00:07:43,881 --> 00:07:46,008 Good afternoon, Mrs. Gault. 105 00:07:49,136 --> 00:07:52,139 Nice woman. Very pleasant manner. 106 00:08:07,362 --> 00:08:11,408 - I caught you. You drink your milk now. - How much? 107 00:08:11,575 --> 00:08:13,994 You drink this much, and then you can tell me a secret. 108 00:08:14,161 --> 00:08:16,705 - No. That much. - Okay, let me see you do it. 109 00:08:20,250 --> 00:08:23,420 Larry, is Mr. Altar as solemn as he is in the picture on that book? 110 00:08:23,587 --> 00:08:25,130 No, not at all. 111 00:08:25,339 --> 00:08:27,257 I kind of like him, Eve. 112 00:08:27,674 --> 00:08:31,428 I think he's willing to take a chance and let me do the house I really want to do. 113 00:08:31,595 --> 00:08:33,096 That's the important thing, isn't it? 114 00:08:33,263 --> 00:08:36,099 With enough money, so I don't have to worry about the plumbing. 115 00:08:36,266 --> 00:08:37,559 Will that be a relief. 116 00:08:37,726 --> 00:08:39,394 I'm glad you made a good impression. 117 00:08:39,561 --> 00:08:42,940 I was afraid you'd get there and not understand a word he was saying. 118 00:08:43,106 --> 00:08:44,274 What do you mean? 119 00:08:44,441 --> 00:08:47,152 I don't know. I just thought you'd have a head this morning. 120 00:08:47,319 --> 00:08:50,864 I've got a head. Everybody's got a head. Have you got a head, Peter? 121 00:08:51,031 --> 00:08:54,576 Really, Larry. You knew you had an important appointment. 122 00:08:54,743 --> 00:08:57,287 A couple of martinis never hurt anybody. 123 00:08:57,579 --> 00:08:59,373 They make me amorous. 124 00:09:00,415 --> 00:09:04,837 You just think they do. Martinis don't mix with s-e-x. 125 00:09:05,754 --> 00:09:07,422 What's x-e-x? 126 00:09:08,632 --> 00:09:10,634 Never mind. You just drink your milk. 127 00:09:10,801 --> 00:09:12,678 Is it like Santa Claus? 128 00:09:13,512 --> 00:09:15,180 In a way, son. 129 00:09:17,099 --> 00:09:19,977 Is Daddy doing a house for Santa? 130 00:09:20,310 --> 00:09:25,274 No, darling, he's doing a house for a writer. I'm glad this is what you want, Larry. 131 00:09:25,440 --> 00:09:27,609 I'm happy. I think it's going to be very exciting. 132 00:09:27,776 --> 00:09:30,153 - I'm glad. - Guess what? 133 00:09:32,155 --> 00:09:33,574 What, Peter? 134 00:09:33,740 --> 00:09:36,702 - Guess. - You lost a tooth? 135 00:09:37,619 --> 00:09:39,997 No, but I wet the bed again last night. 136 00:09:40,164 --> 00:09:42,082 You'd better be more careful, son. 137 00:09:42,249 --> 00:09:44,168 This wasn't on my list. 138 00:09:44,960 --> 00:09:49,756 That must be.... There was a slight mix-up at the market. 139 00:09:50,215 --> 00:09:52,009 Between me and this gorgeous blonde. 140 00:09:52,176 --> 00:09:54,636 - Really? Who? - Patrick's mother. 141 00:09:55,596 --> 00:10:00,017 Margaret Gault. Betty told me about her. I hear she's very beautiful. 142 00:10:00,184 --> 00:10:03,061 He drags me home from the party early. He says he's tired. 143 00:10:03,228 --> 00:10:06,440 So I get all set to watch television. But not Felix. 144 00:10:06,607 --> 00:10:09,109 He has to carry me upstairs like a regular hero. 145 00:10:09,276 --> 00:10:12,571 You know, I swear that man's got one thing on his mind day and night. 146 00:10:12,738 --> 00:10:16,575 It's getting so lately that I go out to lunch so he won't come home for lunch. 147 00:10:17,534 --> 00:10:19,453 I guess they're all alike, though. 148 00:10:20,204 --> 00:10:21,580 Is Ken that way? 149 00:10:21,955 --> 00:10:23,582 Yes, he's that way. 150 00:10:23,749 --> 00:10:26,877 There are times when my husband bores me stiff. 151 00:10:28,420 --> 00:10:29,796 Does Ken bore you? 152 00:10:30,881 --> 00:10:33,592 No, never. He's always very interesting. 153 00:10:34,593 --> 00:10:36,386 Well, a girl like you. 154 00:10:36,553 --> 00:10:39,431 You know, you're so beautiful, sometimes I can't even stand you. 155 00:10:39,598 --> 00:10:42,601 Old Octopus will be home for lunch soon. I'd better get home. 156 00:10:42,768 --> 00:10:44,686 - Nice to meet you, Mrs. Wagner. - Thank you. 157 00:10:44,853 --> 00:10:46,146 - Thanks for the coffee. - Sure. 158 00:10:46,313 --> 00:10:48,565 - You get a chance, come on over later. - Okay. 159 00:10:51,944 --> 00:10:53,028 Hello? 160 00:10:54,488 --> 00:10:57,407 You. How did you get my number again? 161 00:10:59,243 --> 00:11:00,536 No. Never. 162 00:11:02,538 --> 00:11:05,582 I'll call the police if you don't stop calling me. 163 00:11:06,041 --> 00:11:08,460 Margaret, shouldn't Patrick be home by now? 164 00:11:08,627 --> 00:11:10,504 Yes, he'll be home soon, Mother. 165 00:11:10,671 --> 00:11:12,923 They keep them awfully long nowadays. When you were-- 166 00:11:13,090 --> 00:11:15,676 If you'd rather not wait for him, it's perfectly all right. 167 00:11:15,843 --> 00:11:17,761 I'm sure he only gets in your way. 168 00:11:18,178 --> 00:11:19,596 I love to have him with me. 169 00:11:19,763 --> 00:11:23,016 In fact, I wish you'd let him stay all night with me once in a while. 170 00:11:23,183 --> 00:11:25,602 It gets awfully lonely in the valley all by myself. 171 00:11:25,769 --> 00:11:28,105 All by yourself, Mother? 172 00:11:29,857 --> 00:11:31,483 Who was on the phone, dear? 173 00:11:31,650 --> 00:11:34,111 Just one of the women. A neighbor. 174 00:11:34,278 --> 00:11:35,821 Something wrong? You seem disturbed. 175 00:11:35,988 --> 00:11:39,491 No, nothing's wrong. If you don't mind, I've got a lot of things to do. 176 00:11:39,658 --> 00:11:43,245 - lf I can help in any way. - It's a little late, isn't it? 177 00:11:46,206 --> 00:11:49,251 - I'm interested. I simply want to-- - You're interested in me? 178 00:11:49,418 --> 00:11:53,255 Don't judge me. I'm not to be judged by you. I'm still your mother, you know. 179 00:11:53,422 --> 00:11:55,883 - Yes, I know. - Yes, Margaret, I am. 180 00:11:56,758 --> 00:12:00,679 And I know a little bit more about life and living than you might imagine. 181 00:12:00,846 --> 00:12:04,516 I imagine you know a great deal about life and living, Mother. 182 00:12:05,976 --> 00:12:08,520 You're a very cold person, Margaret. 183 00:12:09,771 --> 00:12:11,815 I never could talk to you. 184 00:12:12,482 --> 00:12:14,276 I used to wonder when it all happened... 185 00:12:14,443 --> 00:12:17,821 how I'd be able to explain it to you when you were old enough to listen. 186 00:12:17,988 --> 00:12:22,159 How I could make you understand what honest-to-God love could do to a woman. 187 00:12:22,701 --> 00:12:25,287 Of course, it was pure and beautiful. 188 00:12:27,122 --> 00:12:30,292 I'm not a tramp, Margaret. Please understand that. 189 00:12:30,501 --> 00:12:31,919 I'm not a tramp. 190 00:12:32,920 --> 00:12:35,214 What happened to me could happen to any woman. 191 00:12:35,631 --> 00:12:37,591 I don't want to hear it. 192 00:12:40,969 --> 00:12:43,388 Do you know what I wish, Margaret? 193 00:12:44,181 --> 00:12:47,017 I wish you'd really fall in love someday. 194 00:12:48,060 --> 00:12:51,063 I am in love, Mother. With my husband. 195 00:12:51,897 --> 00:12:53,357 Yes, of course. 196 00:12:53,899 --> 00:12:56,985 Margaret, you married the first nice boy that came along. 197 00:12:57,152 --> 00:13:00,489 - Mom. - Maybe it was my fault, but-- 198 00:13:00,656 --> 00:13:02,324 Excuse me, Mother. 199 00:13:14,545 --> 00:13:16,547 See you later, Margaret. 200 00:13:19,216 --> 00:13:20,676 Good morning. 201 00:13:20,843 --> 00:13:23,971 I think we've got a box of corn flakes that belongs to you. 202 00:13:25,848 --> 00:13:28,851 - I read that book last night. - How did you like it? 203 00:13:29,017 --> 00:13:32,771 I saw what you meant. He doesn't see the world very clearly, does he? 204 00:13:33,814 --> 00:13:36,525 All he needs is a good house to live in. 205 00:13:37,234 --> 00:13:39,695 Better give him lots of windows. 206 00:13:40,362 --> 00:13:43,115 Say listen, I'm on my way now to take a look at his property. 207 00:13:43,282 --> 00:13:46,243 - Would you like to come along? - No. 208 00:13:46,910 --> 00:13:49,496 Just thought you might be interested. 209 00:13:49,663 --> 00:13:52,249 - I am, but.... - It's not very far. 210 00:13:55,169 --> 00:13:57,171 Not this morning. Thank you. 211 00:13:57,504 --> 00:13:59,381 Maybe some other time? 212 00:14:07,723 --> 00:14:09,349 Change your mind. 213 00:14:31,622 --> 00:14:33,624 - Where is it? - Bel Air. 214 00:14:36,460 --> 00:14:39,880 - ls this something you do all the time? - What do you mean? 215 00:14:40,464 --> 00:14:43,258 I don't know, ask a perfect stranger to.... 216 00:14:43,967 --> 00:14:47,221 I just feel odd sitting here with someone I don't even know. 217 00:14:47,387 --> 00:14:49,097 I'm David's father. 218 00:14:51,266 --> 00:14:53,018 You feel better now? 219 00:14:53,977 --> 00:14:55,229 Suppose someone should see us? 220 00:14:55,395 --> 00:14:59,274 We'll have to tell them the truth. That we're running off to Mexico together. 221 00:15:08,367 --> 00:15:10,869 Would you mind turning back, please? 222 00:15:12,329 --> 00:15:14,122 Are you serious? 223 00:15:14,665 --> 00:15:15,749 Yes. 224 00:15:17,334 --> 00:15:18,877 Well, okay. 225 00:15:29,471 --> 00:15:33,016 - I'm sorry. I just don't feel right. - That's okay. 226 00:15:36,186 --> 00:15:38,188 I saw one of your houses. 227 00:15:38,522 --> 00:15:40,524 The one in Better Homes and Gardens. 228 00:15:40,691 --> 00:15:44,486 I like the way the fireplace is standing free in the middle of the room like that. 229 00:15:44,653 --> 00:15:47,072 You know, that's a caveman concept of architecture. 230 00:15:47,364 --> 00:15:50,951 A roof over your head, a hole to look out of, and a fire to huddle by. 231 00:15:52,703 --> 00:15:54,496 It was a strange house. 232 00:15:54,663 --> 00:15:58,125 - lt was just an experiment. - No, I liked it. 233 00:15:58,959 --> 00:16:01,253 It had strength and confidence. 234 00:16:01,545 --> 00:16:04,006 How'd you come across such an old issue? 235 00:16:04,339 --> 00:16:06,967 Betty told me your house was in it... 236 00:16:08,051 --> 00:16:11,013 and I looked it up in the library yesterday. 237 00:16:14,224 --> 00:16:18,061 Look, this is silly. You don't really want to go back, do you? 238 00:16:46,423 --> 00:16:48,592 - This is it. - It's beautiful. 239 00:16:48,842 --> 00:16:51,386 Altar certainly picked himself a spot. 240 00:16:51,637 --> 00:16:53,013 But it's so naked. 241 00:16:53,180 --> 00:16:55,974 You must remember Mexico is a very primitive country. 242 00:16:56,141 --> 00:16:57,309 That's right. 243 00:16:58,268 --> 00:17:01,772 Here, take this end and go out to that point, right by that boulder there. 244 00:17:01,939 --> 00:17:03,065 Okay. 245 00:17:06,735 --> 00:17:09,071 - Watch out for the brush. - All right. 246 00:17:10,864 --> 00:17:13,367 - Will it go that far? - Sure it will. 247 00:17:20,123 --> 00:17:21,416 Okay. 248 00:17:25,295 --> 00:17:28,257 - How are you going to do it? - Do what? 249 00:17:28,423 --> 00:17:31,552 If you put a house up here, it'll roll right down into the street. 250 00:17:33,220 --> 00:17:35,722 We'll have to anchor it to a cloud. 251 00:17:37,140 --> 00:17:40,644 Stay right there and hold it tight while I go over to the other side. 252 00:17:40,811 --> 00:17:42,062 Yes, sir. 253 00:17:56,493 --> 00:17:59,121 - I love the smell of earth. - I do, too. 254 00:18:00,330 --> 00:18:02,291 That about does it. 255 00:18:02,457 --> 00:18:05,460 - You mean that's all? - Just the beginning. 256 00:18:07,004 --> 00:18:09,923 - What's it going to look like? - I think I know. 257 00:18:10,507 --> 00:18:13,802 - You've been very helpful. Thank you. - Thank you. 258 00:18:23,353 --> 00:18:25,147 Maybe you'd better drop me off here. 259 00:18:25,314 --> 00:18:28,442 - I'll take you to your door. - No, please. This would be fine. 260 00:18:29,818 --> 00:18:31,570 Maybe you're right. 261 00:18:34,907 --> 00:18:35,908 This okay? 262 00:18:36,533 --> 00:18:37,618 Yes, thank you. 263 00:18:40,245 --> 00:18:42,664 - I'm glad I came along. - So am l. 264 00:18:43,373 --> 00:18:44,500 Goodbye. 265 00:19:39,930 --> 00:19:41,098 Who are you? 266 00:19:41,265 --> 00:19:44,351 I was about to ask you the same question. I'm Larry Coe. 267 00:19:44,518 --> 00:19:46,895 - Sure. Come in. - Thank you. 268 00:19:47,729 --> 00:19:50,065 So you're the architect? 269 00:19:50,607 --> 00:19:52,776 - That's who I am. - I'm Marcia. 270 00:19:53,235 --> 00:19:54,695 Hello, Marcia. 271 00:19:56,071 --> 00:19:59,741 Let's hear some of your plans. 272 00:20:00,784 --> 00:20:02,035 Where's Altar? 273 00:20:02,202 --> 00:20:05,455 The genius? He's working. Would you like a drink? 274 00:20:05,664 --> 00:20:07,291 No, thanks. It's a little too early. 