Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:05,024
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:23,676 --> 00:00:25,303
APPLYING FOR TASK SUPPORT TEAM
4
00:00:29,265 --> 00:00:30,975
EDUCATIONAL BACKGROUND
JINHWA HIGH SCHOOL
5
00:00:33,102 --> 00:00:34,979
APPLYING FOR TASK SUPPORT TEAM
6
00:00:35,063 --> 00:00:37,607
NEW RECRUITMENT 2019
7
00:00:53,164 --> 00:00:54,290
Please sit down.
8
00:00:54,373 --> 00:00:59,962
VOLUME 2
9
00:01:04,467 --> 00:01:05,968
Ms. Kang Dan-i.
10
00:01:06,719 --> 00:01:09,722
You have no experience in this field,
but you've read many classics.
11
00:01:10,890 --> 00:01:11,932
I suppose you like to read.
12
00:01:12,183 --> 00:01:15,227
Yes, Bookworm has been my nickname
since I was little.
13
00:01:16,020 --> 00:01:18,356
You were a bookworm,but you were also such a troublemaker.
14
00:01:18,606 --> 00:01:20,733
Do you know what our company name means?
15
00:01:22,693 --> 00:01:23,527
Gyeoroo.
16
00:01:23,611 --> 00:01:26,072
From what I know, it's a pure Korean word
for "victorious life."
17
00:01:26,322 --> 00:01:28,240
I told you that.
18
00:01:28,824 --> 00:01:31,786
Then has there been a moment
when you thought that
19
00:01:31,869 --> 00:01:34,580
you should live a victorious life?
20
00:01:36,582 --> 00:01:39,085
I thought that yesterday,
and the thought is still with me today.
21
00:01:39,627 --> 00:01:41,295
I'll continue to feel the same way
tomorrow.
22
00:01:42,296 --> 00:01:44,965
Then tell us something special
about yourself.
23
00:01:46,801 --> 00:01:49,553
I'm not special.
24
00:01:50,054 --> 00:01:52,556
I'm old enough to know
that I can't do everything myself
25
00:01:52,932 --> 00:01:55,393
and that I have shortcomings.
26
00:01:56,352 --> 00:01:59,230
And for that reason, no matter
what kinds of tasks are assigned to me...
27
00:02:04,235 --> 00:02:08,197
I will do my very best
with a grateful heart.
28
00:02:13,119 --> 00:02:14,078
Something...
29
00:02:14,787 --> 00:02:17,873
that I don't know aboutmust be happening to Dan-i.
30
00:02:19,083 --> 00:02:20,042
No.
31
00:02:20,709 --> 00:02:21,961
It must've already happened.
32
00:02:42,481 --> 00:02:44,108
Hey, where are you going?
33
00:02:44,275 --> 00:02:45,484
I'm sorry. Something's come up.
34
00:02:45,568 --> 00:02:46,735
What?
35
00:02:47,236 --> 00:02:48,654
I'll have Mr. Bong fill in for me.
36
00:02:49,280 --> 00:02:51,657
Call Mr. Bong for me.
I have to go take care of something now.
37
00:02:51,991 --> 00:02:52,992
Now? Mr. Cha--
38
00:03:04,545 --> 00:03:05,463
Let's talk.
39
00:03:08,883 --> 00:03:09,842
Follow me.
40
00:03:15,639 --> 00:03:17,099
Can't you see that I'm angry?
41
00:03:39,121 --> 00:03:41,874
No postsecondary degree?
Why do you only have a high school degree?
42
00:03:41,957 --> 00:03:43,834
Why are you doing this?
Is your life boring?
43
00:03:44,418 --> 00:03:45,461
Don't say anything.
44
00:03:45,544 --> 00:03:47,463
Whatever you say,
I won't try to understand you.
45
00:03:58,557 --> 00:04:01,143
The number you have dialedis not in service.
46
00:04:01,602 --> 00:04:03,687
Please check the number and try again.
47
00:04:05,105 --> 00:04:05,981
What's his new number?
48
00:04:06,065 --> 00:04:07,441
Let's just keep this between us.
49
00:04:07,566 --> 00:04:08,984
It has nothing to do with him.
50
00:04:09,068 --> 00:04:10,402
Dong-min is your legal guardian...
51
00:04:11,195 --> 00:04:13,447
"Guardian"?
What the hell are you talking about?
52
00:04:13,572 --> 00:04:15,282
I'm 37, for God's sake.
53
00:04:16,033 --> 00:04:16,909
This is about my life.
54
00:04:16,992 --> 00:04:18,077
Sure, suit yourself.
55
00:04:18,327 --> 00:04:19,411
Where are we going now?
56
00:04:19,495 --> 00:04:20,454
Why do you care?
57
00:04:33,342 --> 00:04:35,594
CONSTRUCTION NOTICE
58
00:04:43,936 --> 00:04:45,813
What's this?
I heard his business was failing.
59
00:04:45,896 --> 00:04:48,732
It's actually doing well, right?
That'd better be his new building.
60
00:04:51,860 --> 00:04:53,404
Or what? Did you lose your house?
61
00:05:02,871 --> 00:05:03,914
Tell me.
62
00:05:04,206 --> 00:05:06,083
What happened?
63
00:05:06,584 --> 00:05:09,420
Did Dong-min really cheat on you?
And did you actually lose the house?
64
00:05:13,924 --> 00:05:15,593
You're in such a mess now.
65
00:05:17,219 --> 00:05:18,721
I can't believe I had no idea.
66
00:05:23,601 --> 00:05:24,435
Eun-ho.
67
00:05:25,853 --> 00:05:28,522
-Where's that bastard Dong-min?
-Watch your mouth.
68
00:05:28,856 --> 00:05:29,857
He's still Jae-hui's dad.
69
00:05:30,691 --> 00:05:32,276
And I did love him.
70
00:05:33,694 --> 00:05:36,280
Again, she said "love."
71
00:05:40,784 --> 00:05:41,910
Babe!
72
00:05:42,119 --> 00:05:42,953
"Babe"?
73
00:05:43,621 --> 00:05:45,873
TTEOKBOKKI, SUNDAE, FRITTERS, GIMBAP
74
00:05:49,043 --> 00:05:50,085
Hi.
75
00:05:50,586 --> 00:05:53,297
This is a friend of mine
who's like a brother to me.
76
00:05:54,006 --> 00:05:54,965
And this is...
77
00:05:55,549 --> 00:05:57,968
the man I love.
78
00:05:59,595 --> 00:06:01,513
It's nice to meet you. You must be Eun-ho.
79
00:06:02,681 --> 00:06:05,392
-You're good-looking.
-The way he spoke was rude from the start.
80
00:06:06,810 --> 00:06:08,312
Yes, hello.
81
00:06:08,395 --> 00:06:09,605
Eun-ho.
82
00:06:12,107 --> 00:06:14,693
I'll make sure you get accepted.
I'm a college admission expert,
83
00:06:14,777 --> 00:06:16,403
and now that you've met me,
84
00:06:16,570 --> 00:06:17,696
you can call yourself lucky.
85
00:06:18,238 --> 00:06:19,865
At a glance, I could tell he was shallow.
86
00:06:20,574 --> 00:06:22,618
He was such a poser, a big mouth,and a sissy.
87
00:06:23,410 --> 00:06:25,371
Would I have approved of himif that had been all?
88
00:06:27,122 --> 00:06:29,166
You eat the lung. You like it.
89
00:06:29,875 --> 00:06:31,502
My gosh, I can't believe this.
90
00:06:31,794 --> 00:06:33,295
How could you? I'm pissed!
91
00:06:33,379 --> 00:06:36,006
Dan-i. Your cutie-pie, Dong-min,
92
00:06:36,090 --> 00:06:37,758
loves eating lungs too!
93
00:06:37,841 --> 00:06:38,926
Most importantly,
94
00:06:39,426 --> 00:06:41,220
-he was not considerate of her.
-Is it good?
95
00:06:41,428 --> 00:06:43,347
There are so many guys in this world.
96
00:06:44,181 --> 00:06:46,558
How could she love a douchebag like him?
97
00:06:46,934 --> 00:06:47,768
It's so good.
98
00:06:50,020 --> 00:06:51,146
You can be my tutor.
99
00:06:51,230 --> 00:06:53,148
Please contact me directly,
not through Dan-i.
100
00:06:53,357 --> 00:06:54,608
-Okay.
-Are you leaving?
101
00:06:55,234 --> 00:06:56,318
You should eat more.
102
00:07:00,072 --> 00:07:01,865
My rate.
I forgot to tell him my tutoring rate.
103
00:07:01,949 --> 00:07:03,075
I'll tell him later.
104
00:07:03,158 --> 00:07:04,410
You'll tell him for me?
105
00:07:06,412 --> 00:07:07,996
If that was what love was,
106
00:07:08,330 --> 00:07:09,498
I didn't want to fall in love.
107
00:07:10,749 --> 00:07:12,042
I didn't want to be an idiot
108
00:07:12,126 --> 00:07:14,795
who can't see what the other person needs,blinded by my emotions.
109
00:07:17,840 --> 00:07:21,593
I wanted to be therefor the person I love until the end.
110
00:07:22,177 --> 00:07:23,721
He's not here now.
111
00:07:24,638 --> 00:07:25,973
He went abroad with a woman,
112
00:07:26,849 --> 00:07:28,142
and he won't come back.
113
00:07:29,393 --> 00:07:31,770
I have to earn a living, Eun-ho.
114
00:07:31,854 --> 00:07:34,857
There must be other ways, though.
Do you want to waste your degree?
115
00:07:35,566 --> 00:07:37,985
You went to a reputable university.
Find something better--
116
00:07:38,068 --> 00:07:40,696
In the past year, I applied
for every experienced position available,
117
00:07:41,029 --> 00:07:42,948
and I had more than
50 in-person interviews.
