All language subtitles for Partners s01e04 Whos Your Mama.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,773 --> 00:00:07,875 So our 1:00 wants to sue his acupuncturist. 2 00:00:07,875 --> 00:00:10,677 You know what's wrong with acupuncture? 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,911 The word "puncture." 4 00:00:13,911 --> 00:00:15,745 How could you diss something 5 00:00:15,745 --> 00:00:18,380 that's been around for 5,000 years? 6 00:00:18,380 --> 00:00:20,481 - Ruth: Marcus! - Speaking of which. 7 00:00:22,182 --> 00:00:24,817 I need to talk to you right now, son. 8 00:00:24,817 --> 00:00:27,719 Mama, we talked about you coming down here while we're working. 9 00:00:27,719 --> 00:00:29,753 No, you talked about it. 10 00:00:29,753 --> 00:00:31,821 Mama, look, I'm gonna put this up. 11 00:00:31,821 --> 00:00:34,156 - You see this right here? - I don't see anything. 12 00:00:34,156 --> 00:00:35,856 It's an invisible wall. 13 00:00:35,856 --> 00:00:39,125 - Oh, now I see it. - Thank you. 14 00:00:39,125 --> 00:00:41,260 On one side is me at work. 15 00:00:41,260 --> 00:00:43,394 On the other side, you bugging me at work. 16 00:00:43,394 --> 00:00:44,594 But, Marcus, I just wanna... 17 00:00:44,594 --> 00:00:47,163 The wall is up, Mama. I can't hear you. 18 00:00:47,163 --> 00:00:49,364 Now... thud... I'm banging my head on the wall, Mama. 19 00:00:49,364 --> 00:00:52,166 Ouch, mama! Ouch, mama. 20 00:00:52,166 --> 00:00:55,367 You know, instead of wasting your money on an invisible wall, 21 00:00:55,367 --> 00:00:57,902 why don't you get somebody to fix this showerhead? 22 00:00:57,902 --> 00:01:00,170 It was set on "stream" and came out "Katrina." 23 00:01:00,170 --> 00:01:01,603 I got my hair wet. 24 00:01:01,603 --> 00:01:04,806 Isn't that why you take a shower? 25 00:01:04,806 --> 00:01:07,441 He's white, Mama. He don't know no better. 26 00:01:07,441 --> 00:01:10,508 Better talk to him. 27 00:01:10,508 --> 00:01:13,510 (Theme music plays) Mama said she didn't raise no fool 28 00:01:13,510 --> 00:01:15,712 One mind apart is never stronger than two 29 00:01:15,712 --> 00:01:18,313 I'm about the life, about to come on strong 30 00:01:18,313 --> 00:01:20,481 Come on come on, come on, come on 31 00:01:20,481 --> 00:01:22,849 Whoa, yeah 32 00:01:22,849 --> 00:01:25,117 One mind apart is never stronger than two 33 00:01:25,117 --> 00:01:27,585 Whoa, yeah 34 00:01:27,585 --> 00:01:30,186 Mama said she didn't raise no fool. 35 00:01:31,887 --> 00:01:33,888 (laughs) Gin. 36 00:01:38,524 --> 00:01:41,192 Whoo. 37 00:01:41,192 --> 00:01:43,293 I can't believe that Lillian is gone. 38 00:01:43,293 --> 00:01:45,127 The world is just a little bit sadder. 39 00:01:45,127 --> 00:01:48,463 Child, that woman dug her own grave with a fork. 40 00:01:48,463 --> 00:01:49,630 Bless her heart. 41 00:01:51,565 --> 00:01:53,366 Oh, hell no. 42 00:01:53,366 --> 00:01:55,300 Son? 43 00:01:55,300 --> 00:01:57,167 Hey, Mama. 44 00:01:57,167 --> 00:02:00,269 We need you to be the fourth now that Lillian's dead. 45 00:02:00,269 --> 00:02:02,037 She's dead, huh? 46 00:02:02,037 --> 00:02:03,571 What kind of bone did she choke on? 47 00:02:06,339 --> 00:02:08,073 Well, she slipped on a bread and butter pickle, 48 00:02:08,073 --> 00:02:09,340 hit her head on the countertop. 49 00:02:09,340 --> 00:02:11,209 Mm-hmm, and she didn't have a living will 50 00:02:11,209 --> 00:02:12,643 so her kids just pulled the plug. 51 00:02:12,643 --> 00:02:15,411 I get that. 52 00:02:15,411 --> 00:02:17,312 We are just all 53 00:02:17,312 --> 00:02:19,480 one thin slice of pickle away from death. 54 00:02:19,480 --> 00:02:21,414 Mm-hmm. 55 00:02:21,414 --> 00:02:23,682 Marcus, how long have I been asking you to do my living will? 56 00:02:23,682 --> 00:02:25,616 Mama, you ask me to do a lot of things... 