275 00:20:07,457 --> 00:20:09,418 - Do you mind if I have one? - No, please. 276 00:20:09,585 --> 00:20:10,794 What's he working on? 277 00:20:10,961 --> 00:20:14,673 The Fall of a Stone. Do you like that title? 278 00:20:21,513 --> 00:20:25,142 Are you married or something? 279 00:20:25,601 --> 00:20:27,936 Yes, I'm married or something. 280 00:20:29,938 --> 00:20:30,898 Choke. 281 00:20:33,609 --> 00:20:35,944 You're missing a lot, architect. 282 00:20:36,528 --> 00:20:38,197 Maybe we both are. 283 00:20:39,323 --> 00:20:41,116 Maybe you'd better tell Altar I'm here. 284 00:20:41,283 --> 00:20:43,994 What, and have him snap off my head? Do you think I'm crazy-- 285 00:20:44,161 --> 00:20:46,872 - I thought I heard you. You been here long? - I just got here. 286 00:20:47,039 --> 00:20:48,874 You still here? I thought you left long ago. 287 00:20:49,041 --> 00:20:53,504 - Now, how can I leave? I'm your inspiration. - Sure. Baby, I hate to disillusion you. 288 00:20:53,670 --> 00:20:58,050 - You need all the inspiration you can get. - Go fly a kite, will you, sweetheart? 289 00:20:58,217 --> 00:21:00,010 - Had your breakfast yet? - And lunch. 290 00:21:00,177 --> 00:21:02,179 - And lunch? What time is it? - After 3:00. 291 00:21:02,346 --> 00:21:05,307 No wonder I'm so hungry. I've been at this thing since 4:00. 292 00:21:05,474 --> 00:21:07,518 - I can't get it right. - And you won't. 293 00:21:07,684 --> 00:21:09,811 Look, Marcia whatever-your-name-is... 294 00:21:09,978 --> 00:21:12,773 would it hurt your career if you kind of cleaned up the joint? 295 00:21:12,940 --> 00:21:15,442 My talent doesn't lie in that direction. 296 00:21:15,609 --> 00:21:18,862 You haven't got any talent. You don't have any talent. 297 00:21:19,029 --> 00:21:22,241 I don't? You see, he gets lucky with a couple of books... 298 00:21:22,407 --> 00:21:24,993 all of a sudden, he's an important American writer. 299 00:21:25,244 --> 00:21:27,412 I am an important American writer. 300 00:21:27,579 --> 00:21:31,583 The critics said that he wrote with facile ease, but he hasn't got a thing to say. 301 00:21:31,750 --> 00:21:34,753 The critics. I eat them like the pieces of cheese they are. 302 00:21:35,003 --> 00:21:38,507 He's dying because they pan his books. It kills him. 303 00:21:38,674 --> 00:21:41,385 Yeah, I cry all the way to the bank, okay? 304 00:21:41,552 --> 00:21:44,513 All right, now go someplace and practice your fast draw. 305 00:21:44,847 --> 00:21:48,600 - We're all out of Holland gin. - And I can understand it. 306 00:21:49,184 --> 00:21:51,645 Got to get rid of that miserable lush. 307 00:21:53,313 --> 00:21:55,232 I'd like to go over those sketches with you. 308 00:21:55,399 --> 00:21:58,443 Lot of laughs, that kid. Sit down and have something to drink. 309 00:21:58,610 --> 00:22:02,114 No, thanks. Let's get to work. I got a few appointments with some builders. 310 00:22:02,281 --> 00:22:04,032 Did you have trouble reading the sketches? 311 00:22:04,199 --> 00:22:06,368 - No, I read them fine. - Good. 312 00:22:07,786 --> 00:22:11,039 It's pretty different from the house I saw in the magazine, isn't it? 313 00:22:11,206 --> 00:22:13,125 You didn't expect the same house, did you? 314 00:22:13,292 --> 00:22:14,668 I don't know what I expected. 315 00:22:14,835 --> 00:22:17,796 You're the architect, you've said so often enough. 316 00:22:19,464 --> 00:22:21,758 What's the matter with you all of a sudden? 317 00:22:22,426 --> 00:22:23,510 Nothing. 318 00:22:23,677 --> 00:22:26,513 No, there's something eating you. What is it, Rog? 319 00:22:27,389 --> 00:22:30,309 I showed your sketches to some friends of mine. 320 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 They said I'd have to be nuts to live in a house like that. 321 00:22:33,770 --> 00:22:35,981 Who's going to live in it, you or your friends? 322 00:22:36,148 --> 00:22:37,900 That's not the point. 323 00:22:38,066 --> 00:22:39,276 Nobody lives in a vacuum. 324 00:22:39,443 --> 00:22:42,279 I don't want people pointing to this oddball house: 325 00:22:42,446 --> 00:22:44,072 "That's where that kooky writer lives." 326 00:22:44,239 --> 00:22:46,241 What do you want? A house like everybody else's? 327 00:22:46,408 --> 00:22:48,744 The house in the magazine wasn't like everyone else's. 328 00:22:48,911 --> 00:22:51,121 I designed that house for a Fresno lawyer with kids. 329 00:22:51,288 --> 00:22:52,456 This house is for you. 330 00:22:52,623 --> 00:22:56,084 Sure. What if I have to get rid of it? Suppose my next book flops? 331 00:22:56,251 --> 00:22:59,796 And the book after that? What do I do then? Wait for a 36-year-old writer... 332 00:22:59,963 --> 00:23:02,007 with a mustache to come along so I can unload it? 333 00:23:02,174 --> 00:23:04,968 What do you want? A guarantee that you'll be successful always? 334 00:23:05,135 --> 00:23:06,470 What difference does it make? 335 00:23:06,637 --> 00:23:09,139 You design a house, up it goes, you get 10%, good or bad. 336 00:23:09,306 --> 00:23:12,017 With a book it's different. I've got readers, I get reviews. 337 00:23:12,184 --> 00:23:13,894 Shall I call your girlfriend back? 338 00:23:14,061 --> 00:23:17,272 Maybe you'd like to slap her around as I'm too busy to play scapegoat. 339 00:23:17,439 --> 00:23:19,274 What do you mean? I'm discussing your house. 340 00:23:19,441 --> 00:23:21,026 Your house, Altar. 341 00:23:22,194 --> 00:23:23,195 Forget it. 342 00:23:24,988 --> 00:23:27,199 All right, I made a mistake. 343 00:23:27,991 --> 00:23:29,952 When I met you, I told my wife: 344 00:23:30,118 --> 00:23:32,830 "Here's a guy who'll be willing to try something different." 345 00:23:32,996 --> 00:23:36,291 - Boy, was I wrong. You want to play it safe. - That's not true. 346 00:23:36,458 --> 00:23:39,294 What are you afraid of? That some critic won't like your house? 347 00:23:39,461 --> 00:23:42,548 This has nothing to do with the lousy critics! 348 00:23:45,717 --> 00:23:48,887 You know, Rog, we both start with the same thing: 349 00:23:49,680 --> 00:23:51,640 a blank piece of paper. 350 00:23:52,516 --> 00:23:55,352 But every time I try to play it safe, I come up empty. 351 00:23:55,519 --> 00:23:58,730 So now I just sit down at that drawing board and do what I want to do. 352 00:23:58,897 --> 00:24:00,899 And I hope what I like, somebody else will like. 353 00:24:01,066 --> 00:24:02,943 Maybe this isn't a great house, I don't know. 354 00:24:03,110 --> 00:24:05,654 Maybe somebody will think it's an oddball... 355 00:24:06,238 --> 00:24:08,115 but we can't try to please them all. 356 00:24:09,158 --> 00:24:12,536 - You trying to say this is what I do? - No, Rog, I don't know what you do. 357 00:24:12,703 --> 00:24:17,332 I read both your books. I like them pretty well, but.... 358 00:24:18,250 --> 00:24:21,670 Boy, I'd love to see what would happen if you really broke loose. 359 00:24:21,837 --> 00:24:23,755 Don't you think that's what I want to do? 360 00:24:23,922 --> 00:24:27,384 Then do it. Write a book that you like, and to hell with the critics. 361 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 You don't know. 362 00:24:30,971 --> 00:24:32,890 Rog, I know one thing. 363 00:24:33,098 --> 00:24:36,185 You've got to find out what's important to you. 364 00:24:37,311 --> 00:24:40,147 Sure, now this house is important to me. 365 00:24:40,564 --> 00:24:43,275 And I was hoping you'd like it, but.... 366 00:24:43,901 --> 00:24:48,280 If you don't like it, we shake hands and say goodbye. It's as simple as that. 367 00:24:59,416 --> 00:25:03,212 You know something? I think it's a great house. 368 00:25:07,591 --> 00:25:10,594 Are you sure I haven't talked you into anything? 369 00:25:11,261 --> 00:25:14,264 Yeah, I think you did. Thanks. 370 00:25:15,474 --> 00:25:17,559 There are a few improvements I'd like to make. 371 00:25:17,726 --> 00:25:20,771 - You know, this is an oddball house. - You're an oddball character. 372 00:25:20,938 --> 00:25:23,065 Look, let's take it one room at a time. 373 00:25:25,275 --> 00:25:26,735 Hey, Maggie. 374 00:25:35,452 --> 00:25:36,954 What did you call me? 375 00:25:37,120 --> 00:25:39,832 Maggie. Why, something wrong with that? 376 00:25:41,792 --> 00:25:43,836 No, nothing. How are you? 377 00:25:44,002 --> 00:25:46,088 Fine. I feel just like I own Southern California. 378 00:25:46,255 --> 00:25:48,257 Altar just gave me the green light on the house. 379 00:25:48,423 --> 00:25:51,468 Of course, he doesn't know it's going to roll down into the street. 380 00:25:51,635 --> 00:25:53,470 That's wonderful. Congratulations. 381 00:25:53,637 --> 00:25:57,182 I couldn't have done it without you holding the tape. I owe you a commission. 382 00:25:57,349 --> 00:25:59,810 How about an ice-cream cone or a Coke or something? 383 00:26:00,602 --> 00:26:03,939 Thanks, but I can't, really. I'm late now. 384 00:26:04,147 --> 00:26:05,899 I'll owe it to you. 385 00:26:07,401 --> 00:26:11,113 - It's going to be a very exciting house. - Thanks, Maggie. 386 00:26:11,989 --> 00:26:13,365 I'll see you. 387 00:27:14,051 --> 00:27:17,387 - Margaret, are you home? - Yes, I'll be out in a minute. 388 00:27:17,554 --> 00:27:21,308 - Where's the mail? - I guess I left it on the hall table. 389 00:27:44,957 --> 00:27:48,669 - Hi. Did you just get home? - No. 390 00:27:50,546 --> 00:27:53,298 Why don't you get dressed? Where's Patrick? 391 00:27:53,841 --> 00:27:56,051 Betty's keeping him overnight. 392 00:27:57,636 --> 00:27:59,763 I thought we could be alone. 393 00:28:02,266 --> 00:28:04,893 I'm going to wash and change my shirt. 394 00:28:14,278 --> 00:28:15,571 Telephone. 395 00:28:23,245 --> 00:28:25,164 Margaret, telephone. 396 00:28:32,379 --> 00:28:34,590 - Leave it. - lt might be important. 397 00:28:34,756 --> 00:28:36,091 Don't answer it. 398 00:28:36,967 --> 00:28:38,760 What's with you tonight? 399 00:28:39,052 --> 00:28:40,262 Please. 400 00:28:42,472 --> 00:28:43,599 Okay. 401 00:28:59,990 --> 00:29:02,117 That phone's still ringing. 402 00:29:03,952 --> 00:29:06,121 It's getting dark outside. 403 00:29:19,051 --> 00:29:20,719 Tell me you love me. 404 00:29:20,886 --> 00:29:23,430 Now, you know I love you, Margaret. 405 00:29:25,682 --> 00:29:27,643 Don't you think I'm pretty? 406 00:29:28,018 --> 00:29:30,771 - Of course. - Then why don't.... 407 00:29:34,191 --> 00:29:36,360 Do you think of me when you're working, Ken? 408 00:29:36,527 --> 00:29:37,694 - Yes. - What do you think? 409 00:29:37,861 --> 00:29:40,864 - I don't know. I think of you. - Do you think of making love to me? 410 00:29:41,031 --> 00:29:44,660 - Now don't talk like that-- - How do you think of me, then? 411 00:29:45,452 --> 00:29:46,703 Margaret, this is silly. 412 00:29:46,870 --> 00:29:49,331 You know perfectly well how I feel about you. 413 00:29:51,583 --> 00:29:53,210 Tell me you want me. 414 00:29:55,838 --> 00:29:57,047 Do you want me? 415 00:29:57,214 --> 00:30:00,551 - You know I want you, Margaret. - Then tell me. Talk to me, Ken. 416 00:30:00,717 --> 00:30:02,177 - Honey. - Tell me. 417 00:30:03,971 --> 00:30:06,348 Don't you want to hold me? Hold me. 418 00:30:06,723 --> 00:30:08,725 Margaret, we can't just.... 419 00:30:08,892 --> 00:30:10,936 - Why can't-- - Please, Margaret. 420 00:30:14,815 --> 00:30:16,608 I'm sorry to rush things, but boy... 421 00:30:16,692 --> 00:30:19,528 I've still got two hours of work tonight. Always changes. 422 00:30:19,695 --> 00:30:22,406 I tell you what. Just give us a layout of the plan site... 423 00:30:22,573 --> 00:30:24,700 and a schematic of one of the factory buildings... 424 00:30:24,867 --> 00:30:26,451 and after that, Martin can do the rest. 425 00:30:26,618 --> 00:30:30,247 - Why don't you let him handle everything? - Because it's right down your alley. 426 00:30:30,414 --> 00:30:32,499 You won a prize for doing almost the same thing. 427 00:30:32,666 --> 00:30:35,794 - We're back to that again. - I just wanted to illustrate a point. 428 00:30:35,961 --> 00:30:37,504 That is the point. I've had it. 429 00:30:37,671 --> 00:30:40,257 I don't want to keep doing the same commercial designs. 430 00:30:40,424 --> 00:30:42,384 I think the location alone would interest you. 431 00:30:42,551 --> 00:30:44,636 Look, I'm working on a house. I like it. 432 00:30:44,803 --> 00:30:47,055 I can't go hopping off to Hawaii. 433 00:30:47,222 --> 00:30:49,725 That wouldn't be necessary, would it, Mr. Baxter? 