All language subtitles for Parenthood s03e05 No.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:02,636 Do you wanna why I said no? I want a closed adoption. 2 00:00:02,675 --> 00:00:04,194 I think you have a crush on Dr. Joe, 3 00:00:04,195 --> 00:00:05,762 and I think Dr. Joe has a crush on you. 4 00:00:05,763 --> 00:00:07,596 This guy is a son a bitch. 5 00:00:07,630 --> 00:00:08,964 He was the love of my life 6 00:00:08,998 --> 00:00:10,899 but he's sick now, and I know that now! 7 00:00:10,934 --> 00:00:12,434 I have relationships with bands. 8 00:00:12,469 --> 00:00:13,836 If I started my own studio, 9 00:00:13,870 --> 00:00:15,437 they would all follow me over. 10 00:00:15,472 --> 00:00:16,438 Do you have that in writing? 11 00:00:16,473 --> 00:00:17,639 I have it in fist bumps. 12 00:00:17,674 --> 00:00:18,807 I think I might wanna do this with you. 13 00:00:18,842 --> 00:00:20,059 - To the Luneonette. - I'm worried. 14 00:00:20,093 --> 00:00:22,594 All I'm asking you is to not screw up. 15 00:00:22,645 --> 00:00:24,096 How did this whole thing start? 16 00:00:24,147 --> 00:00:26,198 Max told Jabbar that they had 17 00:00:26,266 --> 00:00:27,466 to eat lunch together every day. 18 00:00:27,500 --> 00:00:29,235 I thought that they wanted to eat together. 19 00:00:29,269 --> 00:00:31,854 Not all the time. 20 00:00:31,888 --> 00:00:34,106 So I don't get lunch? 21 00:00:34,140 --> 00:00:36,174 No, honey, you get lunch. 22 00:00:36,192 --> 00:00:38,544 You just--you have to eat in a classroom. 23 00:00:38,578 --> 00:00:39,712 That's all. 24 00:00:39,746 --> 00:00:42,014 I'll be alone? 25 00:00:42,048 --> 00:00:44,683 Yeah, but it's just one week during lunch. 26 00:00:44,718 --> 00:00:47,019 One week lunch detention, then it's over. 27 00:00:47,053 --> 00:00:49,221 Yeah, and they also want you to write 28 00:00:49,256 --> 00:00:51,790 a letter of apology to Jabbar. 29 00:00:51,825 --> 00:00:53,759 Just a quick letter. 30 00:00:53,793 --> 00:00:56,295 What's Jabbar's punishment? 31 00:00:56,329 --> 00:01:00,165 I--I think he might have a different punishment than you. 32 00:01:00,200 --> 00:01:01,734 So he doesn't get detention? 33 00:01:01,768 --> 00:01:03,636 - No. - No, I-- 34 00:01:03,670 --> 00:01:05,037 Does he have to write me a letter? 35 00:01:05,071 --> 00:01:08,140 No, honey, he doesn't have to write you a letter. 36 00:01:08,174 --> 00:01:09,341 He hit me first. 37 00:01:09,376 --> 00:01:10,843 Max, I know it doesn't make sense, 38 00:01:10,877 --> 00:01:12,177 but the reason that they're doing this 39 00:01:12,212 --> 00:01:13,412 is because you're in the fifth grade. 40 00:01:13,446 --> 00:01:14,580 He's in the second grade, 41 00:01:14,614 --> 00:01:16,048 and they want you, as the older kid, 42 00:01:16,082 --> 00:01:17,349 to set a good example. 43 00:01:17,384 --> 00:01:18,817 You're older, and that's the reason. 44 00:01:18,852 --> 00:01:21,287 It's not fair! This isn't fair! 45 00:01:21,321 --> 00:01:23,922 He hit me first, and then I get lunch detention? 46 00:01:23,957 --> 00:01:25,591 What genius thought that up? 47 00:01:25,625 --> 00:01:27,493 You're right to be angry, okay? 48 00:01:27,527 --> 00:01:28,777 Sometimes in life things happen, 49 00:01:28,828 --> 00:01:30,496 and you just-- this is one of those things 50 00:01:30,530 --> 00:01:32,164 where you just gotta suck it up and do it. 51 00:01:32,198 --> 00:01:34,133 - Suck what up? - Ah, it's just an expression. 