All language subtitles for S03E07 - The Bear and the Maiden Fair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,752 --> 00:02:10,419 How far are we? 2 00:02:10,453 --> 00:02:12,621 About a week, I think. 3 00:02:12,655 --> 00:02:15,190 You think? You don't know? 4 00:02:15,224 --> 00:02:18,893 When we went to Castle Black, we took the kingsroad. 5 00:02:18,927 --> 00:02:21,628 You and your roads. 6 00:02:21,663 --> 00:02:24,130 Is that how you lot do your fighting? 7 00:02:24,165 --> 00:02:27,566 You march down the road banging drums and waving banners? 8 00:02:27,601 --> 00:02:29,234 Most of the time, yes. 9 00:02:29,269 --> 00:02:32,938 How do the men holding the banners fight? 10 00:02:32,972 --> 00:02:34,940 They don't, really. 11 00:02:34,975 --> 00:02:39,011 It's a great honor to carry your house sigil. 12 00:02:39,046 --> 00:02:42,114 And the drummers... is that a great honor, too? 13 00:02:42,149 --> 00:02:45,150 Usually it's the young boys banging the drums. 14 00:02:45,185 --> 00:02:46,819 So what good are they? 15 00:02:46,853 --> 00:02:50,256 - They help the men march. - How? 16 00:02:50,290 --> 00:02:53,860 Well, it's... It's the rhythm. 17 00:02:53,894 --> 00:02:56,396 Oh, you mean right foot, left foot, 18 00:02:56,430 --> 00:02:58,431 right foot, left foot, right foot? 19 00:02:58,466 --> 00:03:01,635 You need help remembering that? 20 00:03:01,669 --> 00:03:04,905 When Mance gives the signal and we hit Castle Black, 21 00:03:04,940 --> 00:03:08,409 we won't be banging on drums to let them know we're coming. 22 00:03:08,443 --> 00:03:10,511 No. 23 00:03:12,013 --> 00:03:13,814 No, you're just gonna light the biggest fire 24 00:03:13,848 --> 00:03:17,284 the North has ever seen to let them know you're coming. 25 00:03:17,318 --> 00:03:19,920 You know nothing, Jon Snow. 26 00:03:22,490 --> 00:03:24,824 She's right, you don't. 27 00:03:27,794 --> 00:03:30,129 I know you cut me loose on the Wall. 28 00:03:30,163 --> 00:03:31,897 Cut her loose, too. 29 00:03:31,931 --> 00:03:33,965 Do you see her sulking about it? 30 00:03:35,401 --> 00:03:38,069 That's because she understands the way things are. 31 00:03:39,772 --> 00:03:42,674 And are you gonna share it with me? 32 00:03:42,708 --> 00:03:46,044 The deep wisdom you found inside the head of a bird? 33 00:03:46,078 --> 00:03:48,446 People work together when it suits them. 34 00:03:48,480 --> 00:03:50,148 They're loyal when it suits them. 35 00:03:50,182 --> 00:03:52,684 They love each other when it suits them. 36 00:03:52,719 --> 00:03:55,587 And they kill each other when it suits them. 37 00:03:55,622 --> 00:03:57,757 She knows that, you don't. 38 00:03:57,791 --> 00:04:01,194 Which is why you'll never hold onto her. 39 00:04:16,643 --> 00:04:19,679 That rain will cost us another day. 40 00:04:21,281 --> 00:04:24,084 Frey will wait. He knows we're coming. 41 00:04:24,118 --> 00:04:26,286 Lord Walder is prickly by nature. 42 00:04:26,320 --> 00:04:28,688 Prickly? That what you call it? 43 00:04:28,722 --> 00:04:31,057 Might be the least pleasant man I've ever met. 44 00:04:31,091 --> 00:04:33,726 - Yes, and that is why... - I've seen wet shits 45 00:04:33,794 --> 00:04:36,929 I liked better than Walder Frey. 46 00:04:39,565 --> 00:04:41,466 Apologies, Your Grace. 47 00:04:41,501 --> 00:04:44,569 Spent too many years around lancers and pikemen. 48 00:04:44,603 --> 00:04:47,405 I've spent the last two years nursing wounded men, 49 00:04:47,439 --> 00:04:49,607 watching them bleed and die. 50 00:04:49,641 --> 00:04:51,676 I'm not afraid of wet shits. 51 00:04:53,479 --> 00:04:55,947 Lord Frey will take this delay as a slight. 52 00:04:55,982 --> 00:04:57,649 He can take it as he likes. 53 00:04:57,683 --> 00:04:59,785 He's getting the wedding he wanted. 54 00:04:59,819 --> 00:05:01,453 He's getting a wedding. 55 00:05:01,488 --> 00:05:03,789 It was a king he wanted. 56 00:05:03,824 --> 00:05:05,825 Edmure is the best match a Frey has had 57 00:05:05,859 --> 00:05:08,728 in the history of their house. 58 00:05:08,762 --> 00:05:10,496 We should all get some sleep. 59 00:06:29,643 --> 00:06:31,177 If you don't put some clothes on, 60 00:06:31,211 --> 00:06:33,713 I can't promise I won't attack you again. 61 00:06:33,747 --> 00:06:35,948 Attack. Attack. 62 00:06:57,973 --> 00:06:59,907 Who are you writing? 63 00:06:59,941 --> 00:07:02,343 My mother. 64 00:07:03,545 --> 00:07:06,914 - Is that Valyrian? - Gaaa. 65 00:07:06,948 --> 00:07:08,749 Gaaa? 66 00:07:15,590 --> 00:07:17,692 Say hello for me. 67 00:07:17,726 --> 00:07:20,061 Rytsas. 68 00:07:20,095 --> 00:07:23,298 "Ritsas." 69 00:07:23,332 --> 00:07:25,333 That was close enough. 70 00:07:28,171 --> 00:07:31,006 Does she know her daughter's a queen? 71 00:07:31,040 --> 00:07:33,142 Not yet. 72 00:07:34,745 --> 00:07:37,480 That will be a surprise, I expect. 73 00:07:40,084 --> 00:07:42,118 Many surprises for her. 74 00:07:46,191 --> 00:07:48,792 How am I supposed to sit here planning a war 75 00:07:48,827 --> 00:07:51,128 when you're over there looking like that? 76 00:07:55,066 --> 00:07:58,335 Will you come with me one day to Volantis? 77 00:07:58,369 --> 00:08:00,938 When all this is over? 78 00:08:00,972 --> 00:08:03,207 I will. 79 00:08:03,241 --> 00:08:05,610 I promise. 80 00:08:09,815 --> 00:08:13,318 I know she'd love to meet you. 81 00:08:14,253 --> 00:08:16,454 And her grandchild. 82 00:08:19,759 --> 00:08:22,260 What, now? 83 00:08:27,066 --> 00:08:29,334 Are you certain? 84 00:08:31,003 --> 00:08:33,505 Are you angry with me? 85 00:08:33,539 --> 00:08:35,307 Angry? 86 00:08:38,478 --> 00:08:40,712 You're my queen. 87 00:08:43,383 --> 00:08:47,252 And I have your little prince or princess inside me. 88 00:08:48,354 --> 00:08:50,789 Maybe one of each. 89 00:08:50,823 --> 00:08:52,824 Don't get greedy. 90 00:09:02,367 --> 00:09:05,069 Can you leave the war for one night? 91 00:09:07,340 --> 00:09:09,474 I love you. 92 00:09:10,643 --> 00:09:13,379 Do you hear me? 93 00:09:13,413 --> 00:09:15,915 I love you. 94 00:09:29,997 --> 00:09:32,999 Most men fuck like dogs. 95 00:09:35,202 --> 00:09:37,636 No grace, no skill. 96 00:09:37,671 --> 00:09:39,705 A few dozen thrusts and done. 97 00:09:39,739 --> 00:09:42,841 You need to be patient. Give her time. 98 00:09:42,875 --> 00:09:45,143 Your cock shouldn't go near her 99 00:09:45,177 --> 00:09:48,479 till she's slick as a baby seal. 100 00:09:48,513 --> 00:09:51,248 And then you go inside, 101 00:09:51,283 --> 00:09:52,917 but slowly. 