434 00:30:49,892 --> 00:30:51,977 Aren't there photographs of the proposed site? 435 00:30:52,144 --> 00:30:54,188 Sure there are. Some good ones, too. 436 00:30:54,354 --> 00:30:57,733 I prefer to get a feel of the terrain. You know that. 437 00:31:04,323 --> 00:31:06,450 Actually, the terrain is no problem here. 438 00:31:06,617 --> 00:31:09,036 We've got a good flat parcel of land. 439 00:31:09,453 --> 00:31:11,622 - Good night, Mr. Baxter. - Good night. 440 00:31:11,788 --> 00:31:14,958 What do you say, Larry? We figure the job is worth $3,000. 441 00:31:15,125 --> 00:31:16,460 I think it's worth more than that. 442 00:31:16,627 --> 00:31:18,670 What Larry means is he's been getting the work-- 443 00:31:18,837 --> 00:31:21,757 What I mean is that I'll be working on two jobs simultaneously... 444 00:31:21,924 --> 00:31:25,385 and trying to give them both my best. More than $3,000. 445 00:31:30,557 --> 00:31:32,267 Thank you, sir. Good night. 446 00:31:32,643 --> 00:31:34,269 How much would you want? 447 00:31:34,436 --> 00:31:36,313 I think the job's worth $5,000. 448 00:31:36,522 --> 00:31:40,108 Isn't that a shade high for something like this, darling? 449 00:31:40,817 --> 00:31:44,404 I think we can go to $4,000. What do you say, Larry? 450 00:31:44,738 --> 00:31:47,741 - Let me think about it, Stan. - What's there to think about? 451 00:31:47,908 --> 00:31:50,911 Are two grown men going to start bargaining like fishwives? 452 00:31:51,495 --> 00:31:55,332 I like you, Eve. $4,500, Larry. Top offer. 453 00:31:55,958 --> 00:31:59,211 - Have we got a deal? - All right, it's a deal. 454 00:31:59,920 --> 00:32:02,923 - Thanks a lot for dinner. - My pleasure. I'll phone you Monday. 455 00:32:03,090 --> 00:32:07,010 - Will you send the photos over? - As soon as I can get them to you. 456 00:32:22,067 --> 00:32:25,154 Why do I let myself get trapped into doing unimportant-- 457 00:32:25,320 --> 00:32:26,738 Trapped? What do you mean? 458 00:32:26,905 --> 00:32:30,159 What do you think happened tonight? You knew I didn't want that job. 459 00:32:30,325 --> 00:32:31,869 I knew nothing of the sort. 460 00:32:32,035 --> 00:32:34,204 Why do you think I left Baxter and Baxter? 461 00:32:34,371 --> 00:32:38,500 I was beginning to feel like a machine turning out plastic practical jokes. 462 00:32:38,667 --> 00:32:41,837 So again I let myself get forced into a job that doesn't excite me. 463 00:32:42,004 --> 00:32:45,215 Doesn't offer any challenge. It's something any architect could handle. 464 00:32:45,382 --> 00:32:47,885 I didn't force you into anything. 465 00:32:49,219 --> 00:32:52,806 You're right, honey. I'm a big boy. I could have said no. 466 00:32:58,187 --> 00:33:01,190 Honey, have you any concept of what I'm actually trying to do? 467 00:33:01,356 --> 00:33:03,775 Apparently not. I'm just a pushy housewife. 468 00:33:03,942 --> 00:33:07,029 Do you think it pleases me that I won a prize back in 1952... 469 00:33:07,196 --> 00:33:11,116 eight years ago, and that lousy prize has been the high point of my career? 470 00:33:11,283 --> 00:33:13,994 Now you're ashamed of it? You talk like you're ashamed of it. 471 00:33:14,161 --> 00:33:17,498 No. It's just that I'm not the wonder boy anymore. This is 1960-- 472 00:33:17,664 --> 00:33:18,665 Larry, for heaven's sake. 473 00:33:18,832 --> 00:33:22,002 Time doesn't stand still, you either change or you die. 474 00:33:22,169 --> 00:33:24,796 Would you mind telling me how this job is going to kill you? 475 00:33:24,963 --> 00:33:27,841 I realize I'm terribly dense and stupid, but I don't understand. 476 00:33:28,008 --> 00:33:30,052 Look, for once, just try to understand. 477 00:33:30,427 --> 00:33:33,764 I didn't want this job because I want to concentrate on the Altar house. 478 00:33:33,931 --> 00:33:37,184 That's something I want. Something that excites me. 479 00:33:37,601 --> 00:33:40,687 I've got things I want to state as an architect. 480 00:33:41,313 --> 00:33:44,525 And if I don't get them out of me, I'll bust. 481 00:33:46,527 --> 00:33:49,947 You know what I'm trying to say? Do you understand? 482 00:33:50,697 --> 00:33:54,243 I understand, Larry. But what comes after the Altar house? 483 00:33:54,618 --> 00:33:59,248 I think we should be grateful to Mr. Baxter. Heaven knows we can use the extra money. 484 00:34:05,963 --> 00:34:08,423 Linda. We're home. 485 00:34:08,715 --> 00:34:10,092 - Hi. - Hi, Eve. 486 00:34:10,926 --> 00:34:12,469 Were the kids okay? Did they wake up? 487 00:34:12,636 --> 00:34:14,137 Not a peep out of them all night. 488 00:34:14,304 --> 00:34:17,224 - Who's winning? - I don't know. Who's playing? 489 00:34:17,391 --> 00:34:20,477 It's not quite 11:00, sis. Do you want me to lift Peter before I go? 490 00:34:20,644 --> 00:34:21,812 I'll do it, Linda. 491 00:34:21,979 --> 00:34:23,480 - Good night, Larry. - Good night, Hank. 492 00:34:23,647 --> 00:34:25,482 Sis, there was one little fuss. 493 00:34:31,697 --> 00:34:32,656 Daddy? 494 00:34:32,823 --> 00:34:35,993 - What are you doing awake? - ls it time for school yet? 495 00:34:36,160 --> 00:34:37,161 No. 496 00:34:37,870 --> 00:34:40,539 Mommy and I just got home. Get back to sleep. 497 00:34:48,380 --> 00:34:52,843 Daddy, tonight Peter was messing around with my record player. 498 00:34:53,343 --> 00:34:56,054 He broke the needle and scratched up the record. 499 00:34:56,221 --> 00:35:00,225 And when I tried to stop him, he got mad and threw one of his blocks at me... 500 00:35:00,392 --> 00:35:02,227 and almost broke the window. 501 00:35:02,519 --> 00:35:05,856 And when I told Lindy, she said it was just an accident. 502 00:35:06,023 --> 00:35:08,525 But it wasn't no accident, Daddy. 503 00:35:09,484 --> 00:35:13,405 - We'll have to talk to him about that. - I think you should beat him up. 504 00:35:13,572 --> 00:35:15,699 We'll figure something out in the morning, okay? 505 00:35:15,866 --> 00:35:18,577 - Okay. - Get back to sleep. 506 00:35:20,913 --> 00:35:23,081 - David? - Yes, Daddy? 507 00:35:23,248 --> 00:35:25,834 I'll drive you to the bus stop in the morning. 508 00:35:26,001 --> 00:35:27,002 Okay, Daddy. 509 00:35:31,798 --> 00:35:34,051 Have you got plenty of pencils to write with? 510 00:35:35,344 --> 00:35:37,221 You'd better move over here. 511 00:35:37,971 --> 00:35:39,890 You wait for him, he'll be along. 512 00:36:01,662 --> 00:36:04,039 There he is. Hurry up, Patrick. 513 00:36:05,374 --> 00:36:06,875 Come on. 514 00:36:08,085 --> 00:36:09,169 There you go. 515 00:36:17,761 --> 00:36:22,099 - Thank you. - I'm going to the lot again. Come with me? 516 00:36:23,767 --> 00:36:25,269 Thank you, no. 517 00:36:26,353 --> 00:36:29,356 - Come with me. - No. 518 00:36:58,385 --> 00:37:00,387 I want to see you again. 519 00:37:00,971 --> 00:37:03,265 Why? You don't even know me. 520 00:37:03,974 --> 00:37:06,768 I want to know you. When can you get away? 521 00:37:07,269 --> 00:37:08,937 No, I can't. I couldn't. 522 00:37:09,104 --> 00:37:11,565 - When? - Don't ask me. I don't want to. 523 00:37:11,732 --> 00:37:14,735 When? Tomorrow night? 524 00:37:15,986 --> 00:37:17,988 - No. - Thursday night? 525 00:37:19,740 --> 00:37:21,074 Please don't think that l-- 526 00:37:21,241 --> 00:37:24,286 - 8:00? - Where? 527 00:37:28,499 --> 00:37:30,209 People will see us. Please hurry. 528 00:37:30,375 --> 00:37:33,962 There's a place on the beach on the way to Malibu. It's called the Albatross. 529 00:37:34,129 --> 00:37:35,589 I'll find it. 530 00:37:36,006 --> 00:37:37,883 Are you sure you want to see me? 531 00:37:38,383 --> 00:37:40,177 Yes. Aren't you? 532 00:37:42,471 --> 00:37:44,515 No, I'm not sure at all. 533 00:37:45,849 --> 00:37:46,850 8:00. 534 00:38:01,114 --> 00:38:02,866 - Patrick's sound asleep. - Good. 535 00:38:03,033 --> 00:38:05,702 - What time do you think you'll be back? - 11:00,11:30. 536 00:38:06,203 --> 00:38:09,581 I don't really know, Ken. You know how women are when they get together. 537 00:38:09,748 --> 00:38:11,333 I know. 538 00:38:12,960 --> 00:38:17,256 - lf you'd rather I didn't go.... - Why, no, go ahead. Don't be silly. 539 00:38:18,674 --> 00:38:20,634 I don't have to go, Ken. 540 00:38:22,386 --> 00:38:26,515 Maybe we could get a sitter and we could go out somewhere together. 541 00:38:26,974 --> 00:38:31,520 I have a lot of papers to go over tonight. Now you go on and have a good time. 542 00:38:40,529 --> 00:38:43,323 Suppose I were going to meet another man? 543 00:38:43,532 --> 00:38:44,700 Sure. 544 00:38:47,369 --> 00:38:51,039 - Would it make you jealous? - Of course it'd make me jealous. 545 00:38:53,750 --> 00:38:56,837 But you don't think it's possible? I mean, do you? That I would. 546 00:38:57,004 --> 00:38:59,006 You're my wife, Margaret. 547 00:39:01,592 --> 00:39:04,720 - lt happens, you know. - Not to someone like you. 548 00:39:06,138 --> 00:39:08,265 I'm no different than anyone else, Ken. 549 00:39:08,432 --> 00:39:10,726 I've got the same feelings, the same passion-- 550 00:39:10,893 --> 00:39:14,646 - Now stop that. Don't talk like that. - "Passion" isn't a dirty word, Ken. 551 00:39:14,813 --> 00:39:18,025 Margaret, please, you know I don't like to hear you talk like that. 552 00:39:18,609 --> 00:39:19,818 Now, come on. 553 00:39:21,111 --> 00:39:23,405 You go on and have a good time, okay? 554 00:39:25,991 --> 00:39:28,952 If I'm not awake when you get home, I'll see you in the morning. 555 00:39:57,648 --> 00:39:59,024 - Hi, Maggie. - Hi. 556 00:39:59,525 --> 00:40:01,944 - I thought you weren't coming. - I said I would. 557 00:40:02,486 --> 00:40:05,113 - Shall we sit down? - Sure. 558 00:40:28,554 --> 00:40:31,181 - Did you have any trouble? - No. 559 00:40:31,431 --> 00:40:33,141 Let's not talk about it, please. 560 00:40:34,351 --> 00:40:36,311 - Would you like a drink? - Please. 561 00:40:36,478 --> 00:40:39,481 Good. Waiter. What do you drink? 562 00:40:40,858 --> 00:40:43,152 Anything. I don't care. What do you drink? 563 00:40:43,318 --> 00:40:44,778 - Martini? - Fine. 564 00:40:45,237 --> 00:40:47,656 - Waiter, two martinis, please. - Yes, sir. 565 00:40:50,534 --> 00:40:52,411 It's crowded in here. 566 00:40:54,496 --> 00:40:58,167 We're pretty far from home. I don't think we have to worry. 567 00:41:00,127 --> 00:41:02,713 - The waves are wonderful, aren't they? - They're beautiful. 568 00:41:02,880 --> 00:41:05,591 I got a builder for Altar's house. A man named Di Labbia. 569 00:41:05,757 --> 00:41:07,426 I think he'll do a good job. 570 00:41:07,634 --> 00:41:09,219 We start next week. 571 00:41:11,305 --> 00:41:13,515 I feel very guilty. Don't you? 572 00:41:16,685 --> 00:41:17,853 Yes, I do. 573 00:41:20,480 --> 00:41:22,316 Do you want to leave? 574 00:41:24,026 --> 00:41:25,068 No. 575 00:41:26,195 --> 00:41:30,157 Good. I thought we'd go through that whole U-turn routine again. 576 00:41:37,831 --> 00:41:39,166 Thank you. 577 00:41:40,292 --> 00:41:42,419 - I'm sorry, sir. - That's all right. 578 00:41:44,129 --> 00:41:45,839 He's nervous, too. 579 00:41:46,590 --> 00:41:48,800 - Do you like olives? - Don't you? 580 00:41:48,967 --> 00:41:50,135 I love them. 581 00:41:54,431 --> 00:41:56,433 Why do you call me Maggie? 582 00:41:56,808 --> 00:41:58,101 Doesn't everyone? 583 00:41:59,061 --> 00:42:00,062 Just you. 584 00:42:00,229 --> 00:42:04,024 Good, I'll be the only one in the whole wide world to call you Maggie. 585 00:42:04,900 --> 00:42:07,361 Funny that you should call me that. 586 00:42:07,736 --> 00:42:10,614 I guess it's because it's such an ugly name. Maggie. 587 00:42:10,906 --> 00:42:12,908 But you make it beautiful. 588 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 My father used to call me Maggie. 589 00:42:17,079 --> 00:42:19,248 What's your favorite name? 590 00:42:20,499 --> 00:42:22,793 I have a lot of favorite names. 591 00:42:22,960 --> 00:42:26,630 Tilly, Zelda, Lizzie, Brunhilda.... 592 00:42:31,301 --> 00:42:33,303 You've got a silly laugh. 593 00:42:34,805 --> 00:42:38,183 No, I like it. You ought to use it more often. 594 00:42:39,560 --> 00:42:41,770 I want to laugh. I really do. 595 00:42:42,980 --> 00:42:44,857 It's a very sexy laugh. 596 00:42:50,988 --> 00:42:52,114 Larry. 597 00:42:55,659 --> 00:42:58,996 Nothing. I just want to try saying your name. 598 00:43:00,080 --> 00:43:01,957 What shall we drink to? 599 00:43:02,833 --> 00:43:05,586 - Everything. - Like what? 600 00:43:09,006 --> 00:43:12,801 Living, doing, being what we want to be. That's all that's important. 601 00:43:13,010 --> 00:43:14,970 Isn't that what everyone wants? 602 00:43:15,762 --> 00:43:17,139 What do you want? 603 00:43:23,896 --> 00:43:26,190 I want to make love you to you. 604 00:43:32,529 --> 00:43:35,324 Do you know how I feel right this minute? 