Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,154 --> 00:00:09,851
(RIMMER) What happened?
(LISTER) They're frozen on the spot.
2
00:00:11,326 --> 00:00:14,489
Yvonne McGruder did this
when I tried to kiss her.
3
00:00:14,663 --> 00:00:17,063
This'll drive them crazy!
4
00:00:19,601 --> 00:00:23,162
This machine digitises time -
we can release jets of it.
5
00:00:31,313 --> 00:00:34,510
It's restored your hair to a previous time period.
6
00:00:34,683 --> 00:00:36,480
It was an accident.
7
00:00:39,287 --> 00:00:40,879
Hot Bovril.
8
00:00:42,190 --> 00:00:44,181
Agh!
9
00:00:45,493 --> 00:00:48,428
- Fix him with the time wand.
- Watch this.
10
00:00:55,103 --> 00:00:57,333
And this is Pete.
11
00:00:58,139 --> 00:01:01,438
The excitement of being free has killed him!
12
00:01:01,610 --> 00:01:05,842
He really loved that bird.
It was the only thing that kept him going.
13
00:01:06,014 --> 00:01:11,816
I think the time wand could bring Pete back
to life - make him young and strong again.
14
00:01:11,987 --> 00:01:13,477
Watch.
15
00:01:29,404 --> 00:01:32,601
("RED DWARF" THEME)
16
00:02:02,704 --> 00:02:05,696
Where did Barney's ugly brother come from?
17
00:02:05,874 --> 00:02:09,241
From Pete, sir. Birds are descended
from dinosaurs.
18
00:02:09,411 --> 00:02:13,370
I inadvertently reversed evolution
several million years.
19
00:02:13,548 --> 00:02:14,947
Is that you, Pete?
20
00:02:15,750 --> 00:02:17,047
Birdman!
21
00:02:19,621 --> 00:02:20,918
What now, sir?
22
00:02:21,089 --> 00:02:23,785
Follow the Rimmer-shaped blur!
23
00:02:50,385 --> 00:02:52,649
Hey, Pete!
24
00:02:52,821 --> 00:02:54,152
Eat me!
25
00:02:54,322 --> 00:02:57,780
Here, Bob. Catch!
26
00:03:01,229 --> 00:03:04,323
(POUNDING FOOTSTEPS)
27
00:03:04,499 --> 00:03:06,160
Bob!
28
00:03:09,337 --> 00:03:11,328
(ROARS)
29
00:03:13,775 --> 00:03:15,106
Bob!
30
00:03:16,177 --> 00:03:18,042
(BOB SQUEAKS)
31
00:03:22,083 --> 00:03:23,812
Come on, Kryten. Hurry up!
32
00:03:37,065 --> 00:03:38,760
Leg-it mode, sir.
33
00:03:40,568 --> 00:03:44,971
- We've lost the time wand.
- How are we gonna get rid of that thing now?
34
00:03:45,807 --> 00:03:47,240
We're finished!
35
00:03:48,109 --> 00:03:51,203
Stop yelling. Let's think our way out of this.
36
00:03:52,347 --> 00:03:53,814
We're finished!
37
00:03:53,982 --> 00:03:56,007
Shut up and get a grip, man.
38
00:03:56,184 --> 00:03:59,950
I'm sorry. It's just I was...
Look, I'm better now.
39
00:04:00,121 --> 00:04:02,351
- Can I just say one thing?
- Go on.
40
00:04:02,524 --> 00:04:04,685
We're finished!
41
00:04:04,859 --> 00:04:08,852
Hol, we've been cornered
by a T. Rex that was formerly a sparrow.
42
00:04:09,030 --> 00:04:13,763
The only thing that can turn it back into a bird
is in its stomach. Any ideas?
43
00:04:13,935 --> 00:04:17,598
- Do you want the long or the short version?
- Ooh... Long.
44
00:04:17,772 --> 00:04:19,262
You're finished.
45
00:04:25,513 --> 00:04:27,105
What's the short version?
46
00:04:27,282 --> 00:04:29,045
Bye.
47
00:04:31,486 --> 00:04:32,885
- Kryten.
- Yes, ma'am?
48
00:04:33,054 --> 00:04:38,185
How long will it take for Pete
to pass the time wand out of his system?
49
00:04:39,694 --> 00:04:42,492
I don't have that information in my database.