102 00:09:52,951 --> 00:09:56,387 Don't jam it in like you're spearing a pig. 103 00:09:56,421 --> 00:09:57,989 Come on! 104 00:09:58,023 --> 00:10:01,459 Hey, come on. 105 00:10:13,105 --> 00:10:15,773 You think he loves you, is that it? 106 00:10:15,808 --> 00:10:18,643 What did he tell you? He's gonna make you his lady 107 00:10:18,677 --> 00:10:21,146 and live with you in some castle? 108 00:10:21,180 --> 00:10:23,815 No, he didn't tell me anything. 109 00:10:23,850 --> 00:10:25,584 He barely talks. 110 00:10:25,618 --> 00:10:27,820 I've seen you two whispering in the night, 111 00:10:27,854 --> 00:10:30,022 giggling like a pair of girls. 112 00:10:30,056 --> 00:10:31,923 What, you're jealous? 113 00:10:31,958 --> 00:10:33,859 Of course I'm jealous. 114 00:10:33,893 --> 00:10:35,727 You should be with one of your own. 115 00:10:35,761 --> 00:10:37,562 And you're one of my own? 116 00:10:37,596 --> 00:10:39,356 I've never heard a kind word from your mouth. 117 00:10:39,365 --> 00:10:42,566 You would if you were mine. 118 00:10:44,535 --> 00:10:47,270 I'd tell you that you're beautiful 119 00:10:47,305 --> 00:10:50,641 and fierce and wild. 120 00:10:50,675 --> 00:10:52,809 I'd be good to you. 121 00:10:55,613 --> 00:10:57,747 You love him? 122 00:11:04,254 --> 00:11:06,922 'Cause he's pretty? Is that it? 123 00:11:06,957 --> 00:11:10,059 You like his pretty hair and his pretty eyes? 124 00:11:11,895 --> 00:11:14,697 - You think pretty is gonna make you happy? - Don't touch me. 125 00:11:14,731 --> 00:11:17,934 You won't love him so much when you find out what he really is. 126 00:11:21,271 --> 00:11:25,074 Growing up at Winterfell, all I ever wanted was to escape, 127 00:11:25,108 --> 00:11:29,245 to come here to the capital. 128 00:11:29,280 --> 00:11:31,914 See the southern knights and their painted armor 129 00:11:31,949 --> 00:11:35,418 and King's Landing after dark... 130 00:11:36,720 --> 00:11:39,956 All the candles burning in all those windows. 131 00:11:42,126 --> 00:11:44,126 I'm stupid. 132 00:11:44,995 --> 00:11:46,629 A stupid little girl 133 00:11:46,663 --> 00:11:49,632 with stupid dreams who never learns. 134 00:11:49,666 --> 00:11:51,600 Come on. 135 00:11:53,369 --> 00:11:55,504 Come walk with me. 136 00:11:57,240 --> 00:12:00,208 I remember the first time I saw you in the throne room. 137 00:12:00,243 --> 00:12:03,511 I'd never seen anyone who looked so unhappy. 138 00:12:03,546 --> 00:12:05,980 I want very much for you to be happy, Sansa, 139 00:12:06,014 --> 00:12:08,149 and so does my grandmother. 140 00:12:10,685 --> 00:12:13,187 You would have been happy at Highgarden. 141 00:12:13,221 --> 00:12:14,755 But women in our position 142 00:12:14,790 --> 00:12:17,792 must make the best of our circumstances. 143 00:12:17,826 --> 00:12:20,829 How do I make the best of my circumstances? 144 00:12:20,863 --> 00:12:23,131 I have to marry him. 145 00:12:24,433 --> 00:12:28,170 - Has Lord Tyrion mistreated you? - No. 146 00:12:28,204 --> 00:12:30,706 Has he been kind to you? 147 00:12:30,740 --> 00:12:33,008 He's tried. 148 00:12:33,042 --> 00:12:34,509 You don't want him, though. 149 00:12:34,544 --> 00:12:35,844 He's a Lannister. 150 00:12:35,878 --> 00:12:38,480 Far from the worst Lannister, wouldn't you say? 151 00:12:40,483 --> 00:12:41,717 I'm sorry. 152 00:12:41,751 --> 00:12:44,586 Here I am complaining to you... 153 00:12:44,620 --> 00:12:47,189 My son will be king. 154 00:12:47,223 --> 00:12:48,691 Sons learn from their mothers. 155 00:12:48,725 --> 00:12:51,626 I plan to teach mine a great deal. 156 00:12:51,661 --> 00:12:54,463 And your son, if I'm not mistaken, 157 00:12:54,497 --> 00:12:58,434 your son might be the Lord of Casterly Rock 158 00:12:58,468 --> 00:13:00,336 and the North someday. 159 00:13:02,539 --> 00:13:04,640 What? 160 00:13:05,608 --> 00:13:07,142 My son... 161 00:13:07,176 --> 00:13:09,277 with him. 162 00:13:11,380 --> 00:13:14,049 I'll have to... 163 00:13:14,083 --> 00:13:16,018 We'll have to... 164 00:13:16,052 --> 00:13:17,987 If it's the pain you're worried about... 165 00:13:18,021 --> 00:13:20,222 I'm not afraid of the pain. 166 00:13:20,256 --> 00:13:22,358 Not after what Joffrey's done to me. 167 00:13:22,392 --> 00:13:23,993 What is it, then? 168 00:13:26,062 --> 00:13:28,531 He's rather good-looking even with the scar. 169 00:13:28,565 --> 00:13:30,767 Especially with the scar. 170 00:13:30,801 --> 00:13:33,202 He's a dwarf. 171 00:13:33,237 --> 00:13:35,438 And Loras... 172 00:13:35,473 --> 00:13:37,240 Loras. 173 00:13:40,178 --> 00:13:42,479 Some women like tall men. 174 00:13:42,513 --> 00:13:44,148 Some like short men. 175 00:13:44,182 --> 00:13:46,951 Some like hairy men. Some like bald men. 176 00:13:46,985 --> 00:13:50,187 Gentle men, rough men, ugly men, pretty men, 177 00:13:50,222 --> 00:13:52,590 pretty girls. 178 00:13:52,624 --> 00:13:55,693 Most women don't know what they like until they've tried it. 179 00:13:55,727 --> 00:13:59,363 And, sadly, so many of us get to try so little 180 00:13:59,397 --> 00:14:01,665 before we're old and gray. 181 00:14:03,134 --> 00:14:04,735 Tyrion may surprise you. 182 00:14:04,770 --> 00:14:08,472 From what I've heard, he's quite experienced. 183 00:14:08,506 --> 00:14:11,742 And that's a good thing? 184 00:14:11,777 --> 00:14:13,177 It can be. 185 00:14:13,212 --> 00:14:14,979 We're very complicated, you know. 186 00:14:15,014 --> 00:14:17,348 Pleasing us takes practice. 187 00:14:17,383 --> 00:14:19,784 How do you know all this? 188 00:14:19,818 --> 00:14:22,219 Did your mother teach you? 189 00:14:25,457 --> 00:14:28,258 Yes, sweet girl. My mother taught me. 190 00:14:31,663 --> 00:14:33,765 She's a child. 191 00:14:33,799 --> 00:14:35,333 She's a foot taller than you. 192 00:14:35,367 --> 00:14:37,168 A tall child. 193 00:14:37,202 --> 00:14:39,237 What's the youngest you've ever had? 194 00:14:39,271 --> 00:14:40,772 Not that young. 195 00:14:40,807 --> 00:14:43,041 How much older? 196 00:14:43,076 --> 00:14:44,810 Older. 197 00:14:44,844 --> 00:14:47,947 You're a lord, she's a lady. 198 00:14:47,981 --> 00:14:49,815 And a beauty at that. 199 00:14:49,849 --> 00:14:51,383 I don't see the problem. 200 00:14:51,418 --> 00:14:53,686 Shae isn't going to like it. 201 00:14:53,720 --> 00:14:55,454 Shae is a whore. 