605 00:43:35,908 --> 00:43:37,117 That I'm.... 606 00:43:38,368 --> 00:43:40,370 I'm sorry, I just can't. 607 00:44:46,186 --> 00:44:47,396 Don't. 608 00:44:52,526 --> 00:44:54,069 Please don't. 609 00:44:58,073 --> 00:45:00,284 Don't start this. If you start this, you'll just.... 610 00:45:00,450 --> 00:45:04,329 Please don't. Don't kiss me. Please don't kiss me. 611 00:45:05,581 --> 00:45:08,083 If you kiss me, I'll.... 612 00:45:13,088 --> 00:45:14,047 Yes. 613 00:46:10,145 --> 00:46:11,104 Mom. 614 00:46:15,108 --> 00:46:17,903 - Can I have some more milk, please? - All right. 615 00:47:05,242 --> 00:47:08,662 - What does Altar want this time? - He thinks the study isn't big enough. 616 00:47:08,829 --> 00:47:09,913 I won't be too long, dear. 617 00:47:10,080 --> 00:47:12,541 Leave his number, will you? In case I have to reach you. 618 00:47:12,708 --> 00:47:15,294 - He isn't listed, you know. - Sure. 619 00:47:15,669 --> 00:47:17,588 I'll leave it here by the telephone. 620 00:47:36,023 --> 00:47:38,275 - Good night, dear. - Good night, darling. 621 00:48:18,816 --> 00:48:22,402 Hey, Mr. Coe. What's the matter? You don't trust me? 622 00:48:22,569 --> 00:48:24,321 You got to go up on the roof to check? 623 00:48:24,488 --> 00:48:27,407 I don't trust anybody who wears leather elbow patches. 624 00:48:27,574 --> 00:48:29,535 I'm gonna lose my shirt on this job. 625 00:48:29,701 --> 00:48:33,622 - I figure I underbid by at least $5,000. - Don't come weeping to me. 626 00:48:33,789 --> 00:48:36,166 I never weep except in church. 627 00:48:36,333 --> 00:48:38,877 But just watch me when I start cutting corners. 628 00:48:39,336 --> 00:48:40,379 Don't cut corners on me. 629 00:48:40,546 --> 00:48:43,423 Remember, you're a bugler. You play the song the way I wrote it. 630 00:48:43,590 --> 00:48:46,510 Without me, your song don't get played at all. 631 00:48:46,677 --> 00:48:49,221 - I'm a very important guy. - Good. 632 00:48:56,186 --> 00:48:57,813 I'll get it, Ken. 633 00:49:00,858 --> 00:49:01,817 Hello? 634 00:49:05,988 --> 00:49:07,906 No, I can't right now. 635 00:49:16,707 --> 00:49:18,500 Maybe in a few hours. 636 00:49:22,838 --> 00:49:23,881 Bye. 637 00:49:30,179 --> 00:49:32,848 - Who was that, Margaret? - Betty Anders. 638 00:50:20,270 --> 00:50:22,064 Did you kill anyone? 639 00:50:22,773 --> 00:50:26,610 I don't know. It's hard to tell when everyone's shooting at once. 640 00:50:27,110 --> 00:50:28,320 I know. 641 00:50:28,821 --> 00:50:31,240 Ken said the same thing. He was in the.... 642 00:50:32,741 --> 00:50:34,910 He was in the infantry, too. 643 00:50:35,327 --> 00:50:38,580 I didn't like the Army at all, except for the people I met. 644 00:50:40,123 --> 00:50:41,500 There was one man in my outfit. 645 00:50:41,667 --> 00:50:44,628 He was a magician in civilian life, and he kept all his-- 646 00:50:44,795 --> 00:50:46,296 How did you meet Eve? 647 00:50:46,922 --> 00:50:48,382 At a dance. 648 00:50:48,841 --> 00:50:50,843 He kept all his tricks in his footlocker. 649 00:50:51,009 --> 00:50:53,136 One day the CO came through with some top brass-- 650 00:50:53,303 --> 00:50:55,097 Is she a good dancer? 651 00:50:56,640 --> 00:50:58,392 Yes, she's a good dancer. 652 00:50:58,684 --> 00:51:00,269 I hate to dance. 653 00:51:01,478 --> 00:51:03,355 When did you meet her? 654 00:51:03,856 --> 00:51:07,109 While I was still in the service. Home on furlough. 655 00:51:08,569 --> 00:51:10,737 Did you like her right away? 656 00:51:12,489 --> 00:51:13,991 Yes, I did. 657 00:51:16,243 --> 00:51:19,163 Look, Maggie, you know, people aren't born married. 658 00:51:19,663 --> 00:51:21,790 They meet, date, go steady, get engaged... 659 00:51:21,957 --> 00:51:24,501 the whole natural progression that you and Ken.... 660 00:51:24,668 --> 00:51:26,086 Why are we talking about this? 661 00:51:26,253 --> 00:51:29,256 - You love her very much, don't you? - Come on, Maggie. 662 00:51:29,423 --> 00:51:33,177 - ls it painful for you to talk about her? - No, but I don't see why we keep on.... 663 00:51:33,343 --> 00:51:36,680 - ls she very bright, Larry? - Yes, she is. 664 00:51:36,847 --> 00:51:38,640 Do you think she's pretty? 665 00:51:39,391 --> 00:51:41,768 What's the next question? "ls she better than me?" 666 00:51:41,935 --> 00:51:43,645 Go ahead, ask it. 667 00:51:45,814 --> 00:51:47,608 I'd never ask that. 668 00:51:48,484 --> 00:51:51,111 Why not? You've asked everything else. 669 00:51:52,529 --> 00:51:54,990 I guess I'm afraid of the answer. 670 00:52:01,955 --> 00:52:05,834 Maggie, you never have to be afraid of anything. Never. 671 00:52:08,795 --> 00:52:10,005 Kiss me. 672 00:52:27,731 --> 00:52:30,692 What are you two guys doing? Figuring out new ways to chisel me? 673 00:52:30,859 --> 00:52:33,070 - Hiya, Rog. - Daphne, Larry Coe. 674 00:52:33,237 --> 00:52:34,530 - How do you do? - Mr. Di Labbia. 675 00:52:34,696 --> 00:52:35,906 - Hello. - Want her number? 676 00:52:36,073 --> 00:52:38,909 - Honey, everybody's got my number. - Yeah, I know. 677 00:52:40,285 --> 00:52:43,330 - This sure is exciting, isn't it? - Don't pay any attention to her. 678 00:52:43,497 --> 00:52:46,250 A checker game is exciting. Crazy legs, though. 679 00:52:46,416 --> 00:52:49,545 This little group of beavers running around. What's this costing me? 680 00:52:49,711 --> 00:52:50,879 Not enough, Mr. Altar. 681 00:52:51,046 --> 00:52:53,757 - lt looks like a big prison. - Excuse me, I have some work. 682 00:52:53,924 --> 00:52:56,426 What difference does it make? You're King Midas, remember? 683 00:52:56,593 --> 00:52:58,595 Sure. I'm beginning to feel like your patron. 684 00:52:58,762 --> 00:53:01,014 Getting the money from the publisher with one hand... 685 00:53:01,181 --> 00:53:03,976 - and giving it to you with the other. - How is the book coming? 686 00:53:04,142 --> 00:53:05,894 - I turned it in last week. - Good. 687 00:53:06,061 --> 00:53:09,398 Rog let me read all the best parts. It's wonderful. 688 00:53:09,898 --> 00:53:11,567 It's just like poetry. 689 00:53:11,733 --> 00:53:13,944 All right if I go look at your house now, Mr. Coe? 690 00:53:14,111 --> 00:53:16,613 - Certainly. - Sure, baby, you can go look at my house. 691 00:53:16,780 --> 00:53:17,948 Your house. 692 00:53:18,115 --> 00:53:20,492 Listen, you know the entrance to the dining room? 693 00:53:20,659 --> 00:53:23,954 Can it wait until tomorrow? You know, I didn't expect you today.... 694 00:53:24,121 --> 00:53:25,289 I'm late now. Okay? 695 00:53:25,455 --> 00:53:29,168 - What is it, a blonde or brunette? - Neither. 696 00:53:29,334 --> 00:53:31,712 Bald and 50, another potential patron. 697 00:53:31,879 --> 00:53:34,131 What's the matter? Don't you like the house anymore? 698 00:53:34,298 --> 00:53:36,466 Of course I do. What kind of a crack is that? 699 00:53:36,633 --> 00:53:39,887 It's just that it's hard being enthusiastic all by myself. 700 00:53:40,554 --> 00:53:42,472 I'm sorry, Rog. Can you stop by tomorrow? 701 00:53:42,639 --> 00:53:44,766 We'll walk through the whole thing step by step... 702 00:53:44,933 --> 00:53:46,560 - and work over the rough spots. - Sure. 703 00:53:46,727 --> 00:53:49,563 - I got a few extras. - No extras. No more extras. 704 00:53:49,730 --> 00:53:52,858 - I'll see you tomorrow. You'll like them. - This is expensive wood. 705 00:54:27,518 --> 00:54:30,479 You see, I thought I'd put the shutters on the outside... 706 00:54:30,646 --> 00:54:33,440 see, so they stand out from the house like this. 707 00:54:33,607 --> 00:54:35,776 Don't you hate people who draw on tablecloths? 708 00:54:35,943 --> 00:54:36,944 Yes. 709 00:54:37,778 --> 00:54:40,864 - Anyhow, you'll be able to-- - How do you shave that? 710 00:54:41,031 --> 00:54:42,825 How do I shave what? 711 00:54:43,992 --> 00:54:46,495 - That. - It's very simple. 712 00:54:46,662 --> 00:54:50,457 You see, I have a tiny little razor with cylindrical blades. 713 00:54:50,624 --> 00:54:54,336 And I put it here like this, and I shave it very fast. 714 00:54:55,254 --> 00:54:56,505 Oh, you. 715 00:55:01,677 --> 00:55:04,263 I gotta call Ken. I promised I would. 716 00:55:04,513 --> 00:55:06,557 I'll be right back, okay? 717 00:55:14,022 --> 00:55:17,025 - Where did you and Harry go last night? - We went to a new place. 718 00:55:17,192 --> 00:55:18,986 I don't know.... 719 00:55:19,570 --> 00:55:21,363 One of those coffee houses. 720 00:55:36,670 --> 00:55:38,964 - Did you want anything? - Shove off. 721 00:55:39,381 --> 00:55:43,218 - Look, Margaret-- - The lady's with me. You'd better leave. 722 00:55:43,385 --> 00:55:46,513 You're not her husband, mister. Why don't you shove off? 723 00:55:47,681 --> 00:55:49,474 What's the matter with you? 724 00:55:58,901 --> 00:55:59,985 All right. 725 00:56:04,323 --> 00:56:05,699 It's over. 726 00:56:08,452 --> 00:56:10,120 All right, it's all over. 727 00:56:14,958 --> 00:56:16,710 Are you all right, Maggie? 728 00:56:17,920 --> 00:56:19,713 Yeah, I'm all right. 729 00:56:23,342 --> 00:56:25,511 We'd better get out of here. 730 00:56:33,352 --> 00:56:34,812 What did he want? 731 00:56:37,981 --> 00:56:40,275 - How did he know your name? - He didn't. 732 00:56:40,526 --> 00:56:43,862 - He did. He called you Margaret. I heard-- - You must have been mistaken. 733 00:56:44,029 --> 00:56:46,490 - I heard him. - I never saw him before in my life. 734 00:56:46,657 --> 00:56:47,616 How did he know your name? 735 00:56:47,783 --> 00:56:51,453 - What was this "It's all over...." - Can we stop this, please? 736 00:57:00,712 --> 00:57:04,091 Maggie. What is it? Is the truth so terrible? 737 00:57:06,426 --> 00:57:08,428 You sure you want to hear it? 738 00:57:09,805 --> 00:57:12,391 Yes. I want to hear it. 739 00:57:14,852 --> 00:57:16,145 All right. 740 00:57:18,355 --> 00:57:20,357 It was this last summer. 741 00:57:21,483 --> 00:57:22,651 July. 742 00:57:24,444 --> 00:57:28,365 Ken was away on a business trip, and Patrick was staying with my mother. 743 00:57:29,032 --> 00:57:30,200 I was alone. 744 00:57:30,742 --> 00:57:33,537 Forget it, Maggie. I've no right to know. 745 00:57:34,037 --> 00:57:36,331 But you have to know, don't you? 746 00:57:39,293 --> 00:57:41,003 It was very hot that day. 747 00:57:41,503 --> 00:57:44,506 I was sitting out front when a truck went by. 748 00:57:45,007 --> 00:57:48,135 The driver waved and he smiled at me. And I smiled back. 749 00:57:48,844 --> 00:57:51,638 - He was the driver? - Yes, he was the driver. 750 00:57:52,764 --> 00:57:54,391 He came back the next night. 751 00:57:54,558 --> 00:57:57,769 I was ironing and he rang the doorbell and asked for a glass of water. 752 00:57:57,936 --> 00:57:59,897 He said he was thirsty. 753 00:58:00,981 --> 00:58:04,943 I didn't see any harm in it, so he came in and he stayed awhile. 754 00:58:05,986 --> 00:58:08,614 I was so grateful to have someone to talk to. 755 00:58:10,073 --> 00:58:11,450 So we talked. 756 00:58:11,617 --> 00:58:13,619 He said he was driving the truck for his father. 757 00:58:13,785 --> 00:58:16,747 - They had a rug-cleaning business. - So what happened? 758 00:58:16,914 --> 00:58:18,290 He kissed me. 759 00:58:20,209 --> 00:58:22,920 We were standing at the door, saying good night. 760 00:58:23,086 --> 00:58:25,297 Suddenly he grabbed me. 761 00:58:26,089 --> 00:58:28,383 He was trembling all over like a baby. 762 00:58:28,800 --> 00:58:31,386 What are we making such a fuss about? 763 00:58:32,346 --> 00:58:33,847 There's more, Larry. 764 00:58:36,892 --> 00:58:39,269 I got ready for bed after he left. 765 00:58:40,062 --> 00:58:42,981 I was in bed when the phone rang. It was him. 766 00:58:44,358 --> 00:58:46,443 He said he was coming over. 767 00:58:46,652 --> 00:58:51,073 I told him he was crazy, that I was in bed, that I'd call the police. 768 00:58:52,491 --> 00:58:56,411 - But he said he was coming over. - Why didn't you call the police? 769 00:58:58,747 --> 00:59:00,457 I have a young son. 770 00:59:03,794 --> 00:59:05,754 I locked all the doors instead. 771 00:59:06,547 --> 00:59:09,633 - Then I took some sleeping pills and l-- - Sleeping pills? 772 00:59:09,800 --> 00:59:12,427 When you knew he was on his way, you took sleeping pills? 773 00:59:12,594 --> 00:59:15,764 I wanted to sleep. I wanted to hide. 774 00:59:20,644 --> 00:59:21,937 Go ahead. 775 00:59:25,315 --> 00:59:28,110 I was almost asleep when I heard his car pull up. 776 00:59:28,360 --> 00:59:31,446 He rang the front doorbell, but I didn't answer it. 777 00:59:31,613 --> 00:59:35,742 The pills were beginning to work. I couldn't have gotten out of bed if I wanted to. 778 00:59:37,161 --> 00:59:39,955 Then I heard him trying the kitchen door. 779 00:59:40,998 --> 00:59:43,083 Then I heard the door open. 780 00:59:43,709 --> 00:59:45,752 You said you'd locked it. 781 00:59:46,170 --> 00:59:49,464 I did, but somehow he was in the house. 