57 00:02:25,616 --> 00:02:29,018 flip your mattress, pick up your wig. 58 00:02:29,018 --> 00:02:30,552 See how he's changing the subject? 59 00:02:30,552 --> 00:02:33,353 I'll end up like Lillian. 60 00:02:33,353 --> 00:02:34,988 You know those no good kids of hers 61 00:02:34,988 --> 00:02:38,256 just abandoned her poor little dog, Miss Ross. 62 00:02:38,256 --> 00:02:40,190 - No. - Left him all alone in her apartment. 63 00:02:40,190 --> 00:02:42,125 But that dog is nasty. 64 00:02:42,125 --> 00:02:44,993 Bless its heart. 65 00:02:44,993 --> 00:02:48,195 Marcus, can you go pick up Miss Ross from Lillian's apartment? 66 00:02:48,195 --> 00:02:50,597 Fine, Mama. I'll take care of it. 67 00:02:50,597 --> 00:02:52,431 Now y'all do me a favor. 68 00:02:52,431 --> 00:02:54,599 Somebody crack a window in here. 69 00:02:54,599 --> 00:02:56,433 It smells like girdle. 70 00:03:03,604 --> 00:03:06,538 I went to that acupuncturist for dry mouth 71 00:03:06,538 --> 00:03:09,740 and now I've had an erection for two and a half weeks. 72 00:03:09,740 --> 00:03:12,442 Well, where'd they put the needles? 73 00:03:12,442 --> 00:03:14,543 It's humiliating. I'm a spin instructor. 74 00:03:14,543 --> 00:03:17,144 I have to wear spandex. 75 00:03:17,144 --> 00:03:20,246 Well, I could see how that could be a problem. 76 00:03:20,246 --> 00:03:23,381 So, I'm gonna need the name of this acupuncturist. 77 00:03:26,582 --> 00:03:28,483 - Michael. - He's in a meeting. 78 00:03:28,483 --> 00:03:31,052 He's almost... done. 79 00:03:32,552 --> 00:03:34,620 Marcus, we need to talk. 80 00:03:34,620 --> 00:03:38,022 Well, that would be fine if I actually got a chance to, Mama. 81 00:03:38,022 --> 00:03:40,190 I need you to write me a will. 82 00:03:40,190 --> 00:03:42,058 Mama, what do you need a will for? 83 00:03:42,058 --> 00:03:43,958 Everything in this building, I own. 84 00:03:46,493 --> 00:03:49,562 You know, Tom, I'm just afraid it's not gonna stand up in court. 85 00:03:49,562 --> 00:03:52,930 Uh, your case, I mean. 86 00:03:52,930 --> 00:03:55,065 Uh, well, good luck. 87 00:04:00,568 --> 00:04:02,602 Oh, Lizzie. What are you doing here? 88 00:04:06,037 --> 00:04:07,638 Oh, hi, Lizzie, what's up? 89 00:04:07,638 --> 00:04:10,540 Oh, my God, this girl started choking in line at Starbucks. 90 00:04:10,540 --> 00:04:12,240 It was horrible. 91 00:04:12,240 --> 00:04:14,442 But thank God someone opened up another register. 92 00:04:16,476 --> 00:04:19,445 And to what do we owe this unexpected pleasure? 93 00:04:19,445 --> 00:04:21,646 Oh, mom had to take her life coach back to rehab. 94 00:04:24,181 --> 00:04:27,148 Isn't that something you two could've done together? 95 00:04:27,148 --> 00:04:30,918 Maybe you could have gotten a jumpstart on your application? 96 00:04:30,918 --> 00:04:33,252 - (Phone chimes) - Oh, sorry. 97 00:04:33,252 --> 00:04:35,187 This might be an important text about a sale at Barney's. 98 00:04:35,187 --> 00:04:37,421 Lizzie, when are you gonna do something other than go shopping? 99 00:04:37,421 --> 00:04:39,422 Think about the future. 100 00:04:39,422 --> 00:04:43,024 Find a career you love, you'll never work a day in your life. 101 00:04:43,024 --> 00:04:45,325 Mostly because that field would never hire someone like you. 102 00:04:48,461 --> 00:04:50,962 You know, you're really getting that stepfather thing down. 103 00:04:50,962 --> 00:04:52,296 Oh, you noticed that, did you? 104 00:04:52,296 --> 00:04:53,696 Yeah, I thought we had a real breakthrough. 105 00:04:53,696 --> 00:04:56,164 Thinking of upgrading our relationship to "disaster." 106 00:04:58,199 --> 00:04:59,600 Marcus, I'm serious. 107 00:04:59,600 --> 00:05:01,301 I don't want to end up like Lillian. 108 00:05:01,301 --> 00:05:04,402 Her kids unplugged her like a waffle iron. 109 00:05:04,402 --> 00:05:07,370 Marcus, are you doing Ruth's living will? 110 00:05:07,370 --> 00:05:08,637 You know, I did my mother's. 111 00:05:08,637 --> 00:05:10,139 Of course, she didn't know about it. 112 00:05:10,139 --> 00:05:13,674 It was really more like a letter to Santa. 