202 00:14:55,489 --> 00:14:58,091 Are you gonna marry her? Eh? 203 00:14:58,125 --> 00:15:01,194 How did marrying a whore work out for you the first time? 204 00:15:01,229 --> 00:15:04,164 I should never have told you about that. 205 00:15:04,198 --> 00:15:07,567 You want Shae, keep her. Wed one and bed the other. 206 00:15:07,602 --> 00:15:10,771 All you have to do is get a son in the Stark girl. 207 00:15:10,805 --> 00:15:12,673 He'll be Lord of Winterfell one day. 208 00:15:12,707 --> 00:15:14,908 You can rule the North in his name. 209 00:15:14,942 --> 00:15:17,711 You'll have two women and a whole kingdom of your own. 210 00:15:17,745 --> 00:15:19,580 Two women to despise me 211 00:15:19,614 --> 00:15:21,915 and a whole kingdom to join them. 212 00:15:23,418 --> 00:15:26,753 You waste time trying to get people to love you, 213 00:15:26,788 --> 00:15:29,556 you'll end up the most popular dead man in town. 214 00:15:33,661 --> 00:15:35,663 You want to fuck that Stark girl. 215 00:15:35,697 --> 00:15:38,298 You just don't want to admit it. 216 00:15:38,333 --> 00:15:42,236 I don't pay you to put evil notions in my head. 217 00:15:42,270 --> 00:15:45,106 The ones already there don't need company. 218 00:15:45,140 --> 00:15:47,708 You pay me to kill people who bother you. 219 00:15:50,078 --> 00:15:52,613 Evil notions come free. 220 00:16:24,744 --> 00:16:26,679 Your Grace. 221 00:16:26,713 --> 00:16:28,815 Grandfather. 222 00:16:28,849 --> 00:16:31,151 You wanted to speak to me? 223 00:16:31,185 --> 00:16:32,952 Yes. 224 00:16:32,987 --> 00:16:36,990 I'd like a report on the meetings of my small council. 225 00:16:37,025 --> 00:16:39,093 You're welcome to attend the meetings 226 00:16:39,127 --> 00:16:41,329 of your small council, Your Grace. 227 00:16:41,363 --> 00:16:42,831 Any or all of them. 228 00:16:42,865 --> 00:16:44,700 I've been very busy. 229 00:16:44,734 --> 00:16:47,336 Many important matters require a king's attention. 230 00:16:47,370 --> 00:16:49,538 Of course. 231 00:16:50,673 --> 00:16:53,108 You've been holding the council meetings 232 00:16:53,142 --> 00:16:56,711 in the Tower of the Hand instead of the small council chamber. 233 00:16:56,746 --> 00:16:58,413 I have, yes. 234 00:16:59,749 --> 00:17:01,450 May I ask why? 235 00:17:01,484 --> 00:17:04,486 The Tower of the Hand is where I work. 236 00:17:04,521 --> 00:17:07,689 To walk from there to here would take time, 237 00:17:07,723 --> 00:17:10,392 time I could otherwise spend productively. 238 00:17:10,426 --> 00:17:12,794 So if I wanted to attend a council meeting, 239 00:17:12,829 --> 00:17:16,698 I would now have to climb all the stairs in the Tower of the Hand? 240 00:17:31,881 --> 00:17:35,017 We could arrange to have you carried. 241 00:17:38,288 --> 00:17:40,322 Tell me about the Targaryen girl 242 00:17:40,357 --> 00:17:43,391 in the east and her dragons. 243 00:17:43,426 --> 00:17:45,060 Where did you hear about this? 244 00:17:45,094 --> 00:17:47,562 Is it true? 245 00:17:47,596 --> 00:17:49,664 Apparently so. 246 00:17:51,667 --> 00:17:55,936 Don't you think we ought to do something about it? 247 00:17:57,038 --> 00:17:58,672 When I was Hand of the King 248 00:17:58,707 --> 00:18:00,941 under your father's predecessor, 249 00:18:00,975 --> 00:18:03,577 the skulls of all the Targaryen dragons 250 00:18:03,611 --> 00:18:06,045 were kept in this room. 251 00:18:07,514 --> 00:18:09,815 The skull of the last of them 252 00:18:09,850 --> 00:18:11,884 was right here. 253 00:18:11,918 --> 00:18:15,354 It was the size of an apple. 254 00:18:16,556 --> 00:18:19,358 And the biggest was the size of a carriage. 255 00:18:19,426 --> 00:18:22,161 Yes, and the creature to whom it belonged 256 00:18:22,195 --> 00:18:25,364 died 300 years ago. 257 00:18:25,399 --> 00:18:28,000 Curiosities on the far side of the world 258 00:18:28,035 --> 00:18:29,368 are no threat to us. 259 00:18:29,403 --> 00:18:32,805 But how do we know these dragons are just curiosities 260 00:18:32,840 --> 00:18:35,875 and not the beasts that brought the whole world to heel? 261 00:18:35,909 --> 00:18:38,878 Because we have been told as much by the many experts 262 00:18:38,912 --> 00:18:41,047 who serve the realm by counseling the king 263 00:18:41,081 --> 00:18:43,015 on matters about which he knows nothing. 264 00:18:43,050 --> 00:18:45,484 But I haven't been counseled. 265 00:18:45,519 --> 00:18:49,188 You are being counseled at this very moment. 266 00:18:50,891 --> 00:18:54,427 I should be consulted about such things. 267 00:18:54,461 --> 00:18:55,962 From now on, I will see to it 268 00:18:55,996 --> 00:18:58,064 that you are appropriately consulted 269 00:18:58,098 --> 00:19:00,366 on important matters 270 00:19:00,401 --> 00:19:02,502 whenever necessary. 271 00:19:08,475 --> 00:19:10,009 Your Grace. 272 00:19:23,322 --> 00:19:25,056 Yunkai. 273 00:19:25,090 --> 00:19:27,157 The Yellow City. 274 00:19:30,929 --> 00:19:34,264 The Yunkish train bed slaves, not soldiers. 275 00:19:34,299 --> 00:19:36,333 We can defeat them. 276 00:19:36,367 --> 00:19:38,802 On the field, with ease. 277 00:19:38,837 --> 00:19:40,571 But they won't meet us on the field. 278 00:19:40,605 --> 00:19:43,774 They have provisions, patience, and strong walls. 279 00:19:43,808 --> 00:19:46,277 If they're wise, they'll hide behind those walls 280 00:19:46,311 --> 00:19:49,013 and chip away at us, man by man. 281 00:19:49,047 --> 00:19:53,017 I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea. 282 00:19:53,051 --> 00:19:56,287 We don't need Yunkai, khaleesi. 283 00:19:56,322 --> 00:19:58,991 Taking this city will not bring you any closer to Westeros 284 00:19:59,025 --> 00:20:01,293 or the Iron Throne. 285 00:20:03,763 --> 00:20:06,398 How many slaves are there in Yunkai? 286 00:20:06,433 --> 00:20:10,403 200,000, if not more. 287 00:20:10,437 --> 00:20:14,440 Then we have 200,000 reasons to take the city. 288 1 00:20:16,882 --> 00:20:19,681 Send a man to the city gates. 2 00:20:19,760 --> 00:20:24,140 Tell the slavers I will receive them here, and accept their surrender. 291 00:21:55,206 --> 00:21:57,273 Now comes the noble Razdal mo Eraz 292 00:21:57,308 --> 00:22:00,744 of that ancient and honorable house, 293 00:22:00,811 --> 00:22:03,113 master of men and speaker to savages, 294 00:22:03,147 --> 00:22:06,750 to offer terms of peace. 295 00:22:06,784 --> 00:22:09,052 Noble lord, you are in the presence 296 00:22:09,086 --> 00:22:11,955 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 297 00:22:11,989 --> 00:22:14,624 Queen of the Andals and the First Men, 298 00:22:14,658 --> 00:22:16,826 Khaleesi of the Great Grass Sea, 299 00:22:16,860 --> 00:22:20,196 Breaker of Chains, and Mother of Dragons. 