118
00:07:43,282 --> 00:07:45,200
If a company is hiring ten people,
they won't hire
119
00:07:45,284 --> 00:07:46,994
women who are returning
after a career break.
120
00:07:48,120 --> 00:07:50,539
They say the world has changed
while I lazed around at home.
121
00:07:50,831 --> 00:07:52,791
"Lazing around"? Me?
122
00:07:53,041 --> 00:07:54,293
I never got to laze around.
123
00:07:54,376 --> 00:07:55,711
Do you know what housewives do?
124
00:07:55,794 --> 00:07:57,254
They make breakfast,
125
00:07:57,337 --> 00:07:59,339
and then lunchtime comes.
So they make lunch,
126
00:07:59,423 --> 00:08:00,591
and it's time for dinner.
127
00:08:00,674 --> 00:08:02,259
They fix dinner and wash the dishes,
128
00:08:02,342 --> 00:08:03,594
and it's morning again.
129
00:08:03,677 --> 00:08:05,804
It never ends.
That's what housework is like.
130
00:08:05,929 --> 00:08:08,474
You fill up your fridge,
only to do it again the next day.
131
00:08:08,557 --> 00:08:10,726
You clean your toilet
and do it again the next day.
132
00:08:11,143 --> 00:08:13,854
The interviewers said
it doesn't count as experience.
133
00:08:13,937 --> 00:08:14,855
Why not?
134
00:08:14,980 --> 00:08:16,982
It taught me to be patient,
devoted and considerate.
135
00:08:17,065 --> 00:08:20,027
I also learned how desperate I am to
rebuild my career. Why doesn't it count?
136
00:08:21,612 --> 00:08:22,988
For the Task Support Team,
137
00:08:23,071 --> 00:08:25,449
there is no age limit.
Just say I only have a high school--
138
00:08:25,532 --> 00:08:27,534
You'll have to send out packages
and run errands
139
00:08:27,618 --> 00:08:30,078
for your colleagues.
It's a low-paying contract position.
140
00:08:30,162 --> 00:08:32,706
Dan-i, that job is for kids
who are fresh out of high school--
141
00:08:32,790 --> 00:08:35,083
Then what? Should I keep living like this?
142
00:08:36,502 --> 00:08:39,379
Let's say I'll die at the age of 80.
That means I'm only halfway through.
143
00:08:43,091 --> 00:08:44,468
Do I have to keep living like this?
144
00:08:53,560 --> 00:08:54,561
I'm sorry.
145
00:08:56,021 --> 00:08:57,648
I had no idea what you were going through.
146
00:08:58,315 --> 00:09:00,984
I know you loaned Dong-min some money
without telling me.
147
00:09:02,319 --> 00:09:05,489
I also know that he couldn't pay you back.
148
00:09:07,991 --> 00:09:10,077
You've already done more than enough.
149
00:09:15,958 --> 00:09:17,167
You should answer it.
150
00:09:21,755 --> 00:09:24,007
-Hello?
-Hello, Mr. Cha Eun-ho.
151
00:09:24,424 --> 00:09:26,385
This is Reporter Jo Yeong-ju from Cine 22.
152
00:09:26,468 --> 00:09:28,262
I was just wondering where you were.
153
00:09:28,428 --> 00:09:30,305
We've just arrived here.
154
00:09:31,473 --> 00:09:32,766
Right, the interview is today.
155
00:09:36,228 --> 00:09:37,521
My shift is starting soon.
156
00:09:37,604 --> 00:09:38,689
I'm off.
157
00:09:43,151 --> 00:09:45,445
Yes, my apologies.
I've been all over the place.
158
00:09:45,654 --> 00:09:46,864
Where was it again?
159
00:09:48,532 --> 00:09:49,533
Okay.
160
00:10:11,096 --> 00:10:12,681
It's all I have.
161
00:10:13,473 --> 00:10:16,310
Cut where the green part ends,
162
00:10:16,393 --> 00:10:18,729
and you won't have
to buy spring onions for a while.
163
00:10:21,315 --> 00:10:24,026
"Cut where the green part ends."
164
00:10:25,027 --> 00:10:26,570
Should I cut it right here?
165
00:10:31,283 --> 00:10:33,619
Mr. Spring Onion,
it'll hurt for a few seconds.
166
00:10:34,494 --> 00:10:35,537
Here I go.
167
00:10:43,420 --> 00:10:44,880
Gosh, that breaks my heart.
168
00:10:44,963 --> 00:10:46,715
I always buy dead ones.
169
00:10:47,299 --> 00:10:49,176
Cutting a live plant is...
170
00:10:49,843 --> 00:10:51,470
Gosh, that was nerve-racking.
171
00:10:59,019 --> 00:11:00,729
One, two. Okay! Looking fabulous.
172
00:11:01,313 --> 00:11:02,439
You're such a great model.
173
00:11:02,522 --> 00:11:05,525
My, you could've become an actor.
Nice. Wow, look at that!
174
00:11:05,609 --> 00:11:06,735
Good.
175
00:11:11,740 --> 00:11:12,824
Where are you staying?
176
00:11:13,533 --> 00:11:15,452
Don't tell me you didn't get any alimony.
177
00:11:21,875 --> 00:11:23,418
Okay, good.
178
00:11:23,502 --> 00:11:24,836
Nice. Now, please hold the book.
179
00:11:24,920 --> 00:11:27,506
Okay, let's get a shot with the book.
180
00:11:27,589 --> 00:11:29,508
Okay, relax and smile.
181
00:11:30,133 --> 00:11:31,301
Send me the address.
182
00:11:31,510 --> 00:11:32,761
I'll stop by in the evening.
183
00:11:33,470 --> 00:11:35,389
I have to see how you're actually living.
184
00:11:44,898 --> 00:11:46,024
Shall we get started?
185
00:11:46,900 --> 00:11:49,361
-Sure.
-Your new sci-fi book,
186
00:11:49,444 --> 00:11:51,947
Little People, has been getting
great responses as well.
187
00:11:52,030 --> 00:11:54,491
You made your debut back in high school
through the web fiction
188
00:11:54,574 --> 00:11:56,618
called The Bloody Contract series, right?
189
00:11:56,702 --> 00:11:59,246
I'm doing this interview
because you promised not to bring it up.
190
00:12:00,914 --> 00:12:01,999
Right, then...
191
00:12:02,916 --> 00:12:04,376
From what I know,
192
00:12:04,459 --> 00:12:06,586
your writing style changed
193
00:12:06,670 --> 00:12:08,797
after you met the President of Gyeoroo,
Mr. Kim Jae-min.
194
00:12:09,089 --> 00:12:11,258
How did the two of you first meet?
195
00:12:13,719 --> 00:12:16,096
10 YEARS AGO
196
00:12:16,179 --> 00:12:19,182
Eun-ho! Earlier, a man
who looks like Chow Yun Fat asked me,
197
00:12:19,516 --> 00:12:21,810
"Where's the author Cha Eun-ho?"
198
00:12:22,477 --> 00:12:23,937
He was looking for you.
199
00:12:29,192 --> 00:12:30,527
WHOOSHING
200
00:12:30,610 --> 00:12:36,324
RUMBLING
201
00:12:36,408 --> 00:12:37,284
SNAP!
202
00:12:41,621 --> 00:12:43,498
The Bloody Contract.
203
00:12:44,583 --> 00:12:46,585
You're the author Cha Eun-ho, right?
204
00:12:47,627 --> 00:12:48,712
No, I'm not.
205
00:12:48,795 --> 00:12:49,880
NODDING
206
00:12:49,963 --> 00:12:53,508
Oh, no. I caught you.
207
00:12:53,592 --> 00:12:55,886
A handsome writer like you
208
00:12:55,969 --> 00:12:58,346
-is rare.
-I told you, I'm not that guy.
209
00:13:00,724 --> 00:13:01,808
FOLLOWING
210
00:13:04,770 --> 00:13:06,063
FOLLOWING FURTIVELY
211
00:13:08,356 --> 00:13:09,900
-Mr. Cha.
-Holy...
212
00:13:13,236 --> 00:13:15,072
GRINNING
213
00:13:21,995 --> 00:13:22,913
DISROBING
214
00:13:22,996 --> 00:13:24,414
SHAKING HIS HEAD AND SIGHING
215
00:13:25,749 --> 00:13:29,336
I promise you that you'll never
have to worry about money.
216
00:13:29,628 --> 00:13:31,338
Get out of the way. Damn it...
217
00:13:35,342 --> 00:13:36,468
Then,
218
00:13:36,551 --> 00:13:40,097
how about you join my firm
as the youngest editor
219
00:13:40,180 --> 00:13:42,307
in the company's history?
220
00:13:43,433 --> 00:13:44,309
Editor?
221
00:13:46,311 --> 00:13:47,395
If you'd like,
222
00:13:48,313 --> 00:13:51,441
I can offer you a lifetime contract.
223
00:13:51,608 --> 00:13:52,567
Okay?
224
00:13:55,028 --> 00:13:56,321
GYEOROO
225
00:13:58,365 --> 00:13:59,324
BAFFLED
226
00:14:01,451 --> 00:14:04,079
Oh, my! Look who's here.
227
00:14:05,497 --> 00:14:07,374
I'm glad you came, Mr. Editor.
228
00:14:08,375 --> 00:14:09,626
Gosh!
229
00:14:11,336 --> 00:14:12,546
LET'S SMILE
230
00:14:14,047 --> 00:14:16,925
-You didn't say it was a one-person--
-Let's work hard together, Mr. Cha.
231
00:14:17,008 --> 00:14:19,845
You're now one of the founding members
of the publishing firm Gyeoroo.
232
00:14:20,428 --> 00:14:22,013
Please accept my sincere congratulations.
