Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,604 --> 00:00:02,138
I think I'm losing my business.
2
00:00:02,139 --> 00:00:04,239
I think the luncheonette's
going under.
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,341
I just don't want you
hiding from me.
4
00:00:06,342 --> 00:00:08,377
I hate mom.
She's the worst.
5
00:00:08,378 --> 00:00:10,245
It's so much better here
with you guys.
6
00:00:10,246 --> 00:00:12,047
- I got asperger's.
- I don't know what to say.
7
00:00:12,048 --> 00:00:14,449
So, in looking back, I think
that a lot of the stuff was me.
8
00:00:14,450 --> 00:00:15,851
It wasn't you.
9
00:00:15,852 --> 00:00:17,986
I asked you for a raise
because I think I deserve it,
10
00:00:17,987 --> 00:00:19,221
and now I'm like a total piggy
11
00:00:19,222 --> 00:00:20,522
and nobody's gonna want
to hire me.
12
00:00:20,523 --> 00:00:22,357
And I got to try to help
my sister.
13
00:00:22,358 --> 00:00:25,461
Max has feelings for you.
14
00:00:25,462 --> 00:00:26,962
Do you think she likes me
at 3 yet?
15
00:00:28,565 --> 00:00:31,433
Wow.
Pretty.
16
00:00:31,434 --> 00:00:34,036
His face is really blue.
It's cute.
17
00:00:34,037 --> 00:00:37,072
- I didn't do that.
- You did do that.
18
00:00:37,073 --> 00:00:38,874
You did a good job.
19
00:00:38,875 --> 00:00:41,510
- I did these.
- You did all of those.
20
00:00:41,511 --> 00:00:42,678
What should we call him?
21
00:00:42,679 --> 00:00:44,646
Mom, I need to know
how to ask a girl out.
22
00:00:44,647 --> 00:00:46,048
What?
23
00:00:46,049 --> 00:00:47,516
I need to know
how to ask Dylan out
24
00:00:47,517 --> 00:00:48,717
on a date outside of this house.
25
00:00:48,718 --> 00:00:50,252
We've had two dates inside
of the house,
26
00:00:50,253 --> 00:00:52,221
but because of that, I'm worried
that I am in critical danger
27
00:00:52,222 --> 00:00:53,622
of falling into the friend zone.
28
00:00:53,623 --> 00:00:54,590
That is not a zone
that I want to be in.
29
00:00:54,591 --> 00:00:56,191
Okay.
30
00:00:56,192 --> 00:00:57,726
And I can't ask dad because
he's still away on business,
31
00:00:57,727 --> 00:01:00,362
so again I ask, how do I ask
a girl out on a date?
32
00:01:00,363 --> 00:01:01,997
Listen, I understand.
33
00:01:01,998 --> 00:01:03,899
Are you sure that you want
to do this right now?
34
00:01:03,900 --> 00:01:05,067
I'm absolutely sure
that I want to do this.
35
00:01:05,068 --> 00:01:06,335
Maybe we should wait
for dad to get back.
36
00:01:06,336 --> 00:01:07,836
I'm not going to wait
for dad to get back.
37
00:01:07,837 --> 00:01:09,071
How do you ask a girl out?
38
00:01:09,072 --> 00:01:11,106
Okay.
All right.
39
00:01:11,107 --> 00:01:13,108
Um...
[Sighs]
40
00:01:13,109 --> 00:01:14,643
- How do I ask a girl out?
- Here's the thing, buddy.
41
00:01:14,644 --> 00:01:16,278
Sometimes, sometimes,
the problem is,
42
00:01:16,279 --> 00:01:18,614
is when you ask somebody out,
43
00:01:18,615 --> 00:01:20,182
you don't know how
they're going to respond.
44
00:01:20,183 --> 00:01:21,984
I know exactly how
she's going to respond,
45
00:01:21,985 --> 00:01:23,318
and that is not what I asked.
46
00:01:23,319 --> 00:01:24,853
I need to know
the specific protocol.
47
00:01:24,854 --> 00:01:27,156
Okay.
48
00:01:27,157 --> 00:01:29,458
I guess you just...
49
00:01:29,459 --> 00:01:30,592
You just ask them.
50
00:01:30,593 --> 00:01:32,661
You say, um,
51
00:01:32,662 --> 00:01:34,630
"would you like to go out
on a date?"
52
00:01:34,631 --> 00:01:35,731
Okay, understood.
53
00:01:35,732 --> 00:01:37,132
I'm going to go get changed.
54
00:01:37,133 --> 00:01:38,867
Dad says ladies appreciate
a little effort.
55
00:01:38,868 --> 00:01:41,503
Are you sure you don't want
to wait, Max?
56
00:01:41,504 --> 00:01:43,672
Max has a girlfriend
57
00:01:45,441 --> 00:01:47,776
[Sighs]
58
00:01:47,777 --> 00:01:49,311
So I was talking to my mom
the other day.
59
00:01:49,312 --> 00:01:50,345
Yeah?
60
00:01:50,346 --> 00:01:51,580
She was mentioning
how her office
61
00:01:51,581 --> 00:01:53,315
is looking to hire someone
part-time
62
00:01:53,316 --> 00:01:55,217
to help with the filing.
63
00:01:55,218 --> 00:01:57,052
Well, that's very exciting.
64
00:01:57,053 --> 00:01:58,587
It is,
65
00:01:58,588 --> 00:02:02,624
especially since it's paying
$30 an hour.
66
00:02:02,625 --> 00:02:03,625
- To file?
- Yep.
67
00:02:03,626 --> 00:02:05,027
What are they storing
down there?
68
00:02:05,028 --> 00:02:06,261
Launch codes?
69
00:02:06,262 --> 00:02:07,930
I know.
It's a lot of money.
70
00:02:07,931 --> 00:02:10,933
That's why I told her
I was interested.
71
00:02:10,934 --> 00:02:12,868
You're interested in filing?
72
00:02:12,869 --> 00:02:14,903
I'm interested in $30 an hour.
73
00:02:14,904 --> 00:02:17,005
It could really help us out.
74
00:02:17,006 --> 00:02:19,107
No, no, hon, that's...
75
00:02:19,108 --> 00:02:20,809
That's not fun.
You don't want to do that.
76
00:02:20,810 --> 00:02:22,044
Well, it's probably not
going to be fun,
77
00:02:22,045 --> 00:02:23,345
but it'll just be
for a little while,
78
00:02:23,346 --> 00:02:26,582
until the luncheonette
gets back on its feet.
79
00:02:26,583 --> 00:02:30,552
- No.
- What's the big deal?
80
00:02:30,553 --> 00:02:32,087
What you guys talking about?
81
00:02:32,088 --> 00:02:33,622
Uh, we were just celebrating.
82
00:02:33,623 --> 00:02:35,591
Your mom got a new job.
83
00:02:35,592 --> 00:02:37,259
Oh, yay.
Go, mommy.
84
00:02:37,260 --> 00:02:38,360
- Baby. Mommy.
- Yay.
85
00:02:38,361 --> 00:02:40,863
- Now can I get an iPhone?
- Go, mommy.
86
00:02:40,864 --> 00:02:41,997
No.
87
00:02:41,998 --> 00:02:46,268
[Indistinct arguing in distance]
88
00:02:46,269 --> 00:02:48,871
No, you just...
you don't believe in me!
89
00:02:48,872 --> 00:02:50,906
Oh, please don't try
and manipulate me!
90
00:02:50,907 --> 00:02:52,674
- That's what it is, okay?
- Oh, boy. Oh, boy.
91
00:02:52,675 --> 00:02:53,842
What's going on?
What's going on?
92
00:02:53,843 --> 00:02:55,077
Dad, mom thinks I'm an idiot
93
00:02:55,078 --> 00:02:56,712
and I can't spend
one night alone.
94
00:02:56,713 --> 00:02:59,214
I don't think
that you're an idiot, Ruby.
95
00:02:59,215 --> 00:03:01,283
I think that some
of your friends are idiots,
96
00:03:01,284 --> 00:03:03,619
and I think those idiots are
going to end up at my house.
97
00:03:03,620 --> 00:03:06,288
Mom, I promised you,
like, 1,000 times.
98
00:03:06,289 --> 00:03:08,357
I will not have any people over.
99
00:03:08,358 --> 00:03:09,925
- [Scoffs] Okay.
- I swear!
100
00:03:09,926 --> 00:03:11,827
Yeah.
Why not?
101
00:03:11,828 --> 00:03:12,795
I believe her.
102
00:03:12,796 --> 00:03:14,062
Thank you.
103
00:03:14,063 --> 00:03:15,731
- She says it, right?
- Thank you, dad.
104
00:03:15,732 --> 00:03:17,633
It's nice to have one parent
that actually believes in me.
105
00:03:17,634 --> 00:03:18,934
Please, really?
You're gonna really just sell me
106
00:03:18,935 --> 00:03:20,269
up the river in this?
107
00:03:20,270 --> 00:03:22,237
I just want you to tell me
that you can watch Ruby
108
00:03:22,238 --> 00:03:23,405
tomorrow night.
109
00:03:23,406 --> 00:03:25,074
- Well, I can't.
- I'm not a baby.
110
00:03:25,075 --> 00:03:26,175
I don't need to be watched.
111
00:03:26,176 --> 00:03:27,609
Yeah, and I got a client
coming over,
112
00:03:27,610 --> 00:03:29,311
so I think it'll be all right.
113
00:03:29,312 --> 00:03:31,480
I have a two-day conference
in Gilroy.
114
00:03:31,481 --> 00:03:33,182
Now I'm gonna have
to drive back at night,
115
00:03:33,183 --> 00:03:35,117
unless we can find a babysitter
for her.
116
00:03:35,118 --> 00:03:37,720
No, we don't need
a babysitter, okay?
117
00:03:37,721 --> 00:03:40,656
Dad, dad, can you please tell
mom that I'm 15 years old,
118
00:03:40,657 --> 00:03:42,224
I'm not gonna have
any people over,
119
00:03:42,225 --> 00:03:43,559
and that she can believe me?
120
00:03:43,560 --> 00:03:45,027
- Look, I believe her.
- Really?
121
00:03:45,028 --> 00:03:46,528
I'm gonna be here, anyway.
I'm five minutes away.
122
00:03:46,529 --> 00:03:47,529
If she gets scared
or something...
123
00:03:47,530 --> 00:03:49,164
okay, so it's settled.
Okay.
124
00:03:49,165 --> 00:03:51,033
- Yeah.
- Thank you so much, dad.
125
00:03:51,034 --> 00:03:52,034
- You promise, right?
- Yes.
126
00:03:52,035 --> 00:03:53,402
- She promises.
- I swear, okay?
127
00:03:53,403 --> 00:03:55,137
Both: Yeah.
- Thank you.
128
00:03:57,140 --> 00:03:58,173
[Scoffs]
129
00:03:58,174 --> 00:04:01,176
[Lively acoustic guitar music]
130
00:04:01,177 --> 00:04:04,480
131
00:04:04,481 --> 00:04:05,781
Hi, Max!
132
00:04:05,782 --> 00:04:07,082
Hey, I had an idea
for our chemistry project.
133
00:04:07,083 --> 00:04:08,650
- Where is Dylan?
- I don't know.
134
00:04:08,651 --> 00:04:10,452
I was thinking
a watermelon volcano.
135
00:04:10,453 --> 00:04:13,622
- Have you seen Dylan?
- Not really. Why?
136
00:04:13,623 --> 00:04:15,624
It's important that I find her.
137
00:04:15,625 --> 00:04:17,092
Where's Dylan?
138
00:04:17,093 --> 00:04:20,429
Uh, I saw her heading into
the kitchen a few minutes ago.
139
00:04:20,430 --> 00:04:21,730
That doesn't make any sense.
140
00:04:21,731 --> 00:04:23,599
It's not even kitchen hours.
141
00:04:23,600 --> 00:04:24,100
142
00:04:36,179 --> 00:04:37,713
[Music stops]
143
00:04:40,784 --> 00:04:43,419
May God bless
and keep you always
144
00:04:43,420 --> 00:04:46,088
and may your wishes
all come true
145
00:04:46,089 --> 00:04:48,424
may you always do
for others
146
00:04:48,425 --> 00:04:50,826
and let others do for you
147
00:04:50,827 --> 00:04:53,429
may you build a ladder
to the stars
148
00:04:53,430 --> 00:04:55,664
and climb on every rung
149
00:04:55,665 --> 00:04:57,533
and may you stay
150
00:04:57,534 --> 00:05:00,469
forever young
151
00:05:00,470 --> 00:05:03,138
may you grow up
to be righteous
152
00:05:03,139 --> 00:05:05,374
may you grow up to be true
153
00:05:05,375 --> 00:05:07,910
may you always know
the truth
154
00:05:07,911 --> 00:05:10,112
and see the lights
surrounding you
155
00:05:10,113 --> 00:05:12,915
may you always be
courageous
156
00:05:12,916 --> 00:05:14,650
stand upright and be strong
157
00:05:14,651 --> 00:05:17,052
and may you stay
158
00:05:17,053 --> 00:05:19,755
forever young
159
00:05:19,756 --> 00:05:21,590
may you stay
160
00:05:21,591 --> 00:05:23,392
forever young
161
00:05:23,393 --> 00:05:26,893
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
162
00:05:27,500 --> 00:05:30,000
You know how low we are
in donations, Stephanie.