300 00:22:21,165 --> 00:22:24,434 You may approach. Sit. 301 00:22:33,643 --> 00:22:36,144 Will the noble lord take refreshment? 302 00:22:47,622 --> 00:22:51,159 Ancient and glorious is Yunkai. 303 00:22:51,193 --> 00:22:52,827 Our empire was old 304 00:22:52,861 --> 00:22:55,897 before dragons stirred in old Valyria. 305 00:22:55,931 --> 00:22:59,200 Many an army has broken against our walls. 306 00:22:59,234 --> 00:23:01,970 You shall find no easy conquest here, khaleesi. 307 00:23:05,608 --> 00:23:08,343 Good. My Unsullied need practice. 308 00:23:08,377 --> 00:23:10,345 I was told to blood them early. 309 00:23:10,412 --> 00:23:14,550 If blood is your desire, blood shall flow. 310 00:23:15,652 --> 00:23:17,320 But why? 311 00:23:17,354 --> 00:23:20,689 'Tis true you have committed savageries in Astapor. 312 00:23:20,724 --> 00:23:24,927 But the Yunkai are a forgiving and generous people. 313 00:23:27,865 --> 00:23:30,800 The wise masters of Yunkai have sent a gift 314 00:23:30,835 --> 00:23:32,468 for the silver queen. 315 00:23:38,242 --> 00:23:42,879 There is far more than this awaiting you on the deck of your ship. 316 00:23:42,913 --> 00:23:44,947 - My ship? - Yes, khaleesi. 317 00:23:44,982 --> 00:23:47,784 As I said, we are a generous people. 318 00:23:47,818 --> 00:23:50,487 You shall have as many ships as you require. 319 00:23:50,521 --> 00:23:52,589 And what do you ask in return? 320 00:23:52,623 --> 00:23:56,826 All we ask is that you make use of these ships. 321 00:23:56,861 --> 00:23:59,362 Sail them back to Westeros where you belong 322 00:23:59,397 --> 00:24:02,265 and leave us to conduct our affairs in peace. 323 00:24:05,203 --> 00:24:07,538 I have a gift for you as well. 324 00:24:08,506 --> 00:24:10,941 - Your life. - My life? 325 00:24:10,975 --> 00:24:12,676 And the lives of your wise masters. 326 00:24:12,711 --> 00:24:16,280 But I also want something in return. 327 00:24:16,314 --> 00:24:19,884 You will release every slave in Yunkai. 328 00:24:19,918 --> 00:24:22,987 Every man, woman, and child shall be given as much food, 329 00:24:23,021 --> 00:24:24,822 clothing, and property as they can carry 330 00:24:24,856 --> 00:24:28,159 as payment for their years of servitude. 331 00:24:28,193 --> 00:24:30,227 Reject this gift, 332 00:24:30,261 --> 00:24:32,629 and I shall show you no mercy. 333 00:24:32,664 --> 00:24:34,665 You are mad. 334 00:24:34,699 --> 00:24:36,500 We are not Astapor or Qarth. 335 00:24:36,534 --> 00:24:39,736 We are Yunkai and we have powerful friends. 336 00:24:39,770 --> 00:24:43,507 Friends who would take great pleasure in destroying you. 337 00:24:43,541 --> 00:24:46,510 Those who survive, we shall enslave once more. 338 00:24:46,544 --> 00:24:48,879 Perhaps we'll make a slave of you as well. 339 00:24:51,015 --> 00:24:53,650 You swore me safe conduct. 340 00:24:53,685 --> 00:24:57,554 I did, but my dragons made no promises. 341 00:24:57,588 --> 00:25:00,123 And you threatened their mother. 342 00:25:00,158 --> 00:25:02,326 Take the gold. 343 00:25:11,869 --> 00:25:14,838 My gold. You gave it to me, remember? 344 00:25:14,872 --> 00:25:16,640 And I shall put it to good use. 345 00:25:16,674 --> 00:25:19,509 You'd be wise to do the same with my gift to you. 346 00:25:19,544 --> 00:25:21,159 Now get out. 347 00:25:25,082 --> 00:25:27,918 The Yunkish are a proud people. 348 00:25:27,952 --> 00:25:29,520 They will not bend. 349 00:25:29,554 --> 00:25:32,523 And what happens to things that don't bend? 350 00:25:32,557 --> 00:25:34,592 He said he had powerful friends. 351 00:25:34,626 --> 00:25:36,427 Who was he talking about? 352 00:25:36,461 --> 00:25:38,729 I don't know. 353 00:25:38,763 --> 00:25:41,165 Find out. 354 00:25:56,081 --> 00:25:58,616 Chains? 355 00:25:58,651 --> 00:26:01,887 Solid gold from the mines outside Lannisport. 356 00:26:01,921 --> 00:26:04,090 Smithed in Casterly Rock. 357 00:26:04,124 --> 00:26:06,525 Golden chains. 358 00:26:07,928 --> 00:26:10,163 You could buy a ship with these. 359 00:26:10,197 --> 00:26:11,931 - Do I need a ship? - What? 360 00:26:11,966 --> 00:26:15,769 - Am I going somewhere? - Of course you're not going anywhere. 361 00:26:15,803 --> 00:26:19,906 So, am I invited to your wedding? 362 00:26:21,609 --> 00:26:24,377 I didn't ask for this marriage. 363 00:26:24,412 --> 00:26:26,914 - I didn't want it. - No? 364 00:26:26,948 --> 00:26:29,250 She's a beautiful girl. You said so yourself. 365 00:26:29,284 --> 00:26:31,319 That doesn't mean that... 366 00:26:31,353 --> 00:26:33,554 This is duty, not desire. 367 00:26:33,589 --> 00:26:36,157 Is that what you will tell yourself when you fuck her? 368 00:26:36,192 --> 00:26:38,293 I don't have a choice. My father... 369 00:26:38,328 --> 00:26:40,929 Does not rule the world. 370 00:26:44,301 --> 00:26:46,669 We can still go across the Narrow Sea. 371 00:26:46,703 --> 00:26:48,537 What would I do there? 372 00:26:48,572 --> 00:26:50,305 Juggle? 373 00:26:50,340 --> 00:26:53,442 I am a Lannister of Casterly Rock. 374 00:26:53,476 --> 00:26:56,077 And I'm Shae the funny whore. 375 00:26:56,112 --> 00:26:59,981 My feelings for you have not changed. 376 00:27:00,015 --> 00:27:03,217 I will marry Sansa Stark and do my duty by her. 377 00:27:03,251 --> 00:27:05,486 While I empty her chamber pot 378 00:27:05,520 --> 00:27:07,288 and lick your cock when you're bored? 379 00:27:07,322 --> 00:27:09,823 I swear to you it will not be like that. 380 00:27:09,858 --> 00:27:12,659 No? What will it be like? 381 00:27:14,061 --> 00:27:18,064 I will buy you a good home somewhere in the city. 382 00:27:18,099 --> 00:27:20,267 You will have fine clothes, 383 00:27:20,301 --> 00:27:23,070 guards to keep you safe, servants. 384 00:27:25,274 --> 00:27:27,542 Any children we might have 385 00:27:27,576 --> 00:27:29,510 will be well provided for. 386 00:27:29,545 --> 00:27:31,912 Children? You think I want children 387 00:27:31,947 --> 00:27:33,581 who can never see their father? 388 00:27:33,615 --> 00:27:35,182 Who would be killed in their sleep 389 00:27:35,217 --> 00:27:37,518 if their grandfather found out about them? 390 00:27:37,552 --> 00:27:39,419 Listen. 391 00:27:39,454 --> 00:27:41,721 Listen to me, my lady. 392 00:27:41,756 --> 00:27:44,090 - I'm not your lady. - You are. 393 00:27:45,125 --> 00:27:47,360 You'll always be my lady. 394 00:27:51,231 --> 00:27:53,599 I'm your whore. 