782 00:59:52,259 --> 00:59:54,553 He called "Margaret" from the kitchen. 783 00:59:54,970 --> 00:59:57,389 I lay there half-drugged, unable to move. 784 00:59:59,641 --> 01:00:02,311 Then I heard his footsteps in my room. 785 01:00:04,938 --> 01:00:06,815 And I couldn't move. 786 01:00:08,567 --> 01:00:10,319 I tried to fight him, Larry. 787 01:00:10,486 --> 01:00:12,905 I tried. Can you understand that? 788 01:00:13,363 --> 01:00:16,241 No, I can't. Why'd you take those sleeping pills? 789 01:00:16,658 --> 01:00:20,078 - I wanted to sleep. I wanted to hide. - Why'd you leave the door open? 790 01:00:20,245 --> 01:00:23,707 - I thought it was locked. - A door is either locked or it isn't. 791 01:00:24,291 --> 01:00:26,210 You wanted him inside that house. 792 01:00:26,376 --> 01:00:29,087 You didn't want to hide or sleep. You wanted him to find you. 793 01:00:29,254 --> 01:00:32,090 You took those pills to make it easy for yourself. 794 01:00:32,257 --> 01:00:34,510 And you wanted what happened. 795 01:00:36,136 --> 01:00:39,139 All right, Larry. I wanted him. 796 01:00:40,390 --> 01:00:43,477 That's what you really want to hear, isn't it? 797 01:00:44,228 --> 01:00:45,687 I wanted him. 798 01:00:49,775 --> 01:00:51,026 You.... 799 01:01:44,872 --> 01:01:46,832 Would you please come in and settle this? 800 01:01:46,999 --> 01:01:50,752 Pete got paste all over David's model, and now David is yelling bloody murder... 801 01:01:50,919 --> 01:01:54,548 - and I can't do a thing with either. - All right. I'll be right out. 802 01:02:20,949 --> 01:02:22,451 Daddy, I'm gonna kill him. 803 01:02:22,618 --> 01:02:25,496 He smeared up my whole model. It took me three days to make it. 804 01:02:25,662 --> 01:02:29,458 - Don't worry, I'll clean it off for you. - But he's always doing things like that. 805 01:02:29,625 --> 01:02:32,586 - Peter's younger than you are. - I know, but he's got his own toys. 806 01:02:32,753 --> 01:02:35,047 - He lets you use his toys, doesn't he? - Yes. 807 01:02:35,214 --> 01:02:38,258 - You should learn to share things with him. - Okay. 808 01:02:45,974 --> 01:02:48,936 - Hey, Larry, tell Eve to call. - Sure. 809 01:02:52,439 --> 01:02:53,899 Come on, kids. 810 01:03:39,278 --> 01:03:42,489 - Yes? - Hello. I'm Larry Coe. 811 01:03:42,656 --> 01:03:45,868 My wife missed Mrs. Gault at the bus stop this morning... 812 01:03:46,034 --> 01:03:48,537 and asked me if l'd.... Is anything wrong? 813 01:03:48,954 --> 01:03:51,081 - I'm Margaret's mother. - Hello. 814 01:03:51,248 --> 01:03:52,666 - Come in, Mr. Coe. - Thank you. 815 01:03:52,833 --> 01:03:56,920 Margaret went to bed with a fever last night. I came from the valley to give her a hand. 816 01:03:57,087 --> 01:03:58,422 I'm sorry to hear that. 817 01:03:58,589 --> 01:04:01,592 - You say you're neighbors, are you? - Yes. We live down the street. 818 01:04:01,758 --> 01:04:04,469 - Patrick goes to school with my son. - How nice. 819 01:04:04,845 --> 01:04:09,057 - ls this your day off, Mr. Coe? - No, I'm an architect. 820 01:04:09,308 --> 01:04:12,728 - I work at home mostly. - How very convenient. 821 01:04:13,061 --> 01:04:15,564 - Who is it, Mother? - It's Mr. Coe, dear. 822 01:04:16,231 --> 01:04:17,524 Why don't you go on in? 823 01:04:17,691 --> 01:04:19,776 I'm just fixing some coffee. Would you like a cup? 824 01:04:19,943 --> 01:04:21,945 Thank you. That'd be very nice. 825 01:04:32,915 --> 01:04:36,084 Maggie, I'm sorry. 826 01:04:42,257 --> 01:04:45,260 Larry, you have to know, you have to understand that.... 827 01:04:48,305 --> 01:04:50,265 I don't have to know anything. 828 01:04:51,266 --> 01:04:52,601 I love you. 829 01:04:54,937 --> 01:04:56,563 And I love you. 830 01:04:58,816 --> 01:05:00,609 And I want to kiss you. 831 01:05:01,318 --> 01:05:03,779 - You'll catch my bug. - I don't care. 832 01:05:05,948 --> 01:05:09,660 - When will I see you? Will you call me? - When will you be all right? 833 01:05:09,827 --> 01:05:12,579 I'm fine now. 834 01:05:17,668 --> 01:05:21,797 I didn't know what you took in your coffee, Mr. Coe, so I brought all the fixings. 835 01:05:21,964 --> 01:05:23,966 - What does he take, Margaret? - Just-- 836 01:05:24,132 --> 01:05:25,259 Just cream. 837 01:05:48,323 --> 01:05:50,367 So it happened to you? 838 01:05:53,328 --> 01:05:56,623 Yes, Mother. It's happened to me. 839 01:06:21,565 --> 01:06:25,027 You know how to read a blueprint. That's not the way the wall was designed. 840 01:06:25,194 --> 01:06:28,572 - But I got it half-finished already. - I can't help that. Take it down... 841 01:06:28,739 --> 01:06:30,115 - Anybody home? - ... and do it right. 842 01:06:30,282 --> 01:06:31,200 Hi, honey. 843 01:06:31,366 --> 01:06:34,203 - All right, fellas, hold it. - Anything wrong? 844 01:06:35,204 --> 01:06:37,748 I just came to see my husband and his house. 845 01:06:37,915 --> 01:06:40,626 - Good. How do you like it? - I think it's wonderful, darling. 846 01:06:40,792 --> 01:06:42,544 - What is that? - That's Altar's study. 847 01:06:42,711 --> 01:06:46,006 Don't you remember l.... No. The sketches, that was on the main level. 848 01:06:46,173 --> 01:06:50,177 - I think it's more interesting there. - It's marvelous. What a view. 849 01:06:50,427 --> 01:06:52,638 - How do you get up there? - This is the stairwell. 850 01:06:52,804 --> 01:06:55,224 The steps on this side go into the study on that side... 851 01:06:55,390 --> 01:06:58,727 they go into the master bedroom. All that is going to be colored glass. 852 01:06:58,894 --> 01:07:02,356 This is the exciting part, isn't it? When it begins to take shape. 853 01:07:02,523 --> 01:07:05,275 - Are you happy with it? - Yes. I think it's going very well. 854 01:07:05,442 --> 01:07:07,611 - Let me show you the rest of it. - No, I can't now. 855 01:07:07,778 --> 01:07:10,489 I've got too many things to do. We're having a party tonight. 856 01:07:10,656 --> 01:07:11,824 A party? What's the occasion? 857 01:07:11,990 --> 01:07:15,577 It's no occasion. I just thought of it this morning after you left. 858 01:07:15,744 --> 01:07:19,665 I don't know, you've been working on this all week, and it's Friday night... 859 01:07:20,207 --> 01:07:23,001 and I just thought a little fun wouldn't hurt us. 860 01:07:23,252 --> 01:07:25,087 I thought you might like to relax. 861 01:07:25,921 --> 01:07:27,631 So I'm giving a party. 862 01:07:27,798 --> 01:07:30,133 - You don't mind, do you? - No, it's good idea. 863 01:07:30,300 --> 01:07:32,094 - A little sudden. - Good. 864 01:07:32,261 --> 01:07:36,807 I asked Felix to save us some good steaks, and I've already started calling people... 865 01:07:37,432 --> 01:07:39,393 and I'm so glad you don't mind. 866 01:07:40,102 --> 01:07:44,439 I've got to go and call some more people, and I've got to pick up some things. 867 01:07:45,774 --> 01:07:47,943 It's a beautiful house, darling. 868 01:07:49,236 --> 01:07:51,738 - Goodbye. I'll see you later. - Goodbye, dear. 869 01:07:51,905 --> 01:07:54,199 - Don't be late tonight. - I won't. 870 01:08:03,500 --> 01:08:05,294 - Hello? - Is this Margaret Gault? 871 01:08:05,460 --> 01:08:07,546 Yes, this is Margaret Gault. Who's this, please? 872 01:08:07,713 --> 01:08:09,089 This is Eve Coe. 873 01:08:10,799 --> 01:08:12,718 Hello? Margaret? 874 01:08:13,302 --> 01:08:14,595 Are you there? 875 01:08:16,472 --> 01:08:18,182 Yes, I'm here, Mrs. Coe. 876 01:08:18,724 --> 01:08:22,060 - Are you all right? Is anything wrong? - No, I'm fine. 877 01:08:23,562 --> 01:08:26,315 Betty Anders has spoken of you so often... 878 01:08:26,482 --> 01:08:29,151 and I've been meaning to call you for such a long time. 879 01:08:29,651 --> 01:08:32,821 Now finally I've gotten around to it. And I was wondering... 880 01:08:32,988 --> 01:08:35,449 if you and your husband might like to come over tonight. 881 01:08:35,616 --> 01:08:36,825 We're having some friends in. 882 01:08:36,992 --> 01:08:40,579 I'm sure you must know some of them and we'd so much like to have you. 883 01:08:40,746 --> 01:08:44,833 That's very sweet of you. I don't know if we could get a sitter. 884 01:08:45,000 --> 01:08:47,294 I've got a whole list if you want it. 885 01:08:48,295 --> 01:08:50,631 Ken's very fussy about the sitters we use. 886 01:08:50,797 --> 01:08:52,382 I can understand that. 887 01:08:53,050 --> 01:08:55,844 If you do get a sitter, could you come? 888 01:08:56,678 --> 01:08:58,138 I'll ask him. 889 01:08:58,347 --> 01:09:01,725 - He may have made other plans. - Do try. 890 01:09:01,892 --> 01:09:04,228 If you can come, we'll look for you around 8:00. 891 01:09:04,394 --> 01:09:05,854 - All right? - Fine. 892 01:09:06,605 --> 01:09:08,524 - Goodbye, Margaret. - Goodbye. 893 01:09:17,616 --> 01:09:20,994 - Good night, Mr. Baxter. - Good night, David. Sleep tight. 894 01:09:23,831 --> 01:09:25,582 - Good night, Daddy. - Good night, David. 895 01:09:25,749 --> 01:09:28,585 - Drink up, Stan. You look a little tired. - I should be. 896 01:09:28,752 --> 01:09:31,129 I've been commuting to Hawaii for the past two months. 897 01:09:31,296 --> 01:09:33,507 - Oh, yes. - They look beautiful. 898 01:09:34,424 --> 01:09:37,386 Larry, that schematic you did for us, it was a great job. 899 01:09:37,553 --> 01:09:41,014 - I'm glad you're satisfied. - As it turns out, it was just the beginning. 900 01:09:41,181 --> 01:09:44,017 - Yeah? - Something new has come our way, Larry. 901 01:09:44,184 --> 01:09:47,479 I think it was offered to us largely on the strength of the job you did. 902 01:09:47,646 --> 01:09:48,897 What is it? 903 01:09:49,064 --> 01:09:50,774 - Just a city. - What? 904 01:09:50,941 --> 01:09:52,734 There'll be a city, a city in Hawaii. 905 01:09:52,901 --> 01:09:55,737 We're going to substitute a city for 4,000 acres of jungle. 906 01:09:55,904 --> 01:09:57,030 That's exciting. 907 01:09:57,197 --> 01:09:59,366 Housing, roads, industrial parks, the works... 908 01:09:59,533 --> 01:10:02,619 just as Sert did in South America on a limited scale. 909 01:10:02,786 --> 01:10:05,914 - How does it sound? - lt sounds like an architect's dream. 910 01:10:06,081 --> 01:10:08,041 You sending Martin out for it? 911 01:10:09,209 --> 01:10:13,422 He can't handle it. We want you to head up the entire project for us. 912 01:10:14,506 --> 01:10:15,632 Me? 913 01:10:19,595 --> 01:10:22,431 - Well? - I don't know what to say. 914 01:10:22,681 --> 01:10:25,934 - I'm flabbergasted. - It's very simple. Just say you'll do it. 915 01:10:26,101 --> 01:10:29,271 We figure it'll take about five years of intensive planning. 916 01:10:29,438 --> 01:10:32,774 But, Larry, this one will go down in the architectural primers. 917 01:10:32,941 --> 01:10:34,818 I can't tell you how grateful we are. 918 01:10:34,985 --> 01:10:37,738 My brother said that schematic you did had more imagination... 919 01:10:37,905 --> 01:10:40,240 than anything that Bauhaus ever came up with. 920 01:10:40,407 --> 01:10:44,745 - He just doesn't throw praise around. - Five years. That's a long time to be away. 921 01:10:44,912 --> 01:10:47,873 Away? From what? You'll have Eve and the kids with you. 922 01:10:48,040 --> 01:10:52,711 And boy, will your kids love Hawaii. It'll be great for me having you there, too. 923 01:10:52,878 --> 01:10:54,463 You know how we love Eve. 924 01:10:54,630 --> 01:10:57,633 Do me a favor, will you? Don't mention this to Eve. 925 01:10:57,799 --> 01:11:00,802 - I'd rather tell her myself. - Sure, Larry, I understand. 926 01:11:00,969 --> 01:11:02,971 When are you going to put on those steaks? 927 01:11:03,138 --> 01:11:06,391 - Any time now. - No, not yet. Not until everybody gets here. 928 01:11:06,809 --> 01:11:10,062 - I hope those steaks are good, Felix. - Cut them from the cow myself. 929 01:11:10,229 --> 01:11:11,188 I'll answer the door. 930 01:11:11,355 --> 01:11:14,608 The way I figure it, Ramsey should begin telling one of his jokes... 931 01:11:14,775 --> 01:11:17,486 right after his next martini, wouldn't you say? 932 01:11:37,005 --> 01:11:38,799 Darling, you already know Margaret. 933 01:11:38,966 --> 01:11:40,467 - How do you do? - Yes. Nice to see you. 934 01:11:40,634 --> 01:11:42,845 - You haven't met my husband, Ken. - Glad to know you. 935 01:11:43,011 --> 01:11:45,556 Will you get them both a drink? I'll put your coat away. 936 01:11:45,722 --> 01:11:46,849 Fine. Thanks. 937 01:11:47,015 --> 01:11:49,226 I think you know everybody here. 938 01:11:52,938 --> 01:11:57,192 - Hi. Have we got any creme de menthe? - I think it's somewhere down there. 