163
00:05:30,001 --> 00:05:31,771
If you can give this to us,
that would be amazing.
164
00:05:31,772 --> 00:05:32,772
- Mom.
- Yeah.
165
00:05:32,773 --> 00:05:33,740
[Whispers] Hold on one second.
166
00:05:33,741 --> 00:05:35,175
Yeah, exactly.
167
00:05:35,176 --> 00:05:36,776
- Mom.
- It's so much work.
168
00:05:36,777 --> 00:05:38,078
Actually hold on a second.
169
00:05:38,079 --> 00:05:39,412
You need to expel
Aaron Brownstein.
170
00:05:39,413 --> 00:05:40,814
Stop it. You cannot just
barge in like this, okay?
171
00:05:40,815 --> 00:05:42,048
You need to expel
Aaron Brownstein.
172
00:05:42,049 --> 00:05:43,249
I'm gonna go ahead
and call you back,
173
00:05:43,250 --> 00:05:44,250
but put the order in.
174
00:05:44,251 --> 00:05:45,819
Okay, bye.
175
00:05:45,820 --> 00:05:47,620
You cannot just barge in
like that, honey.
176
00:05:47,621 --> 00:05:48,655
When we're at school,
I'm headmaster...
177
00:05:48,656 --> 00:05:50,023
he was in the kitchen
during hours
178
00:05:50,024 --> 00:05:51,858
when he was not permitted
to be in the kitchen.
179
00:05:51,859 --> 00:05:54,127
Okay, honey, that's not really
an expulsion-worthy...
180
00:05:54,128 --> 00:05:55,362
he's also extremely disruptive,
181
00:05:55,363 --> 00:05:57,797
unable to focus,
and he has behavioral issues.
182
00:05:57,798 --> 00:06:00,300
Sweetheart, every kid at this
school has behavioral issues.
183
00:06:00,301 --> 00:06:01,901
That is the entire point
of chambers academy.
184
00:06:01,902 --> 00:06:03,903
- No, mom, he broke the rules!
- I need you to stop.
185
00:06:03,904 --> 00:06:06,005
That should reason enough
for you to expel him!
186
00:06:06,006 --> 00:06:07,240
Max, babe, I need you
to sit down...
187
00:06:07,241 --> 00:06:08,575
this is a private school!
188
00:06:08,576 --> 00:06:10,210
You don't even need a reason.
189
00:06:10,211 --> 00:06:12,887
You can just expel him
if you want to.
190
00:06:12,888 --> 00:06:14,155
Can you just please calm down?
191
00:06:14,156 --> 00:06:16,590
I can't while a student
like Aaron Brownstein
192
00:06:16,591 --> 00:06:19,660
is allowed to roam the halls!
193
00:06:19,661 --> 00:06:21,996
[Sighs]
194
00:06:21,997 --> 00:06:23,764
This is the bottle warmer here.
195
00:06:23,765 --> 00:06:25,566
There is mushed-up vegetables
in the fridge,
196
00:06:25,567 --> 00:06:26,934
which she doesn't like,
197
00:06:26,935 --> 00:06:28,369
so you're gonna have
to kind of force-feed her.
198
00:06:28,370 --> 00:06:30,738
Yeah, well, I think I have
a few tricks up my sleeve.
199
00:06:30,739 --> 00:06:32,673
Okay, hey, thank you so much
for doing this.
200
00:06:32,674 --> 00:06:34,275
I really appreciate it.
Of course.
201
00:06:34,276 --> 00:06:36,844
It's great to get in
a little aida time.
202
00:06:36,845 --> 00:06:38,646
Yeah, well, we'll see
if you feel that way
203
00:06:38,647 --> 00:06:40,414
after she screams
for two hours straight.
204
00:06:40,415 --> 00:06:42,716
We'll be fine.
205
00:06:42,717 --> 00:06:45,252
Jasmine must be so excited
about going back to work.
206
00:06:45,253 --> 00:06:48,088
Yeah, she... yeah.
207
00:06:48,089 --> 00:06:50,391
Yeah, okay.
Is she back at Berkeley or...
208
00:06:50,392 --> 00:06:51,992
Is she teaching somewhere else?
209
00:06:51,993 --> 00:06:55,429
She... um, she decided not
to go back into teaching,
210
00:06:55,430 --> 00:06:56,497
so, yeah.
211
00:06:56,498 --> 00:06:57,832
- Really?
- Okay, I love you.
212
00:06:57,833 --> 00:06:58,832
What's she doing?
213
00:06:58,833 --> 00:07:02,670
Um, she is actually, um,
filing,
214
00:07:02,671 --> 00:07:04,205
administrative, you know.
215
00:07:04,206 --> 00:07:05,606
Admin and filing.
Filing?
216
00:07:05,607 --> 00:07:07,374
- Yeah, it's a work, you know...
- Really?
217
00:07:07,375 --> 00:07:08,943
- Yeah.
- Huh.
218
00:07:08,944 --> 00:07:10,144
I mean, between you and I,
219
00:07:10,145 --> 00:07:11,278
I think she was feeling
a little cooped up
220
00:07:11,279 --> 00:07:12,713
in the home
with the baby all day,
221
00:07:12,714 --> 00:07:14,882
so it's really just an excuse
to get out of the house.
222
00:07:14,883 --> 00:07:16,317
Yeah, sure, well,
I can understand that.
223
00:07:16,318 --> 00:07:18,018
Yeah, it's gonna be good
for her.
224
00:07:18,019 --> 00:07:19,787
She's gonna like it.
I love you.
225
00:07:19,788 --> 00:07:21,922
I love you.
Say bye to daddy.
226
00:07:21,923 --> 00:07:23,824
- Bye-bye, daddy.
- Bye-bye, sweetie.
227
00:07:23,825 --> 00:07:25,559
Don't all of your apple
in one bite!
228
00:07:28,363 --> 00:07:29,630
Seems easy enough.
229
00:07:29,631 --> 00:07:31,465
This is gonna be so much fun,
230
00:07:31,466 --> 00:07:33,100
you and me working together.
231
00:07:33,101 --> 00:07:34,101
I know, I know.
232
00:07:34,102 --> 00:07:35,269
It's gonna be great.
233
00:07:35,270 --> 00:07:36,437
Thanks for making this happen,
mom.
234
00:07:36,438 --> 00:07:37,605
Of course.
235
00:07:37,606 --> 00:07:38,672
I must admit
I was little surprised
236
00:07:38,673 --> 00:07:40,374
that you took the job.
237
00:07:40,375 --> 00:07:41,675
I thought you didn't want to go
back to work
238
00:07:41,676 --> 00:07:43,844
until aida was a little older.
239
00:07:43,845 --> 00:07:45,813
Okay, mom, out with it.
240
00:07:45,814 --> 00:07:47,314
You don't have to dance
around it.
241
00:07:47,315 --> 00:07:49,416
Dance around what?
242
00:07:49,417 --> 00:07:51,418
Well, Jasmine, I know
that being a file clerk
243
00:07:51,419 --> 00:07:54,121
is not your dream,
so I'm not gonna pretend
244
00:07:54,122 --> 00:07:55,289
that I'm not a little worried.
245
00:07:55,290 --> 00:07:56,357
Well, you don't have to worry.
246
00:07:56,358 --> 00:07:57,691
You know, things
are just a little bumpy
247
00:07:57,692 --> 00:07:58,726
at the luncheonette.
248
00:07:58,727 --> 00:08:00,027
That's all.
How bumpy?
249
00:08:02,497 --> 00:08:04,799
Jasmine, I am your mother,
250
00:08:04,800 --> 00:08:06,567
and if you are having
financial problems...
251
00:08:06,568 --> 00:08:09,069
We're not having problems yet,
252
00:08:09,070 --> 00:08:12,106
but Crosby's optimistic
things will turn around.
253
00:08:12,107 --> 00:08:13,674
Honestly, I don't...
I don't know.
254
00:08:13,675 --> 00:08:16,277
- Hey, Ben.
- Hey, Renee. There's that.
255
00:08:16,278 --> 00:08:18,212
Is this your daughter?
It certainly is.
256
00:08:18,213 --> 00:08:19,413
Jasmine, this is Ben.
257
00:08:19,414 --> 00:08:20,948
He's one of our
senior accountants.
258
00:08:20,949 --> 00:08:22,550
- Hi. Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
259
00:08:22,551 --> 00:08:25,085
I just wanted to tell you
how amazing your mother is.
260
00:08:25,086 --> 00:08:26,287
She is. She is.
261
00:08:26,288 --> 00:08:28,222
She's our rock star
around here.
262
00:08:28,223 --> 00:08:29,623
She is.
263
00:08:29,624 --> 00:08:31,025
Hope you'll be here
for the long haul too, though.
264
00:08:31,026 --> 00:08:32,426
Thanks, Renee.
Thanks, Ben.
265
00:08:35,597 --> 00:08:37,164
What?
This is too good for you?
266
00:08:37,165 --> 00:08:38,566
I didn't say that.
267
00:08:38,567 --> 00:08:40,167
All right.
268
00:08:40,168 --> 00:08:42,136
We might be doing this
for 10, 20 years together, girl.
269
00:08:42,137 --> 00:08:45,606
- You got benefits?
- [Laughs]
270
00:08:45,607 --> 00:08:46,640
[Strums minor chord]
271
00:08:46,641 --> 00:08:51,879
Does your cat like his food
272
00:08:51,880 --> 00:08:53,647
or does he push it away
273
00:08:53,648 --> 00:08:54,982
with his little paw
274
00:08:54,983 --> 00:08:58,185
and act really rude
275
00:08:58,186 --> 00:09:02,356
Both:
meow, meow, meow
276
00:09:02,357 --> 00:09:04,125
that's the sound
of a hungry cat
277
00:09:04,126 --> 00:09:07,862
Both:
meow, meow, meow
278
00:09:07,863 --> 00:09:10,164
This is demoralizing.
279
00:09:10,165 --> 00:09:12,099
Yeah, well,
this is what you get
280
00:09:12,100 --> 00:09:14,935
when you have to pivot
your business model.
281
00:09:14,936 --> 00:09:16,103
It's a lot of jingles.
282
00:09:16,104 --> 00:09:17,405
It's really bad, Amber.
283
00:09:17,406 --> 00:09:19,640
Thank you for inviting me
to hear this.
284
00:09:19,641 --> 00:09:21,041
Yeah, mm-hmm. Enjoy.
285
00:09:21,042 --> 00:09:23,836
Well, at least
it's a paycheck, you know?
286
00:09:23,837 --> 00:09:25,772
- Yeah.
- It is a paycheck.
287
00:09:25,773 --> 00:09:27,740
Can you please Google
what the strongest painkiller
288
00:09:27,741 --> 00:09:29,308
a pregnant person can take is?
289
00:09:29,309 --> 00:09:31,778
Hold on, I got to wait
for my econ grade to load.
290
00:09:31,779 --> 00:09:32,912
- Econ?
- Yeah.
291
00:09:32,913 --> 00:09:33,980
Why would you take econ?
292
00:09:33,981 --> 00:09:35,682
You're, like, really bad
at math.
293
00:09:35,683 --> 00:09:36,949
I'm not bad at math.
294
00:09:36,950 --> 00:09:38,117
Yes, you are.
You're famously bad at it.
295
00:09:38,118 --> 00:09:39,519
- I'm very good at math.
- No, no.
296
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
Everyone in the family knows
you're bad at math.
297
00:09:40,521 --> 00:09:41,754
If you're good at math,
298
00:09:41,755 --> 00:09:43,489
multiply $478 an hour
times three hours,
299
00:09:43,490 --> 00:09:44,857
so we know how much
we're selling our souls
300
00:09:44,858 --> 00:09:46,192
for this session.
301
00:09:46,193 --> 00:09:48,094
By the way, didn't you know
that it was $300?
302
00:09:48,095 --> 00:09:49,395
- What do you mean it's $300?
- Yeah.
303
00:09:49,396 --> 00:09:50,730
- $1,434, by the way.
- What'd you guys think?
304
00:09:50,731 --> 00:09:51,864
- Adam gave them a special rate.