395 00:27:53,633 --> 00:27:56,969 And when you are tired of fucking me, 396 00:27:57,003 --> 00:27:59,104 I will be nothing. 397 00:28:28,867 --> 00:28:31,536 - What happened? - Wildfire. 398 00:28:32,771 --> 00:28:34,706 I should have been here. 399 00:28:36,475 --> 00:28:38,610 After all the running and fighting, 400 00:28:38,644 --> 00:28:41,513 here I am, back where I started. 401 00:28:41,547 --> 00:28:43,782 Do you miss it? 402 00:28:43,816 --> 00:28:46,784 - King's Landing? - Your father's house. 403 00:28:46,819 --> 00:28:49,721 Never had a father. Never wanted one. 404 00:28:49,755 --> 00:28:53,324 Haven't you ever wondered where your strength came from? 405 00:28:53,359 --> 00:28:55,126 Your talent for fighting? 406 00:28:55,161 --> 00:28:56,661 I'm lowborn. 407 00:28:56,695 --> 00:28:58,930 As low as can be. My mother was a tavern wench. 408 00:28:58,964 --> 00:29:00,798 Mine was a slave. 409 00:29:00,833 --> 00:29:02,834 So was I. 410 00:29:02,868 --> 00:29:04,870 Bought and sold, 411 00:29:04,904 --> 00:29:06,872 scourged and branded, 412 00:29:06,906 --> 00:29:09,174 until the Lord of Light reached down, 413 00:29:09,208 --> 00:29:11,309 took me in his hand and raised me up. 414 00:29:13,146 --> 00:29:14,713 I was born in Flea Bottom. 415 00:29:14,747 --> 00:29:17,182 Your blood is noble. 416 00:29:18,651 --> 00:29:21,487 Are you saying my father, 417 00:29:21,521 --> 00:29:24,023 he was some lord or... 418 00:29:24,057 --> 00:29:25,324 There. 419 00:29:25,359 --> 00:29:27,593 Your father's house. 420 00:29:34,334 --> 00:29:36,002 I'm just a bastard. 421 00:29:38,205 --> 00:29:41,308 The bastard of Robert of the House Baratheon, 422 00:29:41,342 --> 00:29:43,610 First of His Name, King of the Andals 423 00:29:43,645 --> 00:29:45,412 and the First Men. 424 00:29:45,446 --> 00:29:49,116 Why do you think the gold cloaks wanted you? 425 00:29:50,718 --> 00:29:53,286 There is power in a king's blood. 426 00:30:09,268 --> 00:30:11,636 Come sit by the fire, child. 427 00:30:14,373 --> 00:30:15,773 Not talking, eh? 428 00:30:15,808 --> 00:30:17,976 That's a first. 429 00:30:18,010 --> 00:30:20,344 I don't talk to traitors. 430 00:30:22,781 --> 00:30:24,515 I didn't like giving up the boy. 431 00:30:24,550 --> 00:30:26,217 But you did. 432 00:30:26,251 --> 00:30:29,420 You took the gold and you gave him up. 433 00:30:30,488 --> 00:30:33,457 The Red God is the one true god. 434 00:30:33,491 --> 00:30:35,926 You've seen his power. 435 00:30:35,960 --> 00:30:38,161 When he commands, we obey. 436 00:30:39,830 --> 00:30:42,198 He's not my one true god. 437 00:30:42,232 --> 00:30:45,735 No? Who's yours? 438 00:30:48,205 --> 00:30:50,006 Death. 439 00:31:00,519 --> 00:31:02,720 Spotted a Lannister raiding party. 440 00:31:02,755 --> 00:31:05,223 - How many? - No more than 20. 441 00:31:05,258 --> 00:31:07,893 - How far? - Less than a day's ride south. 442 00:31:10,965 --> 00:31:13,499 What do you say, boys? Time for a lion hunt? 443 00:31:13,534 --> 00:31:15,569 Yeah! 444 00:31:17,138 --> 00:31:18,739 But what about Riverrun? 445 00:31:18,773 --> 00:31:20,607 It's not south. It's west of here. 446 00:31:20,642 --> 00:31:22,843 It will still be west of here two days from now. 447 00:31:22,877 --> 00:31:26,013 - You swore. - To take you home, and I will. 448 00:31:26,047 --> 00:31:28,215 But we need to do this first. 449 00:31:28,249 --> 00:31:30,117 Why? So you can steal their gold? 450 00:31:30,151 --> 00:31:31,685 I swear to you, this isn't... 451 00:31:31,719 --> 00:31:34,355 I don't care what you swear because you're a liar. 452 00:31:34,389 --> 00:31:36,023 You lied to Gendry, you lied to me. 453 00:31:36,057 --> 00:31:39,427 You'll lie to anyone. I hope the Lannisters kill you all. 454 00:31:39,461 --> 00:31:42,497 One day you'll understand, but now... 455 00:31:45,001 --> 00:31:48,036 - Anguy, bring her back. - Come back, girl! 456 00:32:12,695 --> 00:32:14,328 Kick all you like, wolf girl. 457 00:32:14,363 --> 00:32:16,831 Won't do you no good. 458 00:32:33,948 --> 00:32:36,016 I thought you were gone. 459 00:32:36,050 --> 00:32:38,185 Tomorrow. 460 00:32:41,522 --> 00:32:44,524 Have they told you what they plan to do with me? 461 00:32:46,126 --> 00:32:49,095 Lord Bolton's traveling tomorrow as well. 462 00:32:49,129 --> 00:32:52,265 He's going to the Twins for Edmure Tully's wedding. 463 00:32:52,300 --> 00:32:54,701 You're to remain here. 464 00:32:54,735 --> 00:32:57,204 With Locke? 465 00:33:03,779 --> 00:33:06,181 I owe you a debt. 466 00:33:10,019 --> 00:33:11,986 When Catelyn Stark released you, 467 00:33:12,021 --> 00:33:14,723 we both made a promise to her. 468 00:33:14,757 --> 00:33:16,724 Now it's your promise. 469 00:33:16,759 --> 00:33:19,460 You gave your word. 470 00:33:19,494 --> 00:33:21,061 Keep it 471 00:33:21,096 --> 00:33:24,064 and consider the debt paid. 472 00:33:25,299 --> 00:33:28,134 I will return the Stark girls to their mother. 473 00:33:29,570 --> 00:33:31,404 I swear it. 474 00:33:36,911 --> 00:33:39,379 Good-bye, Ser Jaime. 475 00:33:58,601 --> 00:34:01,537 Here. Let me. 476 00:34:09,246 --> 00:34:10,847 It will take time. 477 00:34:16,487 --> 00:34:18,621 Qyburn hopes your father will force the Citadel 478 00:34:18,655 --> 00:34:20,390 to give him back his chain. 479 00:34:20,424 --> 00:34:22,292 My father will make him Grand Maester 480 00:34:22,326 --> 00:34:24,794 if he grows me a new hand. 481 00:34:24,829 --> 00:34:28,732 You will give my regards to Lord Tywin, I trust? 482 00:34:30,434 --> 00:34:33,804 Tell Robb Stark I'm sorry I couldn't make his uncle's wedding. 483 00:34:33,838 --> 00:34:37,007 The Lannisters send their regards. 484 00:34:42,081 --> 00:34:44,282 Safe journey, Kingslayer. 485 00:34:45,151 --> 00:34:46,585 Nothing to say? 486 00:34:46,619 --> 00:34:49,021 I liked you better before. 487 00:34:49,055 --> 00:34:52,357 I don't remember chopping your balls off, too. 488 00:34:52,391 --> 00:34:55,293 And don't you worry about your friend. 489 00:34:55,327 --> 00:34:58,463 We'll take good care of her. 490 00:35:16,948 --> 00:35:18,849 Shh. 491 00:35:42,573 --> 00:35:44,040 Gentle, my lord. 492 00:35:44,074 --> 00:35:46,275 Gentle. 493 00:35:54,818 --> 00:35:57,854 Shh shh shh. 494 00:35:57,888 --> 00:36:00,557 Myranda knows what she's doing. 495 00:36:00,591 --> 00:36:02,259 Let her. 496 00:36:03,361 --> 00:36:05,562 She trained as a septa, only... 497 00:36:07,165 --> 00:36:09,866 she had other urges. 