50
00:04:42,664 --> 00:04:45,132
My programmers, for some insane reason,
51
00:04:45,300 --> 00:04:50,738
believed dinosaur bowel movement
frequency tables wouldn't be required. Imbeciles!
52
00:04:50,905 --> 00:04:52,532
What's your suggestion?
53
00:04:52,707 --> 00:04:58,339
The quicker we get the time wand back,
the better, right? So why don't we lure Pete
54
00:04:58,513 --> 00:05:02,244
into the food bay
and get him to eat some roughage?
55
00:05:02,417 --> 00:05:05,215
Get a T. Rex to eat roughage?
56
00:05:05,386 --> 00:05:09,345
Yeah! All Bran, prunes, baked beans on toast.
That sort of stuff.
57
00:05:09,524 --> 00:05:12,982
We can't get Lister to eat that,
let alone a dinosaur.
58
00:05:13,161 --> 00:05:16,653
The more roughage,
the quicker we get the time wand back.
59
00:05:16,831 --> 00:05:19,322
- Have you got a better idea?
- Yes, I have.
60
00:05:19,500 --> 00:05:21,297
I'm going to kill myself.
61
00:05:22,103 --> 00:05:25,095
(ROARING)
62
00:05:25,273 --> 00:05:29,334
We've got to keep
this dinosaur business quiet or we're dead.
63
00:05:29,510 --> 00:05:33,105
Keep him quiet?
He's rampaging about the food decks,
64
00:05:33,281 --> 00:05:37,081
making more noise
than two yodelling champions on honeymoon.
65
00:05:37,252 --> 00:05:41,416
- Everyone will have heard him by now.
- But, sir, the crew are frozen,
66
00:05:41,589 --> 00:05:44,023
operating on a different time stream.
67
00:05:44,192 --> 00:05:48,288
If we can turn Pete back into a sparrow
before the freeze expires,
68
00:05:48,463 --> 00:05:51,523
- no one need be any the wiser.
- He's right.
69
00:05:51,699 --> 00:05:56,534
I listened to everything he said,
and I still ain't got a clue what's happening.
70
00:05:56,704 --> 00:05:58,695
(ROARS)
71
00:06:16,424 --> 00:06:18,415
(KRYTEN) Right over, sir.
72
00:06:19,627 --> 00:06:20,924
Right over.
73
00:06:27,902 --> 00:06:29,836
Cow vindaloo?
74
00:06:30,004 --> 00:06:32,029
It's not gonna work.
75
00:06:32,206 --> 00:06:35,733
- Of course it's gonna work.
- T. Rexes don't like curry.
76
00:06:35,910 --> 00:06:39,437
They're hard, aren't they?
Of course they like curries!
77
00:06:39,614 --> 00:06:42,048
If a T. Rex was a bloke, he'd be a Geordie -
78
00:06:42,216 --> 00:06:47,381
the kind of guy who wears T-shirts in winter
and his nipples don't even get hard.
79
00:06:49,891 --> 00:06:55,352
A seven-ton theropod is not gonna eat
Indian food. They like flesh, preferably living,
80
00:06:55,530 --> 00:07:00,024
liberally coated in blood with a side order
of intestines and extra blood -
81
00:07:00,201 --> 00:07:03,602
a bit like the French in that respect.
82
00:07:04,605 --> 00:07:06,266
We've got nothing to lose.
83
00:07:06,441 --> 00:07:11,242
If the worst comes to the worst
and the dino doesn't eat it, I'll scoff it meself.
84
00:07:11,412 --> 00:07:13,403
(ROARS)
85
00:07:13,581 --> 00:07:18,416
- That door won't hold out much longer.
- If only that T. Rex felt like I do now.
86
00:07:18,586 --> 00:07:21,214
He wouldn't even need a curry.
87
00:07:27,028 --> 00:07:31,658
- Don't put that stuff in. You'll spoil the taste.
- Right. Here he comes.
88
00:07:31,833 --> 00:07:34,961
(CLANGING, POUNDING)
89
00:07:47,548 --> 00:07:50,244
- (PURRING GROWL)
- It's loving it!
90
00:07:53,788 --> 00:07:56,655
Maybe we should have made some poppadoms.
91
00:07:56,824 --> 00:07:58,655
Gone the whole hog.
92
00:07:58,826 --> 00:08:00,191
A whole hog?