- A special rate for this?
305
00:09:51,865 --> 00:09:52,865
It should be twice as much
for this.
306
00:09:52,866 --> 00:09:55,034
- Hello?
- Not special rate.
307
00:09:55,035 --> 00:09:56,636
We couldn't get 'em
in the door otherwise.
308
00:09:56,637 --> 00:09:57,971
- What? Huh?
- Did you like it?
309
00:09:57,972 --> 00:10:00,206
Wow.
Just, wow.
310
00:10:00,207 --> 00:10:01,908
It was really something.
311
00:10:01,909 --> 00:10:04,243
You know, it felt the same way
in here.
312
00:10:04,244 --> 00:10:05,611
Let's go again!
Yeah, let's do it again.
313
00:10:05,612 --> 00:10:07,413
Well, we could land
on the moon ten more times,
314
00:10:07,414 --> 00:10:09,749
but, you know, the flag's
already planted, so...
315
00:10:09,750 --> 00:10:10,850
- Wow.
Both: Yeah.
316
00:10:10,851 --> 00:10:11,884
Take a flyer.
317
00:10:11,885 --> 00:10:13,353
Expel Aaron Brownstein.
318
00:10:13,354 --> 00:10:15,922
He's a menace to our society
at large.
319
00:10:15,923 --> 00:10:18,024
Hey, Max, what are you doing?
320
00:10:18,025 --> 00:10:19,592
Here.
Expel Aaron Brownstein.
321
00:10:19,593 --> 00:10:21,527
I took my problems
to the administration,
322
00:10:21,528 --> 00:10:23,730
but they ignored my voice,
so I'm taking it to the people.
323
00:10:23,731 --> 00:10:25,465
Yo, man, the administration
is your mom.
324
00:10:25,466 --> 00:10:26,499
I'm very well aware that
the administration is my mom.
325
00:10:26,500 --> 00:10:27,700
Hey, asperger's.
326
00:10:27,701 --> 00:10:29,135
You running for mayor
or something?
327
00:10:29,136 --> 00:10:30,737
It's important
that everyone know
328
00:10:30,738 --> 00:10:32,772
exactly what kind of student
Aaron Brownstein is.
329
00:10:32,773 --> 00:10:34,707
Yeah, he's a freak.
We're all freaks, Max.
330
00:10:34,708 --> 00:10:36,442
That's the point of this school.
No, he's worse.
331
00:10:36,443 --> 00:10:38,811
He is a menace,
and he deserves expulsion.
332
00:10:38,812 --> 00:10:39,912
- Hey.
- Here, take a flyer.
333
00:10:39,913 --> 00:10:41,581
What the hell is your problem,
Braverman?
334
00:10:41,582 --> 00:10:42,715
Problems.
Plural.
335
00:10:42,716 --> 00:10:45,218
They are clearly listed
in this flyer.
336
00:10:45,219 --> 00:10:46,719
Get those papers
out of my face.
337
00:10:46,720 --> 00:10:48,621
- What is wrong with you?
- You're such a little bitch.
338
00:10:48,622 --> 00:10:50,223
Excuse me?
339
00:10:50,224 --> 00:10:51,791
Calls students derogatory names.
340
00:10:51,792 --> 00:10:53,159
Okay, Max, you don't have
a problem when I call you...
341
00:10:53,160 --> 00:10:54,727
yeah, no, he called me
a "little bitch,"
342
00:10:54,728 --> 00:10:56,763
were his exact words.
Okay, okay, I heard it, okay.
343
00:10:56,764 --> 00:10:58,131
Get out of my face!
344
00:10:58,132 --> 00:10:59,399
Okay, everybody,
can we please just settle...
345
00:10:59,400 --> 00:11:00,800
no!
346
00:11:00,801 --> 00:11:02,068
Max, you're being
a little too asperger's.
347
00:11:02,069 --> 00:11:03,302
Aaron, you're being
a little too ADHD.
348
00:11:03,303 --> 00:11:04,304
I'm gonna kick your ass,
Braverman!
349
00:11:04,305 --> 00:11:05,304
Please stop!
350
00:11:05,305 --> 00:11:06,306
Can we all just...
351
00:11:06,307 --> 00:11:07,306
can you guys please just stop?
352
00:11:07,307 --> 00:11:08,508
Get out of here!
353
00:11:08,509 --> 00:11:10,176
Stop. Stop.
Max, stop it!
354
00:11:10,177 --> 00:11:11,177
Stop it! Stop it!
355
00:11:11,178 --> 00:11:12,945
Stop. Stop. Stop.
Stop!
356
00:11:12,946 --> 00:11:15,114
Both of you.
Max!
357
00:11:15,115 --> 00:11:17,817
Max! Stop it!
358
00:11:17,818 --> 00:11:20,119
What is happening?
He started it.
359
00:11:20,120 --> 00:11:21,287
I don't care who started it.
360
00:11:21,288 --> 00:11:22,355
Get in my office.
No!
361
00:11:22,356 --> 00:11:23,356
Get in my office right now,
362
00:11:23,357 --> 00:11:24,357
both of you.
363
00:11:24,358 --> 00:11:26,893
Aaron, go.
364
00:11:26,894 --> 00:11:28,895
What?
365
00:11:28,896 --> 00:11:31,831
"Excessive PDA"?
What does this even mean?
366
00:11:31,832 --> 00:11:35,168
He was kissing Dylan. (PDA
Public Display of Affection)
367
00:11:37,304 --> 00:11:39,238
Honey.
368
00:11:39,239 --> 00:11:40,807
Honey, get in my office, please.
369
00:11:40,808 --> 00:11:42,075
[Flyers smack on floor]
370
00:11:45,412 --> 00:11:47,747
Get back to class,
and pick this up, please.
371
00:11:52,319 --> 00:11:54,320
[Breathes deeply]
372
00:12:05,544 --> 00:12:07,278
Aaron, you can go back
to class.
373
00:12:14,620 --> 00:12:18,155
Hey, Max, um...
374
00:12:18,156 --> 00:12:19,757
We have to talk about this,
buddy.
375
00:12:19,758 --> 00:12:20,958
What just happened can't...
376
00:12:20,959 --> 00:12:23,161
Everything in the flyer
is true.
377
00:12:23,162 --> 00:12:25,796
I don't really want to talk
about the flyer, babe.
378
00:12:25,797 --> 00:12:27,598
I...
379
00:12:27,599 --> 00:12:29,534
Look, I know
380
00:12:29,535 --> 00:12:32,236
how you feel about Dylan,
and I know...
381
00:12:32,237 --> 00:12:35,206
As Headmaster, my personal
feelings are not your concern.
382
00:12:38,677 --> 00:12:41,345
But, buddy, I'm your mom too,
you know?
383
00:12:44,683 --> 00:12:48,319
And I know that your feelings
are really hurt.
384
00:12:48,320 --> 00:12:51,556
I know that.
385
00:12:51,557 --> 00:12:53,224
I don't want to talk about it.
386
00:12:58,363 --> 00:12:59,797
Okay.
387
00:12:59,798 --> 00:13:01,866
Am I in trouble
for distributing the flyer?
388
00:13:05,003 --> 00:13:06,704
No, honey,
you're not in trouble.
389
00:13:06,705 --> 00:13:08,206
Can I go to class?
390
00:13:10,642 --> 00:13:11,943
You can go to class.
391
00:13:11,944 --> 00:13:14,946
[Gentle piano music]
392
00:13:14,947 --> 00:13:15,447
393
00:13:22,287 --> 00:13:25,256
[The ramones blitzkrieg bop
playing]
394
00:13:25,257 --> 00:13:25,757
395
00:13:43,175 --> 00:13:44,609
hey, ho
396
00:13:44,610 --> 00:13:45,743
let's go
397
00:13:45,744 --> 00:13:47,445
hey, ho
398
00:13:47,446 --> 00:13:48,579
let's go
399
00:13:48,580 --> 00:13:49,914
hey, ho
400
00:13:49,915 --> 00:13:51,349
let's go
401
00:13:51,350 --> 00:13:52,650
hey, ho
402
00:13:52,651 --> 00:13:53,951
let's go
403
00:13:53,952 --> 00:13:56,554
they're forming
in a straight line
404
00:13:56,555 --> 00:13:58,089
they're going through
a tight wind
405
00:13:58,090 --> 00:13:59,056
[Music stops]
406
00:13:59,057 --> 00:14:00,057
Hey!
407
00:14:00,058 --> 00:14:01,692
You just scared the crap
out of me.
408
00:14:01,693 --> 00:14:03,261
You're scaring me.
409
00:14:03,262 --> 00:14:04,762
I'm worried.
Should I be worried?
410
00:14:04,763 --> 00:14:06,297
- You should knock...
- I should knock.
411
00:14:06,298 --> 00:14:08,065
- Before you just barge in.
- Okay.
412
00:14:08,066 --> 00:14:09,367
I'm trying to cleanse
this place
413
00:14:09,368 --> 00:14:10,468
with a little punk rock
414
00:14:10,469 --> 00:14:12,837
after that cat endeavor
we went through.
415
00:14:12,838 --> 00:14:14,639
Yeah, that was bad.
416
00:14:14,640 --> 00:14:16,340
Whoo!
I think I hurt my neck.
417
00:14:16,341 --> 00:14:18,142
Well...
418
00:14:18,143 --> 00:14:19,911
If you liked the cat commercial,
419
00:14:19,912 --> 00:14:21,579
you're gonna love this.
420
00:14:21,580 --> 00:14:22,914
Just got a call from Adam.
421
00:14:22,915 --> 00:14:24,148
Oh, boy.
422
00:14:24,149 --> 00:14:26,284
We got ourselves
a toothpaste commercial, baby.
423
00:14:26,285 --> 00:14:27,451
- Oh.
- That's right.
424
00:14:27,452 --> 00:14:28,820
Oh, tell me
it's a brightening one.
425
00:14:28,821 --> 00:14:30,488
Obviously
it's a brightening one.
426
00:14:30,489 --> 00:14:32,023
We're not chumps!
427
00:14:32,024 --> 00:14:34,592
Oh, by the way,
at the reduced rate!
428
00:14:34,593 --> 00:14:35,593
Let me guess, a reduced rate!
429
00:14:35,594 --> 00:14:37,795
Both: Yay!
430
00:14:37,796 --> 00:14:39,330
- Oh, my God.
- Ay-yi-yi.
431
00:14:39,331 --> 00:14:41,532
I don't want to record
toothpaste commercials.
432
00:14:41,533 --> 00:14:44,869
I want to record
the Foo Fighters and metallica
433
00:14:44,870 --> 00:14:47,405
or, you know, something.
434
00:14:47,406 --> 00:14:49,707
Yeah, me too.
435
00:14:49,708 --> 00:14:50,708
Hey, I...
436
00:14:50,709 --> 00:14:52,410
I had this crazy idea.
437
00:14:52,411 --> 00:14:53,711
Okay, just hear me out.
438
00:14:53,712 --> 00:14:56,547
I heard this band,
and they're called cornfed,
439
00:14:56,548 --> 00:14:57,915
which is the grossest name.
Oh, yeah.
440
00:14:57,916 --> 00:14:59,150
They're really good.
Terrible, terrible name.
441
00:14:59,151 --> 00:15:01,018
- Yeah, but they're good, right?
- Uh-huh.
442
00:15:01,019 --> 00:15:02,420
And so I did some digging,
443
00:15:02,421 --> 00:15:04,055
and it turns out they're looking
at recording at bayview.
444
00:15:04,056 --> 00:15:06,124
- At bayview?
- I know.
445
00:15:06,125 --> 00:15:08,626
Why not just record in
the back of a cleaning van?
446
00:15:08,627 --> 00:15:09,927
I mean, that is...
[Laughs] I know.
447
00:15:09,928 --> 00:15:11,028
I feel the same way.
That place is the worst.
448
00:15:11,029 --> 00:15:12,196
But so check it out, okay.
449
00:15:12,197 --> 00:15:13,364
They're playing tonight,
450
00:15:13,365 --> 00:15:15,166
and I think that we should
go there.
451
00:15:15,167 --> 00:15:16,734
We'll go down to the elbo room,
you and me,
452
00:15:16,735 --> 00:15:18,135
and we'll be
really passionate...
453
00:15:18,136 --> 00:15:19,403
Yeah, yeah, yeah,
454
00:15:19,404 --> 00:15:21,139
I have a dinner date
with my mother-in-law,
455
00:15:21,140 --> 00:15:22,140
which is...
456
00:15:22,141 --> 00:15:23,841
Okay, first of all...
[Snores]
457
00:15:23,842 --> 00:15:26,244
And second of all,
does it start at 11:00 P.M.?
458
00:15:26,245 --> 00:15:28,045
Because that's when they go on.