52 00:01:34,167 --> 00:01:35,200 Don't use expressions. 53 00:01:35,235 --> 00:01:37,102 You know I hate expressions. 54 00:01:37,137 --> 00:01:39,872 Okay, just--it means it's something you have to do 55 00:01:39,906 --> 00:01:41,573 whether you like it or not. 56 00:01:41,608 --> 00:01:43,742 - You just have to do it. - It's just a week. 57 00:01:43,760 --> 00:01:46,979 Honey, we're sorry. We're so sorry. 58 00:01:47,013 --> 00:01:50,215 [Max sobs] 59 00:01:50,250 --> 00:01:51,450 Max. 60 00:01:51,484 --> 00:01:52,635 Buddy, hey. 61 00:01:52,686 --> 00:01:54,320 It's okay. 62 00:01:54,354 --> 00:01:58,123 [Sobs] 63 00:02:01,161 --> 00:02:02,728 Now, look, I know a lot of guys 64 00:02:02,762 --> 00:02:04,697 would have valeted on a first date. 65 00:02:04,731 --> 00:02:07,533 But I'm not gonna pass up a spot like that. 66 00:02:07,567 --> 00:02:09,868 And I just saved six bucks. Pretty good, huh? 67 00:02:09,903 --> 00:02:11,787 And when all the other idiots are waiting for their car, 68 00:02:11,821 --> 00:02:14,039 we're just gonna zip out, fast getaway. 69 00:02:14,074 --> 00:02:17,109 You are so financially responsible and smart. 70 00:02:17,127 --> 00:02:19,011 Thank you. Well, I try. 71 00:02:19,045 --> 00:02:20,713 I think that's a good quality of mine actually. 72 00:02:20,747 --> 00:02:21,914 I think it's a great quality. 73 00:02:21,948 --> 00:02:23,415 - Hey. - Hey. 74 00:02:23,449 --> 00:02:24,516 What are you, uh-- 75 00:02:24,551 --> 00:02:26,218 oh, wow. Okay. 76 00:02:26,252 --> 00:02:27,636 You remember doctor-- 77 00:02:27,671 --> 00:02:28,971 Yeah, Dr. Prestidge. 78 00:02:29,005 --> 00:02:30,956 - What a coincidence. - Hi, I'm Tuf. 79 00:02:30,990 --> 00:02:31,957 - Tuf? - Yeah. 80 00:02:31,991 --> 00:02:33,475 Tuf, hi. Jasmine. 81 00:02:33,510 --> 00:02:35,160 - Hey. - Tuf. 82 00:02:35,195 --> 00:02:37,179 Nice to meet you. 83 00:02:37,230 --> 00:02:39,231 You guys gonna eat? 84 00:02:39,265 --> 00:02:41,467 That's the plan, yeah. 85 00:02:41,501 --> 00:02:42,818 This you? 86 00:02:42,852 --> 00:02:43,819 Yeah. 87 00:02:43,853 --> 00:02:45,320 Oh, man, that's, uh-- 88 00:02:45,355 --> 00:02:46,872 that's nice. - Thanks. 89 00:02:46,906 --> 00:02:48,374 See you later. 90 00:02:48,408 --> 00:02:50,492 Yeah. 91 00:02:50,527 --> 00:02:51,810 Yeah. 92 00:02:51,828 --> 00:02:53,195 - Thanks. - Voila. 93 00:02:53,246 --> 00:02:55,447 Yeah. 94 00:02:58,702 --> 00:03:01,453 He doesn't say, "I knew it was you." 95 00:03:01,487 --> 00:03:04,223 He says, "I know it was you, Fredo." 96 00:03:04,257 --> 00:03:05,758 Well, then he should have said, 97 00:03:05,792 --> 00:03:07,960 "and you are breaking my heart." 98 00:03:07,994 --> 00:03:10,662 Oh, my God, I can't believe you're getting it wrong. 99 00:03:10,680 --> 00:03:13,382 He says, "I know it was you, Fredo. 100 00:03:13,433 --> 00:03:15,768 You broke my heart. You broke my heart." 101 00:03:15,802 --> 00:03:17,219 And holds-- he goes like this-- 102 00:03:17,270 --> 00:03:20,839 Hello, you two. 103 00:03:22,876 --> 00:03:24,509 Hey. 104 00:03:24,527 --> 00:03:26,311 Hey. 105 00:03:26,346 --> 00:03:28,346 Who is that? 106 00:03:28,364 --> 00:03:30,416 Just give me a second. 