93
00:08:00,361 --> 00:08:04,127
Like it wasn't hard enough getting a whole cow?
94
00:08:04,298 --> 00:08:06,095
(ROARS)
95
00:08:06,267 --> 00:08:08,098
Think he wants a lager.
96
00:08:08,269 --> 00:08:10,362
(GROWLING ROAR)
97
00:08:17,712 --> 00:08:20,408
(WAILING GROAN)
98
00:08:21,149 --> 00:08:24,380
It was a hot one, but I thought it could stand it.
99
00:08:24,552 --> 00:08:26,918
(WAILS)
100
00:08:33,361 --> 00:08:35,352
(SPLINTERING CRASH)
101
00:08:41,369 --> 00:08:46,068
The time freeze must have...
If only those buttons were more clearly marked!
102
00:09:02,190 --> 00:09:07,127
The rules on dinosaurs
aboard JMC mining ships are very clear.
103
00:09:07,295 --> 00:09:09,855
No pets. Am I right?
104
00:09:10,631 --> 00:09:12,098
Am I right?!
105
00:09:12,266 --> 00:09:15,360
- Yes, sir.
- Have you any idea
106
00:09:15,536 --> 00:09:18,835
- the damage that thing has caused?
- No, sir.
107
00:09:19,006 --> 00:09:25,707
It has eaten our entire supply -
two and a half tons - of mint-choc ice cream.
108
00:09:26,814 --> 00:09:32,275
I love mint-choc ice cream,
and that damn dino has eaten every last bit.
109
00:09:32,453 --> 00:09:38,949
- We just wanted the time wand back, sir.
- It's also eaten 400 crates of orange ice pops,
110
00:09:39,127 --> 00:09:41,152
and drunk all the Coca Cola.
111
00:09:41,329 --> 00:09:42,660
Guess what.
112
00:09:42,830 --> 00:09:48,427
- You love orange ice pops and Coca Cola.
- I LOVE orange ice pops and Coca Cola!
113
00:09:48,603 --> 00:09:49,968
If you just let us...
114
00:09:50,138 --> 00:09:54,666
Do you know what happens
when a dinosaur eats cow vindaloo,
115
00:09:54,842 --> 00:09:59,074
then eats two and a half tons
of mint-choc ice cream,
116
00:09:59,247 --> 00:10:02,444
followed by 400 crates of orange ice pops,
117
00:10:02,617 --> 00:10:08,317
and swills the whole thing down
with 2,000 gallons of a popular fizzy drink?
118
00:10:08,489 --> 00:10:10,252
Do you know what happens?
119
00:10:11,259 --> 00:10:12,851
It burps?
120
00:10:13,027 --> 00:10:14,494
Oh, it burps!
121
00:10:15,363 --> 00:10:18,594
And do you know what happened
to the poor, brave men
122
00:10:18,766 --> 00:10:21,963
who had the misfortune
to get in the way of that burp?
123
00:10:22,970 --> 00:10:24,961
They went, "Phwoar!"
124
00:10:27,208 --> 00:10:29,472
It took out the entire platoon,
125
00:10:29,644 --> 00:10:33,512
hurling them 20 feet across the cargo bay wall.
126
00:10:33,681 --> 00:10:39,483
I hope this one small dinosaur incident
won't tarnish an otherwise flawless record, sir.
127
00:10:40,688 --> 00:10:45,284
Do you know what happens
when a dinosaur eats cow vindaloo,
128
00:10:45,459 --> 00:10:48,121
two and a half tons of mint-choc ice cream,
129
00:10:48,296 --> 00:10:51,129
followed by 400 crates of orange ice pops,
130
00:10:51,299 --> 00:10:57,568
and swills it all down with 2,000 gallons
of a popular fizzy drink AFTER it's burped?
131
00:10:58,372 --> 00:10:59,930
- It feels sick?
- Oh, no.
132
00:11:00,708 --> 00:11:02,801
It doesn't FEEL sick, Rimmer.
133
00:11:02,977 --> 00:11:04,968
It IS sick.
134
00:11:05,146 --> 00:11:09,082
Five of our best men nearly drowned.
135
00:11:09,884 --> 00:11:11,681
Two others are in hospital,
136
00:11:11,852 --> 00:11:16,016
concussed by pieces of carrot
the size of tree trunks.