498 00:36:09,901 --> 00:36:13,737 So did the Septons, only they lied about it. 499 00:36:15,106 --> 00:36:16,807 Where is he? 500 00:36:16,841 --> 00:36:18,341 Who, my lord? 501 00:36:18,376 --> 00:36:21,912 There's no one here but you, me, and Violet. 502 00:36:23,047 --> 00:36:24,514 Please. 503 00:36:24,549 --> 00:36:26,750 Don't you want us to see it? 504 00:36:26,784 --> 00:36:28,819 Oh, come on. Let us see it. 505 00:36:28,853 --> 00:36:31,088 Everybody talks about it. 506 00:36:31,122 --> 00:36:34,125 He sent you. 507 00:36:34,159 --> 00:36:35,659 Who sent us? 508 00:36:35,694 --> 00:36:37,762 We sent ourselves, Lord Greyjoy. 509 00:36:37,796 --> 00:36:39,731 We heard so much about it. 510 00:36:41,867 --> 00:36:44,069 - Please. - Oh! 511 00:36:44,103 --> 00:36:46,639 There it is. 512 00:36:47,941 --> 00:36:50,376 Oh. 513 00:36:50,410 --> 00:36:53,079 Do you think we're ugly? 514 00:36:53,113 --> 00:36:55,147 He thinks we're ugly. 515 00:36:55,182 --> 00:36:57,083 Well, he's been through so much. 516 00:36:57,117 --> 00:36:59,519 Look at his poor face. 517 00:37:01,055 --> 00:37:02,522 Help me. 518 00:37:03,857 --> 00:37:06,025 If he comes back... 519 00:37:07,995 --> 00:37:10,864 We need to make him feel better. 520 00:37:10,898 --> 00:37:13,867 And how can we make him feel better? 521 00:37:14,736 --> 00:37:16,603 I have an idea. 522 00:37:36,558 --> 00:37:39,760 Oh, she's shy. 523 00:37:39,795 --> 00:37:43,797 You know how they are, these religious girls. 524 00:37:45,833 --> 00:37:48,001 Maybe he doesn't know how we are. 525 00:37:59,580 --> 00:38:01,614 Oh. 526 00:38:01,649 --> 00:38:03,583 I felt something. 527 00:38:07,054 --> 00:38:09,723 Oh, Lord Greyjoy. 528 00:38:12,226 --> 00:38:14,695 - As good as they say? - Mmm. 529 00:38:24,373 --> 00:38:26,740 And why should you get all the fun? 530 00:38:36,385 --> 00:38:39,920 What? You like her better? 531 00:38:43,726 --> 00:38:45,760 Plenty there for both of us. 532 00:38:48,230 --> 00:38:49,964 I was here first. 533 00:38:57,071 --> 00:39:00,406 I'm sorry. I'm sorry. 534 00:39:00,441 --> 00:39:02,508 Terrible timing. 535 00:39:06,046 --> 00:39:08,213 But I was getting jealous. 536 00:39:12,319 --> 00:39:13,919 Well? 537 00:39:13,954 --> 00:39:17,490 Should we see this cock everyone's always going on about? 538 00:39:29,403 --> 00:39:32,539 Everyone knows you love girls. 539 00:39:33,508 --> 00:39:36,510 I bet you always thought they loved you back. 540 00:39:45,755 --> 00:39:49,125 Your famous cock must be very precious to you. 541 00:39:49,159 --> 00:39:53,129 Would you say it's your most precious part? 542 00:39:56,233 --> 00:39:59,469 Please. 543 00:39:59,504 --> 00:40:02,438 No. 544 00:40:02,473 --> 00:40:04,541 No! Mercy, please! 545 00:40:04,575 --> 00:40:06,543 Please, mercy! Mercy! 546 00:40:06,577 --> 00:40:09,346 This is mercy. 547 00:40:09,380 --> 00:40:11,581 I'm not killing you. 548 00:40:11,616 --> 00:40:15,686 Just making a few alterations. 549 00:40:17,890 --> 00:40:20,291 No! No! No! 550 00:40:20,326 --> 00:40:22,127 Please, no! No! 551 00:40:22,161 --> 00:40:25,530 No! No, please! Please! 552 00:40:28,333 --> 00:40:29,767 You're gonna scare it off. 553 00:40:29,802 --> 00:40:32,670 I'm not gonna scare it. I'm gonna kill it. 554 00:40:34,473 --> 00:40:36,073 It's too far away. 555 00:40:59,062 --> 00:41:01,163 Is that a palace? 556 00:41:03,967 --> 00:41:05,634 It's a windmill. 557 00:41:06,503 --> 00:41:08,404 Windmill. 558 00:41:08,438 --> 00:41:11,941 Who built it? Some king? 559 00:41:11,975 --> 00:41:14,310 Just the men who used to live here. 560 00:41:14,344 --> 00:41:15,945 They must have been great builders, 561 00:41:15,979 --> 00:41:18,214 stacking stones so high. 562 00:41:18,248 --> 00:41:21,317 Winterfell has towers three times that size. 563 00:41:21,351 --> 00:41:24,253 "I'm Jon Snow and I'm from Winterfell." 564 00:41:24,287 --> 00:41:25,454 My daddy was a fancy lord 565 00:41:25,489 --> 00:41:28,424 "and I lived in a tower that touched the clouds." 566 00:41:28,458 --> 00:41:30,427 If you're impressed by a windmill, 567 00:41:30,461 --> 00:41:33,430 you'd be swooning if you saw the Great Keep at Winterfell. 568 00:41:33,464 --> 00:41:35,299 What's swooning? 569 00:41:35,333 --> 00:41:37,134 Fainting. 570 00:41:37,169 --> 00:41:39,703 What's fainting? 571 00:41:42,474 --> 00:41:44,575 When a girl sees blood and collapses. 572 00:41:44,610 --> 00:41:46,778 Why would a girl see blood and collapse? 573 00:41:46,812 --> 00:41:49,647 Well... 574 00:41:49,682 --> 00:41:51,882 not all girls are like you. 575 00:41:53,051 --> 00:41:55,086 Well, girls see more blood than boys. 576 00:41:56,288 --> 00:41:59,189 Or do you like girls who swoon, Jon Snow? 577 00:41:59,224 --> 00:42:00,957 Oh, a spider! 578 00:42:00,992 --> 00:42:03,526 Save me, Jon Snow. 579 00:42:03,561 --> 00:42:05,862 My dress is made of the purest silk 580 00:42:05,896 --> 00:42:08,264 from Tralalalaleeday. 581 00:42:08,298 --> 00:42:10,866 I'd like to see you in a silk dress. 582 00:42:13,003 --> 00:42:15,504 Would you? 583 00:42:17,707 --> 00:42:20,510 So I could tear it off you. 584 00:42:20,544 --> 00:42:23,479 Well, you rip my pretty silk dress, 585 00:42:23,513 --> 00:42:25,648 I'll blacken your eye. 586 00:42:32,289 --> 00:42:35,424 Maybe one day I'll take you to Winterfell. 587 00:42:36,660 --> 00:42:39,395 Or maybe one day I'll take you there. 588 00:42:39,429 --> 00:42:41,730 After we've taken our land back. 589 00:42:44,901 --> 00:42:46,535 Ygritte. 590 00:42:49,606 --> 00:42:51,775 You won't win. 591 00:42:53,311 --> 00:42:55,612 I know your people are brave, no one denies that. 592 00:42:55,647 --> 00:42:58,849 - You know nothing... - Six times in the last thousand years, 593 00:42:58,884 --> 00:43:01,152 a King-beyond-the-Wall has attacked the kingdoms. 594 00:43:01,186 --> 00:43:04,823 - Six times they failed. - And how do you know that? 595 00:43:04,857 --> 00:43:06,758 Every boy in the North knows it. 596 00:43:06,793 --> 00:43:08,227 We grow up learning it. 597 00:43:08,261 --> 00:43:09,628 Where the battles were fought, 598 00:43:09,662 --> 00:43:11,396 the names of the heroes, who died where. 599 00:43:11,430 --> 00:43:13,298 Six times you've invaded 600 00:43:13,332 --> 00:43:16,501 and six times you've failed. 601 00:43:16,535 --> 00:43:18,536 The seventh will be the same. 602 00:43:18,570 --> 00:43:21,772 - Mance is different. - You don't have the discipline. 