107 00:03:30,450 --> 00:03:32,084 Hi. Hey. 108 00:03:32,118 --> 00:03:33,185 What's going on? 109 00:03:33,219 --> 00:03:35,704 Just--nothing. I'm hanging out in town. 110 00:03:35,739 --> 00:03:36,989 Back in town, huh? 111 00:03:37,023 --> 00:03:39,324 Wanted to hang, you know, like the old days. 112 00:03:39,359 --> 00:03:42,428 Get the music out and play guitars 113 00:03:42,462 --> 00:03:44,530 and just, you know, hang out and sing. 114 00:03:44,564 --> 00:03:46,365 You got a guitar in there? 115 00:03:46,399 --> 00:03:47,916 - You're drunk. - No, I'm not. 116 00:03:47,967 --> 00:03:49,367 Hey, Captain Morgan, 117 00:03:49,385 --> 00:03:51,069 why don't you just give us a little minute here, huh? 118 00:03:51,104 --> 00:03:52,421 Come here. Come over here and talk to me. 119 00:03:52,472 --> 00:03:53,872 - I had a drink. - I can't believe you're drunk. 120 00:03:53,907 --> 00:03:55,257 I had one drink. 121 00:03:55,308 --> 00:03:56,558 What happened, Seth? What happened? 122 00:03:56,593 --> 00:03:58,944 - I quit the band. - Why? 123 00:03:58,978 --> 00:04:01,880 Well, they fired me, but then I quit. 124 00:04:01,915 --> 00:04:03,315 Seth, you gotta go. 125 00:04:03,349 --> 00:04:05,067 Oh, man, why, 'cause I'm interrupting 126 00:04:05,101 --> 00:04:06,769 your time with your boy toy. 127 00:04:06,820 --> 00:04:09,221 Hey, Captain, I told you to give us some privacy. 128 00:04:09,239 --> 00:04:10,656 Don't talk to him. Listen to me. 129 00:04:10,690 --> 00:04:12,608 Listen, why don't I call you a cab, okay, 130 00:04:12,659 --> 00:04:13,659 and you can just go? 131 00:04:13,693 --> 00:04:15,060 I got nowhere to go, all right? 132 00:04:15,078 --> 00:04:17,279 I'm staying at this hotel. 133 00:04:17,330 --> 00:04:20,582 I got--I couldn't get my credit card into the thing, so... 134 00:04:20,617 --> 00:04:22,935 - Do you need money? - I got money in the bank. 135 00:04:22,969 --> 00:04:24,736 Okay, well, what was your plan? 136 00:04:24,754 --> 00:04:26,004 What are you gonna do? 137 00:04:26,039 --> 00:04:27,405 Sarah, what the hell is going on? 138 00:04:27,423 --> 00:04:29,124 - Oh, God. - Papa bear. 139 00:04:29,175 --> 00:04:30,959 - Dad, I got it. - The hell you do. 140 00:04:31,010 --> 00:04:32,377 - Dad, it's okay. - No, it's not okay. 141 00:04:32,411 --> 00:04:34,213 - Papa bear. - No, it's, uh-- 142 00:04:34,247 --> 00:04:36,632 Hey, why don't you mind your own business, old man? 143 00:04:36,683 --> 00:04:39,084 Hey, hey, hey, no! 144 00:04:39,102 --> 00:04:40,269 Get the hell outta here! 145 00:04:40,303 --> 00:04:42,420 You want Drew to see you now, you drunken-- 146 00:04:42,438 --> 00:04:43,421 Dad, please! 147 00:04:43,439 --> 00:04:44,957 Get your ass outta here now! 148 00:04:44,991 --> 00:04:46,959 - Go on! - Drew's gonna hear. 149 00:04:46,993 --> 00:04:49,628 - I'm talking to you. - You guys, no, no. 150 00:04:49,662 --> 00:04:50,779 Stop. 151 00:04:50,814 --> 00:04:52,264 Get off my property. 152 00:04:52,298 --> 00:04:53,799 Come on. Okay, I'm leaving. 153 00:04:53,833 --> 00:04:54,900 Yeah, let me see. 154 00:04:54,934 --> 00:04:56,618 Dad, he's drunk. He needs a cab. 155 00:04:56,653 --> 00:04:58,904 I can walk. 156 00:04:58,938 --> 00:05:01,039 Son of a bitch. 157 00:05:08,298 --> 00:05:09,481 - Sorry. - That's okay. 158 00:05:09,516 --> 00:05:10,749 That's Seth? 159 00:05:10,783 --> 00:05:13,135 That's your ex-husband I'm assuming. 160 00:05:13,169 --> 00:05:14,452 Really sorry. 