113 00:05:13,674 --> 00:05:16,008 See, he did his mother's. 114 00:05:16,008 --> 00:05:17,442 Mama, I didn't say I wouldn't. 115 00:05:17,442 --> 00:05:21,078 Honey, I could have a heart attack right now. 116 00:05:21,078 --> 00:05:23,012 Or you're walking through the financial district, the economy tanks, 117 00:05:23,012 --> 00:05:24,413 suddenly it's raining futures traders 118 00:05:24,413 --> 00:05:28,315 and, splat, goodbye mama's futures. 119 00:05:28,315 --> 00:05:31,517 Or a stack of sheet metal could fall from a construction site 120 00:05:31,517 --> 00:05:35,586 and, bam, spiral sliced like a honeybaked ham. 121 00:05:35,586 --> 00:05:39,287 Or somebody, like, tweets a picture where her thighs look totally huge 122 00:05:39,287 --> 00:05:41,223 and everyone unfriends her and she's all alone 123 00:05:41,223 --> 00:05:44,157 so she totally kills herself. 124 00:05:44,157 --> 00:05:46,625 You know, I'm not talking about this anymore. 125 00:05:46,625 --> 00:05:49,293 You know, Marcus, if you're a little too close to the subject, 126 00:05:49,293 --> 00:05:50,627 I'd be glad to help you out. 127 00:05:50,627 --> 00:05:52,294 What do you mean, "too close"? 128 00:05:52,294 --> 00:05:53,996 What are you trying to say, I'm a mama's boy? 129 00:05:53,996 --> 00:05:57,996 No, I'm just saying that you're a grown man 130 00:05:58,499 --> 00:06:02,467 who's lived with his mama since he was a boy. 131 00:06:04,068 --> 00:06:05,635 Honey, why don't you let him help you? 132 00:06:05,635 --> 00:06:08,170 He needed three people just to help him reload the stapler. 133 00:06:10,371 --> 00:06:14,007 Back in my old office, we had a device known as "the girl." 134 00:06:15,541 --> 00:06:18,376 She could also mix an excellent scotch and soda. 135 00:06:18,376 --> 00:06:20,611 Look, this is obviously too loaded an issue for you. 136 00:06:20,611 --> 00:06:22,044 Let me do it. 137 00:06:22,044 --> 00:06:23,378 I'm a lawyer. 138 00:06:23,378 --> 00:06:25,479 I'm her son. I can do it. 139 00:06:25,479 --> 00:06:27,413 You can, but you won't. 140 00:06:27,413 --> 00:06:29,381 I will when I do. 141 00:06:29,381 --> 00:06:30,649 Then why not now? 142 00:06:30,649 --> 00:06:32,917 Because she's never gonna die. 143 00:06:35,985 --> 00:06:39,354 Okay, maybe I could use your help. 144 00:06:39,354 --> 00:06:42,922 And someone still has to pick up Miss Ross from Lillian's apartment. 145 00:06:42,922 --> 00:06:46,922 - Michael? - I don't like dogs and dogs don't like me. 146 00:06:47,992 --> 00:06:49,959 Would you rather stay here with Lizzie? 147 00:06:49,959 --> 00:06:52,594 You know in some countries they eat dogs. 148 00:06:52,594 --> 00:06:55,163 That's how the chow got its name. 149 00:06:55,163 --> 00:06:58,998 Word to the wise, go with the dog. 150 00:07:08,336 --> 00:07:10,571 Okay, now, if I end up on life support, 151 00:07:10,571 --> 00:07:12,905 just keep me plugged in until if fit back into my wedding dress. 152 00:07:12,905 --> 00:07:14,574 (Laughs) 153 00:07:14,574 --> 00:07:16,641 I'm not gonna write that down. 154 00:07:16,641 --> 00:07:19,676 Marcus, this is your mother's advanced medical directive 155 00:07:19,676 --> 00:07:21,010 for her end-of-life care. 156 00:07:21,010 --> 00:07:24,312 Do you have to say "end of life"? 157 00:07:24,312 --> 00:07:28,514 - Okay, "untimely demise." - No. 158 00:07:28,514 --> 00:07:30,481 "Taking a dirt nap"? 159 00:07:32,516 --> 00:07:35,651 What would I say if I told you your mother was dying? 160 00:07:35,651 --> 00:07:38,353 Dibs on the lake house, drinks at 7:00. 161 00:07:40,654 --> 00:07:42,722 We still haven't even discussed mechanical ventilation, 162 00:07:42,722 --> 00:07:45,356 hydration assistance, or resuscitation. 