233
00:14:22,097 --> 00:14:23,515
Gyeoroo.
234
00:14:23,598 --> 00:14:25,433
We'll be victorious!
235
00:14:25,517 --> 00:14:28,687
So that's when your writing style changed.
236
00:14:28,770 --> 00:14:32,190
Critics say that was when you started
to write genre fictions
237
00:14:32,274 --> 00:14:33,942
with literary merit.
238
00:14:34,025 --> 00:14:36,444
That wasn't because of Mr. Kim Jae-min.
239
00:14:36,528 --> 00:14:38,989
But I've been thinking a lot
about fiction and literature
240
00:14:39,072 --> 00:14:41,324
since I was in university
as a Korean literature major.
241
00:14:41,408 --> 00:14:43,743
I see. So Gyeoroo could become
an established publishing firm
242
00:14:43,827 --> 00:14:47,455
because of the Human series,
which was the outcome of
243
00:14:47,539 --> 00:14:50,542
your sincere contemplation
and exploration, right?
244
00:14:52,294 --> 00:14:53,879
GYEOROO
245
00:14:57,757 --> 00:14:58,675
Hello.
246
00:15:03,763 --> 00:15:04,973
WHIRRING
247
00:15:06,183 --> 00:15:07,350
SNIFFING AND FLIPPING
248
00:15:09,561 --> 00:15:10,896
UNINTERPRETABLE
249
00:15:12,731 --> 00:15:14,065
FLIPPING
250
00:15:17,068 --> 00:15:18,737
PUBLISHING
251
00:15:18,820 --> 00:15:20,030
THE BLOODY CONTRACT SERIES
252
00:15:20,447 --> 00:15:22,032
WHOOSH!
253
00:15:22,115 --> 00:15:23,033
WHIZZING
254
00:15:24,367 --> 00:15:25,869
KANG BYEONG-JUN'S NEW NOVEL
APRIL 23RD
255
00:15:26,411 --> 00:15:27,495
TA-DA!
256
00:15:44,554 --> 00:15:46,056
Gyeoroo Publishing.
257
00:15:47,599 --> 00:15:49,059
This is the last question.
258
00:15:50,018 --> 00:15:53,605
Frankly, the biggest reason behind
Gyeoroo's rapid growth was the acquisition
259
00:15:53,855 --> 00:15:56,691
of author Kang Byeong-jun's
publication rights.
260
00:15:57,150 --> 00:15:59,402
Is there anything you'd like to say
about the rumors
261
00:15:59,486 --> 00:16:01,363
regarding his retirement
262
00:16:01,446 --> 00:16:03,281
and his disappearance?
263
00:16:04,866 --> 00:16:05,700
Hello?
264
00:16:06,201 --> 00:16:07,160
Hold on a moment.
265
00:16:08,954 --> 00:16:10,914
This is urgent.
Let's wrap up the interview here.
266
00:16:15,335 --> 00:16:17,128
Yes, I've already explained it to you.
267
00:16:17,212 --> 00:16:18,672
What happened was...
268
00:16:19,714 --> 00:16:21,925
Don't you think everyone at Gyeoroo
is so weird?
269
00:16:22,425 --> 00:16:24,469
I mean, all of them
get super sensitive like that
270
00:16:24,552 --> 00:16:26,179
whenever we ask them
about Kang Byeong-jun.
271
00:16:33,228 --> 00:16:34,354
DAN-I
272
00:16:35,105 --> 00:16:37,274
Change your passcodeto what it used to be.
273
00:16:37,691 --> 00:16:39,609
I'll be your housekeeper
274
00:16:39,776 --> 00:16:41,236
until I land a proper job.
275
00:17:06,344 --> 00:17:07,846
He wants us to donate books?
276
00:17:07,929 --> 00:17:10,265
Professor Jeong Gil-su
at Hanguk University is thinking about
277
00:17:10,348 --> 00:17:12,017
including them in his curriculum.
278
00:17:12,392 --> 00:17:13,435
What do you think?
279
00:17:13,518 --> 00:17:14,978
We'll tell him to buy the books.
280
00:17:15,770 --> 00:17:17,397
You gave the correct answer for a change.
281
00:17:17,480 --> 00:17:19,524
If we're giving because he asked,
it's not a donation.
282
00:17:19,607 --> 00:17:20,692
Exactly.
283
00:17:20,775 --> 00:17:22,736
It's not like we sell land
to publish books.
284
00:17:22,819 --> 00:17:24,696
A children's library will be built
in Jongno-gu.
285
00:17:24,779 --> 00:17:26,031
They want us to donate--
286
00:17:26,114 --> 00:17:28,867
What about the money the government
gave them? Why demand free books?
287
00:17:29,326 --> 00:17:30,327
Shall I tell them that?
288
00:17:31,661 --> 00:17:32,662
Jeez.
289
00:17:33,747 --> 00:17:35,707
Tell them we're out of stock
and apologize to them.
290
00:17:38,793 --> 00:17:41,379
Sir, the new staff
for the Task Support Team
291
00:17:41,463 --> 00:17:43,381
will also help my team, right?
292
00:17:43,465 --> 00:17:45,091
Gosh, we're swamped these days--
293
00:17:45,175 --> 00:17:46,718
Are they playing games to decide
294
00:17:46,801 --> 00:17:49,137
who will pay for late-night snacks
in broad daylight?
295
00:17:49,679 --> 00:17:53,224
The founding members of Gyeoroo
of all people?
296
00:17:53,933 --> 00:17:55,935
-Oh, no!
-Jeez.
297
00:17:56,686 --> 00:17:59,022
It's Ms. Ko's turn. This one, right?
298
00:18:00,482 --> 00:18:02,275
We're deciding who will call
the new hires.
299
00:18:02,734 --> 00:18:05,487
The angel who will break
the amazing news to the new hires.
300
00:18:05,570 --> 00:18:06,821
We're deciding who it will be.
301
00:18:07,655 --> 00:18:08,656
It's happy news, you know.
302
00:18:08,740 --> 00:18:09,949
The decisions are already made?
303
00:18:10,033 --> 00:18:11,785
We have to announce them today.
304
00:18:13,745 --> 00:18:15,747
It's me.
305
00:18:16,498 --> 00:18:18,083
Gosh, I'm jealous.
306
00:18:18,166 --> 00:18:19,584
I'm sorry, but I get to do this.
307
00:18:28,009 --> 00:18:31,221
Since I'm the president of this company,
I should take care of this laborious task.
308
00:18:33,723 --> 00:18:34,808
Gosh, seriously!
309
00:18:40,688 --> 00:18:41,564
"Dear Applicant.
310
00:18:43,024 --> 00:18:45,527
We're pleased to offer you a position
at Gyeoroo."
311
00:18:45,902 --> 00:18:49,572
"My gosh, thank you so much.
I'm over the moon!"
312
00:18:51,574 --> 00:18:54,702
Mr. Kim has to do all the good stuff.
313
00:19:04,546 --> 00:19:05,672
Mr. Kim, just a moment.
314
00:19:06,423 --> 00:19:07,799
Hey, I'm going to do it.
315
00:19:09,968 --> 00:19:11,803
RÉSUMÉ
KANG DAN-I
316
00:19:13,930 --> 00:19:14,806
This applicant.
317
00:19:16,266 --> 00:19:17,392
For the Task Support Team?
318
00:19:17,475 --> 00:19:19,352
I insisted on hiring her.
319
00:19:19,811 --> 00:19:21,563
We had the applicants
fill in a questionnaire.
320
00:19:21,646 --> 00:19:23,940
Check out what she wrote.
It's so touching.
321
00:19:32,282 --> 00:19:34,909
We're just trying to gather information
for your interviews,
322
00:19:35,493 --> 00:19:37,287
so just answer the questions honestly.
323
00:19:38,872 --> 00:19:40,498
As you can see,
324
00:19:40,582 --> 00:19:42,917
it's nothing hard.
You may find the questions a bit childish.
325
00:19:43,001 --> 00:19:45,253
They asked for our cover letters.
What the hell is this?
326
00:19:45,545 --> 00:19:47,172
-Pardon me?
-Sorry?
327
00:19:51,050 --> 00:19:52,051
You're handsome.
328
00:20:05,148 --> 00:20:07,066
JOB APPLICANT QUESTIONNAIRE
329
00:20:07,317 --> 00:20:09,694
"Write what you want to say to yourself."
330
00:20:19,412 --> 00:20:20,580
Dear Kang Dan-i.
331
00:20:22,248 --> 00:20:25,168
We've already spent 37 years together.
332
00:20:26,211 --> 00:20:27,295
But you see,
333
00:20:27,754 --> 00:20:29,714
I still don't know you that well,
334
00:20:31,174 --> 00:20:35,386
so I plan to get to know moreabout you starting now.
335
00:20:36,971 --> 00:20:37,805
I'm sorry.
336
00:20:38,723 --> 00:20:39,641
I'm sorry.
337
00:20:40,683 --> 00:20:41,726
I'm sorry.
338
00:20:46,439 --> 00:20:48,274
I know you've done your best, Dan-i.
339
00:20:51,027 --> 00:20:52,946
Be careful not to drop it. It's expensive.
340
00:20:53,029 --> 00:20:54,072
Eat this.
341
00:20:54,155 --> 00:20:55,615
No, it's okay. I have this.
342
00:20:56,074 --> 00:20:57,408
You love that part.
343
00:20:58,660 --> 00:21:00,370
I'm sorry I didn't value you enough.
344
00:21:02,163 --> 00:21:03,581
As soon as I saw him...
345
00:21:08,294 --> 00:21:10,421
I'm sorry I mistreated you.
346
00:21:10,797 --> 00:21:11,839
And...
347
00:21:13,383 --> 00:21:14,509
Jae-hui!