161 00:05:14,470 --> 00:05:15,988 No, no, no, it's fine. 162 00:05:16,022 --> 00:05:18,123 You don't think I look like Captain Morgan, do you? 163 00:05:18,157 --> 00:05:19,341 The rum pirate guy? 164 00:05:19,392 --> 00:05:22,127 He has curly things and a longer-- 165 00:05:22,145 --> 00:05:24,629 come here. 166 00:05:33,156 --> 00:05:35,774 May God bless and keep you always 167 00:05:35,808 --> 00:05:38,443 and may your wishes all come true 168 00:05:38,477 --> 00:05:40,779 may you always do for others 169 00:05:40,813 --> 00:05:43,165 and let others do for you 170 00:05:43,199 --> 00:05:45,784 may you build a ladder to the stars 171 00:05:45,818 --> 00:05:48,020 and climb on every rung 172 00:05:48,054 --> 00:05:50,322 and may you stay 173 00:05:50,340 --> 00:05:52,824 forever young 174 00:05:52,842 --> 00:05:55,493 may you grow up to be righteous 175 00:05:55,511 --> 00:05:57,729 may you grow up to be true 176 00:05:57,764 --> 00:06:00,265 may you always know the truth 177 00:06:00,300 --> 00:06:02,467 and see the lights surrounding you 178 00:06:02,501 --> 00:06:05,270 may you always be courageous 179 00:06:05,305 --> 00:06:07,439 stand upright and be strong 180 00:06:07,473 --> 00:06:09,391 and may you stay 181 00:06:09,442 --> 00:06:12,110 forever young 182 00:06:12,145 --> 00:06:14,363 may you stay 183 00:06:14,397 --> 00:06:17,566 forever young 184 00:06:17,591 --> 00:06:21,091 Parenthood 3x05 Nora Original Air Date on October 11, 2011 185 00:06:21,092 --> 00:06:24,592 == sync, corrected by elderman == 186 00:06:27,534 --> 00:06:29,769 Hey. 187 00:06:29,803 --> 00:06:32,822 Hi. 188 00:06:32,856 --> 00:06:34,741 Okay, what's going on? 189 00:06:34,775 --> 00:06:35,975 Uh, nothing. I'm fine. 190 00:06:36,010 --> 00:06:37,310 - When did this start? - What? 191 00:06:37,344 --> 00:06:39,145 How long has it been happening? 192 00:06:39,179 --> 00:06:43,149 Um, I've just had a cramp for the last couple of hours. 193 00:06:43,167 --> 00:06:44,534 Couple hours straight? 194 00:06:44,585 --> 00:06:46,219 Like every ten minutes. 195 00:06:46,253 --> 00:06:47,320 How long does it last? 196 00:06:47,354 --> 00:06:48,888 - For, like, two minutes. - Mm-hmm. 197 00:06:48,923 --> 00:06:50,556 I think it's just gas. 198 00:06:50,591 --> 00:06:51,891 - Okay. - T.M.I. 199 00:06:51,926 --> 00:06:53,393 - That's okay. - I'll get out of your hair. 200 00:06:53,427 --> 00:06:54,527 Don't worry about it. 201 00:06:54,561 --> 00:06:57,496 Okay. 202 00:06:57,514 --> 00:07:01,100 [Exhales deeply] 203 00:07:01,135 --> 00:07:02,385 Okay, we're going to the hospital. 204 00:07:02,436 --> 00:07:04,070 I can't-- I can't go to the hospital. 205 00:07:04,104 --> 00:07:05,504 I'm not going to the hospital. 206 00:07:05,522 --> 00:07:06,639 I'll get fired. 207 00:07:06,673 --> 00:07:08,674 You can't get fired for this. 208 00:07:08,692 --> 00:07:11,394 And you are definitely going to the hospital. 209 00:07:16,533 --> 00:07:19,369 Hello? 210 00:07:19,403 --> 00:07:21,237 Yeah? 211 00:07:21,288 --> 00:07:23,756 Hey, Amber, it's Aunt Kristina. 212 00:07:23,791 --> 00:07:25,375 Hi, honey. 213 00:07:25,409 --> 00:07:28,244 - Hi. - I just wanted to see 214 00:07:28,295 --> 00:07:29,662 if I could talk to you for one second. 215 00:07:29,696 --> 00:07:31,164 - Hang on, let me-- - Oh, hey. 216 00:07:31,198 --> 00:07:32,198 Hey. 217 00:07:32,216 --> 00:07:33,833 I woke you up, didn't I? 218 00:07:33,867 --> 00:07:35,201 No, no, I just-- I just got up. 219 00:07:35,219 --> 00:07:37,036 - Can I come in for a second? - Yes, of course. 