163 00:07:45,356 --> 00:07:47,624 Come on, man. 164 00:07:47,624 --> 00:07:50,359 She can hear you. 165 00:07:50,359 --> 00:07:52,560 I'm sorry, he's just very sensitive. 166 00:07:52,560 --> 00:07:55,295 It's probably because he was so tiny growing up. 167 00:07:55,295 --> 00:07:57,630 Oh, they used to tease him something terrible. 168 00:07:57,630 --> 00:08:01,630 Remember when Bernita Brumm zipped you up into her backpack? 169 00:08:01,999 --> 00:08:04,567 I bet you were adorable. 170 00:08:04,567 --> 00:08:07,868 You know what? I changed my mind. 171 00:08:07,868 --> 00:08:09,369 Pull the damn plug. 172 00:08:16,974 --> 00:08:18,808 (Sneezing) 173 00:08:18,808 --> 00:08:21,209 Oh, this must be Miss Ross. 174 00:08:21,209 --> 00:08:23,544 It is. (Sneezes) 175 00:08:23,544 --> 00:08:25,912 Oh, Veronica, I don't know what I'm gonna do. 176 00:08:25,912 --> 00:08:28,847 She's so sweet, we can't take her to the pound. 177 00:08:28,847 --> 00:08:31,514 I was gonna keep her until we found her a home, 178 00:08:31,514 --> 00:08:33,383 but I'm deathly allergic. 179 00:08:33,383 --> 00:08:35,850 (Sneezes) 180 00:08:35,850 --> 00:08:37,685 Do you think maybe you could keep her? 181 00:08:37,685 --> 00:08:40,753 Nice try, but you're overacting. 182 00:08:40,753 --> 00:08:43,488 Okay, fine. She's not sweet. 183 00:08:43,488 --> 00:08:44,822 She puts the "bitch" in bitch. 184 00:08:44,822 --> 00:08:47,323 Hey. 185 00:08:47,323 --> 00:08:49,391 All dogs have is their instincts. 186 00:08:49,391 --> 00:08:50,958 She can sense that you don't like her. 187 00:08:50,958 --> 00:08:52,593 Why should I like her? 188 00:08:52,593 --> 00:08:55,527 I think she still has one of her teeth in my hand. 189 00:08:55,527 --> 00:08:58,296 Oh, yeah, she's ferocious. 190 00:08:58,296 --> 00:08:59,730 Well, she wasn't very cordial to me. 191 00:08:59,730 --> 00:09:02,531 Um, I think I see why. 192 00:09:02,531 --> 00:09:04,666 Miss Ross isn't a bitch at all. 193 00:09:04,666 --> 00:09:06,700 Miss Ross has junk. 194 00:09:10,303 --> 00:09:14,572 Huh, I'm usually good at spotting junk. 195 00:09:14,572 --> 00:09:17,373 Aw, no wonder he likes me. 196 00:09:17,373 --> 00:09:19,208 All guys do. 197 00:09:24,410 --> 00:09:26,778 So how's everything going with you and my mom? 198 00:09:26,778 --> 00:09:28,445 She got you drinking in the morning yet? 199 00:09:28,445 --> 00:09:31,281 (Laughs) Oh, no, it's actually been an enchanting week. 200 00:09:31,281 --> 00:09:33,415 That's because she's not your mom. 201 00:09:33,415 --> 00:09:37,415 She's great company. She spins a terrific yarn and she's so generous. 202 00:09:37,951 --> 00:09:40,185 You know, she's donating all her organs to science. 203 00:09:40,185 --> 00:09:42,854 What organs? 204 00:09:42,854 --> 00:09:45,588 Well, maybe that's something she's more comfortable sharing with her attorney. 205 00:09:45,588 --> 00:09:48,523 Like that young sailor she was engaged to before she met your dad. 206 00:09:48,523 --> 00:09:50,658 - What sailor? - Oh, sorry. 207 00:09:50,658 --> 00:09:53,226 Attorney-client privilege. 208 00:09:53,226 --> 00:09:54,826 - Ah, Ruth. - Ready to go? 209 00:09:54,826 --> 00:09:56,627 Yes, yes, your chariot awaits 210 00:09:56,627 --> 00:09:58,828 in the form of a high-performance German Motorcar. 211 00:09:58,828 --> 00:10:00,230 Ooh. 212 00:10:00,230 --> 00:10:02,364 Mama, why are you all dolled up? 213 00:10:02,364 --> 00:10:05,699 Well, I'm treating my lawyer to lunch for all his hard work. 214 00:10:05,699 --> 00:10:07,500 If this is work, let it all be this hard. 215 00:10:08,868 --> 00:10:10,568 Well, why don't I go with you? 216 00:10:10,568 --> 00:10:12,403 'Cause we're gonna be discussing some things 217 00:10:12,403 --> 00:10:14,470 that you're not comfortable with, remember? 