939 01:12:01,405 --> 01:12:05,284 - How's it going out there? - Why don't you come and take a look? 940 01:12:05,617 --> 01:12:08,370 I will. After this batch, everybody's on their own. 941 01:12:08,537 --> 01:12:10,581 Go a little easy on that, will you? 942 01:12:10,747 --> 01:12:13,208 - First drink tonight. - I want you sober. 943 01:12:13,375 --> 01:12:16,712 - I'm sober. Sober as a judge. - Stay that way. 944 01:12:17,546 --> 01:12:19,756 - How come? - Guess. 945 01:12:22,509 --> 01:12:25,053 You want a lawn like a golf course, you gotta work at it. 946 01:12:25,220 --> 01:12:27,973 You know what I hate? Crab grass. I hate it. 947 01:12:29,391 --> 01:12:32,978 I've found the creme de menthe. I wasn't sure whether we had any left or not. 948 01:12:33,145 --> 01:12:36,690 - What are we girls talking about? - Girl talk. Sit down. 949 01:12:37,774 --> 01:12:40,569 I like good-looking people. Men and women. 950 01:12:40,736 --> 01:12:42,738 All the girls around here, they all look alike. 951 01:12:42,905 --> 01:12:46,492 They wear tweed skirts, cardigan sweaters, and pearls. It's dreary. 952 01:12:46,742 --> 01:12:48,785 That Soren character who lives next door... 953 01:12:48,952 --> 01:12:51,580 I think she must wear a girdle up to her neck. 954 01:12:53,707 --> 01:12:57,085 I can't tell them apart, like celery and carrots. 955 01:12:57,252 --> 01:12:59,963 - I want to make people happy. - Felix. What can I do for you? 956 01:13:00,130 --> 01:13:02,049 - Nothing. Thank you very much. - Surprise? 957 01:13:02,216 --> 01:13:04,218 - Are you happy? - Yes, thank you. 958 01:13:06,053 --> 01:13:08,972 So the next morning, the circus owner goes up to the horse... 959 01:13:09,139 --> 01:13:12,184 and he says "What's this I hear about you and that zebra?" 960 01:13:12,351 --> 01:13:15,062 The horse looks up, he's surprised, he says: 961 01:13:15,229 --> 01:13:17,940 "Zebra? I thought those were pajamas." 962 01:13:18,106 --> 01:13:20,442 I didn't think it was funny the first time I heard it. 963 01:13:20,609 --> 01:13:22,236 Wait a minute. I got more. 964 01:13:27,741 --> 01:13:29,827 How old is your son now? 965 01:13:29,993 --> 01:13:32,621 - He's the same age as your son. - That's right. 966 01:13:33,497 --> 01:13:36,208 - lsn't that a nice picture, Margaret? - Yes. 967 01:13:36,375 --> 01:13:39,920 Larry did a house for the artist about eight years ago, I think. 968 01:13:40,546 --> 01:13:42,840 Excuse me, Mrs. Gault. Shall we dance? 969 01:13:46,552 --> 01:13:48,720 Larry, tell me something. What's your secret? 970 01:13:48,887 --> 01:13:50,347 Your lawn, no crab grass. 971 01:13:50,514 --> 01:13:53,475 I've tried six different crab-grass killers and none of them work. 972 01:13:53,642 --> 01:13:56,270 I even tried this new stuff that's got 90% chlordane. 973 01:13:56,436 --> 01:13:58,438 Who cares about crab grass? 974 01:13:58,605 --> 01:14:02,151 I don't care if crab grass devours your whole lawn or this entire community. 975 01:14:02,317 --> 01:14:04,319 - That's a fact. - I'm sorry if l-- 976 01:14:04,486 --> 01:14:06,989 This whole house may suddenly collapse around our ears... 977 01:14:07,156 --> 01:14:09,116 and all you want to talk about is crab grass. 978 01:14:09,283 --> 01:14:11,535 What you need is another drink. Give me your glass... 979 01:14:11,702 --> 01:14:14,496 I'll get you a drink and we'll toast to the weeds of the world. 980 01:14:14,663 --> 01:14:15,539 Sure, Larry. 981 01:14:15,706 --> 01:14:17,791 ...picked that man up and took him to the room... 982 01:14:17,958 --> 01:14:19,585 and gave him a spanking he won't forget. 983 01:14:19,751 --> 01:14:22,129 My husband will not tolerate that kind of language. 984 01:14:22,296 --> 01:14:23,672 Not even from a 6-year-old. 985 01:14:23,839 --> 01:14:25,924 It's hard to know what to do with them. 986 01:14:26,091 --> 01:14:29,386 A man works hard all day long. He comes home tired and angry... 987 01:14:29,553 --> 01:14:32,514 - and he's supposed to be a good father. - And a good husband. 988 01:14:32,681 --> 01:14:36,185 Yeah, but that's easier. Margaret understands a man's moods. 989 01:14:36,351 --> 01:14:37,853 Children can't. 990 01:14:38,020 --> 01:14:40,063 Are you a moody man, Ken? 991 01:14:40,230 --> 01:14:43,192 Not excessively so. I think I'm a good husband. 992 01:14:43,358 --> 01:14:45,569 I haven't heard any kicks so far. 993 01:15:35,410 --> 01:15:36,495 Hi. 994 01:15:37,621 --> 01:15:40,332 The bartender told me to give this to the lady. 995 01:15:40,833 --> 01:15:42,334 With his compliments. 996 01:15:45,587 --> 01:15:46,713 And this. 997 01:15:48,006 --> 01:15:49,091 Thank you. 998 01:15:50,843 --> 01:15:52,469 Why'd you come, Maggie? 999 01:15:54,096 --> 01:15:55,264 I had to. 1000 01:15:57,015 --> 01:15:58,267 Are you angry? 1001 01:15:59,351 --> 01:16:02,396 - Would it matter if I were? - Yes. 1002 01:16:03,647 --> 01:16:05,274 But I would have come anyway. 1003 01:16:10,154 --> 01:16:12,239 So this is where you work? 1004 01:16:12,948 --> 01:16:15,159 Yes, this is where I miss you most. 1005 01:16:15,576 --> 01:16:16,994 Larry, please. 1006 01:16:19,454 --> 01:16:23,083 - Maggie. I want to tell you.... - What? 1007 01:16:23,625 --> 01:16:26,503 - Did you ever build a city? - No. 1008 01:16:27,713 --> 01:16:29,548 No, neither did l. 1009 01:16:30,132 --> 01:16:33,510 Ain't that a shame. I never built a city. 1010 01:16:35,846 --> 01:16:37,764 Have you ever been to Hawaii? 1011 01:16:38,474 --> 01:16:40,767 You'd better not drink any more, Larry. 1012 01:16:41,768 --> 01:16:43,854 Yeah, that's what Eve said. 1013 01:16:44,104 --> 01:16:46,273 That's remarkable, don't you think? 1014 01:16:48,525 --> 01:16:52,154 She's lovely, Larry. I like her. 1015 01:16:58,035 --> 01:17:01,246 - I want to hold you. - Larry, don't, please. 1016 01:17:02,498 --> 01:17:04,291 I want to say.... 1017 01:17:07,377 --> 01:17:10,839 Here you are, Margaret. Ken's been looking for you. He wants to go home. 1018 01:17:11,006 --> 01:17:13,008 Thank you very much, Felix. 1019 01:17:13,592 --> 01:17:17,346 - Good night, Larry. It was a lovely party. - Good night. 1020 01:17:18,096 --> 01:17:20,474 - Good night, Felix. - Good night, Margaret. 1021 01:17:21,767 --> 01:17:23,227 Pretty woman. 1022 01:17:23,852 --> 01:17:26,396 Yes, she's a real pretty woman. 1023 01:17:26,563 --> 01:17:30,567 I've always envied you, you know, Larry. Working at home, I mean. 1024 01:18:38,135 --> 01:18:39,344 Hi. 1025 01:18:40,637 --> 01:18:42,389 Hi. Who are you? 1026 01:18:42,681 --> 01:18:44,892 - Where's Mommy? - She's outside. 1027 01:18:45,434 --> 01:18:48,812 - Would you like me to get her for you? - No, that's all right. 1028 01:18:50,314 --> 01:18:52,274 You still haven't told me your name. 1029 01:18:52,441 --> 01:18:54,401 Peter Coe. What's yours? 1030 01:18:56,904 --> 01:18:59,406 - Maggie. - You're pretty. 1031 01:19:05,537 --> 01:19:06,914 - See you soon, Larry. - Yeah. 1032 01:19:07,080 --> 01:19:09,500 - Call. Come over. - I will. I'll call you tomorrow. 1033 01:19:09,666 --> 01:19:11,418 The nicest part about being the host is... 1034 01:19:11,585 --> 01:19:14,213 you don't have to drive anywhere at the end of the night. 1035 01:19:14,379 --> 01:19:16,465 - lt has its advantages. - Larry. 1036 01:19:16,757 --> 01:19:18,634 - Good night. - I really had a wonderful time. 1037 01:19:18,801 --> 01:19:21,678 - Larry, it was a great party. - Thank you very much. 1038 01:19:21,845 --> 01:19:24,264 - Good night, Margaret. - Good night. 1039 01:19:24,723 --> 01:19:27,226 - Glad you could have come. - Eve, thank you. 1040 01:19:27,434 --> 01:19:29,478 I certainly will, dear. Goodbye. 1041 01:19:29,645 --> 01:19:32,231 It's the same with working at home, Larry. The way you do. 1042 01:19:32,397 --> 01:19:36,860 You got a three-minute walk from your breakfast table to your study. That's living. 1043 01:19:37,319 --> 01:19:41,949 And, of course, you also get a chance to watch the procession. 1044 01:19:43,325 --> 01:19:46,787 - What procession is that, Felix? - The great American marching society. 1045 01:19:46,954 --> 01:19:49,706 The ltchy Foot Club. Tramp, tramp, tramp. 1046 01:19:49,915 --> 01:19:52,084 You know who's leading the procession, of course. 1047 01:19:52,251 --> 01:19:53,961 - Who? - A woman. 1048 01:19:55,212 --> 01:19:57,130 You don't think much of women, do you, Felix? 1049 01:19:57,297 --> 01:19:59,716 I love them. Every last one of them. 1050 01:19:59,883 --> 01:20:02,678 But they're all the same. They want romance. 1051 01:20:02,845 --> 01:20:06,682 There's nothing romantic about the slob they see shaving in his pajamas. 1052 01:20:06,849 --> 01:20:09,685 You and me, Larry, we're furniture in our own homes. 1053 01:20:09,852 --> 01:20:13,147 But if we go next door.... Next door, we're heroes. 1054 01:20:13,438 --> 01:20:18,318 A guy like you, works at home, you got plenty of opportunity for going next door. 1055 01:20:20,445 --> 01:20:22,865 Sure. I go next door all the time. 1056 01:20:23,031 --> 01:20:26,869 A lovely lady of 60 lives there. Let's have some coffee, Felix. 1057 01:20:27,286 --> 01:20:31,957 Larry, you know what I'm talking about. Romance. The romance seekers. 1058 01:20:32,499 --> 01:20:36,378 They're everywhere, ready to fall in love at the drop of a hat. 1059 01:20:36,545 --> 01:20:39,715 Any place you've got a housewife, you've got a potential mistress. 1060 01:20:39,882 --> 01:20:42,968 How do you know? You're the guy that doesn't even like a dirty joke. 1061 01:20:43,135 --> 01:20:44,344 I'm a realist. 1062 01:20:44,511 --> 01:20:47,681 Society says, "Felix, you're a one-woman man." 1063 01:20:48,348 --> 01:20:50,517 I say, "Yes, of course I am." 1064 01:20:50,684 --> 01:20:52,102 You want to know something, Larry? 1065 01:20:52,269 --> 01:20:55,564 I'm a liar. So are you. So is everybody. 1066 01:20:55,731 --> 01:20:57,774 - What are you getting at, Felix? - Nothing. 1067 01:20:57,941 --> 01:21:00,694 I'm just an observer of the human scene. 1068 01:21:01,570 --> 01:21:05,574 A guy like you, the blondes must come flocking from miles around. 1069 01:21:06,074 --> 01:21:08,494 Sure, I beat them off with clubs. 1070 01:21:08,660 --> 01:21:10,412 Never mind the clubs. 1071 01:21:10,579 --> 01:21:14,333 Just make sure they don't leave any blonde bobby pins around in the car. 1072 01:21:14,500 --> 01:21:16,752 Eve's hair is black, remember? 1073 01:21:17,336 --> 01:21:21,465 And watch the ashtray. No lipstick butts that aren't Eve's brand. 1074 01:21:21,965 --> 01:21:24,927 Or maybe your particular blonde doesn't smoke? 1075 01:21:26,261 --> 01:21:29,932 You've got the wrong man, Felix. I'm happily married with two kids. 1076 01:21:30,098 --> 01:21:33,268 Sure, we're all happily married with two kids. 1077 01:21:33,811 --> 01:21:35,771 What's that got to do with your blonde? 1078 01:21:35,938 --> 01:21:39,191 She's happily married, too, but maybe with only one kid, huh? 1079 01:21:39,358 --> 01:21:42,110 - Love them all. - What are you doing, Felix? 1080 01:21:42,277 --> 01:21:45,948 Me? I'm a respectable ex-butcher, my conscience is clear. 1081 01:21:46,114 --> 01:21:48,200 So is mine. Good night, Felix. 1082 01:21:48,867 --> 01:21:52,246 Outraged innocence is always a good gimmick, Larry... 1083 01:21:52,496 --> 01:21:55,082 but the amateur tends to overplay it. 1084 01:21:56,458 --> 01:22:00,379 The pro, Larry, is a guy who establishes a definite behavior pattern at home... 1085 01:22:00,546 --> 01:22:03,090 and never deviates from it, but never. 1086 01:22:03,257 --> 01:22:06,969 No sly secret glances when your wife's at the same party... 1087 01:22:07,302 --> 01:22:09,763 no trips to the kitchen for a quick kiss. 1088 01:22:10,139 --> 01:22:11,473 Kid stuff. 1089 01:22:11,723 --> 01:22:14,226 The pro doesn't take any real chances. 1090 01:22:14,726 --> 01:22:16,770 You're taking a real chance right now, Felix. 1091 01:22:16,937 --> 01:22:20,774 - I'm liable to bust you right in the mouth. - Are you? I doubt it. 1092 01:22:21,650 --> 01:22:26,280 Then you'd have to tell Eve that we were discussing your blonde, wouldn't you? 1093 01:22:26,697 --> 01:22:30,742 And Eve's pretty close to smelling something in the wind, anyway. 1094 01:22:30,951 --> 01:22:35,539 I spotted that worried-wife look on her face when I came in. 1095 01:22:36,623 --> 01:22:39,751 That's why she threw this little shindig, Larry. 1096 01:22:40,169 --> 01:22:43,380 To draw the straying male back to hearth and home. 1097 01:22:44,506 --> 01:22:48,469 Now you take my advice and make love to her the minute everybody leaves. 1098 01:22:48,635 --> 01:22:51,054 - That's enough, Felix. - Don't worry, Larry... 