220 00:07:37,054 --> 00:07:38,338 I was gonna call you, 221 00:07:38,372 --> 00:07:40,256 and then I thought, well, I'll just come over 222 00:07:40,307 --> 00:07:41,724 and say hello. 223 00:07:41,759 --> 00:07:42,875 I haven't seen this place yet. 224 00:07:42,910 --> 00:07:44,210 It's beautiful. Very cool. 225 00:07:44,244 --> 00:07:45,611 Very, very cool first apartment. 226 00:07:45,646 --> 00:07:46,712 Thanks. 227 00:07:46,730 --> 00:07:48,581 Just wanted to ask you a little-- 228 00:07:48,615 --> 00:07:49,816 sort of a weird favor. 229 00:07:49,850 --> 00:07:51,550 Are you okay? Do you wanna sit down? 230 00:07:51,568 --> 00:07:53,102 You should sit. Yeah, just for a second. 231 00:07:53,153 --> 00:07:54,103 Here. 232 00:07:54,154 --> 00:07:56,272 Please. 233 00:07:58,525 --> 00:08:00,293 Let me see if I can-- clean glass. 234 00:08:00,327 --> 00:08:02,362 Amber, you know the thing that happened 235 00:08:02,396 --> 00:08:04,130 with Max and Jabbar at school? 236 00:08:04,164 --> 00:08:06,416 - Yes. - They got into a big fight. 237 00:08:06,450 --> 00:08:09,902 And now his detention is that he has to spend 238 00:08:09,937 --> 00:08:13,206 an hour alone for this week 239 00:08:13,240 --> 00:08:14,540 at lunchtime by himself. 240 00:08:14,574 --> 00:08:16,575 That's extreme. 241 00:08:16,593 --> 00:08:18,744 I was wondering maybe if you could just go 242 00:08:18,762 --> 00:08:21,180 and just sit with him for an hour? 243 00:08:21,215 --> 00:08:23,516 - Sit in--sit with him in-- - His classroom. 244 00:08:23,550 --> 00:08:24,784 In his classroom. 245 00:08:24,818 --> 00:08:25,985 I already cleared it with school, 246 00:08:26,020 --> 00:08:27,186 and they said it would be fine. 247 00:08:27,221 --> 00:08:29,355 And just to make him feel comfortable, 248 00:08:29,390 --> 00:08:30,990 because I can't be there. 249 00:08:31,025 --> 00:08:32,959 I'm just-- I'm nervous because 250 00:08:32,993 --> 00:08:34,460 I haven't spent as much time with him. 251 00:08:34,495 --> 00:08:35,928 I don't know him as well. 252 00:08:35,963 --> 00:08:37,797 I mean, I'm not even sure he'd be comfortable 253 00:08:37,831 --> 00:08:38,898 with me being there. 254 00:08:38,932 --> 00:08:40,500 - Am I really equipped to-- - You are. 255 00:08:40,534 --> 00:08:41,968 You're family. 256 00:08:42,002 --> 00:08:44,303 And basically I don't have any other options right now. 257 00:08:44,338 --> 00:08:45,505 So if you can help me with this-- 258 00:08:45,539 --> 00:08:46,823 There it is. 259 00:08:46,874 --> 00:08:48,574 No, Amber, I swear, I would ask you anyway, but-- 260 00:08:48,608 --> 00:08:50,443 Please, I'm not offended. 261 00:08:50,477 --> 00:08:53,146 So, um, he has to write a letter of apology to Jabbar. 262 00:08:53,180 --> 00:08:55,048 - Right. - And he doesn't want to do it. 263 00:08:55,082 --> 00:08:56,783 He's gonna be really defiant about it 264 00:08:56,817 --> 00:08:58,885 and kind of, I don't know, standoffish, 265 00:08:58,919 --> 00:09:00,453 but I really need you to persist and-- 266 00:09:00,487 --> 00:09:02,922 and get through to him. 267 00:09:02,956 --> 00:09:04,390 - Of course. - You'll do it? 268 00:09:04,425 --> 00:09:05,842 Of course. It'll be fun. 269 00:09:05,893 --> 00:09:07,527 Today at noon. 270 00:09:07,561 --> 00:09:09,011 Today at noon, okay. 271 00:09:09,063 --> 00:09:10,229 I love you. 272 00:09:10,264 --> 00:09:11,230 Love you too. 273 00:09:11,265 --> 00:09:12,432 You have a good day, 274 00:09:12,466 --> 00:09:13,516 and call me for anything. 