218 00:10:14,470 --> 00:10:17,306 You know, I can't wait for you to taste that dover sole. 219 00:10:17,306 --> 00:10:19,907 Oh, you know I got a craving for seafood. 220 00:10:19,907 --> 00:10:22,175 Good, there's a box of Fish Sticks 221 00:10:22,175 --> 00:10:23,842 in the freezer about to expire. 222 00:10:26,911 --> 00:10:29,578 Fine, Mama. Y'all go to lunch. 223 00:10:29,578 --> 00:10:31,380 I got my own lunch. 224 00:10:31,380 --> 00:10:33,648 I love my Fish Sticks. 225 00:10:33,648 --> 00:10:37,648 The best part about the Fish Stick is the stick. 226 00:10:38,283 --> 00:10:40,451 A lot of people don't know that. 227 00:10:40,451 --> 00:10:42,552 But you trippin', Mama. You trippin'. 228 00:10:45,587 --> 00:10:47,822 Since she'd been with the family for 30 years, 229 00:10:47,822 --> 00:10:51,457 rather than firing Consuela, my mother simply called Immigration, 230 00:10:51,457 --> 00:10:53,858 let nature take it course. 231 00:10:53,858 --> 00:10:56,660 Oh, that is just wrong. 232 00:10:56,660 --> 00:11:00,660 Well, I come from a long line of cold, detached people. 233 00:11:02,430 --> 00:11:04,265 I think the only unconditional love I ever felt 234 00:11:04,265 --> 00:11:06,632 was from Lee Iacocca. 235 00:11:06,632 --> 00:11:09,600 - My box turtle. - Oh. 236 00:11:09,500 --> 00:11:11,134 Died when I was nine. 237 00:11:11,134 --> 00:11:12,369 His little tank light worked fine. 238 00:11:12,369 --> 00:11:13,569 I think it was the lack of warmth 239 00:11:13,569 --> 00:11:15,770 in the family that killed him. 240 00:11:15,770 --> 00:11:18,372 Well, we are not like that. 241 00:11:18,372 --> 00:11:21,341 We hug each other going from room to room. 242 00:11:21,341 --> 00:11:23,342 Not us. 243 00:11:23,342 --> 00:11:26,142 I don't believe I remember my mother ever hugging me. 244 00:11:26,142 --> 00:11:30,545 One time, I was choking, she asked the butler to give me the Heimlich. 245 00:11:30,545 --> 00:11:33,780 In her defense, she'd just had her nails done, so... 246 00:11:33,780 --> 00:11:38,183 Well, I'm sure she loved you in her own way. 247 00:11:38,183 --> 00:11:40,718 When I was six, she told me that I made a perfect Manhattan. 248 00:11:40,718 --> 00:11:42,285 Oh, see? That's something. 249 00:11:42,285 --> 00:11:44,119 And that is not an easy drink to make. 250 00:11:44,119 --> 00:11:46,554 Yes, thank you, thank you. 251 00:11:46,554 --> 00:11:50,155 You know, Allen, after growing up in a family like that, 252 00:11:50,155 --> 00:11:52,624 I think you turned out just fine. 253 00:11:54,158 --> 00:11:57,093 If you were my son, I would be very proud. 254 00:12:03,730 --> 00:12:05,464 I've had it with this dog. 255 00:12:05,464 --> 00:12:09,066 His bladder is shot. 256 00:12:09,066 --> 00:12:11,334 I haven't been peed on like that since college. 257 00:12:14,168 --> 00:12:15,470 Sorry, you have a new dog. 258 00:12:17,404 --> 00:12:18,771 What is that? 259 00:12:18,771 --> 00:12:21,740 Your new bestie, if you're lucky. 260 00:12:21,740 --> 00:12:24,208 - He needs a temporary home. - Ugh, no. 261 00:12:24,208 --> 00:12:28,043 But it's a service dog. It gets you VIP access 262 00:12:28,043 --> 00:12:30,111 to places you wouldn't normally get to go to, 263 00:12:30,111 --> 00:12:33,446 like early entrance to the Barney's Warehouse Sale. 264 00:12:33,446 --> 00:12:34,776 Keep talking. 265 00:12:34,776 --> 00:12:37,181 And 20 bucks a day until we find it a permanent home. 266 00:12:37,181 --> 00:12:40,150 I can get money from Allen any time I need it. 267 00:12:40,150 --> 00:12:41,517 Then what do you want? 268 00:12:41,517 --> 00:12:44,185 How well can you forge Allen's signature? 269 00:12:44,185 --> 00:12:46,020 Better than he can. 270 00:12:46,020 --> 00:12:47,620 Fine. 271 00:12:47,620 --> 00:12:50,022 Sign it on the bottom of that blank piece of paper. 