1099 01:22:51,221 --> 01:22:53,307 your secret's safe with me. 1100 01:22:53,515 --> 01:22:55,267 I'm just an ex-butcher, pal. 1101 01:22:55,434 --> 01:22:58,687 "See no evil, hear no evil, speak no evil." 1102 01:23:00,564 --> 01:23:02,691 You and your blonde don't have to worry. 1103 01:23:02,858 --> 01:23:05,194 You don't know what the hell you're talking about. 1104 01:23:05,360 --> 01:23:06,695 Don't l? 1105 01:23:14,703 --> 01:23:17,039 Good night, Larry. Nice party. 1106 01:24:00,415 --> 01:24:01,625 Larry? 1107 01:24:03,460 --> 01:24:06,672 - What's wrong? - Nothing. What do you mean-- 1108 01:24:06,839 --> 01:24:10,551 - Something's wrong, Larry. Now what is it? - I said nothing. 1109 01:24:11,552 --> 01:24:14,012 I don't want to start an argument. 1110 01:24:15,264 --> 01:24:16,765 Neither do l. 1111 01:24:21,520 --> 01:24:24,606 My folks are going to Palm Springs this weekend. 1112 01:24:25,440 --> 01:24:27,484 I think I'll go with them. 1113 01:24:28,777 --> 01:24:31,238 - You mean alone? - Yes, alone. 1114 01:24:32,281 --> 01:24:35,033 I have some things I want to think about. 1115 01:24:35,367 --> 01:24:38,620 - Do you mind my going? - No, not if you want to. 1116 01:24:38,787 --> 01:24:42,124 - Do what you want to do. - Do you want me to go alone? 1117 01:24:42,332 --> 01:24:44,960 - I want to go down that drain. - What? 1118 01:24:45,544 --> 01:24:48,088 Nothing. Sure, go ahead, honey. 1119 01:25:48,857 --> 01:25:50,901 - This is my little brother Peter. - Hello, Peter. 1120 01:25:51,068 --> 01:25:53,153 Hi, Maggie. 1121 01:25:55,364 --> 01:25:58,075 - ls Eve with you? - No, she went to Palm Springs. 1122 01:25:58,242 --> 01:26:00,369 - What ride you kids want to go on next? - That one. 1123 01:26:00,536 --> 01:26:03,455 Okay. Come on. Do you want to go on this, too? 1124 01:26:03,831 --> 01:26:05,833 You got your ticket, Pat? 1125 01:26:17,970 --> 01:26:19,721 You look beautiful. 1126 01:26:21,807 --> 01:26:24,852 Why did she go away, Larry? Is something wrong? 1127 01:26:25,060 --> 01:26:28,188 No. She just wanted a few days' rest, that's all. 1128 01:26:29,273 --> 01:26:31,608 Do you think she might return the courtesy? 1129 01:26:31,775 --> 01:26:32,860 What do you mean? 1130 01:26:33,026 --> 01:26:36,572 - Maybe she'd let you get away for a while. - Maybe. 1131 01:26:37,072 --> 01:26:39,241 You'd like to, wouldn't you? 1132 01:26:41,827 --> 01:26:43,370 Hold on, Peter. 1133 01:26:44,705 --> 01:26:47,499 You didn't answer me, Larry. What's wrong? 1134 01:26:52,004 --> 01:26:55,215 The thing we should have expected sooner or later. 1135 01:26:55,674 --> 01:26:57,759 Felix knows about us, Maggie. 1136 01:26:59,678 --> 01:27:02,389 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1137 01:27:05,601 --> 01:27:08,103 Then we'll have to be more careful, won't we? 1138 01:27:08,270 --> 01:27:10,731 I don't think he'll cause any trouble. Men don't gossip. 1139 01:27:10,898 --> 01:27:13,734 That's not the point. But who's going to find out next? 1140 01:27:13,901 --> 01:27:15,611 Don't you see what can happen? 1141 01:27:15,777 --> 01:27:19,406 This whole thing could explode around us and hurt a lot of people. 1142 01:27:19,573 --> 01:27:23,243 I don't want to hurt anyone, Larry. Not you, not me. Not anyone. 1143 01:27:23,410 --> 01:27:27,206 Of course not. That's why we've got to know where we're going. 1144 01:27:30,125 --> 01:27:34,505 There's got to be more for us or less. It can't stay the way it is. 1145 01:27:34,671 --> 01:27:36,256 Don't talk about it, Larry. 1146 01:27:36,423 --> 01:27:40,052 What do you mean, "Don't talk about it"? We've got to face up to it sometime. 1147 01:27:40,219 --> 01:27:44,223 - I want things to stay the way they are. - Without going anywhere? 1148 01:27:45,140 --> 01:27:49,728 Like that ride our kids are on? Around and around, no beginning and no end? 1149 01:27:51,146 --> 01:27:53,065 Do you want to end it? 1150 01:27:55,818 --> 01:27:58,862 - Maggie, I want to begin it. - lt has begun. 1151 01:28:00,531 --> 01:28:03,492 Larry, it's got to stay exactly like it is. 1152 01:28:04,493 --> 01:28:06,829 - You can't mean that. - I do. 1153 01:28:09,039 --> 01:28:11,667 I feel like I'm talking to a stranger. 1154 01:28:13,961 --> 01:28:15,337 Maybe you are. 1155 01:28:24,513 --> 01:28:28,016 Maybe we should stay away from each other for a while. 1156 01:28:30,644 --> 01:28:32,604 If that's what you want. 1157 01:28:35,691 --> 01:28:37,693 Come on, the ride's over. 1158 01:28:52,875 --> 01:28:57,421 First you said the 17th, I said all right. Then you extended it to the 28th. 1159 01:28:57,588 --> 01:28:59,965 - Now you're telling me it'll be later. - Be reasonable. 1160 01:29:00,132 --> 01:29:02,176 I've got the men working Saturdays and Sundays. 1161 01:29:02,342 --> 01:29:04,803 I don't want to hear about your construction problems. 1162 01:29:04,970 --> 01:29:05,888 Believe me, I'm doing-- 1163 01:29:06,054 --> 01:29:08,932 You promised it'd be ready by the time Altar's book is finished. 1164 01:29:09,099 --> 01:29:11,185 That's the middle of next month. This is-- 1165 01:29:11,351 --> 01:29:14,229 I want a certificate of occupancy by then, and no excuses. 1166 01:29:14,396 --> 01:29:17,399 - All I can do is try. - You'd better do a lot more than try. 1167 01:29:17,566 --> 01:29:19,943 I'm giving you an absolute deadline. You meet it. 1168 01:29:20,110 --> 01:29:23,322 - What are you so steamed up about? - So I'm a temperamental artist. 1169 01:29:23,489 --> 01:29:25,407 I'm trying to get you into your house on time. 1170 01:29:25,574 --> 01:29:28,202 A couple of days more or less won't do any harm. 1171 01:29:28,368 --> 01:29:31,371 - What's that? - The proof of my new book jacket. 1172 01:29:31,705 --> 01:29:32,706 It's attractive. 1173 01:29:32,873 --> 01:29:36,084 I'm beginning to sweat already. The reviews are coming out soon. 1174 01:29:36,251 --> 01:29:38,086 - Did you write the book you wanted to? - Yeah. 1175 01:29:38,253 --> 01:29:39,213 They'll like it. 1176 01:29:39,379 --> 01:29:40,714 - Rog. - Yeah. 1177 01:29:42,174 --> 01:29:47,095 Look, I know my 10% doesn't buy your soul, but you okay? 1178 01:29:47,304 --> 01:29:51,099 Sure, I got a few things on my mind. It'll be okay. 1179 01:29:52,100 --> 01:29:54,061 - You know where I live. - Thanks. 1180 01:29:54,269 --> 01:29:55,854 Rog, I'm hungry. 1181 01:29:56,438 --> 01:30:00,359 Yeah, you're hungry. She's a very oral type. Always hungry. 1182 01:30:01,944 --> 01:30:04,112 Still, she's a nice kind of a kid. 1183 01:30:04,279 --> 01:30:08,742 She's clean. Washes my socks, listens to my lousy jokes. 1184 01:30:09,660 --> 01:30:12,746 Maybe I ought to marry her. My mother was clean. 1185 01:30:25,968 --> 01:30:27,177 Morning, Eve. 1186 01:30:27,970 --> 01:30:29,221 Hi, Felix. 1187 01:30:29,596 --> 01:30:31,098 - Nice day. - Beautiful. 1188 01:30:31,431 --> 01:30:33,183 - Hiya, fellas. - Hi. 1189 01:30:36,520 --> 01:30:39,857 Love them all, Brucie. 1190 01:30:40,691 --> 01:30:43,735 I have to wait until the neighbors call to find out where you are. 1191 01:30:43,902 --> 01:30:46,321 - But you said I could go. - Now listen to me. 1192 01:30:46,488 --> 01:30:50,075 I got better things to do than to go chasing all over looking for you. 1193 01:30:50,242 --> 01:30:52,161 Do you understand that? 1194 01:30:52,494 --> 01:30:55,330 - Do you understand that, Patrick? - Yes, Mom. 1195 01:31:06,508 --> 01:31:07,843 - Hello. - Eve? 1196 01:31:08,051 --> 01:31:10,929 - This is Stan Baxter. - Hello, Mr. Baxter. How are you? 1197 01:31:11,096 --> 01:31:13,140 Fine, thanks. Is Larry there? 1198 01:31:13,348 --> 01:31:16,143 No, I'm sorry, he's not. Can he call you back? 1199 01:31:17,060 --> 01:31:21,064 He was supposed to call me yesterday. Have you got a minute, Eve? 1200 01:31:21,231 --> 01:31:23,108 Why, yes, certainly. 1201 01:31:24,067 --> 01:31:26,361 I know Larry asked me not to discuss this with you... 1202 01:31:26,528 --> 01:31:29,656 but I just have to have an answer on this Hawaiian deal. 1203 01:31:30,782 --> 01:31:32,701 I'm sorry, I'm afraid l.... 1204 01:31:32,868 --> 01:31:35,537 Of course, this is something you must decide together... 1205 01:31:35,704 --> 01:31:37,998 but I honestly don't understand his hesitation. 1206 01:31:53,138 --> 01:31:54,556 There you are. 1207 01:31:54,723 --> 01:31:56,600 - Where are the kids? - Visiting. 1208 01:31:56,767 --> 01:31:59,812 - Visiting where? - Lois Lindsey picked them up. 1209 01:32:02,189 --> 01:32:03,982 Stan Baxter phoned. 1210 01:32:07,820 --> 01:32:09,404 What did he want? 1211 01:32:10,405 --> 01:32:12,407 What did he want, Larry? 1212 01:32:16,411 --> 01:32:17,955 I'm listening. 1213 01:32:22,751 --> 01:32:26,046 - Why didn't you tell me about his offer? - I wanted to think about it. 1214 01:32:26,213 --> 01:32:28,632 - Alone? I thought we were married. - Don't get upset. 1215 01:32:28,799 --> 01:32:31,301 Why didn't you tell me? Why did you keep it from me? 1216 01:32:31,468 --> 01:32:34,638 I'm not keeping it from you. I want to think about it for a while. 1217 01:32:34,805 --> 01:32:37,724 For how long? He told me you've been stalling him for five weeks. 1218 01:32:37,891 --> 01:32:39,268 - Please. - He thought I was to blame. 1219 01:32:39,434 --> 01:32:41,436 Eve, please stop shouting. 1220 01:32:42,646 --> 01:32:43,772 I'll do as I please. 1221 01:32:43,939 --> 01:32:47,526 If you can hide something as important as this from me, for God's sake-- 1222 01:32:47,693 --> 01:32:49,111 - I don't know-- - It's important. 1223 01:32:49,278 --> 01:32:52,156 I want to get my own ideas clear before I talked to you about it. 1224 01:32:52,322 --> 01:32:54,616 - When did you start doing that? - I've always done it. 1225 01:32:54,783 --> 01:32:57,035 - lt was my impression-- - Your impression is wrong. 1226 01:32:57,202 --> 01:33:01,039 ...and don't you tell me I'm wrong. This time you're wrong, dead wrong. 1227 01:33:01,206 --> 01:33:04,918 How could you hide something as important as moving to Hawaii for five years? 1228 01:33:05,085 --> 01:33:07,296 Selling the house, taking the kids out of school. 1229 01:33:07,463 --> 01:33:11,717 I can't discuss this with you if you'll scream. I have got to go to Altar's. 1230 01:33:12,134 --> 01:33:14,720 - We'll talk about this later. - Don't you leave this house. 1231 01:33:14,887 --> 01:33:17,473 If you do, you don't have to come back. 1232 01:33:20,309 --> 01:33:23,604 I'm going and I'll be back. We'll discuss it then. 1233 01:33:33,614 --> 01:33:37,868 Larry, you old son of a gun. Larry, what are you doing up here? 1234 01:33:38,035 --> 01:33:39,703 - Did you read the reviews? - They came in? 1235 01:33:39,870 --> 01:33:43,874 Did they come in. 100% percent they came in. 1236 01:33:44,041 --> 01:33:47,002 Every one of them, and I broke their backs. 1237 01:33:47,336 --> 01:33:50,214 "Scintillating, bright, penetrating." 1238 01:33:50,422 --> 01:33:51,882 "A work of art," the man said. 1239 01:33:52,049 --> 01:33:55,344 - That's wonderful. Congratulations. - Yeah. I'm a genius. 1240 01:33:56,720 --> 01:33:59,640 I've been sitting up here saying to myself: 1241 01:33:59,807 --> 01:34:02,309 "Great. You did it." 1242 01:34:07,397 --> 01:34:08,690 What did I do? 1243 01:34:10,734 --> 01:34:14,530 All my life, I've been wanting to write a book... 1244 01:34:14,696 --> 01:34:17,407 without caring what they say. I did it. 1245 01:34:17,866 --> 01:34:19,284 They loved it. 1246 01:34:20,619 --> 01:34:23,622 All those years, this is what I've been wanting. 1247 01:34:23,789 --> 01:34:27,042 But it turns out this is not what I've been wanting at all. 1248 01:34:27,209 --> 01:34:29,461 - Funny, huh? - Come on, Rog. You wrote a great book. 1249 01:34:29,628 --> 01:34:31,713 I wrote a magnificent book. 1250 01:34:35,717 --> 01:34:37,803 And I sat up here alone... 1251 01:34:38,804 --> 01:34:42,349 and drank to the wonderful reviews. 1252 01:34:44,518 --> 01:34:45,894 All alone. 1253 01:34:49,314 --> 01:34:51,066 What's the matter with me, Larry? 1254 01:34:51,233 --> 01:34:54,945 Nothing the matter with you. You should be happy. Snap out of it. 1255 01:34:55,112 --> 01:34:58,699 That's the old Larry I like. That's the one. "Snap out of it." 1256 01:35:00,909 --> 01:35:03,871 Do you remember what you told me when I was writing the book? 1257 01:35:04,037 --> 01:35:07,666 You said, "You decide what's important and do it." 1258 01:35:07,833 --> 01:35:10,043 - You remember that? - That was a long time ago. 1259 01:35:10,210 --> 01:35:11,962 Yeah, but it's true. 1260 01:35:12,796 --> 01:35:15,466 - You know what's important to me, Larry? - What? 1261 01:35:16,091 --> 01:35:17,801 Nothing. 