137
00:11:17,458 --> 00:11:21,053
We are really deeply, deeply, deeply sorry, sir.
138
00:11:21,229 --> 00:11:25,188
Do you know what happens
when a dinosaur has eaten cow vindaloo,
139
00:11:25,366 --> 00:11:29,735
then eats two and a half tons
of mint-choc ice cream followed by...
140
00:11:29,904 --> 00:11:32,964
- Oh, God, it didn't!
- It didn't what, Lister?
141
00:11:33,140 --> 00:11:36,735
It didn't get a diarrhoea attack, did it?
142
00:11:36,911 --> 00:11:39,175
100 per cent correct!
143
00:11:40,147 --> 00:11:45,380
And do you know what happened to the
battalion that was sneaking up on the beast?
144
00:11:45,553 --> 00:11:47,646
From behind?
145
00:11:47,822 --> 00:11:50,848
Of which I was a proud member?
146
00:11:51,025 --> 00:11:52,754
Do you know?
147
00:11:52,927 --> 00:11:55,088
Do you know what happened?
148
00:11:56,063 --> 00:11:58,964
- I've got a fair idea, sir.
- A fair idea, sir.
149
00:11:59,133 --> 00:12:00,828
A tidal wave.
150
00:12:01,002 --> 00:12:03,562
15 feet high.
151
00:12:03,738 --> 00:12:09,973
I will be in therapy for the rest of my life.
I've had 12 baths and three showers.
152
00:12:10,144 --> 00:12:13,170
Now, do you have anything to say?
153
00:12:13,347 --> 00:12:16,441
I think you missed a bit
up your left nostril, sir.
154
00:12:20,021 --> 00:12:22,319
Nobody knows how to work this thing.
155
00:12:22,490 --> 00:12:26,722
It is sedated in the cargo bay.
Turn it back into a sparrow.
156
00:12:26,894 --> 00:12:30,796
Sir, what about Bob? Did he show up?
157
00:12:30,965 --> 00:12:34,594
Who the hell do you think landed on my head?
158
00:12:34,769 --> 00:12:36,760
He is in repairs, being oiled.
159
00:12:36,937 --> 00:12:40,100
Bring back the sparrow.
160
00:12:40,708 --> 00:12:45,236
- And if you try anything smart, you're dead.
- Yes, sir.
161
00:12:45,413 --> 00:12:51,318
And if I ever, ever, ever see you
in this office again,
162
00:12:51,485 --> 00:12:53,976
you are finished.
163
00:12:55,122 --> 00:12:57,022
See you in ten minutes?
164
00:13:01,295 --> 00:13:03,092
See you in ten minutes?
165
00:13:07,168 --> 00:13:08,601
See you in ten minutes?
166
00:13:12,573 --> 00:13:14,200
See you in ten minutes?
167
00:13:17,511 --> 00:13:18,944
See you in ten minutes?
168
00:13:22,049 --> 00:13:24,040
See you in ten minutes?
169
00:13:26,921 --> 00:13:29,048
Did you get punishment duty, too?
170
00:13:29,223 --> 00:13:33,159
I've got to iron 800 prison smocks.
I don't understand.
171
00:13:33,327 --> 00:13:36,956
Why do you get punishment duty
and I get a reward?
172
00:13:37,131 --> 00:13:39,998
800! Bliss!
173
00:13:40,167 --> 00:13:41,794
Did you see the captain's report?
174
00:13:42,603 --> 00:13:44,366
The one lying open on his desk.
175
00:13:44,538 --> 00:13:50,238
Did you see what it said about you? It used
the word "imbecile" four times in one sentence.
176
00:13:50,411 --> 00:13:53,869
Oh, yeah? What were the other words
in the sentence?
177
00:13:54,048 --> 00:13:55,481
Just your name and a dash.
178
00:13:58,953 --> 00:14:03,720
You make two tiny mistakes - give the captain
a virus that eats all his hair off,
179
00:14:03,891 --> 00:14:06,257
turn a sparrow into a dinosaur -
180
00:14:06,427 --> 00:14:08,895
and you never hear the last of it!
181
00:14:09,063 --> 00:14:14,330
(SIGHS) He really thinks I'm an imbecile? I'm
never going to make it into high command now.
182
00:14:14,502 --> 00:14:17,494
Only people who know you
think you're an imbecile.