272 00:12:50,022 --> 00:12:51,589 What are you gonna use it for? 273 00:12:51,589 --> 00:12:54,157 I'm gonna create a system of accessibility that will allow me to... 274 00:12:54,157 --> 00:12:55,558 You know what? Never mind. 275 00:12:55,558 --> 00:12:58,126 Plausible deniability. 276 00:12:58,126 --> 00:13:00,193 Smart boy. 277 00:13:00,193 --> 00:13:04,562 Mark my words, one day you'll be the mayor of Chicago. 278 00:13:04,562 --> 00:13:08,499 - (Door closes) - Why aren't Allen and mama back yet? 279 00:13:08,499 --> 00:13:11,066 Something's going on. 280 00:13:11,066 --> 00:13:13,501 What are you talking about? They've been back for over an hour. 281 00:13:13,501 --> 00:13:16,670 Yeah, they came in all laughing and tipsy and went upstairs. 282 00:13:16,670 --> 00:13:19,405 Oh. It's on. 283 00:13:23,240 --> 00:13:24,607 Allen: Are you sure you're up for this? 284 00:13:24,607 --> 00:13:26,242 Ruth: Are you kidding? 285 00:13:26,242 --> 00:13:28,509 I've been doing this since you were in diapers. 286 00:13:28,509 --> 00:13:31,010 Allen: Wow, you are in great shape. 287 00:13:31,010 --> 00:13:33,378 Ruth: And you are so strong. 288 00:13:33,378 --> 00:13:36,113 (Chuckles) Nice and easy. 289 00:13:36,113 --> 00:13:37,547 Allen: I just wanna make sure it's in right. 290 00:13:37,547 --> 00:13:40,582 - Ruth: Aw yeah. - Marcus: Hell, no. Hell, no. 291 00:13:40,582 --> 00:13:42,583 What the hell you think you're doing? 292 00:13:42,583 --> 00:13:44,451 Flipping the mattress. 293 00:13:44,451 --> 00:13:48,451 Yeah, that's what it looks like you're doing. 294 00:13:49,020 --> 00:13:51,322 Go on back to doing what you're doing. 295 00:13:51,322 --> 00:13:52,989 Make sure y'all flip that mattress right. 296 00:14:08,765 --> 00:14:10,800 So you just ate the last donut? 297 00:14:10,800 --> 00:14:12,801 So what if I did? 298 00:14:12,801 --> 00:14:14,435 You're just helping yourself to everything 299 00:14:14,435 --> 00:14:15,536 around here, aren't you? 300 00:14:15,536 --> 00:14:18,136 What's that supposed to mean? 301 00:14:18,136 --> 00:14:22,136 Ah, private joke between me and me. 302 00:14:23,106 --> 00:14:25,240 When the two of you finish laughing, 303 00:14:25,240 --> 00:14:28,209 would you mind signing this durable power of attorney for your mom? 304 00:14:28,209 --> 00:14:29,676 What does that have to do with her living will? 305 00:14:29,676 --> 00:14:31,043 I'm doing her whole estate plan. 306 00:14:31,043 --> 00:14:32,745 So you're her healthcare proxy? 307 00:14:32,745 --> 00:14:35,746 - Obviously she trusts me. - She trusts me, I'm her son. 308 00:14:35,746 --> 00:14:40,582 My God, you're jealous. Isn't that cute? 309 00:14:40,582 --> 00:14:42,750 I'm not jealous. You're the one that's jealous. 310 00:14:42,750 --> 00:14:45,218 Yeah, all right fine, fine. Listen, I'm not doing this. 311 00:14:45,218 --> 00:14:47,085 I'll take this upstairs and have Ruth sign it. 312 00:14:47,085 --> 00:14:48,719 Oh, no. I'll take it to my mother. 313 00:14:48,719 --> 00:14:50,455 No, no, just a second. This is my client. 314 00:14:50,455 --> 00:14:52,122 - It's my mother. - I'll take it to her. 315 00:14:52,122 --> 00:14:54,156 All right, fine, fine. You be the messenger. 316 00:14:54,156 --> 00:14:56,057 It's not gonna change her decision. 317 00:14:56,057 --> 00:14:58,725 It means my hand's free to deliver this to her. 318 00:14:58,725 --> 00:15:02,127 - Is that my mother's hair? - Yep, I picked it up. 319 00:15:02,127 --> 00:15:04,128 Why are you rubbing your fingers through my mother's hair? 320 00:15:04,128 --> 00:15:05,229 I'm gonna be bringing it to her. 321 00:15:05,229 --> 00:15:08,164 - (Laughs) - What's so funny? 322 00:15:08,164 --> 00:15:11,299 That's not mama's hair. That's Lillian's. 323 00:15:11,299 --> 00:15:13,166 Yeah, it was supposed to go to the funeral home. 324 00:15:14,800 --> 00:15:17,268 Classic misdirect, Counselor. 