348
00:21:16,511 --> 00:21:18,763
-I'm sorry.
-I want chocolate!
349
00:21:20,014 --> 00:21:20,974
I said I want chocolate.
350
00:21:21,057 --> 00:21:23,810
I'm sorry I let you feel small.
351
00:21:26,604 --> 00:21:28,106
Wake up.
352
00:21:28,356 --> 00:21:29,857
Why did you drink so much?
353
00:21:30,525 --> 00:21:31,609
Get up.
354
00:21:31,693 --> 00:21:34,153
I'm really sorryI've made you work so hard.
355
00:21:34,612 --> 00:21:35,863
It must've been hard for you.
356
00:21:36,281 --> 00:21:37,657
You must've wanted to cry.
357
00:21:38,950 --> 00:21:41,786
Ma'am, this is a buy-one-get-one-free
item, so you need to bring one more.
358
00:21:41,869 --> 00:21:43,454
Do I have to go get it myself?
359
00:21:43,538 --> 00:21:45,498
Yes, I can't leave
the cash register unattended.
360
00:21:45,582 --> 00:21:47,959
Forget it. Just take it out, then.
I won't buy it.
361
00:21:48,042 --> 00:21:49,419
What a hassle!
362
00:21:50,044 --> 00:21:52,714
Then I'll take this out, ma'am.
363
00:21:53,089 --> 00:21:53,965
Hurry up, please.
364
00:21:54,048 --> 00:21:56,718
-I'm sorry.
-But you've held out with a smile.
365
00:21:57,552 --> 00:21:59,345
Thanks for staying strong, Dan-i.
366
00:22:00,513 --> 00:22:01,639
And that's why
367
00:22:01,723 --> 00:22:03,516
I want you to be happy from now on.
368
00:22:04,183 --> 00:22:05,810
Forget about yesterday
369
00:22:06,436 --> 00:22:07,437
and live for today.
370
00:22:07,979 --> 00:22:10,064
Every day, only think about your future.
371
00:22:11,107 --> 00:22:12,609
What do you want to do?
372
00:22:12,692 --> 00:22:14,068
And what do you like?
373
00:22:14,485 --> 00:22:15,737
Find the answers again.
374
00:22:16,779 --> 00:22:18,406
You have to, okay?
375
00:22:18,906 --> 00:22:20,158
Once again, you got this.
376
00:22:20,867 --> 00:22:22,493
Be victorious. You can do it.
377
00:22:22,827 --> 00:22:24,912
Stay strong until the end.
378
00:22:28,750 --> 00:22:30,376
She must've been through quite a bit.
379
00:22:30,710 --> 00:22:32,587
People like her are usually good workers.
380
00:22:37,675 --> 00:22:38,885
What's with your face?
381
00:22:39,510 --> 00:22:41,012
Isn't it touching?
382
00:22:41,095 --> 00:22:42,513
Everything's grammatically correct.
383
00:22:42,597 --> 00:22:44,849
There are also no spacing errors
and no typos.
384
00:22:47,935 --> 00:22:51,272
Gosh, he has no heart.
385
00:22:51,731 --> 00:22:53,900
How does a guy like that write anything?
386
00:22:55,234 --> 00:22:58,821
Who should I start with?
387
00:23:00,156 --> 00:23:03,159
"Oh Ji-yul."
388
00:23:03,826 --> 00:23:05,870
-Kiss!
-You guys!
389
00:23:05,953 --> 00:23:07,455
-Kiss!
-Stop it!
390
00:23:07,538 --> 00:23:09,207
MOM
391
00:23:09,290 --> 00:23:11,626
-Kiss!
-Kiss!
392
00:23:15,129 --> 00:23:17,548
Where are you?I'm in front of the academy.
393
00:23:24,097 --> 00:23:24,931
It's not your mom.
394
00:23:25,473 --> 00:23:26,599
Be quiet.
395
00:23:29,352 --> 00:23:30,561
Hello?
396
00:23:32,355 --> 00:23:33,356
Who are you again?
397
00:23:33,690 --> 00:23:35,942
I'm calling from Gyeoroo.
398
00:23:36,234 --> 00:23:38,986
And I'm happy to tell you
that you've passed the final interview.
399
00:23:39,404 --> 00:23:42,532
Oh, the publishing company.
400
00:23:44,575 --> 00:23:47,203
What? Why isn't she screaming with joy?
401
00:23:47,453 --> 00:23:48,413
Who's calling?
402
00:23:48,496 --> 00:23:50,456
The publishing company.
Apparently, I got accepted.
403
00:23:51,082 --> 00:23:52,583
But I went to lots of other interviews.
404
00:23:53,084 --> 00:23:55,837
When do I need to start going to work?
405
00:23:56,295 --> 00:23:58,631
I'm planning to go on a trip to Cebu
with my mom tomorrow.
406
00:23:58,715 --> 00:24:01,050
Can I start work
after I get back from the trip?
407
00:24:02,844 --> 00:24:04,095
Ms. Oh Ji-yul.
408
00:24:04,429 --> 00:24:06,931
You need to work starting from tomorrow.
409
00:24:11,477 --> 00:24:12,937
This is so wrong.
410
00:24:16,899 --> 00:24:18,276
I hope this one's normal.
411
00:24:19,110 --> 00:24:20,153
Hello.
412
00:24:20,236 --> 00:24:21,612
Can you sign this for our campaign?
413
00:24:22,321 --> 00:24:24,657
Hello, can you sign this for our campaign?
414
00:24:24,824 --> 00:24:25,908
Oh, okay.
415
00:24:25,992 --> 00:24:27,910
ESTABLISH A LAW AGAINST
SLAUGHTERING DOGS AND CATS
416
00:24:38,129 --> 00:24:39,756
RÉSUMÉ
417
00:24:45,303 --> 00:24:46,596
Hey, Eun-jeong.
418
00:24:48,222 --> 00:24:49,307
You still haven't found...
419
00:24:50,141 --> 00:24:51,017
a job yet?
420
00:24:51,601 --> 00:24:52,894
I did find a job.
421
00:24:52,977 --> 00:24:53,978
Where are you working?
422
00:24:57,982 --> 00:24:59,817
LH KOREA LAND AND HOUSING CORPORATION
423
00:25:00,234 --> 00:25:01,819
It's a public corporation.
424
00:25:02,820 --> 00:25:04,280
As a Korean citizen,
425
00:25:04,363 --> 00:25:06,491
I wanted to work
for my country and citizens.
426
00:25:06,616 --> 00:25:08,159
I felt a sense of duty.
427
00:25:08,618 --> 00:25:09,744
Do you get it?
428
00:25:09,827 --> 00:25:11,662
You're still odd.
429
00:25:12,413 --> 00:25:13,706
Anyway, I'm glad for you.
430
00:25:13,790 --> 00:25:15,374
You must feel reassured about your job.
431
00:25:16,834 --> 00:25:19,712
To be honest, I was always curious
about how you were doing
432
00:25:19,879 --> 00:25:22,173
after we broke up like that.
433
00:25:23,466 --> 00:25:24,592
Oh, really?
434
00:25:25,676 --> 00:25:28,012
You still have my number, right?
435
00:25:34,352 --> 00:25:37,647
-Welcome. We have a sale today.
-Welcome. We have a sale today.
436
00:25:38,731 --> 00:25:41,901
-Welcome. We have a sale today.
-Welcome. We have a sale today.
437
00:25:43,986 --> 00:25:45,029
A public corporation?
438
00:25:52,161 --> 00:25:55,498
-Welcome. We have a sale today.
-Welcome. We have a sale today.
439
00:25:58,459 --> 00:25:59,585
Yes, this is Park Hoon.
440
00:26:02,255 --> 00:26:04,298
I got accepted? Where?
441
00:26:06,342 --> 00:26:08,177
The publishing company?
442
00:26:09,929 --> 00:26:13,015
Gosh, why couldn't you call me
443
00:26:13,099 --> 00:26:14,684
just one minute earlier?
444
00:26:16,185 --> 00:26:20,815
I'm extremely sorry
that I didn't call you earlier.
445
00:26:27,989 --> 00:26:29,615
RÉSUMÉ
KANG DAN-I
446
00:26:39,333 --> 00:26:40,376
Hello?
447
00:26:40,626 --> 00:26:41,961
Hello, Ms. Kang Dan-i.
448
00:26:42,378 --> 00:26:45,172
You applied for the Task Support Team
at Gyeoroo, right?
449
00:26:45,923 --> 00:26:47,967
You passed the final interview.
450
00:26:48,050 --> 00:26:49,135
Congratulations.
451
00:26:50,803 --> 00:26:52,305
Really?
452
00:26:53,139 --> 00:26:54,807
Did I really pass?
453
00:26:58,811 --> 00:27:02,148
Thank you! Thank you so much!
454
00:27:03,107 --> 00:27:05,276
-Who is it?
-You went to an interview?
455
00:27:05,401 --> 00:27:06,360
Is it a full-time job?
456
00:27:07,069 --> 00:27:09,405
I got the job. I got accepted.
457
00:27:09,488 --> 00:27:10,573
I got hired!
458
00:27:11,782 --> 00:27:12,825
My goodness!
459
00:27:12,909 --> 00:27:14,452
-That's great!
-My gosh!
460
00:27:14,535 --> 00:27:15,620
My goodness!
461
00:27:16,829 --> 00:27:18,205
This is great!
462
00:27:19,498 --> 00:27:20,750
I can do this! Power pose!
463
00:27:23,419 --> 00:27:24,587
"Power pose?"
464
00:27:24,879 --> 00:27:26,255
She's a psycho too.
465
00:27:29,383 --> 00:27:30,593
I have a long way to go.
466
00:27:31,177 --> 00:27:33,220
I'll treat you all to a bottle of yogurt.