183
00:14:17,671 --> 00:14:19,901
Everyone else thinks you're a moron.
184
00:14:21,242 --> 00:14:25,372
He is a good captain, though, Captain Hollister -
on the ball. Quick.
185
00:14:25,546 --> 00:14:29,642
Quick? The only time he's quick
is when he's passing a salad bar.
186
00:14:32,286 --> 00:14:35,551
- You do admire him, though, don't ya?
- Admire him?
187
00:14:35,723 --> 00:14:39,989
A man who has his own cinema
pick and mix factory in his quarters?
188
00:14:40,161 --> 00:14:42,686
A man who has a walk-in fridge?
189
00:14:42,863 --> 00:14:46,822
Who lists as his hobbies,
chewing and swallowing?
190
00:14:47,001 --> 00:14:51,495
You did tell me once before, though,
you respect HIM, don't ya?
191
00:14:51,672 --> 00:14:52,969
Respect him?
192
00:14:53,140 --> 00:14:57,668
A man whose family crest is made
up of two cream buns and a profiterole?
193
00:14:57,845 --> 00:15:00,780
A man who... He's standing behind me, isn't he?
194
00:15:00,948 --> 00:15:02,381
Yes, he is.
195
00:15:04,251 --> 00:15:09,154
I was just talking about you, sir. I was saying
what a big fat lump of blubber you are
196
00:15:09,323 --> 00:15:13,851
and how that potato virus I contracted yesterday
has had no side effects.
197
00:15:14,028 --> 00:15:17,020
(JABBERS)
198
00:15:23,971 --> 00:15:27,338
You forgot this. You left it in my office.
199
00:15:27,508 --> 00:15:32,912
Do you have any idea the damage that
this could cause if it got into the wrong hands?
200
00:15:33,080 --> 00:15:35,014
Look after it!
201
00:15:50,064 --> 00:15:55,764
You're there. I know you're there,
you little sod! Come on. Out! Out!
202
00:15:58,973 --> 00:16:02,238
There's a mouse under here.
It's been scuttling around.
203
00:16:02,409 --> 00:16:05,378
- It's not a mouse, ma'am. It's Archie.
- Archie?
204
00:16:05,546 --> 00:16:08,037
My penis. It must have escaped.
205
00:16:11,852 --> 00:16:15,948
I must get my ears syringed.
Do you know what that sounded like to me?
206
00:16:16,123 --> 00:16:18,683
I made one.
207
00:16:19,560 --> 00:16:24,088
Forget my ears. Maybe my whole brain
needs syringing. You made one?
208
00:16:24,265 --> 00:16:26,495
Out of an electron board, a loo roll,
209
00:16:26,667 --> 00:16:31,161
some sticky-backed plastic
and an Action Man's polo-neck jumper.
210
00:16:31,338 --> 00:16:33,203
Kryten, why do you want one?
211
00:16:33,374 --> 00:16:39,370
It's so humiliating being posted to the women's
wing just because I'm genitally challenged,
212
00:16:39,547 --> 00:16:41,515
so I made one like Mr Lister's.
213
00:16:41,682 --> 00:16:45,880
The little rascal must have got bored
jumping in and out of his hoop.
214
00:16:46,053 --> 00:16:51,013
No wonder I couldn't lure him out with cheese.
This whole thing's making sense now.
215
00:16:51,191 --> 00:16:54,388
Leave this to me, ma'am.
Here, Archie. Here, boy.
216
00:16:54,562 --> 00:16:56,052
Chook-chook-chook.
217
00:16:56,230 --> 00:16:59,028
- There he is!
- (TRILLING)
218
00:17:03,604 --> 00:17:06,596
(ECHOING TRILLING)
219
00:17:11,445 --> 00:17:14,437
- Do you realise what this means?
- No, ma'am.
220
00:17:14,615 --> 00:17:16,913
- It means you're a real man.
- Why?
221
00:17:17,084 --> 00:17:20,713
Because, like all men,
you have no control over your penis.
222
00:17:23,857 --> 00:17:26,451
I'm so proud! Archie, come back!
223
00:17:28,629 --> 00:17:31,655
All right, girls? New Canary mission.
224
00:17:31,832 --> 00:17:34,801
- What?
- Untamed dino on the loose.
225
00:17:38,472 --> 00:17:41,839
We're not going in
till we know what we're doing.