11:00 P.M.?
459
00:15:28,046 --> 00:15:29,514
That's almost midnight.
460
00:15:29,515 --> 00:15:30,648
I can't go out at midnight.
461
00:15:30,649 --> 00:15:32,583
What are you?
Uncle Adam?
462
00:15:32,584 --> 00:15:34,051
What's going on?
I am not Adam.
463
00:15:34,052 --> 00:15:35,453
- You are Adam.
- No.
464
00:15:35,454 --> 00:15:37,355
Look, I know that we're tired
and we're stressed
465
00:15:37,356 --> 00:15:38,689
and we have a lot of stuff
going on,
466
00:15:38,690 --> 00:15:40,758
but, you know,
I didn't come here
467
00:15:40,759 --> 00:15:43,528
and join a rock and roll studio
to play it safe,
468
00:15:43,529 --> 00:15:45,096
and I don't think
that you did either.
469
00:15:45,097 --> 00:15:46,464
You know, we're losing
our soul here,
470
00:15:46,465 --> 00:15:50,535
and if you, our creative heart
of this whole studio,
471
00:15:50,536 --> 00:15:52,236
can't go out past midnight,
472
00:15:52,237 --> 00:15:54,205
then, like, we're doomed.
473
00:15:54,206 --> 00:15:56,307
Come on.
Do this with me.
474
00:15:56,308 --> 00:15:57,909
Have this adventure.
475
00:16:01,080 --> 00:16:02,547
- Okay.
- Yeah? You in?
476
00:16:02,548 --> 00:16:04,048
- I'm in.
- Yeah.
477
00:16:04,049 --> 00:16:06,751
I'm in.
Pregnant girl and the dad.
478
00:16:06,752 --> 00:16:08,686
- What a team.
- Let's party Hardy.
479
00:16:08,687 --> 00:16:10,655
They'll never see us coming.
480
00:16:10,656 --> 00:16:11,656
[Camera shutter clicks]
481
00:16:13,158 --> 00:16:15,126
Okay, um...
482
00:16:15,127 --> 00:16:16,327
Danielle, can you just get
483
00:16:16,328 --> 00:16:18,096
a little of that
off the forehead?
484
00:16:18,097 --> 00:16:19,564
There's a little shine there.
485
00:16:19,565 --> 00:16:20,565
Gonna be one minute.
486
00:16:20,566 --> 00:16:22,066
Everything looks good, though.
487
00:16:27,139 --> 00:16:29,507
- Hey, dad.
- Hey. How's it going?
488
00:16:29,508 --> 00:16:32,076
Yeah, everything's fine.
489
00:16:32,077 --> 00:16:33,945
There's a real housewives
marathon on TV,
490
00:16:33,946 --> 00:16:36,547
so my night is made.
491
00:16:36,548 --> 00:16:37,915
Okay, good.
492
00:16:37,916 --> 00:16:40,385
Well, um, you know, if you get
spooked or anything,
493
00:16:40,386 --> 00:16:41,819
I'm right here.
494
00:16:41,820 --> 00:16:43,254
I'm just a phone call away,
so...
495
00:16:43,255 --> 00:16:45,757
That's... that's really sweet,
but I'm fine.
496
00:16:45,758 --> 00:16:47,725
Okay.
Hey, what's that?
497
00:16:47,726 --> 00:16:48,726
[Indistinct chatter]
498
00:16:48,727 --> 00:16:49,694
- What?
- What was that?
499
00:16:49,695 --> 00:16:50,862
I heard something.
I heard voices.
500
00:16:50,863 --> 00:16:53,164
The maybe it's the TV
or something.
501
00:16:53,165 --> 00:16:55,466
I didn't hear anything.
Sounded like people.
502
00:16:55,467 --> 00:16:57,869
Dad, you sound like mom.
503
00:16:57,870 --> 00:17:00,538
Okay, I made you a promise.
504
00:17:00,539 --> 00:17:02,740
I'm not gonna have any
people over, and I'm not.
505
00:17:02,741 --> 00:17:03,941
- I know.
- Okay.
506
00:17:03,942 --> 00:17:06,177
I know.
507
00:17:06,178 --> 00:17:07,245
All right, I love you.
508
00:17:07,246 --> 00:17:09,414
Okay, I love you...
[Phone clicks]
509
00:17:09,415 --> 00:17:10,982
Too.
510
00:17:13,852 --> 00:17:14,852
William!
511
00:17:14,853 --> 00:17:16,754
[Indistinct chatter] Hey!
512
00:17:16,755 --> 00:17:19,023
Hey.
Oh, my God.
513
00:17:19,024 --> 00:17:21,759
I was so proud of Jasmine
at work today.
514
00:17:21,760 --> 00:17:22,960
[Chuckles]
515
00:17:22,961 --> 00:17:23,961
She said you guys
had a great time.
516
00:17:23,962 --> 00:17:25,129
Both: Mm-hmm.
517
00:17:25,130 --> 00:17:26,497
I know it's not your dream job,
518
00:17:26,498 --> 00:17:29,033
but, you know, you do what
you have to do in this economy.
519
00:17:29,034 --> 00:17:30,501
Yeah.
520
00:17:30,502 --> 00:17:31,636
I mean, this economy
has been hard
521
00:17:31,637 --> 00:17:32,804
on a lot of people.
522
00:17:32,805 --> 00:17:35,206
I was talking to a girlfriend
at church,
523
00:17:35,207 --> 00:17:38,242
and her son just got
his real estate license.
524
00:17:38,243 --> 00:17:40,144
Mm.
That's great.
525
00:17:40,145 --> 00:17:42,613
I guess you don't have to have
previous experience.
526
00:17:42,614 --> 00:17:44,082
He just sold his first house.
527
00:17:44,083 --> 00:17:45,416
Really?
528
00:17:45,417 --> 00:17:47,418
Good for him.
I thought so.
529
00:17:47,419 --> 00:17:50,288
Apparently the market
has turned around completely.
530
00:17:50,289 --> 00:17:54,292
So, I mean, I don't know
if you'd be interested,
531
00:17:54,293 --> 00:17:56,494
but if you want to hear
more about it,
532
00:17:56,495 --> 00:17:57,762
I can put you in touch.
533
00:17:57,763 --> 00:17:58,996
You know, I'm good,
534
00:17:58,997 --> 00:18:01,466
but thanks for thinking of me.
535
00:18:01,467 --> 00:18:04,422
Yeah, mom, Crosby
is pretty busy as it is.
536
00:18:04,423 --> 00:18:05,856
Yeah, with the business I own.
537
00:18:05,857 --> 00:18:07,357
Yeah, mom, Crosby
you know, the studio.
538
00:18:07,358 --> 00:18:09,760
Well, I wasn't talking about
leaving the studio.
539
00:18:09,761 --> 00:18:11,129
I mean, that's your dream,
right?
540
00:18:11,130 --> 00:18:12,229
Oh, okay.
541
00:18:12,230 --> 00:18:13,731
- While things are slow...
- Uh-huh.
542
00:18:13,732 --> 00:18:15,566
It might be nice, comforting,
543
00:18:15,567 --> 00:18:17,268
to have a little something
on the side.
544
00:18:17,269 --> 00:18:19,470
Yeah, you know, show houses
on my lunch break
545
00:18:19,471 --> 00:18:21,205
or maybe at night.
546
00:18:21,206 --> 00:18:22,840
Some night showings.
No, weekends.
547
00:18:22,841 --> 00:18:25,376
Oh.
Great.
548
00:18:25,377 --> 00:18:26,543
Great idea.
549
00:18:26,544 --> 00:18:28,645
I think he made $20,000
or $30,000.
550
00:18:28,646 --> 00:18:30,681
I mean, that's something
to think about.
551
00:18:30,682 --> 00:18:32,016
No, mom.
552
00:18:32,017 --> 00:18:33,951
What?
Did I say something wrong?
553
00:18:36,021 --> 00:18:40,257
[Thumping dance music]
554
00:18:40,258 --> 00:18:42,926
[Indistinct chatter]
555
00:18:46,231 --> 00:18:48,098
[Phone ringing]
556
00:18:48,099 --> 00:18:49,099
[Phone buzzes]
557
00:18:51,102 --> 00:18:53,771
I I have to take this.
558
00:18:53,772 --> 00:18:54,738
Yeah, hi, Hank.
559
00:18:54,739 --> 00:18:55,939
Yeah, hi.
She lied to me.
560
00:18:55,940 --> 00:18:58,208
Ruby lied to me.
It is... it's a party.
561
00:18:58,209 --> 00:18:59,543
Right now.
Right now in your house.
562
00:18:59,544 --> 00:19:01,845
- Oh, crap.
- Yeah, it's big.
563
00:19:01,846 --> 00:19:03,380
It's big.
564
00:19:03,381 --> 00:19:04,848
There's a keg.
There's a keg right there.
565
00:19:04,849 --> 00:19:06,550
I'm watching the keg going in
the house right now,
566
00:19:06,551 --> 00:19:08,185
and... I don't know what that is.
567
00:19:08,186 --> 00:19:12,260
Marijuana paraphernalia.
I can't tell at this distance.
568
00:19:12,261 --> 00:19:13,861
- Where are you?
- I'm just... the stree.
569
00:19:13,862 --> 00:19:15,163
Wait, hold on.
Hold on.
570
00:19:15,164 --> 00:19:17,231
It is.
It's marijuana paraphernalia.
571
00:19:17,232 --> 00:19:19,066
Well, get...
572
00:19:19,067 --> 00:19:20,768
get in there and bust it up.
573
00:19:20,769 --> 00:19:21,769
What are you doing?
574
00:19:21,770 --> 00:19:22,837
Ino.
I just...
575
00:19:22,838 --> 00:19:24,405
I can't go in there, 'cause...
576
00:19:24,406 --> 00:19:25,706
Yes, you can.
577
00:19:25,707 --> 00:19:27,542
You go in and you say,
"get the hell out."
578
00:19:27,543 --> 00:19:30,077
Yeah, but then she's gonna
think that I don't trust her.
579
00:19:30,078 --> 00:19:32,680
Yeah, because you didn't.
580
00:19:32,681 --> 00:19:35,583
But we're in a good place now,
me and her.
581
00:19:35,584 --> 00:19:39,787
Hank, there is a keg
in my house,
582
00:19:39,788 --> 00:19:42,056
and I need you to get it out.
583
00:19:42,057 --> 00:19:44,325
She said, "I love you, dad."
Okay?
584
00:19:44,326 --> 00:19:45,793
You know, she doesn't
say that a lot.
585
00:19:48,897 --> 00:19:51,132
Oh, that's her.
586
00:19:51,133 --> 00:19:53,835
Oh, my God.
You made it.
587
00:19:53,836 --> 00:19:55,136
[Laughs] Oh, yes.
588
00:19:55,137 --> 00:19:57,538
Oh, God.
I don't know what to do.
589
00:19:57,539 --> 00:19:59,307
I know.
590
00:19:59,308 --> 00:20:00,842
You never did.
It's fine.
591
00:20:00,843 --> 00:20:02,743
I'm on my way home.
592
00:20:02,744 --> 00:20:03,244
593
00:20:07,282 --> 00:20:08,950
wake up to the sunlight
594
00:20:12,757 --> 00:20:15,025
[Knock on door] One sec.
595
00:20:15,026 --> 00:20:17,761
Okay.
Hi, Mrs. Braverman.
596
00:20:17,762 --> 00:20:19,362
Hey.
597
00:20:19,363 --> 00:20:21,131
Um...
598
00:20:21,132 --> 00:20:22,299
Come on in.
Thanks.
599
00:20:22,300 --> 00:20:23,767
- Hi.
- Hi.
600
00:20:23,768 --> 00:20:25,168
Do you want me to get Max?
601
00:20:25,169 --> 00:20:26,870
No, no.
Can I...
602
00:20:26,871 --> 00:20:29,273
can I just...
can I talk to you?
603
00:20:29,274 --> 00:20:30,707
- Yeah, of course.
- Okay.
604
00:20:30,708 --> 00:20:32,008
How did you get here?
605
00:20:32,009 --> 00:20:33,209
I just... I rode my bike.
606
00:20:33,210 --> 00:20:34,511
Oh, okay.
It's just late, so...
607
00:20:34,512 --> 00:20:35,645
Yeah, sorry.
I'm sorry.
608
00:20:35,646 --> 00:20:37,447
It's okay.
What's going on?
609
00:20:37,448 --> 00:20:39,749
Um, you've...
you heard about me and Aaron.
610
00:20:39,750 --> 00:20:41,851
Yeah, I've heard.
611
00:20:41,852 --> 00:20:44,554
Is Max...
Is Max upset?
612
00:20:44,555 --> 00:20:46,923
He was.