325 00:15:17,268 --> 00:15:19,636 You son of a... 326 00:15:19,636 --> 00:15:20,604 Get back here with that wig! 327 00:15:24,339 --> 00:15:26,373 Ruth, Ruth, I got your wig! 328 00:15:26,373 --> 00:15:30,075 Allen, what are you doing with mama's church hair? 329 00:15:30,075 --> 00:15:32,044 What in God's name is going on? 330 00:15:32,044 --> 00:15:34,744 Isn't that your good wig? 331 00:15:34,744 --> 00:15:37,746 I always thought that was a hat. 332 00:15:37,746 --> 00:15:39,647 Well, it used to be my "Etta James." 333 00:15:39,647 --> 00:15:41,715 Now it's my "Rick James." 334 00:15:41,715 --> 00:15:43,249 What the hell happened? 335 00:15:43,249 --> 00:15:45,584 Yeah, Mama, you can't trust him with nothin'. 336 00:15:45,584 --> 00:15:47,718 But don't worry, I'll get you another one, all right? 337 00:15:47,718 --> 00:15:49,520 Oh, yeah? Well, I'll get you two new ones 338 00:15:49,520 --> 00:15:51,221 with real hair, not synthetic, 339 00:15:51,221 --> 00:15:52,721 and open cap construction for breathability. 340 00:15:54,455 --> 00:15:56,756 What? I represented an Orthodox Jew 341 00:15:56,756 --> 00:15:58,124 who developed a scalp fungus. 342 00:15:59,258 --> 00:16:01,092 Look, he got you all tense. 343 00:16:01,092 --> 00:16:03,293 Don't worry, Mama, I'll rub your shoulders, okay? 344 00:16:03,293 --> 00:16:04,561 Boy, would you just leave me alone? 345 00:16:04,561 --> 00:16:06,329 We are trying to play cards here. 346 00:16:06,329 --> 00:16:09,130 Well, maybe I could make some snacks for you and the ladies. 347 00:16:09,130 --> 00:16:12,198 Or I could make my famous Pupusas with a light tomatillo sauce. 348 00:16:14,266 --> 00:16:17,435 What? I used to spend Christmas in San Salvador with Consuela. 349 00:16:17,435 --> 00:16:19,603 I also learned crop rotation. 350 00:16:19,603 --> 00:16:22,271 Nobody cares. 351 00:16:22,271 --> 00:16:24,372 Now I'm about to make mama's favorite snack, 352 00:16:24,372 --> 00:16:26,073 which I know and you don't. 353 00:16:26,073 --> 00:16:28,007 Oh, you mean the mini broccoli quiches 354 00:16:28,007 --> 00:16:30,242 with a dollop of lowfat sour cream? 355 00:16:30,242 --> 00:16:33,710 Mama, you told him? 356 00:16:33,710 --> 00:16:37,212 I finally got a hand here. Do you wanna yak or play cards? 357 00:16:37,212 --> 00:16:39,080 Yeah, what are you two doing up here anyway? 358 00:16:39,080 --> 00:16:41,381 Well, I don't know what he's doing here, but I'm here on business. 359 00:16:41,381 --> 00:16:43,082 I need you to sign this important document. 360 00:16:47,618 --> 00:16:51,119 Oh, oh, Mama, you gave him daddy's favorite pen? 361 00:16:51,119 --> 00:16:54,588 The one when you turn the bikini falls off? 362 00:16:54,588 --> 00:16:57,623 You said the pen was silly and you didn't want to use it. 363 00:16:57,623 --> 00:17:00,157 I said it was silly of me not to use it, Mama. 364 00:17:00,157 --> 00:17:02,225 Yes, well, it's mine now. Mama gave it to me. 365 00:17:02,225 --> 00:17:05,327 - Who you callin' "mama"? - Don't you take that... 366 00:17:05,327 --> 00:17:07,529 Hey! Hey! 367 00:17:07,529 --> 00:17:09,196 Now, look, I don't know what's going on 368 00:17:09,196 --> 00:17:11,464 with the two of you, but take it somewhere else. 369 00:17:11,464 --> 00:17:13,565 Get. 370 00:17:13,565 --> 00:17:16,367 It's so over. 371 00:17:16,367 --> 00:17:18,568 This thing humped a mink coat... 372 00:17:18,568 --> 00:17:21,003 On a lady... at Barney's. 373 00:17:21,003 --> 00:17:22,603 Gas it. 374 00:17:25,171 --> 00:17:27,172 You can't put down Miss Lillian's dog. 375 00:17:27,172 --> 00:17:28,573 You were supposed to take care of it. 376 00:17:28,573 --> 00:17:29,741 It's one of God's creatures. 377 00:17:29,741 --> 00:17:32,542 No, that's one of Satan's soldiers. 378 00:17:34,410 --> 00:17:37,144 Face it, this walking hairball will never find a home. 379 00:17:37,044 --> 00:17:38,546 Not looking like that. 380 00:17:38,546 --> 00:17:41,580 You know what? Give me half an hour. 381 00:17:41,580 --> 00:17:43,915 I will make it so that everyone will want him. 382 00:17:46,550 --> 00:17:48,951 Oh, my God, she's beautiful. 