467
00:27:34,221 --> 00:27:35,264
No, wait!
468
00:27:35,348 --> 00:27:36,849
I'll buy you two bottles each!
469
00:27:40,645 --> 00:27:41,520
I'm so happy for you!
470
00:27:53,491 --> 00:27:56,369
Let's say I'll die at the age of 80.That means I'm only halfway through.
471
00:27:57,662 --> 00:27:59,080
Do I have to keep living like this?
472
00:28:03,793 --> 00:28:04,835
Are you done checking?
473
00:28:05,670 --> 00:28:06,671
Yes.
474
00:28:06,837 --> 00:28:08,756
I don't think
I need to check yours anymore.
475
00:28:08,839 --> 00:28:10,299
You can just hand it in from now on.
476
00:28:12,385 --> 00:28:13,803
You left your clothes at my place.
477
00:28:14,679 --> 00:28:15,513
Oh, right.
478
00:28:16,180 --> 00:28:18,724
Gosh, I forgot to take my laundry
out of the washing machine.
479
00:28:19,433 --> 00:28:21,227
How could you leave behind your bra?
480
00:28:21,519 --> 00:28:22,353
I know, right?
481
00:29:13,195 --> 00:29:14,405
DAN-I
482
00:29:17,908 --> 00:29:19,160
I got accepted.
483
00:29:40,347 --> 00:29:41,849
That has nothing to do with me.
484
00:29:43,684 --> 00:29:44,977
We're strangers at work.
485
00:29:45,478 --> 00:29:48,147
Don't act like you know me,and don't expect help from me.
486
00:29:48,981 --> 00:29:49,982
So mean.
487
00:29:51,650 --> 00:29:53,069
Stop working at my house.
488
00:29:53,360 --> 00:29:54,737
And get me a new housekeeper.
489
00:30:18,427 --> 00:30:19,470
EUN-HO
490
00:30:23,224 --> 00:30:24,058
Congratulations
491
00:30:24,934 --> 00:30:26,560
on getting hired, Dan-i.
492
00:30:32,233 --> 00:30:34,193
I made deonjang stew, your favorite.
493
00:30:34,652 --> 00:30:36,821
I added abalones,so don't forget to eat it.
494
00:30:46,038 --> 00:30:47,331
It looks delicious.
495
00:31:07,184 --> 00:31:10,437
Are you saying the amount of trashin our country
496
00:31:10,521 --> 00:31:11,772
is unimaginable?
497
00:31:11,981 --> 00:31:13,899
Yes, Korea is one of the many countries
498
00:31:13,983 --> 00:31:15,901
that uses a lot of disposable plastic.
499
00:31:15,985 --> 00:31:18,404
And that resultsin a large amount of waste.
500
00:31:18,487 --> 00:31:20,698
In 2015, Korea was...
501
00:31:52,062 --> 00:31:53,647
It's my first day at work!
502
00:31:54,815 --> 00:31:55,941
Let's go.
503
00:31:56,525 --> 00:31:57,359
My gosh!
504
00:31:58,861 --> 00:31:59,945
Isn't she the woman...
505
00:32:00,905 --> 00:32:02,198
who gave me the green onions?
506
00:32:18,964 --> 00:32:19,798
Darn.
507
00:32:31,393 --> 00:32:32,769
Let's do well.
508
00:32:33,520 --> 00:32:35,230
Let's do my best.
509
00:32:35,856 --> 00:32:36,982
Let's be grateful
510
00:32:37,566 --> 00:32:38,692
and work hard.
511
00:32:42,321 --> 00:32:43,197
DIPLOMA
KANG DAN-I
512
00:32:45,991 --> 00:32:47,367
CAREER CERTIFICATE
KANG DAN-I
513
00:32:48,202 --> 00:32:49,119
DIPLOMA
KANG DAN-I
514
00:32:53,749 --> 00:32:55,542
Are you a new recruit?
515
00:32:57,169 --> 00:32:58,128
Yes.
516
00:32:58,712 --> 00:33:01,590
It's nice to meet you.
My name is Park Hoon.
517
00:33:01,924 --> 00:33:02,883
My name is...
518
00:33:05,010 --> 00:33:06,178
Kang Dan-i.
519
00:33:06,261 --> 00:33:08,680
Nice to meet you, Dan-i.
520
00:33:08,931 --> 00:33:10,807
You must be nervous
since it's your first day.
521
00:33:10,891 --> 00:33:12,476
But there's no need to feel that way.
522
00:33:12,976 --> 00:33:15,479
People who work here are
no better than people like us.
523
00:33:15,562 --> 00:33:17,105
So you just need to be sincere.
524
00:33:17,189 --> 00:33:18,482
And if that doesn't work,
525
00:33:18,565 --> 00:33:21,151
you just need to be simple-minded
and think of this place
526
00:33:21,235 --> 00:33:23,570
-as a source for your monthly paycheck.
-Okay.
527
00:33:24,863 --> 00:33:26,240
TBH, we all know that simplicity is
528
00:33:26,323 --> 00:33:28,242
the answer
and that you need to walk your path.
529
00:33:28,325 --> 00:33:29,451
Right? Do you agree?
530
00:33:31,328 --> 00:33:32,746
Did I sound too stubborn? SAT.
531
00:33:32,829 --> 00:33:34,915
DGMW. You don't need to agree.
I respect your opinion.
532
00:33:35,207 --> 00:33:36,583
TBH? SAT? DGMW?
533
00:33:37,960 --> 00:33:40,462
Don't be so nervous. Follow me.
534
00:33:42,381 --> 00:33:43,298
Breathe in.
535
00:33:44,925 --> 00:33:46,009
Breathe out.
536
00:33:49,763 --> 00:33:51,390
I'm a new recruit as well.
537
00:33:54,476 --> 00:33:57,896
I can... already sense it.
538
00:33:58,021 --> 00:33:58,855
Sense what?
539
00:33:58,939 --> 00:34:01,692
That we'll get along really well.
540
00:34:03,735 --> 00:34:04,861
Good luck to the both of us.
541
00:34:05,988 --> 00:34:06,947
We shook hands earlier.
542
00:34:17,583 --> 00:34:18,834
GYEOROO
543
00:34:20,002 --> 00:34:22,504
NEW RECRUITS, COME TO THE MEETING ROOM
ON THE 3RD FLOOR AT 9 A.M.
544
00:34:32,472 --> 00:34:33,348
Wait for me.
545
00:34:33,849 --> 00:34:35,017
Going up.
546
00:34:36,059 --> 00:34:37,060
Are you a new recruit?
547
00:34:37,769 --> 00:34:39,021
Gosh, it's nice to meet you.
548
00:34:39,104 --> 00:34:40,522
My name is Park Hoon.
549
00:34:41,106 --> 00:34:42,190
My name is Ji-yul.
550
00:34:48,238 --> 00:34:49,281
Going up.
551
00:34:57,581 --> 00:34:59,625
They must've hired four people.
552
00:35:01,126 --> 00:35:02,127
My name is Park Hoon.
553
00:35:08,884 --> 00:35:11,011
I heard they hired eight people last year.
554
00:35:12,846 --> 00:35:14,973
I'm 27 years old. What about you?
555
00:35:15,223 --> 00:35:16,141
We're of the same age.
556
00:35:18,977 --> 00:35:21,813
You seem like you're our age as well.
557
00:35:23,815 --> 00:35:26,610
I don't think it's necessary
for you to know how old I am.
558
00:35:29,988 --> 00:35:30,906
Right.
559
00:35:40,248 --> 00:35:43,251
-Hello.
-Hello.
560
00:35:43,335 --> 00:35:45,837
I guess they hired seven people in total.
561
00:35:48,340 --> 00:35:50,842
Let me tell you some valuable information
562
00:35:50,926 --> 00:35:52,386
for all of you here.
563
00:35:52,678 --> 00:35:56,348
I heard the person in charge
of training the new recruits
564
00:35:56,431 --> 00:35:58,100
is known as the second witch of Gyeoroo.
565
00:35:58,183 --> 00:36:01,269
Her name is Song Hae-rin.
566
00:36:01,603 --> 00:36:03,146
Come on. Sit down.
567
00:36:04,022 --> 00:36:06,900
This is her third year,
and she got promoted a few months ago.
568
00:36:07,859 --> 00:36:10,195
She won the competition
against her colleagues and seniors.
569
00:36:10,278 --> 00:36:12,447
Her nickname is Ice Queen.
570
00:36:14,783 --> 00:36:16,618
She's apparently really cranky.
571
00:36:16,702 --> 00:36:18,620
And she's one of those workaholics.
572
00:36:19,037 --> 00:36:20,789
She wears out her colleagues.
573
00:36:21,915 --> 00:36:24,751
It's essential
to meet a good senior at work.
574
00:36:24,835 --> 00:36:27,963
But we're already screwed
on our first day.
575
00:36:28,046 --> 00:36:29,297
I guess it won't be easy.
576
00:36:29,965 --> 00:36:31,925
Those people exist everywhere.
577
00:36:32,008 --> 00:36:34,553
Yes, that's right. It's
"the law of conservation of lunatics."
578
00:36:34,636 --> 00:36:36,054
We'll just have to endure it.
579
00:36:36,138 --> 00:36:38,390
If she's the second witch,
580
00:36:38,473 --> 00:36:39,516
who's the first witch?
581
00:36:40,100 --> 00:36:41,059
Director Ko Yu-seon.
582
00:36:42,602 --> 00:36:43,520
My gosh!
583
00:36:43,937 --> 00:36:45,272
I'm impressed that you know.
584
00:36:45,355 --> 00:36:48,275
It's our first day of work,
so you all should at least know that much.
585
00:36:49,025 --> 00:36:51,069
Oh, right.
Gyeoroo gives out business cards
586
00:36:51,153 --> 00:36:53,405
on the first day at work.