He is.
613
00:20:46,924 --> 00:20:48,191
He's upset.
614
00:20:48,192 --> 00:20:49,893
He keeps asking you I like Aaron,
615
00:20:49,894 --> 00:20:51,161
and I don't really know
what to say.
616
00:20:51,162 --> 00:20:52,329
I just... I like him.
617
00:20:52,330 --> 00:20:54,097
I just like him, and...
618
00:20:54,098 --> 00:20:55,765
And then Max keeps talking about
619
00:20:55,766 --> 00:20:57,233
how the scale of affection
is fluid
620
00:20:57,234 --> 00:21:00,570
and how someday I'm gonna
like him at a 5 or whatever.
621
00:21:00,571 --> 00:21:02,272
I don't...
I don't know.
622
00:21:02,273 --> 00:21:04,741
I'm really sorry.
623
00:21:04,742 --> 00:21:07,243
I'm never...
624
00:21:07,244 --> 00:21:10,380
I'm never gonna like Max,
like, in that way.
625
00:21:14,986 --> 00:21:17,320
That's okay.
That's how it goes.
626
00:21:17,321 --> 00:21:20,590
Yeah, I didn't want
to hurt Max.
627
00:21:20,591 --> 00:21:21,825
I know that you didn't,
628
00:21:21,826 --> 00:21:23,326
and he'll get through it.
629
00:21:23,327 --> 00:21:24,861
It's not...
Okay.
630
00:21:24,862 --> 00:21:26,863
- It's okay.
- Yeah, I'm...
631
00:21:26,864 --> 00:21:29,933
I'm really, really...
632
00:21:29,934 --> 00:21:31,735
hey, asperger's.
Hi, bud.
633
00:21:31,736 --> 00:21:33,336
What is she doing here?
634
00:21:33,337 --> 00:21:35,872
- Um, I'm your friend.
- She came by to...
635
00:21:35,873 --> 00:21:37,307
Both: Hang out.
636
00:21:37,308 --> 00:21:39,476
- Hang out like friends.
- Yeah.
637
00:21:41,312 --> 00:21:42,746
We're not friends.
638
00:21:42,747 --> 00:21:45,715
[Somber acoustic guitar music]
639
00:21:45,716 --> 00:21:46,216
640
00:21:51,555 --> 00:21:54,891
Oh, um...
641
00:21:54,892 --> 00:21:55,392
642
00:22:00,431 --> 00:22:02,299
- Amber?
- Hi.
643
00:22:02,300 --> 00:22:04,267
- Hey.
- Help me up.
644
00:22:04,268 --> 00:22:05,435
Your roommate told me
you were here.
645
00:22:05,436 --> 00:22:06,536
Ow!
646
00:22:06,537 --> 00:22:07,571
- You okay?
- Yeah.
647
00:22:07,572 --> 00:22:09,973
So I am here to steal you away
648
00:22:09,974 --> 00:22:11,908
for a surprise date night.
649
00:22:11,909 --> 00:22:13,810
Oh, Amber, I can't.
Sorry.
650
00:22:13,811 --> 00:22:15,178
I can't go on a date night.
Wait.
651
00:22:15,179 --> 00:22:16,446
You don't even know
what this date night entails.
652
00:22:16,447 --> 00:22:17,714
Big stuff.
Yeah, well, I have
653
00:22:17,715 --> 00:22:19,449
an economics re-test to take
tomorrow now, so...
654
00:22:19,450 --> 00:22:21,384
Okay, yeah, I know.
School, school, school, school.
655
00:22:21,385 --> 00:22:22,452
But check this out.
Yes, school.
656
00:22:22,453 --> 00:22:23,753
We're gonna go
to the elbo room.
657
00:22:23,754 --> 00:22:25,188
We're gonna see
this amazing band.
658
00:22:25,189 --> 00:22:26,523
We can go, like, backstage
659
00:22:26,524 --> 00:22:28,225
and talk to them and stuff
because I might sign them.
660
00:22:28,226 --> 00:22:30,126
This could be, like,
my big break and everything.
661
00:22:30,127 --> 00:22:31,761
It's gonna be a whole adventure.
662
00:22:31,762 --> 00:22:33,663
That sounds great.
I just can't go.
663
00:22:33,664 --> 00:22:36,333
- Why?
- Because I have a re-test,
664
00:22:36,334 --> 00:22:37,934
which means I didn't do good.
665
00:22:37,935 --> 00:22:39,169
He's letting me redo it
tomorrow.
666
00:22:39,170 --> 00:22:40,637
But you can go
for a little bit.
667
00:22:40,638 --> 00:22:42,405
You know full well we're not
gonna go for a little bit.
668
00:22:42,406 --> 00:22:43,440
- No, we will.
- Amber.
669
00:22:43,441 --> 00:22:44,407
Come on. What?
670
00:22:44,408 --> 00:22:45,709
No. I can't go.
671
00:22:45,710 --> 00:22:47,744
Okay, but it's kind of, like,
important for me,
672
00:22:47,745 --> 00:22:49,679
because this could be, like,
the last time...
673
00:22:49,680 --> 00:22:51,448
this is kind of important
for me.
674
00:22:51,449 --> 00:22:52,849
But, Drew this could be
the last time
675
00:22:52,850 --> 00:22:55,051
that you and I get to, like,
go out and be crazy and stuff...
676
00:22:55,052 --> 00:22:56,820
- What does that even mean?
- Before I have a baby.
677
00:22:56,821 --> 00:22:58,855
Yeah, exactly.
You're about to have a baby.
678
00:22:58,856 --> 00:23:02,025
You're about to lose your job.
679
00:23:02,026 --> 00:23:04,928
You know how much money it takes
to raise a kid?
680
00:23:04,929 --> 00:23:06,329
And mom doesn't have any money
either,
681
00:23:06,330 --> 00:23:08,164
so someone has to make
some money,
682
00:23:08,165 --> 00:23:10,066
which is what I'm trying to do.
683
00:23:17,475 --> 00:23:20,310
All: Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
684
00:23:20,311 --> 00:23:23,280
Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
685
00:23:23,281 --> 00:23:25,415
Chug! Chug! Chug! Chug!
686
00:23:25,416 --> 00:23:28,518
[All cheering]
687
00:23:28,519 --> 00:23:31,521
[Thumping dance music]
688
00:23:31,522 --> 00:23:32,022
689
00:23:41,999 --> 00:23:43,633
Ruby.
690
00:23:43,634 --> 00:23:45,035
Ruby!
691
00:23:47,605 --> 00:23:49,873
- Dad?
- Hi.
692
00:23:49,874 --> 00:23:53,210
I'm Ruby's dad!
693
00:23:53,211 --> 00:23:55,312
I'm the dad.
That means get out.
694
00:23:55,313 --> 00:23:57,447
Now.
Let's go!
695
00:23:57,448 --> 00:23:59,182
[Music stops] Out now!
696
00:24:00,718 --> 00:24:02,219
Yeah, let's go.
Let's go, breakfast club.
697
00:24:02,220 --> 00:24:03,954
Beat it.
Bye.
698
00:24:08,192 --> 00:24:10,961
Put it down, jughead.
699
00:24:10,962 --> 00:24:13,930
[Somber acoustic guitar music]
700
00:24:13,931 --> 00:24:14,431
701
00:24:25,977 --> 00:24:26,977
Hmm.
702
00:24:31,415 --> 00:24:33,249
What are you doing?
703
00:24:33,250 --> 00:24:34,584
I told you Amber and I
got to go to the club
704
00:24:34,585 --> 00:24:35,919
to hustle that band.
705
00:24:35,920 --> 00:24:37,520
Yeah, I know,
but what's up with the pot?
706
00:24:37,521 --> 00:24:38,822
I mean, it's Tuesday.
707
00:24:38,823 --> 00:24:40,457
[Laughs]
708
00:24:40,458 --> 00:24:44,628
Oh, 'Ron a no pot
on Tuesdays rule now?
709
00:24:44,629 --> 00:24:47,130
No more motorcycle.
I need a different career.
710
00:24:47,131 --> 00:24:48,498
And now no weed on tues...
Here we go.
711
00:24:48,499 --> 00:24:49,533
Okay, yeah, have it all.
712
00:24:49,534 --> 00:24:50,533
- I don't want that.
- Take it.
713
00:24:50,534 --> 00:24:53,103
- No.
- Weed police.
714
00:24:53,104 --> 00:24:55,872
Please.
What... what's wrong with you?
715
00:24:55,873 --> 00:24:57,374
Hey!
716
00:24:57,375 --> 00:24:59,976
Honey, you went and told
your mother
717
00:24:59,977 --> 00:25:01,811
that I'm having
financial problems.
718
00:25:01,812 --> 00:25:02,946
You know how emasculating
that is?
719
00:25:02,947 --> 00:25:04,347
Oh, come on,
I took a crappy desk job.
720
00:25:04,348 --> 00:25:05,982
It doesn't take a genius
to figure it out.
721
00:25:05,983 --> 00:25:07,451
And we are having troubles.
722
00:25:07,452 --> 00:25:08,785
- Yeah, uh-huh, yeah.
- We, you and I.
723
00:25:08,786 --> 00:25:10,086
- Yeah, oh, believe me.
- It's not just you.
724
00:25:10,087 --> 00:25:11,922
Yeah, I know it's not just me.
725
00:25:11,923 --> 00:25:13,857
I know that there are four
people I'm failing right now.
726
00:25:13,858 --> 00:25:16,026
You, aida, Jabbar, me.
727
00:25:16,027 --> 00:25:17,093
I'm not providing.
I get it.
728
00:25:17,094 --> 00:25:18,194
And we're all in this together!
729
00:25:18,195 --> 00:25:19,496
- Okay.
- Why can't you get that?
730
00:25:19,497 --> 00:25:21,331
All right,
you know what we're gonna do?
731
00:25:21,332 --> 00:25:22,732
We're gonna take
your mom's advice.
732
00:25:22,733 --> 00:25:24,301
We're gonna be a husband
and wife real estate team.
733
00:25:24,302 --> 00:25:25,535
Oh, come on.
734
00:25:25,536 --> 00:25:26,536
Let's get our faces
on park benches.
735
00:25:26,537 --> 00:25:27,504
That'll be great.
736
00:25:27,505 --> 00:25:29,473
This is what I do.
737
00:25:29,474 --> 00:25:31,441
This is how I provide
for the family.
738
00:25:41,185 --> 00:25:43,320
It's interesting bunch
of friends you got there.
739
00:25:43,321 --> 00:25:45,689
A couple weirdoes.
740
00:25:45,690 --> 00:25:47,724
Older kids.
741
00:25:47,725 --> 00:25:50,494
Yeah, I really don't know
how they all showed up.
742
00:25:50,495 --> 00:25:53,663
I only invited, like,
a couple people.
743
00:25:53,664 --> 00:25:55,365
- Yeah.
- Like, four people.
744
00:25:55,366 --> 00:25:57,300
And then...
I don't know.
745
00:25:57,301 --> 00:25:59,936
That's how these parties go,
you know.
746
00:25:59,937 --> 00:26:01,204
See?
Yeah, yeah.
747
00:26:01,205 --> 00:26:02,405
You get it.
748
00:26:02,406 --> 00:26:04,040
I mean, mom would totally
not get it,
749
00:26:04,041 --> 00:26:05,942
and she would, like, yell at me
and...
750
00:26:05,943 --> 00:26:07,944
Yeah, well...
751
00:26:07,945 --> 00:26:10,213
You're not gonna tell her,
are you?
752
00:26:10,214 --> 00:26:11,515
Please.
She already knows.
753
00:26:11,516 --> 00:26:13,884
Are you kidding?
Wait. You told her?
754
00:26:13,885 --> 00:26:15,418
- What do you think?
- You didn't...
755
00:26:15,419 --> 00:26:16,520
no, you have to...
Just clean up.
756
00:26:16,521 --> 00:26:17,988
You have to call her
and tell her
757
00:26:17,989 --> 00:26:19,322
that it wasn't that big
of a deal,
758
00:26:19,323 --> 00:26:22,025
that it was just me
and, like, a couple friends.
759
00:26:22,026 --> 00:26:23,927
What do you mean?
It's obviously a big deal!
760
00:26:23,928 --> 00:26:25,495
There's... look around!
761
00:26:25,496 --> 00:26:27,497
There's a keg in the bathtub.
762
00:26:27,498 --> 00:26:28,932
Why are you getting so mad
at me?
763
00:26:28,933 --> 00:26:30,100
- 'Cause you lied to me!
- I told you...
764
00:26:30,101 --> 00:26:32,702
you lied to me!
I trusted you.