226
00:17:42,009 --> 00:17:43,670
That could take years.
227
00:17:43,844 --> 00:17:48,178
Point that thing at yourself by mistake
and you could wind up as a sperm.
228
00:17:48,349 --> 00:17:50,408
- Is that what you want?
- Hell, no!
229
00:17:50,584 --> 00:17:52,484
None of my suits will fit!
230
00:17:53,087 --> 00:17:57,524
If that gizmo thing don't work,
Captain says we've gotta get that T. Rex.
231
00:17:57,691 --> 00:18:00,888
- We ain't using no guns.
- Guns are for wusses.
232
00:18:01,061 --> 00:18:03,894
It's gonna be hand-to-hand combat.
233
00:18:06,700 --> 00:18:09,066
A fist fight with a T. Rex?
234
00:18:10,204 --> 00:18:15,767
Yeah, but them T. Rexes, mate, they only got
little arms. They ain't got no reach.
235
00:18:15,943 --> 00:18:17,934
I'll just pick it off.
236
00:18:22,583 --> 00:18:28,283
- Can't reach anything with them little arms.
- That's probably why they're a bit grumpy.
237
00:18:44,104 --> 00:18:45,969
- Oh, my God!
- What?
238
00:18:46,140 --> 00:18:48,836
- Something's wrong!
- What do you mean, man?
239
00:18:49,009 --> 00:18:51,944
Something's inside me and it wants to get out!
240
00:18:52,112 --> 00:18:53,977
Agh!
241
00:18:54,148 --> 00:18:56,514
Help!
242
00:18:56,684 --> 00:18:58,675
(TRILLING)
243
00:18:59,987 --> 00:19:02,683
- What is it?
- I think it's Archie, sir.
244
00:19:05,659 --> 00:19:08,184
- It's who?
- He probably followed us.
245
00:19:08,362 --> 00:19:12,128
He must have dozed off
in the Cat's pocket and just woke up.
246
00:19:12,299 --> 00:19:13,789
Who the smeg is Archie?
247
00:19:13,967 --> 00:19:17,926
Don't be alarmed, sir.
It's just my penis is on the loose.
248
00:19:18,105 --> 00:19:20,573
(CAT YELLS)
249
00:19:24,611 --> 00:19:26,875
(YELLING)
250
00:19:29,083 --> 00:19:32,018
We wanna barney with Barney.
251
00:19:32,186 --> 00:19:34,950
Don't want any sane people spoiling it.
252
00:19:35,122 --> 00:19:37,784
Death or glory. Yee-hah!
253
00:19:38,659 --> 00:19:40,559
Hang on, guys. Wait a minute.
254
00:19:45,532 --> 00:19:48,558
(GRUNTS)
255
00:19:48,736 --> 00:19:50,727
This thing's useless.
256
00:19:51,772 --> 00:19:54,002
Say goodbye to your teeth!
257
00:19:55,242 --> 00:19:56,573
Agh!
258
00:19:57,578 --> 00:20:00,809
We're getting our butts kicked
and it doesn't hurt.
259
00:20:02,850 --> 00:20:04,841
See? I'm not even bleeding.
260
00:20:07,054 --> 00:20:08,453
You're right.
261
00:20:19,500 --> 00:20:23,561
They put your bodies
on a different time stream to the rest of you.
262
00:20:23,737 --> 00:20:25,466
Let's go!
263
00:20:45,125 --> 00:20:48,117
You lost the time wand?
264
00:20:49,029 --> 00:20:51,554
- We were ambushed, sir.
- By whom?
265
00:20:51,732 --> 00:20:54,394
- First of all by...
- (RIMMER PROTESTS)
266
00:20:54,568 --> 00:20:57,503
- Then we were jumped by... Sir.
- (PROTESTS)
267
00:20:58,939 --> 00:21:00,372
That's it?
268
00:21:00,541 --> 00:21:05,569
OK. No more Mr Nice Guy.
No more second chances.
269
00:21:05,746 --> 00:21:09,204
You get that time wand back.
You get that sparrow back.
270
00:21:09,383 --> 00:21:11,874
And if you step outta line one more time,
271
00:21:12,052 --> 00:21:14,077
one more time,
272
00:21:14,254 --> 00:21:16,449
you're dead, do you understand?
273
00:21:27,367 --> 00:21:28,766
What was that?