587
00:36:54,406 --> 00:36:56,408
I really love this about the company.
588
00:36:58,243 --> 00:36:59,911
But why are you giving us the cards?
589
00:37:03,582 --> 00:37:06,835
I'm Song Hae-rin, the person in charge
of training the new recruits.
590
00:37:08,211 --> 00:37:09,421
I'm a workaholic.
591
00:37:10,005 --> 00:37:11,131
And I wear out my colleagues.
592
00:37:11,423 --> 00:37:12,924
So it won't be easy for you guys.
593
00:37:13,925 --> 00:37:15,802
But those people exist everywhere,
594
00:37:16,887 --> 00:37:19,306
just like
"the law of conservation of lunatics."
595
00:37:22,726 --> 00:37:25,145
As it's written on your cards,
Ji-yul is in the Editorial Team.
596
00:37:25,228 --> 00:37:28,607
Hoon is in the Marketing Team.
Ji-ho is in the Business Development Team.
597
00:37:28,690 --> 00:37:31,735
Min-seok, Children's Content Team.
Hui-yeong is in the Design Team.
598
00:37:31,818 --> 00:37:34,696
And Dan-i is in the Task Support Team.
599
00:37:35,405 --> 00:37:37,866
You all worked very hard to get a job.
600
00:37:38,158 --> 00:37:41,244
And I'm sure you were all full of hope
after you got accepted and came to work.
601
00:37:41,411 --> 00:37:43,371
Starting from today,
you guys are colleagues.
602
00:37:43,914 --> 00:37:45,415
-Hello.
-Hello.
603
00:37:45,582 --> 00:37:47,334
But you're also competitors.
604
00:37:48,168 --> 00:37:51,463
One of you will resign
in less than a month.
605
00:37:51,546 --> 00:37:54,508
Having a full-time job is meaningless
in the publishing industry.
606
00:37:55,217 --> 00:37:56,551
After three months,
607
00:37:56,635 --> 00:37:59,679
another person will resign,
saying that they wish to study more.
608
00:37:59,763 --> 00:38:01,807
After a year, there will be
less than half of you,
609
00:38:01,890 --> 00:38:03,558
even though you worked so hard
to get hired.
610
00:38:04,142 --> 00:38:05,685
Here's what I'm trying to tell you.
611
00:38:06,186 --> 00:38:08,188
I won't bother to teach those...
612
00:38:08,688 --> 00:38:10,232
who will quit anyway.
613
00:38:10,774 --> 00:38:11,942
Figure it out yourselves.
614
00:38:15,862 --> 00:38:17,322
Good morning, Mr. Cha.
615
00:38:17,447 --> 00:38:18,365
Hi.
616
00:38:19,407 --> 00:38:20,742
They are our new recruits.
617
00:38:21,076 --> 00:38:21,910
Aren't they adorable?
618
00:38:23,703 --> 00:38:26,164
She's a bit dowdy, though.
619
00:38:26,248 --> 00:38:27,916
The one in the black suit.
620
00:38:28,500 --> 00:38:30,126
Isn't she on the Task Support Team?
621
00:38:30,627 --> 00:38:32,212
Maybe she's a bit old.
622
00:38:32,337 --> 00:38:34,548
She has a baby face,
but her style's outdated.
623
00:38:35,757 --> 00:38:38,009
No, she's totally my type.
624
00:38:38,093 --> 00:38:39,052
She seems classy
625
00:38:39,135 --> 00:38:40,011
and qualified.
626
00:38:43,473 --> 00:38:45,350
Do we have the draft
for Ms. Kang's prose poems?
627
00:38:48,979 --> 00:38:50,856
She's gone off the grid.
628
00:38:50,939 --> 00:38:52,899
We haven't been able
to reach her this past month.
629
00:39:03,451 --> 00:39:05,328
The pressroom is on the right.
630
00:39:06,454 --> 00:39:08,915
At your twelve o'clock
is the main conference room.
631
00:39:08,999 --> 00:39:11,126
You'll now meet all of the teams.
632
00:39:11,209 --> 00:39:12,294
Follow me.
633
00:39:12,377 --> 00:39:14,170
Here are our new recruits.
634
00:39:14,629 --> 00:39:16,214
-Hello.
-I'm Park Hoon.
635
00:39:17,507 --> 00:39:18,592
Sir.
636
00:39:19,676 --> 00:39:21,887
Goodness!
637
00:39:21,970 --> 00:39:23,972
-My gosh!
-Here are our new recruits.
638
00:39:24,389 --> 00:39:25,390
Congratulations.
639
00:39:25,473 --> 00:39:26,600
I'm Park Hoon.
640
00:39:27,684 --> 00:39:30,103
-I'm Oh Ji-yul.
-It's nice to meet you.
641
00:39:30,186 --> 00:39:32,355
-I'm Kang Dan-i.
-Nice to meet you.
642
00:39:32,939 --> 00:39:36,484
-Gyeoroo, let's be victorious!
-Let's be victorious!
643
00:39:41,364 --> 00:39:42,282
I'm Park Hoon.
644
00:39:42,699 --> 00:39:45,035
This is the director's office. Wait here.
645
00:39:46,995 --> 00:39:47,913
The new recruits...
646
00:39:50,165 --> 00:39:50,999
Of course.
647
00:39:51,458 --> 00:39:52,918
She seems to be busy.
648
00:39:53,001 --> 00:39:54,169
This way.
649
00:39:56,880 --> 00:39:58,757
This is the office library.
650
00:39:58,840 --> 00:40:01,426
About 10,000 books are stored here.
651
00:40:02,260 --> 00:40:03,762
It's open to everyone,
652
00:40:03,845 --> 00:40:05,847
so don't hesitate
to come here for materials.
653
00:40:06,056 --> 00:40:07,015
Sure.
654
00:40:07,807 --> 00:40:09,225
We can use it any time we want.
655
00:40:10,310 --> 00:40:11,394
Let's now head to the café.
656
00:40:12,979 --> 00:40:13,980
The café!
657
00:40:14,064 --> 00:40:14,898
Ta-da.
658
00:40:18,276 --> 00:40:19,319
I'm...
659
00:40:19,903 --> 00:40:21,529
most curious about Mr. Cha Eun-ho.
660
00:40:22,572 --> 00:40:24,824
I thought he'd be at my job interview.
661
00:40:24,908 --> 00:40:27,953
Chief editor, writer, and professor.
662
00:40:28,370 --> 00:40:29,955
I'm sure he's busy
663
00:40:30,038 --> 00:40:32,499
juggling three jobs when
others can't manage even one.
664
00:40:32,582 --> 00:40:34,334
He was at my interview, though.
665
00:40:35,377 --> 00:40:36,920
He's so handsome and pretty.
666
00:40:38,046 --> 00:40:39,089
Darn.
667
00:40:39,965 --> 00:40:41,883
By the way, how old are you?
668
00:40:42,467 --> 00:40:44,427
-I'm 30--
-We're three years apart.
669
00:40:44,928 --> 00:40:46,304
I'm 37.
670
00:40:47,889 --> 00:40:48,848
So Dan-i, you're...
671
00:40:48,932 --> 00:40:49,891
Gosh, I'm sorry.
672
00:40:50,976 --> 00:40:52,769
You must not be a new recruit.
673
00:40:52,852 --> 00:40:54,396
Do you have work experience?
674
00:40:54,479 --> 00:40:55,563
I don't.
675
00:40:57,315 --> 00:40:58,650
I get it.
676
00:40:59,025 --> 00:41:00,610
You must've studied all those years.
677
00:41:02,153 --> 00:41:05,115
I'm a Task Support Team contract employee
and a high school graduate.
678
00:41:05,448 --> 00:41:06,825
I hope we get along then.
679
00:41:06,908 --> 00:41:07,909
Yes, me too.
680
00:41:13,832 --> 00:41:15,166
Here are your ID badges.
681
00:41:16,084 --> 00:41:17,585
These are stunning!
682
00:41:17,669 --> 00:41:18,670
I wonder who they're for.
683
00:41:18,753 --> 00:41:20,755
-What's this?
-What's with the flowers?
684
00:41:20,839 --> 00:41:21,715
Do we have a wedding?
685
00:41:22,882 --> 00:41:24,801
It's for a new recruit.
686
00:41:25,135 --> 00:41:26,052
Ms. Oh Ji-yul?
687
00:41:26,803 --> 00:41:28,138
Do you perhaps have a boyfriend?
688
00:41:30,640 --> 00:41:32,267
Ji-yul, congratulations on your job!
689
00:41:32,350 --> 00:41:33,518
I wish you the best. From Mom.
690
00:41:33,643 --> 00:41:35,270
My mom's the best.
691
00:41:35,895 --> 00:41:38,189
Aren't these beautiful?
692
00:41:39,024 --> 00:41:39,941
Her mom?
693
00:41:40,567 --> 00:41:41,443
I'm taking a photo.
694
00:41:41,526 --> 00:41:42,777
She must be a mama's girl.
695
00:41:44,195 --> 00:41:45,363
I feel bad for her.
696
00:41:46,197 --> 00:41:48,783
-It's adorable.
-She's on our team, sir.
697
00:41:51,494 --> 00:41:53,079
-Can you take one for me?
-Sure.
698
00:41:53,955 --> 00:41:55,206
Who on earth agreed to hire her?
699
00:41:55,665 --> 00:41:58,918
It was you. Since we're hiring people
with no experience, you said you prefer
700
00:41:59,002 --> 00:42:01,087
someone like her rather than people
who pretend to know
701
00:42:01,171 --> 00:42:03,298
what they're doing.
They're easier to mold.
702
00:42:03,381 --> 00:42:04,215
Take one with me.
703
00:42:04,507 --> 00:42:05,592
Why on earth did I say that?