765
00:26:32,703 --> 00:26:34,070
Then you told me
that you loved me,
766
00:26:34,071 --> 00:26:36,306
which obviously
was to manipulate me,
767
00:26:36,307 --> 00:26:37,941
and it did.
768
00:26:37,942 --> 00:26:38,942
I'm going to bed.
769
00:26:38,943 --> 00:26:40,110
No, you're not going to bed.
770
00:26:40,111 --> 00:26:43,113
Ruby, we got to clean this up,
Ruby!
771
00:26:43,114 --> 00:26:44,581
Ruby!
Oh, yeah, yeah.
772
00:26:44,582 --> 00:26:47,150
And I told you I loved you
just to manipulate you, okay?
773
00:26:47,151 --> 00:26:49,753
Because I really don't
love you...
774
00:26:49,754 --> 00:26:52,188
At all.
775
00:26:52,189 --> 00:26:54,958
I hate you.
776
00:26:57,929 --> 00:27:02,232
[Cable car bell dinging]
777
00:27:02,233 --> 00:27:05,735
[Indistinct chatter]
778
00:27:05,736 --> 00:27:06,870
- Seriously?
- Oh, oh, oh.
779
00:27:06,871 --> 00:27:08,538
Hey, hey.
Thank God. Hi.
780
00:27:08,539 --> 00:27:09,773
- So sorry I was late.
- No, no, no.
781
00:27:09,774 --> 00:27:11,575
It's fine. It's fine.
I just...
782
00:27:11,576 --> 00:27:13,310
I'm so embarrassed
being pregnant here.
783
00:27:13,311 --> 00:27:14,377
- About what?
- What do you mean?
784
00:27:14,378 --> 00:27:15,879
- You look so cute.
- No, I don't.
785
00:27:15,880 --> 00:27:17,614
There will be
chubby chasers here.
786
00:27:17,615 --> 00:27:19,349
This is a very eclectic club.
787
00:27:19,350 --> 00:27:20,517
No, it's embarrassing.
788
00:27:20,518 --> 00:27:21,918
Like, what am I doing
out at a club?
789
00:27:21,919 --> 00:27:23,453
- That's not the attitude.
- Ay-yi-yi.
790
00:27:23,454 --> 00:27:24,688
- Okay. We're going in.
- Hope that's true.
791
00:27:24,689 --> 00:27:25,956
- Arms out real quick.
- Huh?
792
00:27:25,957 --> 00:27:28,091
- Arms out.
- You didn't frisk anyone else.
793
00:27:28,092 --> 00:27:30,193
What are you... oh!
Why are you touching me, man?
794
00:27:30,194 --> 00:27:31,428
Is Obama inside or...
795
00:27:31,429 --> 00:27:33,730
- What's that?
- It's weed, yeah.
796
00:27:33,731 --> 00:27:35,398
It's my medicine,
because I have glaucoma.
797
00:27:35,399 --> 00:27:36,833
I want to be able to see
the show.
798
00:27:36,834 --> 00:27:38,001
All right, well,
you can't take it in there.
799
00:27:38,002 --> 00:27:39,002
Crosby, did you bring
weed here?
800
00:27:39,003 --> 00:27:40,237
We're in San Francisco.
801
00:27:40,238 --> 00:27:41,671
I can't bring some grass
in there?
802
00:27:41,672 --> 00:27:43,173
Okay, well, look,
if you want to come in the club,
803
00:27:43,174 --> 00:27:44,574
you can throw this away
and I'll let you in the club.
804
00:27:44,575 --> 00:27:46,009
I'm a dad of two.
805
00:27:46,010 --> 00:27:48,011
I have a mortgage,
I have a crazy mother-in-law,
806
00:27:48,012 --> 00:27:49,846
and this is my night
to go in there,
807
00:27:49,847 --> 00:27:51,148
burn a little leaf
in the toilet,
808
00:27:51,149 --> 00:27:52,382
and relax.
809
00:27:52,383 --> 00:27:53,517
How about you let me do that?
810
00:27:53,518 --> 00:27:54,718
I'll just go in,
and we'll do that.
811
00:27:54,719 --> 00:27:55,952
Whoa.
Are you gonna be a problem?
812
00:27:55,953 --> 00:27:57,120
- Ow, ow, ow.
- Am I gonna be a problem?
813
00:27:57,121 --> 00:27:58,488
No, I'm not a problem.
Just let me in.
814
00:27:58,489 --> 00:27:59,790
- No.
- Oh, I'm a problem.
815
00:27:59,791 --> 00:28:00,857
- Hey, old guy.
- Huh?
816
00:28:00,858 --> 00:28:02,359
Old guy!
Move it along.
817
00:28:02,360 --> 00:28:03,560
- Okay.
- Crosby...
818
00:28:03,561 --> 00:28:04,594
Why don't you pipe down,
all right?
819
00:28:04,595 --> 00:28:06,129
- Crosby, chill.
- Move it along!
820
00:28:06,130 --> 00:28:08,298
Soundgarden broke up!
They're not playing tonight!
821
00:28:08,299 --> 00:28:09,499
Okay, one direction's
not playing either,
822
00:28:09,500 --> 00:28:10,700
so you're in the wrong line.
823
00:28:10,701 --> 00:28:12,068
Listen to me...
Crosby.
824
00:28:12,069 --> 00:28:13,336
Go ahead and get all your...
whoa, whoa, whoa.
825
00:28:13,337 --> 00:28:14,704
- Crosby, something's wrong.
- What?
826
00:28:14,705 --> 00:28:15,805
Maybe I'm having the baby
or something.
827
00:28:15,806 --> 00:28:17,040
I got to go.
Okay.
828
00:28:17,041 --> 00:28:18,408
Get me to the hospital
right now.
829
00:28:18,409 --> 00:28:19,676
You guys are lucky.
Oh, oh!
830
00:28:19,677 --> 00:28:21,878
- Come on. Come on.
- You're a loser.
831
00:28:21,879 --> 00:28:23,513
- Crosby!
- You are a loser.
832
00:28:23,514 --> 00:28:25,148
You just got saved
by a pregnancy, bud.
833
00:28:25,149 --> 00:28:26,283
- Crosby.
- Thank your lucky stars.
834
00:28:26,284 --> 00:28:27,484
- Crosby, come on!
- All right, bud?
835
00:28:27,485 --> 00:28:28,685
You all right?
You need me to carry you?
836
00:28:32,883 --> 00:28:34,050
- [Moans]
- Okay, we're here.
837
00:28:34,051 --> 00:28:35,251
Ow.
838
00:28:35,252 --> 00:28:36,219
I'm gonna find you somebody,
all right?
839
00:28:36,220 --> 00:28:37,220
- It hurts so bad.
- Okay, listen.
840
00:28:37,221 --> 00:28:38,288
Excuse me. Excuse me.
841
00:28:38,289 --> 00:28:39,289
We have a pregnancy situation
here.
842
00:28:39,290 --> 00:28:40,423
What's going on?
843
00:28:40,424 --> 00:28:42,525
A really bad pain
or a cramp or something.
844
00:28:42,526 --> 00:28:43,626
Okay, let's get you looked at.
845
00:28:43,627 --> 00:28:44,761
Feels like
another one's coming.
846
00:28:44,762 --> 00:28:45,762
Okay, do you want me
to call your mom?
847
00:28:45,763 --> 00:28:46,829
Ow!
No, it's fine.
848
00:28:46,830 --> 00:28:47,830
- All right.
- She's in Napa.
849
00:28:47,831 --> 00:28:49,365
She can't do anything anyway.
850
00:28:49,366 --> 00:28:50,833
Okay.
How about Drew?
851
00:28:50,834 --> 00:28:52,201
Should I get Drew on the phone?
852
00:28:52,202 --> 00:28:54,237
Um, no, I don't want
to stress him out.
853
00:28:54,238 --> 00:28:56,039
It's fine.
Okay.
854
00:28:56,040 --> 00:28:57,707
So... You're gonna be fine.
We're here.
855
00:28:57,708 --> 00:28:59,242
And then I stay...
Where do you want me?
856
00:28:59,243 --> 00:29:01,411
- Crosby!
- Okay. All right.
857
00:29:01,412 --> 00:29:02,512
We'll get you in the room.
858
00:29:02,513 --> 00:29:05,315
[Plastic cup rattles on ground]
859
00:29:05,316 --> 00:29:06,616
Hank.
860
00:29:06,617 --> 00:29:08,484
Hey.
Uh, they're all gone.
861
00:29:08,485 --> 00:29:10,186
All the kids are gone.
I got 'em all out,
862
00:29:10,187 --> 00:29:11,954
and I cleaned up
the whole place,
863
00:29:11,955 --> 00:29:13,423
so don't worry.
It's all clean.
864
00:29:13,424 --> 00:29:15,091
Thank you.
Where's Ruby?
865
00:29:15,092 --> 00:29:17,360
She is asleep...
866
00:29:17,361 --> 00:29:20,163
And hating me.
867
00:29:20,164 --> 00:29:21,931
It's not funny.
No, it's no joke.
868
00:29:21,932 --> 00:29:23,666
I mean, she actually said it.
She said those words.
869
00:29:23,667 --> 00:29:25,768
She said, "I hate you, dad."
870
00:29:25,769 --> 00:29:28,204
Well, I'm sure
she didn't mean it.
871
00:29:28,205 --> 00:29:29,806
I'm pretty sure that she did.
872
00:29:29,807 --> 00:29:31,107
It sounded like she did.
873
00:29:31,108 --> 00:29:33,676
Yeah, she probably did mean it.
874
00:29:33,677 --> 00:29:35,044
Are you happy?
I don't get it.
875
00:29:35,045 --> 00:29:36,713
What are you... is this like
an asperger's thing
876
00:29:36,714 --> 00:29:37,814
that I can't...
No, no.
877
00:29:37,815 --> 00:29:40,616
I'm livid, actually,
but with Ruby.
878
00:29:40,617 --> 00:29:42,652
I feel like this
is the first time
879
00:29:42,653 --> 00:29:44,754
I'm not on my own in this,
880
00:29:44,755 --> 00:29:46,689
and it's nice.
881
00:29:46,690 --> 00:29:48,524
Yeah.
882
00:29:48,525 --> 00:29:49,792
What do we do now, though?
883
00:29:49,793 --> 00:29:50,827
We got to punish her?
Oh, yeah.
884
00:29:50,828 --> 00:29:52,295
Yeah, yeah.
885
00:29:52,296 --> 00:29:54,797
We are gonna ground her ass
to the wall.
886
00:29:54,798 --> 00:29:56,532
- Yeah.
- Three weeks.
887
00:29:56,533 --> 00:29:58,468
- Three weeks.
- Minimum.
888
00:29:58,469 --> 00:30:00,370
We could discuss it
over a drink.
889
00:30:00,371 --> 00:30:01,704
Did the kids bring
anything good?
890
00:30:01,705 --> 00:30:05,108
Actually there's a bottle
of Brandy.
891
00:30:05,109 --> 00:30:06,509
[Chuckles] Ooh.
892
00:30:06,510 --> 00:30:08,044
BlackBerry Brandy.
Remember that?
893
00:30:08,045 --> 00:30:10,313
- That'll do.
- Yeah, crack that open.
894
00:30:12,583 --> 00:30:14,417
I feel like getting drunk.
895
00:30:14,418 --> 00:30:15,418
[Groans]
896
00:30:20,524 --> 00:30:22,292
Oh, yeah.
897
00:30:22,293 --> 00:30:23,826
That tastes like high school.
898
00:30:23,827 --> 00:30:24,794
[Chuckles]
899
00:30:30,734 --> 00:30:33,303
I got to tell you, though,
when...
900
00:30:33,304 --> 00:30:37,473
When she said "I hate you,"
901
00:30:37,474 --> 00:30:39,943
even if she didn't mean it,
902
00:30:39,944 --> 00:30:40,944
it hurt.
903
00:30:40,945 --> 00:30:43,813
[Chuckles] Yeah.
904
00:30:43,814 --> 00:30:45,159
I know.
905
00:30:47,428 --> 00:30:48,862
She won't in the morning.
906
00:30:51,532 --> 00:30:54,467
- This is hard.
- [Laughs]
907
00:30:54,468 --> 00:30:56,770
I know.
908
00:30:56,771 --> 00:30:58,772
I didn't think
it was going to be this hard.
909
00:30:58,773 --> 00:31:00,640
Yeah.
910
00:31:01,776 --> 00:31:03,677
Braxton Hicks contractions
are very common,
911
00:31:03,678 --> 00:31:06,079
and I see nothing
you need to worry about.
912
00:31:06,080 --> 00:31:08,114
How are you feeling?
Much better, thanks.
913
00:31:08,115 --> 00:31:09,349
Good.