1262 01:35:19,219 --> 01:35:22,764 And I could bust out crying because nothing's important. 1263 01:35:23,056 --> 01:35:26,226 - Tell me, Larry, what's important? - Cut it out, Rog. 1264 01:35:26,393 --> 01:35:28,395 Boy, I envy you. 1265 01:35:30,355 --> 01:35:34,610 You're married and got a family. You know where you're going. 1266 01:35:36,236 --> 01:35:37,488 Sure. 1267 01:35:39,198 --> 01:35:40,532 Sure I do. 1268 01:35:42,910 --> 01:35:44,578 You know what's waiting when I get home? 1269 01:35:44,745 --> 01:35:47,289 A bomb about to explode and I got no place to hide. 1270 01:35:47,456 --> 01:35:48,457 You want answers? 1271 01:35:48,624 --> 01:35:51,794 Give me some, and stop crying because you got rave reviews. 1272 01:35:51,960 --> 01:35:54,213 - I'm sorry. - Don't be sorry. 1273 01:35:54,505 --> 01:35:57,841 Don't ask me what's important, because I don't know. 1274 01:35:58,801 --> 01:36:00,469 I'm such a phony. 1275 01:36:01,762 --> 01:36:04,598 I got a drawer full of manufactured labels: 1276 01:36:05,265 --> 01:36:07,684 Architect. Husband. Father. Man. 1277 01:36:09,228 --> 01:36:12,523 I sew them into my clothes, but the suits never fit. 1278 01:36:15,067 --> 01:36:18,695 You know, I always believed in honor, decency. 1279 01:36:19,655 --> 01:36:21,949 Maybe they're just labels, too. 1280 01:36:31,291 --> 01:36:32,709 What is it? 1281 01:36:36,922 --> 01:36:40,801 I got a job I want to take, a woman I want. 1282 01:36:42,386 --> 01:36:44,221 People can't be hurt. 1283 01:36:47,683 --> 01:36:50,394 I'm hardly the one to pass out advice... 1284 01:36:51,937 --> 01:36:53,939 but don't lose your head. 1285 01:36:54,523 --> 01:36:56,733 You didn't invent infidelity. 1286 01:36:59,862 --> 01:37:01,989 You ever been in love, Rog? 1287 01:37:03,157 --> 01:37:04,700 Really in love? 1288 01:37:07,327 --> 01:37:09,872 Yeah. I just want to hear her voice. 1289 01:37:11,081 --> 01:37:15,669 You know, the most important thing in the world to me right now is a telephone. 1290 01:37:15,836 --> 01:37:17,796 There's one in the other room. 1291 01:37:19,548 --> 01:37:22,050 - I couldn't pick it up. - Why not? 1292 01:37:24,386 --> 01:37:27,181 Because if I do, that's the beginning... 1293 01:37:29,600 --> 01:37:30,893 or the end. 1294 01:37:33,312 --> 01:37:35,272 I've never been in love. 1295 01:37:36,440 --> 01:37:39,359 But I'd like to feel that way about a woman. 1296 01:37:40,569 --> 01:37:43,780 And if you do, don't throw it away. 1297 01:37:45,073 --> 01:37:46,909 It's not that easy to find. 1298 01:37:58,420 --> 01:38:00,464 Here are your house keys. 1299 01:38:03,217 --> 01:38:05,511 I feel like I just had a baby. 1300 01:38:07,137 --> 01:38:08,847 You know what I'm going to do? 1301 01:38:09,014 --> 01:38:12,476 I'm going out in that street and fall in love with the first girl I see. 1302 01:38:12,643 --> 01:38:16,146 Then I'll drag her up to my new house, and she'll cook scrambled eggs... 1303 01:38:16,313 --> 01:38:20,192 and love me if I never wrote another lousy book as long as I live. 1304 01:38:20,359 --> 01:38:22,027 Yeah, you do that. 1305 01:38:22,945 --> 01:38:24,571 I better go. 1306 01:38:25,280 --> 01:38:26,740 You know, it's funny. 1307 01:38:26,907 --> 01:38:30,244 We meet as strangers and then half the time we part that way. 1308 01:38:30,410 --> 01:38:33,914 Yeah, and if we ever really get to know another human being, it's a miracle. 1309 01:38:34,081 --> 01:38:35,457 I like you, Altar. 1310 01:38:36,500 --> 01:38:40,587 I get the feeling that I'm not going to be seeing much of you anymore. 1311 01:38:40,754 --> 01:38:44,049 - Take care of yourself, will you? - I will. You, too. 1312 01:38:59,648 --> 01:39:00,816 Hello? 1313 01:39:04,027 --> 01:39:05,445 Larry, is it you? 1314 01:39:09,324 --> 01:39:10,450 How are you? 1315 01:39:10,993 --> 01:39:12,578 How've you been? 1316 01:39:15,998 --> 01:39:17,082 Yes. 1317 01:39:18,167 --> 01:39:20,002 I've missed you, too. 1318 01:39:22,504 --> 01:39:23,839 All right. 1319 01:39:27,176 --> 01:39:28,635 I don't know. 1320 01:39:29,761 --> 01:39:33,182 I just don't know, Larry. We'll have to talk about it. 1321 01:39:33,599 --> 01:39:37,227 I can't now. I'm late. I'm supposed to pick up my mother. 1322 01:39:39,229 --> 01:39:42,232 Yes, tomorrow would be fine. Where? 1323 01:39:44,234 --> 01:39:47,321 Really, is it finished? I can't wait to see it. 1324 01:39:49,531 --> 01:39:51,867 2:00. And then we'll talk. 1325 01:40:02,044 --> 01:40:03,420 I love you. 1326 01:40:24,733 --> 01:40:26,193 - Betty. - Yeah? 1327 01:40:27,569 --> 01:40:30,739 I'm going over to Ramsey's, see if I can have these shears sharpened. 1328 01:40:30,906 --> 01:40:33,534 - I'll be right back. - All right. 1329 01:41:04,815 --> 01:41:07,401 Hello, Eve. It's starting to rain. 1330 01:41:10,612 --> 01:41:12,239 Larry's not home. 1331 01:41:14,449 --> 01:41:16,326 I didn't figure he was. 1332 01:41:16,535 --> 01:41:18,745 I wanted to talk to you, anyway. 1333 01:41:20,205 --> 01:41:22,749 If you'll forgive me, Felix... 1334 01:41:23,417 --> 01:41:26,128 I'm just not in the mood right now for talking. 1335 01:41:26,295 --> 01:41:28,589 This won't take very long, Eve. 1336 01:41:29,465 --> 01:41:33,177 I just wanted to find out what you did with those geraniums. 1337 01:41:34,094 --> 01:41:36,221 Geraniums? What do you mean? 1338 01:41:36,430 --> 01:41:37,764 Out front. 1339 01:41:38,015 --> 01:41:40,142 You handle the gardening around here, don't you? 1340 01:41:40,309 --> 01:41:41,268 Yes. 1341 01:41:41,560 --> 01:41:43,812 They're coming along beautifully. 1342 01:41:43,979 --> 01:41:46,440 Betty and I wanted to plant some... 1343 01:41:46,857 --> 01:41:49,151 but we wanted to know first.... 1344 01:41:50,819 --> 01:41:52,821 Your hair looks different, Eve. 1345 01:41:54,156 --> 01:41:56,283 I was just about to take a shower. 1346 01:41:57,242 --> 01:41:59,328 I won't keep you very long. 1347 01:42:00,412 --> 01:42:03,790 Why don't you let your hair fall free around your face, Eve? 1348 01:42:04,166 --> 01:42:06,335 You have such a lovely face. 1349 01:42:08,128 --> 01:42:09,421 Thank you. 1350 01:42:11,423 --> 01:42:16,011 Felix, all we did with those flowers was follow the nursery instructions, that's all. 1351 01:42:17,179 --> 01:42:19,264 When did you start to plant them? 1352 01:42:20,098 --> 01:42:22,476 I don't know. This spring, I think. I don't know. 1353 01:42:22,643 --> 01:42:25,521 Why don't you ask Larry when he gets back? 1354 01:42:26,522 --> 01:42:29,650 Larry may not get back for quite some time, Eve. 1355 01:42:32,528 --> 01:42:35,239 Why don't you take off the ribbon, Eve? 1356 01:42:36,698 --> 01:42:40,577 Listen, Felix, I don't have time for this kind of foolishness. 1357 01:42:41,578 --> 01:42:43,205 Take it off, Eve. 1358 01:42:55,050 --> 01:42:56,260 There. 1359 01:42:57,719 --> 01:42:59,346 Isn't that better? 1360 01:42:59,763 --> 01:43:02,641 I think I'd better turn on some lights. 1361 01:43:03,559 --> 01:43:05,185 What for? 1362 01:43:05,352 --> 01:43:08,147 It's getting dark outside. 1363 01:43:10,566 --> 01:43:12,526 It's really coming down. 1364 01:43:14,069 --> 01:43:17,239 Do you like to watch a storm, Eve? I love storms. 1365 01:43:18,323 --> 01:43:21,702 Listen, Felix, I've got a lot of things to do. 1366 01:43:23,287 --> 01:43:26,373 Was it very painful, Eve? Taking off the ribbon? 1367 01:43:29,251 --> 01:43:30,210 No. 1368 01:43:30,794 --> 01:43:32,880 - Was it? - No. 1369 01:43:39,303 --> 01:43:41,138 Now, why don't you.... 1370 01:43:46,268 --> 01:43:49,062 Come on, Eve, you want to and I know it. 1371 01:43:50,147 --> 01:43:51,398 Get out! 1372 01:45:03,929 --> 01:45:05,472 Eve, what is it? 1373 01:45:06,348 --> 01:45:07,432 Felix. 1374 01:45:55,439 --> 01:45:59,526 Tell me, architect. How am I any different from you? 1375 01:46:28,847 --> 01:46:30,224 Did you find him? 1376 01:46:33,977 --> 01:46:35,145 Yeah. 1377 01:46:38,607 --> 01:46:40,609 I've been sitting here wondering... 1378 01:46:40,776 --> 01:46:45,614 what gave Felix the peculiar notion that I'd be an easy mark. 1379 01:46:49,284 --> 01:46:51,161 Do you know why, Larry? 1380 01:46:53,789 --> 01:46:56,166 It seems so simple. 1381 01:46:57,417 --> 01:47:00,087 It explains so many things. So simple. 1382 01:47:00,254 --> 01:47:01,296 Don't touch me. 1383 01:47:01,463 --> 01:47:03,590 - Eve, please. - What, Larry? 1384 01:47:04,424 --> 01:47:05,634 I know. 1385 01:47:08,971 --> 01:47:11,140 I guess I've known all along. 1386 01:47:14,768 --> 01:47:16,562 There is another woman. 1387 01:47:17,146 --> 01:47:19,022 I knew it. 1388 01:47:30,951 --> 01:47:33,537 I want you to leave the house, Larry. 1389 01:47:34,079 --> 01:47:37,833 I don't want you near the children. I don't want to see you. 1390 01:47:39,543 --> 01:47:42,963 I want to forget that I ever loved you or knew you. 1391 01:47:45,299 --> 01:47:47,176 I just want you to go. 1392 01:47:48,177 --> 01:47:50,304 Go wherever you want to go. 1393 01:47:51,346 --> 01:47:54,391 Do whatever you want to. Go with her. 1394 01:47:55,976 --> 01:47:58,729 Go to hell. Just get out of my sight. 1395 01:49:02,668 --> 01:49:04,628 Can't you be happy here? 1396 01:49:11,301 --> 01:49:12,678 Is it me? 1397 01:49:16,598 --> 01:49:20,727 Because if it is me, Larry, I want you to tell me where I was wrong. 1398 01:49:21,603 --> 01:49:23,063 I can change. 1399 01:49:24,106 --> 01:49:28,318 It's just that I don't.... It's just that I don't know what I should do. 1400 01:49:28,819 --> 01:49:31,572 - Please don't cry, Eve. - I can't help it. 1401 01:49:32,406 --> 01:49:35,367 Larry, I want us to be the way we used to be. 1402 01:49:35,784 --> 01:49:38,245 I don't understand what's happened. 1403 01:49:38,787 --> 01:49:41,832 I don't know us anymore. Where are we? 1404 01:49:42,291 --> 01:49:43,709 I don't know, Eve. 1405 01:49:53,135 --> 01:49:55,012 Larry, please help me. 1406 01:49:55,262 --> 01:49:59,892 You see, I don't think I could live without you. 1407 01:50:00,809 --> 01:50:02,311 Please, Larry. 1408 01:50:05,272 --> 01:50:06,940 Don't leave me. 1409 01:51:48,709 --> 01:51:51,712 I've been peeking in windows. It's beautiful. 1410 01:52:00,596 --> 01:52:02,264 It's been so long. 1411 01:52:03,390 --> 01:52:05,726 Do you know how long it's been? 1412 01:52:09,146 --> 01:52:10,230 Yes. 1413 01:52:26,622 --> 01:52:28,040 I'm going away. 1414 01:52:33,545 --> 01:52:34,713 Where? 1415 01:52:36,632 --> 01:52:38,091 To Hawaii. 1416 01:52:43,138 --> 01:52:45,140 I'm going to build a city. 1417 01:52:50,103 --> 01:52:51,480 You're all going? 1418 01:52:56,735 --> 01:52:58,153 Of course... 1419 01:52:59,947 --> 01:53:01,907 it has to be that way. 1420 01:53:03,450 --> 01:53:05,494 There's so much to say... 1421 01:53:06,328 --> 01:53:07,996 and yet there's nothing. 1422 01:53:16,171 --> 01:53:18,632 Don't you have a key to this house? 1423 01:53:23,887 --> 01:53:26,306 Yes, I guess there's one here someplace. 1424 01:53:27,349 --> 01:53:30,435 I left a key here for Di Labbia. Where is it? 1425 01:53:57,796 --> 01:53:59,798 It is an exciting house. 1426 01:54:02,342 --> 01:54:05,095 There are some things I'd like to change. 1427 01:54:08,474 --> 01:54:10,517 Poor Mr. Altar. 1428 01:54:11,977 --> 01:54:14,438 He doesn't know this is really our house. 1429 01:54:18,442 --> 01:54:20,736 You know what I'd do if we lived here? 1430 01:54:22,112 --> 01:54:24,615 No. What would you do? 1431 01:54:27,201 --> 01:54:30,078 I'd build a moat around this place. 1432 01:54:32,164 --> 01:54:33,874 Keep the whole world out. 1433 01:54:35,876 --> 01:54:39,004 No friends? No visitors? 1434 01:54:39,671 --> 01:54:41,590 No one. Just you and me. 1435 01:54:47,930 --> 01:54:49,598 I do love you, Maggie. 1436 01:54:51,225 --> 01:54:52,643 I know that. 1437 01:54:54,895 --> 01:54:56,396 And I love you. 1438 01:55:00,484 --> 01:55:02,027 Mr. Coe, is that you? 1439 01:55:03,111 --> 01:55:04,404 Hi, Frank. 1440 01:55:05,155 --> 01:55:07,491 I figured I'd stop up and have another look around. 1441 01:55:07,658 --> 01:55:09,284 Maggie, this is Mr. Di Labbia. 1442 01:55:09,451 --> 01:55:11,328 - How do you do? - Hello. 1443 01:55:11,620 --> 01:55:14,081 You know, I really got a kick out of this house. 1444 01:55:14,248 --> 01:55:16,250 I never built one like it before. 1445 01:55:16,416 --> 01:55:19,837 I've got to check up on a few items. Excuse me. 1446 01:55:20,420 --> 01:55:23,048 You've got quite a husband, Mrs. Coe. 1447 01:55:32,975 --> 01:55:34,434 Goodbye, Larry. 1448 01:56:02,671 --> 01:56:04,047 Bye, Maggie. 117281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.