704
00:42:05,675 --> 00:42:07,719
I'll keep mentoring her
705
00:42:07,802 --> 00:42:09,888
to the best of my abilities, sir.
706
00:42:10,597 --> 00:42:11,514
Sure.
707
00:42:13,308 --> 00:42:14,392
Do I look pretty?
708
00:42:15,852 --> 00:42:16,895
Yes, you do.
709
00:42:17,103 --> 00:42:17,937
That's him.
710
00:42:18,563 --> 00:42:19,898
He's Chief Editor Cha Eun-ho.
711
00:42:20,899 --> 00:42:21,816
I finally met him.
712
00:42:23,359 --> 00:42:24,319
No way.
713
00:42:24,819 --> 00:42:26,696
I'm dying my hair in that color too.
714
00:42:27,822 --> 00:42:28,823
From the Marketing Team...
715
00:42:31,618 --> 00:42:33,453
Nice. Okay.
716
00:42:33,536 --> 00:42:35,205
-Did you take 200 photos?
-Yes.
717
00:42:35,288 --> 00:42:36,539
-Take some more.
-Sure.
718
00:42:53,348 --> 00:42:55,725
GYEOROO, KANG DAN-I
TASK SUPPORT TEAM
719
00:43:01,606 --> 00:43:03,108
GYEOROO
KANG DAN-I, TASK SUPPORT TEAM
720
00:43:03,191 --> 00:43:04,776
It's our third-year anniversary event.
721
00:43:04,859 --> 00:43:07,112
We have many prizes,so drop your card inside.
722
00:43:07,445 --> 00:43:08,863
We'll randomly select winners.
723
00:43:09,823 --> 00:43:10,907
Let's give it a shot.
724
00:43:11,991 --> 00:43:13,201
That'll be 16,000 won.
725
00:43:15,036 --> 00:43:16,204
We should keep in touch.
726
00:43:17,038 --> 00:43:18,331
KIM JI-YOUNG
727
00:43:18,832 --> 00:43:20,416
I don't have a business card.
728
00:43:20,500 --> 00:43:21,793
I quit my job, you see.
729
00:43:22,085 --> 00:43:23,711
Why? You were doing so well.
730
00:43:24,420 --> 00:43:26,047
I had to take care of my kid.
731
00:43:27,423 --> 00:43:28,341
I'll call sometime.
732
00:43:28,424 --> 00:43:30,051
Oh, sure.
733
00:43:31,845 --> 00:43:33,972
GYEOROO
KANG DAN-I, TASK SUPPORT TEAM
734
00:43:54,075 --> 00:43:54,909
Dan-i!
735
00:43:56,494 --> 00:43:57,328
Seriously?
736
00:43:57,912 --> 00:43:59,998
Don't tell me you're still going to be
my housekeeper.
737
00:44:00,874 --> 00:44:02,667
I'm not going to your house.
738
00:44:02,917 --> 00:44:04,377
Also, I'm looking for my replacement.
739
00:44:04,961 --> 00:44:06,254
Do you live around here?
740
00:44:06,880 --> 00:44:08,882
Let's go. I should see where you live.
741
00:44:09,382 --> 00:44:10,425
Maybe next time.
742
00:44:10,717 --> 00:44:13,344
My house is a mess right now.
743
00:44:14,053 --> 00:44:15,680
I'll just give you a lift then. Get in.
744
00:44:18,391 --> 00:44:20,435
-Hurry up and get in.
-No, it's all right.
745
00:44:20,518 --> 00:44:22,270
I can go by myself.
746
00:44:22,854 --> 00:44:23,980
Bye.
747
00:44:24,564 --> 00:44:25,398
Dan-i.
748
00:44:36,576 --> 00:44:37,911
Dan-i, hop in.
749
00:44:48,546 --> 00:44:49,672
It's best if you just do.
750
00:44:52,175 --> 00:44:53,301
KANG DAN-I, TASK SUPPORT TEAM
751
00:44:55,303 --> 00:44:56,930
I have no one else to show it off to.
752
00:44:57,722 --> 00:44:58,806
It's my business card.
753
00:45:00,099 --> 00:45:01,184
Bye then.
754
00:45:04,062 --> 00:45:05,355
Wait, was it that way?
755
00:45:11,110 --> 00:45:13,238
GYEOROO
KANG DAN-I, TASK SUPPORT TEAM
756
00:45:17,283 --> 00:45:19,702
She's a bit dowdy, though.
757
00:45:19,786 --> 00:45:21,412
The one in the black suit.
758
00:45:31,756 --> 00:45:33,007
Na-gyeong, it's me.
759
00:45:33,299 --> 00:45:34,467
Is your shop still open?
760
00:45:45,353 --> 00:45:47,563
Dan-i, get in. We need to go somewhere.
761
00:45:50,525 --> 00:45:51,442
Come on!
762
00:46:02,870 --> 00:46:05,581
-Isn't this Na-gyeong's shop?
-Let's go.
763
00:46:13,715 --> 00:46:14,799
Hi, Dan-i.
764
00:46:18,052 --> 00:46:20,305
Are you two dating again?
I thought you guys broke up.
765
00:46:20,430 --> 00:46:22,640
No, we're just friends now.
766
00:46:23,558 --> 00:46:24,475
Is that even possible?
767
00:46:27,270 --> 00:46:29,272
Then why not just date again?
768
00:46:29,647 --> 00:46:32,233
How can I when one of us cheated?
769
00:46:33,651 --> 00:46:34,610
You cheated on her?
770
00:46:35,862 --> 00:46:38,072
I absolutely despise cheaters.
771
00:46:38,656 --> 00:46:40,700
I didn't realize you were such a jackass.
772
00:46:40,867 --> 00:46:41,701
Hear that, Na-gyeong?
773
00:46:43,453 --> 00:46:45,204
I'm the one who cheated on him.
774
00:46:46,622 --> 00:46:49,042
This'll look good too.
We'll take some items from here.
775
00:46:49,459 --> 00:46:50,626
You look too dowdy.
776
00:46:51,544 --> 00:46:52,628
I look decent enough.
777
00:46:53,046 --> 00:46:55,089
Leave it. I have things to wear.
778
00:46:55,381 --> 00:46:58,217
-I'll make do with what I have.
-You'll keep coming to work wearing that?
779
00:46:58,801 --> 00:47:00,678
Dan-i, I heard you barely got a job
780
00:47:01,179 --> 00:47:03,389
after downgrading yourself
as only a high school graduate.
781
00:47:06,017 --> 00:47:07,435
It's okay for her to know.
782
00:47:09,729 --> 00:47:11,939
I bet the other new recruits
are quite young.
783
00:47:12,190 --> 00:47:13,441
The same goes for your bosses.
784
00:47:14,025 --> 00:47:17,695
Everyone's uncomfortable with having
a junior colleague who's older than them.
785
00:47:19,197 --> 00:47:21,699
These may look all right,
but they have flaws.
786
00:47:21,783 --> 00:47:22,867
I can't sell these anyway.
787
00:47:25,870 --> 00:47:26,871
But these look all right.
788
00:47:27,580 --> 00:47:29,749
This is how she'll apologize
for cheating on me.
789
00:47:31,918 --> 00:47:33,336
Try them on and see how they look.
790
00:47:34,087 --> 00:47:36,881
Okay then.
I'm really going to try them on.
791
00:47:38,508 --> 00:47:39,467
This way.
792
00:47:41,886 --> 00:47:42,804
Thank you.
793
00:47:48,476 --> 00:47:50,561
Twenty percent is as high as I can go.
794
00:47:50,645 --> 00:47:51,729
Nonsense. Make it 30.
795
00:47:51,813 --> 00:47:53,314
You hurt my soul.
796
00:47:54,857 --> 00:47:57,318
Fine, but wire me the money today.
797
00:48:03,199 --> 00:48:04,325
You look incredible.
798
00:48:09,831 --> 00:48:10,665
Isn't it too flashy?
799
00:48:10,832 --> 00:48:12,458
Everyone wears this these days.
800
00:48:18,506 --> 00:48:19,590
The skirt's too short.
801
00:48:22,802 --> 00:48:23,970
This one?
802
00:48:25,888 --> 00:48:28,891
I don't think this is an
appropriate outfit for work.
803
00:48:35,148 --> 00:48:36,190
This looks warm.
804
00:48:36,274 --> 00:48:37,316
This one looks neat.
805
00:48:37,900 --> 00:48:39,193
-Okay?
-Thanks.
806
00:48:45,658 --> 00:48:46,993
We'll now head to the salon.
807
00:48:47,326 --> 00:48:49,203
The clothes are on her,
and your hair will be on me.
808
00:48:49,495 --> 00:48:51,873
We're doing my hair too?
That won't be necessary.
809
00:48:51,956 --> 00:48:54,959
Just wearing new outfits
won't update your style.
810
00:48:56,878 --> 00:48:58,379
But the salon will be closed by now.
811
00:48:58,463 --> 00:49:00,965
I already called ahead.
The owner is the person I'm dating.
812
00:49:03,426 --> 00:49:06,137
Yes, it's the one she cheated on me with.
813
00:49:06,721 --> 00:49:08,181
You'll see that I had no chance.
814
00:49:14,020 --> 00:49:15,021
You need a trim.
815
00:49:16,564 --> 00:49:17,815
Na-gyeong.
816
00:49:20,735 --> 00:49:21,861
Dan-i, this is Ju-yeon.
817
00:49:21,944 --> 00:49:23,196
Hello.
818
00:49:24,447 --> 00:49:25,406
Can you wait a second?
819
00:49:25,823 --> 00:49:27,033
Will you lend me a hand?
820
00:49:45,968 --> 00:49:48,179
You let another woman
steal your girlfriend?
821
00:49:50,139 --> 00:49:52,683
You let another woman steal your husband.