383 00:17:48,951 --> 00:17:50,285 He's beautiful. 384 00:17:50,285 --> 00:17:52,319 Maybe you guys were wrong about him. 385 00:17:52,319 --> 00:17:54,921 Maybe he was just mean 'cause he was ugly. 386 00:17:54,921 --> 00:17:57,222 Maybe he's a great dog to be around. 387 00:18:01,191 --> 00:18:02,492 Ugh. 388 00:18:02,492 --> 00:18:04,860 God, talk about gassing. 389 00:18:04,860 --> 00:18:06,360 Oh, my God, my mouth was open. 390 00:18:06,360 --> 00:18:08,895 Get him out of here. 391 00:18:08,895 --> 00:18:12,130 Oh, come on, Miss Ross. 392 00:18:12,130 --> 00:18:14,164 I'm gonna take you to a shelter 393 00:18:14,164 --> 00:18:17,066 now that I know you can find a home. 394 00:18:17,066 --> 00:18:20,935 These people belong to the inhumane society. 395 00:18:23,369 --> 00:18:25,537 Well, I hope you're happy. You've upset your mother. 396 00:18:25,537 --> 00:18:28,973 Down here is our business. Up there is my business. 397 00:18:28,973 --> 00:18:32,541 Your mother likes me. Deal with it. 398 00:18:32,541 --> 00:18:34,342 Don't try to latch onto my family 399 00:18:34,342 --> 00:18:37,211 just because your family don't give a damn about you. 400 00:18:40,146 --> 00:18:43,414 I'm sorry. That was too far. 401 00:18:43,414 --> 00:18:47,549 No, you're right. I crossed the line. 402 00:18:47,549 --> 00:18:49,350 I'll see you tomorrow. 403 00:18:54,320 --> 00:18:56,667 You do see I'm intentionally walking slowly? 404 00:18:58,188 --> 00:19:01,390 - Okay, wait. - Fine, if you insist. 405 00:19:01,390 --> 00:19:03,558 I appreciate everything you did for me. 406 00:19:03,558 --> 00:19:05,993 - Helping Ruth? - No, helping me 407 00:19:05,993 --> 00:19:07,290 because you knew I couldn't deal 408 00:19:07,290 --> 00:19:08,708 with the thought of losing my mother. 409 00:19:08,813 --> 00:19:12,372 Yeah, well, enjoy her while she's still here. 410 00:19:12,461 --> 00:19:13,996 You know, I had a lot of things growing up. 411 00:19:14,648 --> 00:19:16,559 A loving family wasn't one of them. 412 00:19:16,656 --> 00:19:18,695 Yeah, well, I'm a lucky man. 413 00:19:18,775 --> 00:19:19,679 Yes, you are. 414 00:19:19,767 --> 00:19:22,839 And your father's dead. I wish I had that. 415 00:19:22,840 --> 00:19:25,655 (Laugh) 416 00:19:25,169 --> 00:19:26,745 Thanks for doing all the work. 417 00:19:26,873 --> 00:19:29,073 It's my pleasure. I'll bill you tomorrow. 418 00:19:29,162 --> 00:19:32,849 - Are you serious? - She's not my mother. 419 00:19:41,548 --> 00:19:43,517 Mission accomplished. 420 00:19:43,517 --> 00:19:46,620 You'll all be happy to know Miss Ross has a home now. 421 00:19:46,620 --> 00:19:48,756 - Thank God. - It's not here. 422 00:19:48,756 --> 00:19:51,592 I think that smell is stuck in my nose forever. 423 00:19:51,592 --> 00:19:54,294 Well, the woman at the shelter was very grateful. 424 00:19:54,294 --> 00:19:57,264 Grateful? For that thing? 425 00:19:57,264 --> 00:20:00,534 - For the dog and the money. - What money? 426 00:20:00,534 --> 00:20:03,737 There was a letter from Miss Lillian's Lawyer in that little bag. 427 00:20:03,737 --> 00:20:06,473 She left money for whoever ended up taking care of Miss Ross. 428 00:20:06,473 --> 00:20:08,308 How much? 429 00:20:08,308 --> 00:20:09,643 $25,000. 430 00:20:09,643 --> 00:20:13,614 I loved that dog. 431 00:20:13,614 --> 00:20:15,382 We were emotionally connected. 432 00:20:15,382 --> 00:20:17,484 He was like the child I never had. 433 00:20:17,484 --> 00:20:18,719 - We've gotta get him back. - I'll go. 434 00:20:18,719 --> 00:20:20,554 Back off, twinkie, he's mine. 435 00:20:20,555 --> 00:20:25,564 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 436 00:20:25,614 --> 00:20:30,164 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.