914
00:31:09,350 --> 00:31:10,784
We're just gonna run
a few more tests,
915
00:31:10,785 --> 00:31:11,985
and then you should be able
to go home shortly.
916
00:31:11,986 --> 00:31:13,353
- Great.
- Thanks.
917
00:31:13,354 --> 00:31:14,888
That's a huge relief.
Yeah, thank you.
918
00:31:14,889 --> 00:31:16,857
It was a little scary
on the car ride.
919
00:31:16,858 --> 00:31:17,958
Yeah, sorry.
920
00:31:17,959 --> 00:31:19,959
Just...
921
00:31:19,960 --> 00:31:22,128
I dragged you out and then
ruined our big night out.
922
00:31:22,129 --> 00:31:23,430
Huh?
No, no, no, no.
923
00:31:23,431 --> 00:31:24,731
It ended up like this.
924
00:31:24,732 --> 00:31:27,033
Are you kidding?
Don't be sorry.
925
00:31:27,034 --> 00:31:28,201
Are you...
926
00:31:28,202 --> 00:31:29,970
the only jerk tonight
was that big galoot
927
00:31:29,971 --> 00:31:31,404
who stole my dime bag of weed.
928
00:31:31,405 --> 00:31:32,739
- [Laughs]
- Okay?
929
00:31:32,740 --> 00:31:34,074
- Crosby.
- I'm on a budget right now.
930
00:31:34,075 --> 00:31:36,276
I can't be donating weed
to door guys.
931
00:31:36,277 --> 00:31:40,080
I can get you plenty of weed.
It's not a problem.
932
00:31:40,081 --> 00:31:42,449
Seriously, though, I...
I ruined our chance
933
00:31:42,450 --> 00:31:45,418
at getting that band to record
at the luncheonette,
934
00:31:45,419 --> 00:31:47,454
and are we gonna be okay
without that?
935
00:31:47,455 --> 00:31:49,523
Amber, it's... first of all,
it's not on you
936
00:31:49,524 --> 00:31:50,824
to save the luncheonette.
937
00:31:50,825 --> 00:31:52,192
That's Adam and I's job,
938
00:31:52,193 --> 00:31:53,793
so don't take that on.
939
00:31:53,794 --> 00:31:55,929
And you need to be prepared
for the possibility
940
00:31:55,930 --> 00:31:57,631
that it might not be saveable.
941
00:31:57,632 --> 00:31:59,299
Crosby, no, you can't say that.
942
00:31:59,300 --> 00:32:01,268
Crosby, please.
943
00:32:01,269 --> 00:32:02,469
Don't walk away from this yet.
944
00:32:02,470 --> 00:32:03,703
I know we can still fix it.
945
00:32:03,704 --> 00:32:05,005
We love the luncheonette.
946
00:32:05,006 --> 00:32:07,007
I know.
947
00:32:07,008 --> 00:32:09,309
I do too, but, you know...
948
00:32:09,310 --> 00:32:11,578
There are certain realities
that are going on right now,
949
00:32:11,579 --> 00:32:15,148
and you're about to find out
what I'm dealing with,
950
00:32:15,149 --> 00:32:18,018
which is, you know, you get...
you're responsible for people
951
00:32:18,019 --> 00:32:19,686
and they're counting on you,
and you got to support 'em,
952
00:32:19,687 --> 00:32:21,188
so...
Crosby.
953
00:32:21,189 --> 00:32:24,924
I can't promise
I'm gonna go down with the ship,
954
00:32:24,925 --> 00:32:25,992
if that's what's happening.
955
00:32:25,993 --> 00:32:27,027
No, don't give up.
Please.
956
00:32:27,028 --> 00:32:27,994
This is the luncheonette.
957
00:32:27,995 --> 00:32:29,829
This is, like, our passion.
958
00:32:29,830 --> 00:32:31,798
Please don't walk away from it
just yet.
959
00:32:31,799 --> 00:32:33,900
I really think we can still
fix it.
960
00:32:37,271 --> 00:32:40,273
[Indistinct chatter]
961
00:32:43,344 --> 00:32:45,745
Hello, Dylan.
962
00:32:45,746 --> 00:32:47,881
I've been thinking,
and it makes absolutely no sense
963
00:32:47,882 --> 00:32:50,016
that you would like Aaron.
964
00:32:50,017 --> 00:32:51,818
You and I have more common
interests than you and him,
965
00:32:51,819 --> 00:32:53,842
and also I am taller than him,
966
00:32:55,578 --> 00:32:57,446
- yeah, okay, Max...
- So the only reason
967
00:32:57,447 --> 00:32:59,381
I can think that you like him
instead of me is that I have not
968
00:32:59,382 --> 00:33:01,050
properly expressed the nature
of my feelings for you.
969
00:33:01,051 --> 00:33:02,418
- No, that's not...
- As such,
970
00:33:02,419 --> 00:33:05,754
I've made you this incredible
and romantic gift.
971
00:33:05,755 --> 00:33:07,256
[Laughter]
972
00:33:07,257 --> 00:33:08,424
Oh, my gosh.
973
00:33:08,425 --> 00:33:09,725
That is fantastic.
974
00:33:09,726 --> 00:33:11,460
As you can see,
I've incorporated horses
975
00:33:11,461 --> 00:33:13,162
into this collage,
as I know you like horses
976
00:33:13,163 --> 00:33:14,797
from this drawing that you made.
Right.
977
00:33:14,798 --> 00:33:16,198
Yeah, I see.
Also, these are photos of you.
978
00:33:16,199 --> 00:33:18,000
Some of them are candid,
some of them staged,
979
00:33:18,001 --> 00:33:19,334
and it shows my photography
at its best.
980
00:33:19,335 --> 00:33:20,436
- Dylan, this is so romantic.
- So romantic.
981
00:33:20,437 --> 00:33:21,904
It is an incredibly romantic
gift,
982
00:33:21,905 --> 00:33:23,405
and as you can see,
I like you very much,
983
00:33:23,406 --> 00:33:24,406
and I want you to be
my girlfriend.
984
00:33:24,407 --> 00:33:26,308
Yeah, um, it's...
985
00:33:26,309 --> 00:33:28,610
- It's completely creepy.
- Yeah.
986
00:33:28,611 --> 00:33:30,746
I don't care about
what you two think.
987
00:33:30,747 --> 00:33:32,781
Do you like it?
I can't take this, Max.
988
00:33:32,782 --> 00:33:35,317
I can't... I can't take this.
Of course you can.
989
00:33:35,318 --> 00:33:38,821
If it helps, I can also express
my feelings for you verbally.
990
00:33:38,822 --> 00:33:40,756
- No, that's okay.
- Oh, I totally wanna hear this.
991
00:33:40,757 --> 00:33:42,291
- No, that's fine.
- No, please, go ahead.
992
00:33:42,292 --> 00:33:44,493
I enjoy the way you talk to me
and the way
993
00:33:44,494 --> 00:33:45,928
that your hair smells.
Okay.
994
00:33:45,929 --> 00:33:47,363
Max, can you please stop?
Her hair smells really good.
995
00:33:47,364 --> 00:33:49,198
Also you have incredibly blue,
pretty eyes.
996
00:33:49,199 --> 00:33:51,066
- Max, can you please...
- I've been told to compliment
997
00:33:51,067 --> 00:33:52,434
your eyes and your smile,
from the Internet.
998
00:33:52,435 --> 00:33:54,436
Max, please stop.
999
00:33:54,437 --> 00:33:56,538
- It does not make any sense!
- That's not the point, Max.
1000
00:33:56,539 --> 00:33:58,006
I just... can you please stop?
Please.
1001
00:33:58,007 --> 00:33:59,041
- No, I'm not going to stop.
- Please! Will...
1002
00:33:59,042 --> 00:34:00,376
it doesn't make any sense
1003
00:34:00,377 --> 00:34:01,410
that you like him
more than you like me.
1004
00:34:01,411 --> 00:34:02,811
- Max.
- Especially with this.
1005
00:34:02,812 --> 00:34:05,714
Also I input all
of our compatibility matches
1006
00:34:05,715 --> 00:34:07,049
into an Internet matchmaker,
1007
00:34:07,050 --> 00:34:08,384
and it told me that...
That's not...
1008
00:34:08,385 --> 00:34:09,652
Max, buddy,
can you come in my office
1009
00:34:09,653 --> 00:34:10,786
for a second, please?
No, I'm not coming...
1010
00:34:10,787 --> 00:34:12,154
- I need to talk to you.
- Lunch is not over,
1011
00:34:12,155 --> 00:34:14,156
and I am not done expressing
my love for Dylan.
1012
00:34:14,157 --> 00:34:16,225
Max, Max, I don't...
I don't love you back.
1013
00:34:16,226 --> 00:34:17,326
Okay?
Why?
1014
00:34:17,327 --> 00:34:18,527
I don't know how to explain it.
1015
00:34:18,528 --> 00:34:19,595
- Then what is it about?
- I don't know, Max!
1016
00:34:19,596 --> 00:34:20,896
I don't understand!
1017
00:34:20,897 --> 00:34:21,997
Max, I will never love you,
okay?
1018
00:34:21,998 --> 00:34:23,866
Please, just leave me alone!
1019
00:34:23,867 --> 00:34:26,869
[Dramatic acoustic guitar music]
1020
00:34:26,870 --> 00:34:27,370
1021
00:34:39,249 --> 00:34:40,449
Max.
1022
00:34:45,357 --> 00:34:47,691
Max!
[Horn honks]
1023
00:34:47,692 --> 00:34:50,661
Max!
[Tires screech]
1024
00:34:50,662 --> 00:34:52,730
What the hell is wrong with you?
1025
00:34:52,731 --> 00:34:54,165
Are you kidding me?
1026
00:34:58,704 --> 00:35:00,371
Max, buddy.
1027
00:35:03,141 --> 00:35:05,643
[Panting]
1028
00:35:05,644 --> 00:35:09,213
Buddy.
You can't do that to me, okay?
1029
00:35:09,214 --> 00:35:11,015
Can we talk about this?
I just want...
1030
00:35:11,016 --> 00:35:12,183
I don't want to talk about it.
1031
00:35:12,184 --> 00:35:13,350
I know you don't want
to talk about it.
1032
00:35:13,351 --> 00:35:15,453
Well, can you just
please listen?
1033
00:35:15,454 --> 00:35:18,456
I know you're embarrassed,
and I know that you're hurt,
1034
00:35:18,457 --> 00:35:19,690
okay, and that's totally normal.
1035
00:35:19,691 --> 00:35:21,959
But I just want to tell you
1036
00:35:21,960 --> 00:35:24,295
that I...
1037
00:35:24,296 --> 00:35:28,966
I am so incredibly proud of you.
1038
00:35:28,967 --> 00:35:32,770
What you did up there
took so much courage,
1039
00:35:32,771 --> 00:35:36,440
and I thought that your collage
was absolutely beautiful.
1040
00:35:36,441 --> 00:35:37,942
Absolutely beautiful.
1041
00:35:37,943 --> 00:35:39,677
Dylan's friend
said it was creepy.
1042
00:35:39,678 --> 00:35:41,045
It's not creepy.
1043
00:35:41,046 --> 00:35:44,181
There was nothing about that
that was creepy, honey.
1044
00:35:44,182 --> 00:35:45,449
You just showed your emotions,
1045
00:35:45,450 --> 00:35:47,785
and you know how many people
can't do that?
1046
00:35:47,786 --> 00:35:49,787
It conveyed everything
that you're feeling inside.
1047
00:35:49,788 --> 00:35:51,789
I had no idea you were feeling
all those things,
1048
00:35:51,790 --> 00:35:53,891
and it's just...
1049
00:35:53,892 --> 00:35:54,892
Buddy, listen.
1050
00:35:54,893 --> 00:35:56,027
I know that it sucks right now,
1051
00:35:56,028 --> 00:35:57,461
and I know that you're mad
1052
00:35:57,462 --> 00:35:59,397
because Dylan doesn't feel
the same way about you
1053
00:35:59,398 --> 00:36:01,198
that you do her, but...
1054
00:36:01,199 --> 00:36:02,933
I got to tell you,
1055
00:36:02,934 --> 00:36:05,269
I guarantee
that someday very soon
1056
00:36:05,270 --> 00:36:07,738
you're gonna have all these
emotions again,
1057
00:36:07,739 --> 00:36:09,940
and it's gonna be
for the right girl,
1058
00:36:09,941 --> 00:36:11,642
and you know how you're gonna
know it's the right girl?
1059
00:36:11,643 --> 00:36:13,844
Because that girl is gonna
like you the same way back.
1060
00:36:13,845 --> 00:36:15,846
I can guarantee you.
1061
00:36:17,849 --> 00:36:20,684
So I don't want you to get down
1062
00:36:20,685 --> 00:36:24,188
and I don't want you
to get upset,
1063
00:36:24,189 --> 00:36:27,358
'cause what you did
was truly amazing.