822
00:49:53,601 --> 00:49:54,769
Are you really okay with it?
823
00:49:55,603 --> 00:49:56,604
Yes.
824
00:49:57,313 --> 00:49:58,606
Did you even love her?
825
00:50:00,566 --> 00:50:01,442
I don't know.
826
00:50:01,859 --> 00:50:03,402
When I get dumped,
827
00:50:03,653 --> 00:50:05,071
I never get emotional.
828
00:50:06,239 --> 00:50:08,658
That's when I realized that
I wasn't in love.
829
00:50:09,116 --> 00:50:11,661
I don't get
boring relationships like that.
830
00:50:12,036 --> 00:50:14,121
Continuing to be friends after that
is even weirder.
831
00:50:15,790 --> 00:50:17,875
-Let me off there.
-I'll drive you home.
832
00:50:18,292 --> 00:50:19,293
No, don't.
833
00:50:20,836 --> 00:50:21,921
I told my landlady
834
00:50:22,338 --> 00:50:25,007
that I wouldn't bring any men over.
835
00:50:25,091 --> 00:50:26,717
As if that's possible.
836
00:50:40,273 --> 00:50:41,107
Bye!
837
00:50:49,282 --> 00:50:51,576
Stop running. You're going to fall down.
838
00:51:04,922 --> 00:51:05,881
You look pretty.
839
00:51:06,048 --> 00:51:07,049
Eun-ho, what do you think?
840
00:51:09,719 --> 00:51:10,928
He must not like it.
841
00:51:11,512 --> 00:51:12,722
He thinks you're pretty.
842
00:51:13,764 --> 00:51:14,599
So this one?
843
00:51:18,394 --> 00:51:19,854
You're way prettier when you smile.
844
00:51:30,031 --> 00:51:32,992
APPLICANT QUESTIONNAIRE
845
00:51:35,703 --> 00:51:37,872
WHAT ARE YOU MOST PROUD OF?
846
00:51:37,955 --> 00:51:41,000
I saved a boy's lifewhen I was a senior in middle school.
847
00:51:41,792 --> 00:51:43,544
It put me a year behind in school,
848
00:51:43,878 --> 00:51:45,630
but I ended up with a good friend.
849
00:51:47,298 --> 00:51:48,633
When I was young,
850
00:51:48,883 --> 00:51:51,093
I didn't even bother to read books.
851
00:51:51,636 --> 00:51:53,471
What I loved the most in the world
852
00:51:53,971 --> 00:51:54,805
were balls.
853
00:51:54,889 --> 00:51:55,890
Soccer balls, to be exact.
854
00:51:56,641 --> 00:51:58,601
Gureum Elementary
versus Taeyang Elementary School.
855
00:51:58,684 --> 00:52:02,396
It's only the preliminary round,
but they're putting on a tight match.
856
00:52:02,938 --> 00:52:05,650
Cha Eun-ho, the super rookie
of Taeyang Elementary School!
857
00:52:05,733 --> 00:52:07,151
With a feint,
858
00:52:07,234 --> 00:52:09,528
he fools his opponents
and creates an opening.
859
00:52:09,612 --> 00:52:12,823
Did the young boy
just do a Marseille turn?
860
00:52:16,661 --> 00:52:17,536
It went in!
861
00:52:17,620 --> 00:52:18,704
It's a goal!
862
00:52:19,205 --> 00:52:21,624
We just witnessed a child prodigy!
863
00:52:24,877 --> 00:52:26,170
Cha Eun-ho!
864
00:52:26,796 --> 00:52:28,756
Are you seriously laughing right now?
865
00:52:28,839 --> 00:52:30,508
You scored in your own team's goal!
866
00:52:30,758 --> 00:52:33,761
You always have trouble telling the right
goalpost in the second half!
867
00:52:34,011 --> 00:52:36,555
How do you expect to play soccer
with a flaw like that?
868
00:52:37,139 --> 00:52:38,391
Give it up already!
869
00:52:38,683 --> 00:52:41,143
I take back my commenton him being a prodigy.
870
00:52:43,896 --> 00:52:46,482
That day,something special happened to me.
871
00:53:31,193 --> 00:53:32,153
Oh, no.
872
00:53:32,319 --> 00:53:35,114
Isn't she Kang Dan-i,
the bully of Deokhwa Middle School?
873
00:53:35,364 --> 00:53:36,365
No way.
874
00:53:36,532 --> 00:53:37,491
And...
875
00:53:38,367 --> 00:53:41,078
I met someone very special.
876
00:53:57,303 --> 00:53:58,137
Hey.
877
00:53:58,888 --> 00:53:59,930
Kid.
878
00:54:01,140 --> 00:54:03,476
Stop crying. You're making my head hurt.
879
00:54:06,479 --> 00:54:07,563
I feel so great!
880
00:54:08,355 --> 00:54:10,858
You heard that it will take a year
for me to recover, right?
881
00:54:11,442 --> 00:54:12,651
Awesome!
882
00:54:12,735 --> 00:54:14,862
I won't be going to school for a year.
883
00:54:15,946 --> 00:54:17,156
Hey, kid.
884
00:54:17,740 --> 00:54:19,700
Until I make a full recovery,
885
00:54:19,909 --> 00:54:20,743
be my errand boy.
886
00:54:21,869 --> 00:54:23,662
Come here as soon as school is over.
887
00:54:24,455 --> 00:54:25,623
Got that?
888
00:54:39,637 --> 00:54:40,679
Come closer.
889
00:54:42,348 --> 00:54:43,390
Next page.
890
00:54:47,520 --> 00:54:48,562
Flip the page.
891
00:54:53,108 --> 00:54:56,278
I'm so glad that Seul-bi and Sirius
are happy again.
892
00:54:56,529 --> 00:54:58,030
Happy endings are the best.
893
00:54:58,614 --> 00:54:59,740
Hello.
894
00:55:08,916 --> 00:55:09,750
Bye.
895
00:55:10,417 --> 00:55:12,753
Hello.
896
00:55:21,387 --> 00:55:22,346
I already read this one.
897
00:55:36,569 --> 00:55:37,736
Just like that,
898
00:55:38,195 --> 00:55:40,823
I was Dan-i's errand boy for a year.
899
00:55:41,490 --> 00:55:44,201
Life is in this book.You can see life in it.
900
00:55:44,285 --> 00:55:45,578
How boring.
901
00:55:45,953 --> 00:55:47,204
For the first time in my life,
902
00:55:47,538 --> 00:55:50,416
I held something called a bookfor a long time.
903
00:55:50,499 --> 00:55:53,085
It used to be martial arts before.Now, they fight with hip hop too?
904
00:55:53,168 --> 00:55:54,879
They don't just fight all the time.
905
00:55:54,962 --> 00:55:56,130
You know nothing about guys.
906
00:55:56,922 --> 00:55:58,090
And my second talent...
907
00:55:58,591 --> 00:56:01,135
My talent as an author began
908
00:56:01,760 --> 00:56:05,681
when I metan eccentric girlnamed Kang Dan-i.
909
00:58:56,518 --> 00:58:57,352
What is this, Dan-i?
910
00:59:10,282 --> 00:59:11,617
Have you been living in my house?
911
00:59:23,462 --> 00:59:25,506
TWO PEOPLE WHO HAVE SPENT
A LONG TIME TOGETHER
912
00:59:25,631 --> 00:59:27,758
DO NOT NEED TO USE WORDS
TO EXPRESS THEIR FEELINGS.
913
00:59:28,801 --> 00:59:31,845
I KNOW I CANNOT DO ANYTHING ALONE, SO I
REACH OUT TO THE WORLD AND ASK FOR HELP.
914
00:59:31,929 --> 00:59:35,057
"YOU PASSED." IT WAS AS IF I WAS GIVEN
PERMISSION TO ENTER THE WORLD.
915
00:59:35,140 --> 00:59:38,268
SOMETHING HAS HAPPENED TO DAN-I.
WHY DID IT TAKE ME SO LONG TO REALIZE?
916
00:59:38,352 --> 00:59:41,522
SHE'S SO PRETTY WHEN SHE SMILES,
BUT SHE'S PRETTY EVEN WHEN SHE DOESN'T.
917
00:59:41,647 --> 00:59:44,691
I WANT YOU TO BE HAPPY. FIND OUT
WHAT YOU WANT TO DO AND WHAT YOU LIKE.
918
00:59:44,775 --> 00:59:47,986
I NEVER KNEW THAT THE WORLD WHICH WAS
SO WARM TO ME WAS SO HEARTLESS TO DAN-I.
919
00:59:52,199 --> 00:59:53,575
What are you going to do?
920
00:59:54,159 --> 00:59:55,202
Will you kick me out?
921
00:59:57,246 --> 00:59:58,163
Why is this so strong?
922
00:59:59,498 --> 01:00:01,083
She didn't even have a pillow.
923
01:00:02,459 --> 01:00:05,129
I saw you walking when I was driving here.
924
01:00:06,797 --> 01:00:08,298
I'll show him what I can do.
925
01:00:08,382 --> 01:00:09,299
Who am I?
926
01:00:09,383 --> 01:00:11,593
I'm Kang Dan-i.I was once successful in advertising.
927
01:00:11,677 --> 01:00:13,053
Cover design by Ji Seo-jun.
928
01:00:13,137 --> 01:00:16,431
He's the best designer at the moment.Bring him to Gyeoroo.
929
01:00:16,723 --> 01:00:17,933
I saw her crying.
930
01:00:18,600 --> 01:00:20,435
I thought my heart was going to crumble.
931
01:00:21,436 --> 01:00:22,521
People...
932
01:00:23,689 --> 01:00:24,815
call me by my name.
933
01:00:26,692 --> 01:00:28,694
Subtitle translation by Ja-won Lee
66796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.