603 00:43:21,806 --> 00:43:25,375 You don't have the training. Your army is no army. 604 00:43:25,410 --> 00:43:26,810 You don't know how to fight together. 605 00:43:26,844 --> 00:43:29,346 - You don't know that. - I do. 606 00:43:29,380 --> 00:43:31,147 I know it. 607 00:43:31,181 --> 00:43:33,516 If you attack the Wall, you'll die. 608 00:43:33,550 --> 00:43:35,451 All of you. 609 00:43:43,594 --> 00:43:45,728 All of us. 610 00:44:01,612 --> 00:44:03,680 You're mine 611 00:44:03,714 --> 00:44:06,249 as I'm yours. 612 00:44:06,283 --> 00:44:08,818 And if we die, we die. 613 00:44:09,887 --> 00:44:12,322 But first we'll live. 614 00:44:12,356 --> 00:44:16,326 Yes, first we'll live. 615 00:44:32,777 --> 00:44:35,445 What's he going on about? 616 00:44:35,480 --> 00:44:37,848 And how come he always gets to sit and chat 617 00:44:37,882 --> 00:44:39,950 while we do all the work? 618 00:44:42,887 --> 00:44:44,522 Hodor. 619 00:44:46,158 --> 00:44:49,728 - That's where we are. - What are you telling him? 620 00:44:49,762 --> 00:44:51,463 - It's all right, Osha. - It's not all right. 621 00:44:51,497 --> 00:44:53,464 You think I can't hear you every day? 622 00:44:53,499 --> 00:44:55,133 Filling his head with black magic. 623 00:44:55,167 --> 00:44:58,169 Talking about visions and three-eyed ravens and worse. 624 00:44:58,204 --> 00:45:01,039 - Leave him alone. - He can speak for himself. 625 00:45:01,074 --> 00:45:02,774 I don't fill his head with anything. 626 00:45:02,808 --> 00:45:05,343 So what do you talk about? 627 00:45:05,378 --> 00:45:08,479 What's happening to him and what that means. 628 00:45:08,514 --> 00:45:11,081 Go on, then. Tell us what it means. 629 00:45:11,116 --> 00:45:12,683 It's not like that. 630 00:45:12,717 --> 00:45:14,484 I wish I could tell him all the answers. 631 00:45:14,519 --> 00:45:16,887 It would be much easier. 632 00:45:16,921 --> 00:45:19,689 I don't want you talking to him anymore. 633 00:45:19,724 --> 00:45:21,191 Until we get to your brother at Castle Black. 634 00:45:21,225 --> 00:45:24,160 - We're not going to Castle Black. - What did you say? 635 00:45:24,194 --> 00:45:27,696 I told you already. Jon Snow isn't there. 636 00:45:27,731 --> 00:45:29,431 Bran needs to find the raven beyond the Wall. 637 00:45:29,466 --> 00:45:31,100 Oh, no. I'm not going back there. 638 00:45:31,134 --> 00:45:34,203 Your brother is at Castle Black. That's where we're going. 639 00:45:35,939 --> 00:45:37,740 Look at me. 640 00:45:39,075 --> 00:45:41,043 The raven's been coming to me 641 00:45:41,078 --> 00:45:43,446 ever since I fell from that tower. 642 00:45:43,480 --> 00:45:46,249 He wants me to find him. 643 00:45:46,283 --> 00:45:49,652 I don't have my legs anymore. 644 00:45:49,687 --> 00:45:51,588 This is what I have now. 645 00:45:51,622 --> 00:45:53,790 You have a family. 646 00:45:53,824 --> 00:45:55,658 You need to go back to Castle Black 647 00:45:55,693 --> 00:45:58,461 so you can get back to them where you belong. 648 00:45:58,496 --> 00:46:01,465 What if I belong in the North? 649 00:46:01,499 --> 00:46:05,802 What if I fell from that tower for a reason? 650 00:46:05,836 --> 00:46:08,038 Is that what he's telling you? 651 00:46:08,072 --> 00:46:10,240 That it's all for a reason? 652 00:46:10,274 --> 00:46:14,478 All these bad things happened because the gods got big plans for you? 653 00:46:14,512 --> 00:46:16,480 I wish it were true, little lord. 654 00:46:16,515 --> 00:46:20,685 But the gods wouldn't spare a raven's cold shit for you or me or anyone. 655 00:46:20,719 --> 00:46:22,987 You don't understand. You don't know. 656 00:46:23,022 --> 00:46:24,989 You don't know. None of you know. 657 00:46:25,023 --> 00:46:27,258 None of you have been up there. 658 00:46:30,362 --> 00:46:32,696 I had a man once. 659 00:46:32,730 --> 00:46:34,465 A good man. 660 00:46:34,499 --> 00:46:36,267 Bruni, his name was. 661 00:46:36,302 --> 00:46:39,304 I was his and he was mine. 662 00:46:39,338 --> 00:46:42,306 But one night Bruni disappears. 663 00:46:42,341 --> 00:46:44,942 People said he left me, 664 00:46:44,976 --> 00:46:46,310 but I knew him. 665 00:46:46,344 --> 00:46:50,280 He'd never leave me. Not for long. 666 00:46:50,314 --> 00:46:52,683 I knew he'd come back. 667 00:46:54,352 --> 00:46:56,453 And he did. 668 00:46:57,689 --> 00:47:00,858 He came in through the back of the hut. 669 00:47:01,727 --> 00:47:03,695 Only it wasn't Bruni. 670 00:47:03,729 --> 00:47:06,297 Not really. 671 00:47:06,332 --> 00:47:09,868 His skin was pale 672 00:47:09,902 --> 00:47:13,271 like a dead man's. 673 00:47:13,306 --> 00:47:16,141 His eyes bluer than clear sky. 674 00:47:19,880 --> 00:47:21,648 He came at me, 675 00:47:21,682 --> 00:47:23,650 grabbed me by the neck 676 00:47:23,684 --> 00:47:26,520 and squeezed so hard 677 00:47:26,554 --> 00:47:29,390 I could feel the life slipping out of me. 678 00:47:31,693 --> 00:47:34,128 I don't know how I got the knife. 679 00:47:34,162 --> 00:47:37,065 When I did, I stuck it 680 00:47:37,099 --> 00:47:39,801 deep into his heart. 681 00:47:42,972 --> 00:47:45,740 And he hardly seemed to notice. 682 00:47:47,143 --> 00:47:51,446 I had to burn our hut down with him inside. 683 00:47:53,849 --> 00:47:56,584 I didn't ask the gods what it meant. 684 00:47:56,618 --> 00:48:00,354 I didn't need to. I already knew. 685 00:48:00,389 --> 00:48:03,557 It meant the North was no place for men to be. 686 00:48:03,592 --> 00:48:05,860 Not anymore. 687 00:48:08,197 --> 00:48:10,432 I promised your maester I'd get you to Castle Black 688 00:48:10,466 --> 00:48:13,034 and no further. 689 00:48:21,343 --> 00:48:23,177 How is the pain, my lord? 690 00:48:26,180 --> 00:48:29,282 What's the purpose of an arm with no hand? 691 00:48:32,986 --> 00:48:35,821 Well, we've stymied the corruption. 692 00:48:35,856 --> 00:48:38,658 Yes, we've stymied the corruption. 693 00:48:38,692 --> 00:48:40,760 You're a learned man. 694 00:48:40,794 --> 00:48:42,395 All the good it's done me. 695 00:48:42,429 --> 00:48:44,597 You did well sewing up this mess. 696 00:48:44,631 --> 00:48:46,966 You're far better at this sort of work 697 00:48:47,001 --> 00:48:49,669 than Grand Maester Pycelle. 698 00:48:49,704 --> 00:48:52,305 Faint praise, my lord. 699 00:48:53,741 --> 00:48:57,144 So why did the Citadel take your chain? 700 00:48:57,178 --> 00:48:59,145 Did you fondle one boy too many? 701 00:48:59,180 --> 00:49:02,449 No, my lord. That's not my weakness. 