1064
00:36:30,996 --> 00:36:33,264
Doesn't feel amazing.
1065
00:36:35,700 --> 00:36:37,568
I know.
1066
00:36:51,049 --> 00:36:52,049
- Hey.
- Hi.
1067
00:36:52,050 --> 00:36:53,384
Can I talk to you for a second?
1068
00:36:53,385 --> 00:36:54,919
I know you're busy.
Oh, it's fine.
1069
00:36:54,920 --> 00:36:57,188
Okay.
1070
00:36:57,189 --> 00:36:58,656
Oh, God.
What's up?
1071
00:36:58,657 --> 00:37:00,124
Oh, man.
I'm so sweaty.
1072
00:37:00,125 --> 00:37:02,526
- You're very pregnant.
- [Laughs]
1073
00:37:02,527 --> 00:37:04,462
So this is gonna sound dramatic,
1074
00:37:04,463 --> 00:37:06,997
but I had to go to the hospital
last night.
1075
00:37:06,998 --> 00:37:08,933
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1076
00:37:08,934 --> 00:37:11,235
- The baby's fine?
- Yeah, it's fine.
1077
00:37:11,236 --> 00:37:12,903
I just had this, like,
really bad pain,
1078
00:37:12,904 --> 00:37:14,538
and it turned out to be nothing,
1079
00:37:14,539 --> 00:37:16,640
but still it was scary,
you know, and...
1080
00:37:16,641 --> 00:37:18,175
- Yeah.
- And I wanted to call you,
1081
00:37:18,176 --> 00:37:20,277
like, obviously right away,
1082
00:37:20,278 --> 00:37:21,645
but...
Yeah.
1083
00:37:21,646 --> 00:37:23,114
Like, I didn't want
to stress you out,
1084
00:37:23,115 --> 00:37:26,350
and you've been so flipped out
over this whole thing,
1085
00:37:26,351 --> 00:37:28,419
and I just didn't want to, like,
push you over the edge.
1086
00:37:28,420 --> 00:37:31,155
No, okay, if you go to the
hospital, you have to call me.
1087
00:37:31,156 --> 00:37:33,090
I know,
and I don't want to have
1088
00:37:33,091 --> 00:37:36,160
there be any weird
financial stress between us.
1089
00:37:36,161 --> 00:37:37,328
Yeah.
1090
00:37:37,329 --> 00:37:38,929
It's something I have
to figure out.
1091
00:37:38,930 --> 00:37:40,898
Not... not you.
1092
00:37:40,899 --> 00:37:42,767
- That's what I'm trying to do.
- Is it?
1093
00:37:42,768 --> 00:37:44,468
- Yeah.
- With economics?
1094
00:37:44,469 --> 00:37:45,569
Okay.
1095
00:37:45,570 --> 00:37:47,104
It's not a lot
of magic involved.
1096
00:37:47,105 --> 00:37:50,708
Economics is vaguely enjoyable.
1097
00:37:50,709 --> 00:37:53,110
It's not terrible.
Vaguely enjoyable.
1098
00:37:53,111 --> 00:37:54,779
- Yes.
- Hmm, that's a rave review
1099
00:37:54,780 --> 00:37:56,781
to base the rest
of your entire life on.
1100
00:37:56,782 --> 00:37:57,815
But you know what I'm saying.
1101
00:37:57,816 --> 00:37:59,216
I don't,
1102
00:37:59,217 --> 00:38:02,453
and frankly I don't want you
to waste any time
1103
00:38:02,454 --> 00:38:05,823
on something
that you don't really love.
1104
00:38:05,824 --> 00:38:07,491
- I won't.
- I'm serious.
1105
00:38:07,492 --> 00:38:10,161
Me too, yeah.
1106
00:38:10,162 --> 00:38:11,529
- Yes.
- I promise.
1107
00:38:11,530 --> 00:38:12,963
Okay.
1108
00:38:12,964 --> 00:38:14,532
Thanks.
1109
00:38:14,533 --> 00:38:16,067
- Hey.
- Hey.
1110
00:38:16,068 --> 00:38:19,470
I present to you
our grounded teenage daughter.
1111
00:38:19,471 --> 00:38:23,040
May you fair better with her
than I did.
1112
00:38:23,041 --> 00:38:24,909
Ruby, I will see you tomorrow,
okay?
1113
00:38:24,910 --> 00:38:26,911
Please try not to make
your dad's life miserable.
1114
00:38:26,912 --> 00:38:29,246
- Okay.
- Okay.
1115
00:38:29,247 --> 00:38:30,348
Good luck.
Yeah.
1116
00:38:30,349 --> 00:38:31,782
- Be strong.
- I'll be all right.
1117
00:38:31,783 --> 00:38:32,783
- Bye, guys.
- All right.
1118
00:38:32,784 --> 00:38:33,784
- Bye.
- Bye-bye.
1119
00:38:37,489 --> 00:38:38,989
- What?
- Nothing. Nothing.
1120
00:38:38,990 --> 00:38:41,726
Just surprised you didn't run
in your room already.
1121
00:38:41,727 --> 00:38:42,893
Slam the door.
1122
00:38:42,894 --> 00:38:45,396
Well, I can't watch TV
or go online
1123
00:38:45,397 --> 00:38:47,531
or talk to my friends, so...
1124
00:38:47,532 --> 00:38:48,999
I hope you're prepared
to entertain me.
1125
00:38:49,000 --> 00:38:50,768
Well, you don't need any
of that stuff.
1126
00:38:50,769 --> 00:38:54,905
We're gonna figure
something to do.
1127
00:38:54,906 --> 00:38:56,173
Do whatever you want.
1128
00:38:56,174 --> 00:38:57,908
You want to, uh...
1129
00:38:57,909 --> 00:38:59,210
how about a puzzle?
1130
00:38:59,211 --> 00:39:00,778
You want to do a puzzle?
1131
00:39:00,779 --> 00:39:02,279
- That...
- No?
1132
00:39:02,280 --> 00:39:03,848
That's like when I was ten,
dad.
1133
00:39:03,849 --> 00:39:05,950
Yeah, no, I know.
Um...
1134
00:39:07,686 --> 00:39:09,353
Cards.
Wanna play some cards?
1135
00:39:09,354 --> 00:39:10,988
Okay.
What game, though?
1136
00:39:10,989 --> 00:39:13,858
Any game you want.
I mean, I know poker the best.
1137
00:39:13,859 --> 00:39:16,193
Do you know poker?
No.
1138
00:39:16,194 --> 00:39:18,062
- Well, want to learn it?
- Okay.
1139
00:39:18,063 --> 00:39:19,497
- Yeah.
- Yeah.
1140
00:39:19,498 --> 00:39:20,965
All right, I'll learn poker.
You should know.
1141
00:39:20,966 --> 00:39:23,200
Yeah, that's good.
Every kid should know poker.
1142
00:39:23,201 --> 00:39:26,470
All right, good.
I'll teach you...
1143
00:39:26,471 --> 00:39:28,305
Texas hold'em.
Okay.
1144
00:39:28,306 --> 00:39:29,573
Don't tell your mom.
1145
00:39:29,574 --> 00:39:31,142
Tell your mom we did a puzzle,
all right?
1146
00:39:31,143 --> 00:39:32,443
Okay.
1147
00:39:32,444 --> 00:39:33,678
All right,
so this is Texas hold'em.
1148
00:39:33,679 --> 00:39:34,679
We're gonna give you some chips.
1149
00:39:34,680 --> 00:39:35,947
This is gonna be your money.
1150
00:39:35,948 --> 00:39:37,281
Like, I'm gonna give you
ten of these.
1151
00:39:37,282 --> 00:39:38,916
Each one's a dollar,
and I'll take ten,
1152
00:39:38,917 --> 00:39:40,651
and when you run out,
you owe me $10.
1153
00:39:40,652 --> 00:39:41,786
- No, I'm not...
- Yeah.
1154
00:39:41,787 --> 00:39:43,120
I'm not gonna let you win,
though.
1155
00:39:43,121 --> 00:39:44,288
No, you took my privileges.
1156
00:39:44,289 --> 00:39:45,690
You can't take my money too.
1157
00:39:45,691 --> 00:39:47,258
Well, it's my money, anyway,
really, right?
1158
00:39:47,259 --> 00:39:48,659
So we'll just do it that way.
Okay.
1159
00:39:48,660 --> 00:39:50,695
- Okay, we get two cards each.
- Okay.
1160
00:39:50,696 --> 00:39:52,396
These aren't good, though.
Wait, can I get more?
1161
00:39:52,397 --> 00:39:53,965
No, you don't do that.
See, you don't do that in poker.
1162
00:39:53,966 --> 00:39:55,499
You just keep a straight face.
1163
00:39:55,500 --> 00:39:57,568
You don't...
you don't show any emotion.
1164
00:39:57,569 --> 00:39:59,670
Okay.
1165
00:39:59,671 --> 00:40:02,707
So then you're really good
at it then.
1166
00:40:02,708 --> 00:40:04,608
[Chuckles] That's funny.
1167
00:40:04,609 --> 00:40:05,710
That's a joke, right?
[Laughs] Yes.
1168
00:40:05,711 --> 00:40:10,114
Catch me
1169
00:40:10,115 --> 00:40:12,283
I don't even know...
[Knock at door]
1170
00:40:12,284 --> 00:40:14,418
- Hey.
- Hey.
1171
00:40:14,419 --> 00:40:16,420
- So I get back from work
about 4:00.
1172
00:40:16,421 --> 00:40:19,824
Maybe we can take the kids
for some ice cream later?
1173
00:40:19,825 --> 00:40:22,393
- Yeah.
- Good.
1174
00:40:24,129 --> 00:40:25,896
Honey, I hate
that you're doing this.
1175
00:40:25,897 --> 00:40:27,231
I don't.
1176
00:40:27,232 --> 00:40:29,400
I'm doing what we have to do
for the family.
1177
00:40:29,401 --> 00:40:30,935
Yeah, but...
1178
00:40:30,936 --> 00:40:32,803
I hate that you have to do this.
1179
00:40:32,804 --> 00:40:35,773
It's not like you wanted
to do this.
1180
00:40:38,410 --> 00:40:40,444
I feel like such a failure.
1181
00:40:40,445 --> 00:40:41,912
Why, baby?
1182
00:40:44,483 --> 00:40:46,617
Because...
1183
00:40:46,618 --> 00:40:48,653
I... you know.
1184
00:40:48,654 --> 00:40:50,788
We took all this risk
at the luncheonette,
1185
00:40:50,789 --> 00:40:53,658
and we stupidly followed
this dream,
1186
00:40:53,659 --> 00:40:56,360
and I should have been
playing it way more safe.
1187
00:40:56,361 --> 00:40:57,628
I should have sold
the luncheonette
1188
00:40:57,629 --> 00:40:58,929
when I had the chance
1189
00:40:58,930 --> 00:41:03,501
and just worked in taking care
of everybody, and...
1190
00:41:03,502 --> 00:41:06,504
I'm sorry, I just really regret
that I...
1191
00:41:06,505 --> 00:41:09,440
My appetite was that big.
1192
00:41:09,441 --> 00:41:10,441
Well, you shouldn't,
1193
00:41:10,442 --> 00:41:13,210
because it's not a stupid dream,
1194
00:41:13,211 --> 00:41:15,479
and I can do some providing too,
you know?
1195
00:41:15,480 --> 00:41:17,848
It's okay.
You know-clearly.
1196
00:41:17,849 --> 00:41:18,849
Yeah.
1197
00:41:18,850 --> 00:41:20,451
But, you know,
you have dreams too.
1198
00:41:20,452 --> 00:41:21,686
You want to open a dance studio.
1199
00:41:21,687 --> 00:41:23,621
You don't want to file documents
all day.
1200
00:41:23,622 --> 00:41:26,557
No, and I'm not, forever.
1201
00:41:26,558 --> 00:41:30,361
We'll all get our time to shine,
baby.
1202
00:41:30,362 --> 00:41:31,829
It's okay.
1203
00:41:31,830 --> 00:41:34,966
I love you.
1204
00:41:34,967 --> 00:41:35,967
I love you.
1205
00:41:35,968 --> 00:41:39,637
And I believe in you.
1206
00:41:39,638 --> 00:41:41,172
Give me some sugar.
1207
00:41:41,173 --> 00:41:45,176
My love floats
like a feather in the wind
1208
00:41:45,177 --> 00:41:49,347
catch me if you can
1209
00:41:49,348 --> 00:41:52,650
catch me
1210
00:41:52,651 --> 00:41:56,151
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1211
00:41:56,201 --> 00:42:00,751
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
86061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.