274
00:21:28,936 --> 00:21:31,166
I feel... Ooh!
275
00:21:38,445 --> 00:21:40,675
What the hell is going on?
276
00:21:42,816 --> 00:21:45,649
The effects of the fight have caught up with us.
277
00:21:48,288 --> 00:21:50,620
Get out of here, both of you!
278
00:21:50,791 --> 00:21:52,782
Out!
279
00:21:55,462 --> 00:21:57,453
Agh!
280
00:22:06,540 --> 00:22:09,600
Getting that time wand back could take for ever.
281
00:22:09,776 --> 00:22:12,836
They can zap us with it
and turn us into anything.
282
00:22:15,849 --> 00:22:19,307
I don't think getting it back
is gonna be much of a problem.
283
00:22:19,486 --> 00:22:22,011
(GRUNTING)
284
00:22:31,431 --> 00:22:33,899
(GENTLE SNORING)
285
00:22:34,067 --> 00:22:38,766
- (RIMMER) It's going to go wrong, isn't it?
- I've just got to press "Undo".
286
00:22:38,939 --> 00:22:43,603
The time wand will undo everything it's done.
We'll even get Birdman back.
287
00:22:43,777 --> 00:22:47,144
- Something's gonna go wrong.
- Will you relax?
288
00:22:51,551 --> 00:22:53,075
Birdman's boots.
289
00:22:53,253 --> 00:22:55,813
Now to get the rest of him back.
290
00:22:59,960 --> 00:23:01,951
Pete ate me!
291
00:23:02,129 --> 00:23:04,097
He ate me!
292
00:23:04,865 --> 00:23:08,961
He must be really out of sorts.
He's never eaten me before.
293
00:23:09,136 --> 00:23:10,933
Never.
294
00:23:14,174 --> 00:23:15,573
Pete!
295
00:23:15,742 --> 00:23:18,176
- (TWEETING)
- Do you want some seed?
296
00:23:19,346 --> 00:23:22,873
- Now destroy the time wand.
- This machine's priceless.
297
00:23:23,050 --> 00:23:25,041
Destroy it.
298
00:23:47,941 --> 00:23:50,307
(CRACKING)
299
00:23:51,311 --> 00:23:53,040
What are we gonna do now?
300
00:23:53,213 --> 00:23:56,705
Now rebuild the time wand.
301
00:23:56,883 --> 00:23:58,874
It's absolutely priceless!
302
00:24:24,711 --> 00:24:26,338
Stop that dinosaur!
303
00:24:27,814 --> 00:24:30,840
- It's gone in the lift!
- Get it back!
304
00:24:32,386 --> 00:24:35,184
Oh! That coconut milk felt great.
305
00:24:44,664 --> 00:24:46,996
Oh, I'm such a wreck!
306
00:24:59,880 --> 00:25:01,905
(MOANS)
307
00:25:02,082 --> 00:25:03,777
Whoa!
308
00:25:03,950 --> 00:25:06,851
(MOANS) That's great.
309
00:25:09,890 --> 00:25:15,522
Oh! There's a certain roughness
about your touch that really hits the spot!
310
00:25:15,695 --> 00:25:18,823
(BELLOWING ROAR)
311
00:25:57,737 --> 00:25:59,261
The hole, sir.
312
00:26:12,285 --> 00:26:15,812
(SONG) It's cold outside,there's no kind of atmosphere
313
00:26:15,989 --> 00:26:19,117
I'm all alone, more or less
314
00:26:19,292 --> 00:26:22,455
Let me fly far away from here
315
00:26:22,629 --> 00:26:25,325
Fun, fun, fun
316
00:26:25,499 --> 00:26:29,230
In the sun, sun, sun
317
00:26:29,402 --> 00:26:32,735
I want to lie, shipwrecked and comatose
318
00:26:32,906 --> 00:26:35,875
Drinking fresh mango juice
319
00:26:36,042 --> 00:26:39,307
Goldfish shoals, nibbling at my toes
320
00:26:39,479 --> 00:26:42,107
Fun, fun, fun
321
00:26:42,282 --> 00:26:45,911
In the sun, sun, sun
322
00:26:46,086 --> 00:26:48,884
Fun, fun, fun
323
00:26:49,055 --> 00:26:53,082
In the sun, sun, sun
324
00:26:53,132 --> 00:26:57,682
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.