702 00:49:03,918 --> 00:49:06,219 What is? 703 00:49:08,489 --> 00:49:10,023 Curiosity. 704 00:49:10,057 --> 00:49:14,027 The only way to treat disease is to understand disease. 705 00:49:14,061 --> 00:49:16,329 And the only way to understand it 706 00:49:16,364 --> 00:49:18,732 is to study the afflicted. 707 00:49:18,766 --> 00:49:21,435 You performed experiments on living men. 708 00:49:21,470 --> 00:49:23,337 - On dying men. - With their permission? 709 00:49:23,372 --> 00:49:26,408 My studies have given me insight 710 00:49:26,442 --> 00:49:28,110 that has saved many lives. 711 00:49:28,144 --> 00:49:30,512 Dying paupers, I assume. 712 00:49:30,546 --> 00:49:34,115 Men with no families to complain. 713 00:49:34,150 --> 00:49:35,951 You found them moaning in the poorhouse 714 00:49:35,985 --> 00:49:38,420 and had them carted back to your garret 715 00:49:38,454 --> 00:49:41,723 and opened up their bellies to see what was inside. 716 00:49:41,758 --> 00:49:44,192 How many men have you killed, my lord? 717 00:49:44,227 --> 00:49:45,861 I don't know. 718 00:49:45,895 --> 00:49:49,031 50? 100? 719 00:49:50,801 --> 00:49:52,869 Countless. 720 00:49:52,903 --> 00:49:54,905 Countless has a nice ring to it. 721 00:49:54,939 --> 00:49:57,241 And how many lives have you saved? 722 00:49:57,275 --> 00:50:00,110 Half a million. 723 00:50:01,212 --> 00:50:03,547 The population of King's Landing. 724 00:50:08,654 --> 00:50:12,156 You were in charge of the ravens at Harrenhal. 725 00:50:12,190 --> 00:50:16,393 Did you... did you get a bird off to Brienne's father in Tarth? 726 00:50:16,428 --> 00:50:19,029 A bird flew off and a bird flew back. 727 00:50:20,264 --> 00:50:22,632 Lord Selwyn Tarth 728 00:50:22,667 --> 00:50:26,369 offered 300 gold dragons for his daughter's safe return. 729 00:50:26,404 --> 00:50:30,240 - A fair offer. - A fair offer. Locke won't take it. 730 00:50:31,910 --> 00:50:33,811 Why not? 731 00:50:33,845 --> 00:50:35,212 He's convinced Lord Tarth 732 00:50:35,247 --> 00:50:37,948 owns all the sapphire mines in Westeros. 733 00:50:39,384 --> 00:50:41,686 He feels he's being cheated. 734 00:50:41,720 --> 00:50:43,889 They'd be fools to kill her. 735 00:50:43,923 --> 00:50:46,358 These men have been at war a long time. 736 00:50:46,393 --> 00:50:48,560 Most of them will be dead by winter. 737 00:50:48,595 --> 00:50:51,530 She'll be their entertainment tonight. 738 00:50:51,564 --> 00:50:53,799 Beyond tonight, 739 00:50:53,833 --> 00:50:56,101 I don't think they care very much. 740 00:51:15,254 --> 00:51:17,656 We have to return to Harrenhal. 741 00:51:17,690 --> 00:51:19,123 Why? 742 00:51:19,158 --> 00:51:20,625 I've left something behind. 743 00:51:20,659 --> 00:51:22,260 Absolutely not. 744 00:51:22,294 --> 00:51:24,262 I've got orders from Lord Bolton. 745 00:51:24,296 --> 00:51:25,830 And what are those orders? 746 00:51:25,864 --> 00:51:29,367 To deliver you to your father at King's Landing. 747 00:51:29,401 --> 00:51:31,636 You think you'll get a reward. 748 00:51:33,672 --> 00:51:36,440 I serve Lord Bolton. 749 00:51:36,474 --> 00:51:38,008 Any appreciation your father... 750 00:51:38,042 --> 00:51:39,376 You think you're getting a reward. 751 00:51:39,410 --> 00:51:40,710 Let me explain something to you. 752 00:51:40,744 --> 00:51:42,745 When my father sees me, the first thing 753 00:51:42,779 --> 00:51:45,147 he's going to ask is what happened to my hand. 754 00:51:45,181 --> 00:51:48,417 And I'm going to tell him this man chopped it off. 755 00:51:48,451 --> 00:51:52,287 - I had nothing... - Or I could tell him this man saved my life. 756 00:51:54,190 --> 00:51:56,559 We return to Harrenhal now. 757 00:52:15,879 --> 00:52:18,113 Whoa. 758 00:52:19,616 --> 00:52:22,018 - Eyes open, lads. - Be quiet. 759 00:52:26,657 --> 00:52:30,227 ? The bear, the bear and the maiden fair ? 760 00:52:30,261 --> 00:52:32,296 ? From there to here, from here to there ? 761 00:52:32,330 --> 00:52:34,665 ? All black and brown and covered in hair ? 762 00:52:34,699 --> 00:52:37,067 ? He smelled that girl in the summer air ? 763 00:52:37,102 --> 00:52:39,303 ? The bear, the bear, and the maiden fair! ? 764 00:52:43,775 --> 00:52:45,809 Don't spare her. 765 00:52:45,844 --> 00:52:48,378 Don't spare her! 766 00:52:50,081 --> 00:52:53,650 Well, this is one shameful fucking performance. 767 00:52:53,685 --> 00:52:55,318 Stop running and fight. 768 00:53:02,060 --> 00:53:04,395 A wooden sword? 769 00:53:04,430 --> 00:53:07,232 - I thought you'd gone. - You gave her a wooden sword. 770 00:53:07,266 --> 00:53:09,034 We've only got one bear. 771 00:53:09,068 --> 00:53:10,702 I'll pay her bloody ransom. 772 00:53:10,736 --> 00:53:12,704 Gold, sapphires, whatever you want. 773 00:53:12,738 --> 00:53:14,339 Just get her out of there. 774 00:53:14,373 --> 00:53:16,741 All you lords and ladies 775 00:53:16,775 --> 00:53:19,677 still think that the only thing that matters is gold. 776 00:53:19,711 --> 00:53:23,114 This makes me happier than all your gold ever could. 777 00:53:23,148 --> 00:53:26,217 And that makes me happier than all her sapphires. 778 00:53:26,251 --> 00:53:28,653 So go buy yourself a golden hand 779 00:53:28,687 --> 00:53:31,322 and fuck yourself with it. 780 00:53:41,733 --> 00:53:43,868 Ah! 781 00:53:50,208 --> 00:53:51,742 - Get behind me. - I will not. 782 00:54:02,653 --> 00:54:05,088 What the fuck are you doing to my bear? 783 00:54:05,122 --> 00:54:07,023 Lord Bolton charged me with bringing him back 784 00:54:07,057 --> 00:54:10,092 to King's Landing alive and that's what I aim to do. 785 00:54:13,596 --> 00:54:15,530 Pull her up. 786 00:54:28,810 --> 00:54:30,644 Hold my legs. 787 00:54:53,333 --> 00:54:55,101 Pull him up! 788 00:55:05,379 --> 00:55:07,514 The bitch stays. 789 00:55:10,050 --> 00:55:12,018 We're taking her to King's Landing. 790 00:55:12,052 --> 00:55:13,686 Unless you kill me. 791 00:55:16,190 --> 00:55:17,924 She belongs to me. 792 00:55:17,958 --> 00:55:20,860 Lord Bolton's orders. 793 00:55:20,894 --> 00:55:23,663 What do you think is more important to Lord Bolton? 794 00:55:23,697 --> 00:55:25,398 Getting his pet rat a reward 795 00:55:25,432 --> 00:55:28,768 or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive? 796 00:55:49,091 --> 00:55:52,060 Well, we must be on our way. 797 00:55:55,598 --> 00:55:57,766 Sorry about the sapphires. 56453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.