275 00:09:13,567 --> 00:09:15,101 And just be persistent with him. 276 00:09:15,135 --> 00:09:16,469 Okay, persist. 277 00:09:16,503 --> 00:09:17,703 Persist. 278 00:09:17,738 --> 00:09:19,572 Okay. Bye. 279 00:09:22,076 --> 00:09:23,309 I asked her point blank, 280 00:09:23,343 --> 00:09:25,528 "What if this Dr. Joe asked you on a date?" 281 00:09:25,579 --> 00:09:27,480 - Yeah. - Wanted to go out for dinner? 282 00:09:27,498 --> 00:09:29,332 - She said, "no way." - Right. 283 00:09:29,366 --> 00:09:30,816 And where would I run into her? 284 00:09:30,834 --> 00:09:32,251 At a place where they just had dinner. 285 00:09:32,286 --> 00:09:33,486 - Really? - On a date. 286 00:09:33,504 --> 00:09:34,921 - Huh. - Textbook date. 287 00:09:34,955 --> 00:09:36,923 I mean, how unprofessional is this guy? 288 00:09:36,957 --> 00:09:38,558 You know what that sounds like? 289 00:09:38,592 --> 00:09:40,226 He's dating his patients? That's where he's pulling from? 290 00:09:40,260 --> 00:09:42,295 That sounds like she changed her mind. 291 00:09:42,329 --> 00:09:44,830 Well, clearly she changed her mind. 292 00:09:44,848 --> 00:09:46,332 I would never do that. 293 00:09:46,350 --> 00:09:47,767 Yeah, well, tell you what, why don't we do a little work, 294 00:09:47,801 --> 00:09:49,135 get your mind off it, okay? 295 00:09:49,169 --> 00:09:50,770 You said you were gonna fix that board in studio "A." 296 00:09:50,804 --> 00:09:52,555 What, are you gonna watch in a recliner or-- 297 00:09:52,606 --> 00:09:54,440 No, I'm gonna be working on that contract 298 00:09:54,475 --> 00:09:55,558 for the meeting on Friday. 299 00:09:55,609 --> 00:09:56,692 The contract? 300 00:09:56,727 --> 00:09:59,112 Yeah, for the meeting with Mister R.A.Y. 301 00:09:59,146 --> 00:10:00,696 Mistah R.A.Y. 302 00:10:00,731 --> 00:10:02,515 - Mister R.A.Y. - Mistah. 303 00:10:02,533 --> 00:10:03,983 - Mistah. - You're saying mister. 304 00:10:04,017 --> 00:10:05,051 - Mistah. - Yeah. 305 00:10:05,085 --> 00:10:06,903 [Deep-voiced] Mistah. Mistah R.A.Y. 306 00:10:06,954 --> 00:10:08,571 Mistah R-A-Y. R.A.Y. 307 00:10:08,622 --> 00:10:10,089 You don't have to use to a different voice 308 00:10:10,124 --> 00:10:11,324 when you say Mistah. 309 00:10:11,358 --> 00:10:12,892 Mistah R.A.Y. are you ready to lay down 310 00:10:12,926 --> 00:10:14,961 some sweet tracks with Dr. Cros? 311 00:10:14,995 --> 00:10:17,497 That's great. He's gonna love that. 312 00:10:17,531 --> 00:10:19,999 On the topic of your hipness, 313 00:10:20,033 --> 00:10:22,668 do you think maybe on Friday you could go untucked? 314 00:10:22,703 --> 00:10:24,270 Maybe drop a button or so? 315 00:10:24,304 --> 00:10:26,038 - Just hip it up a little? - Hip it up? 316 00:10:26,073 --> 00:10:27,373 You know, just you don't wanna go in there 317 00:10:27,407 --> 00:10:29,041 looking like a tax auditor. 318 00:10:29,076 --> 00:10:30,510 - You follow me? - Yeah, okay. 319 00:10:30,544 --> 00:10:32,044 - Okay, okay. - Hip it up. 320 00:10:32,079 --> 00:10:34,096 Well, why don't you go work on that soundboard? 321 00:10:34,148 --> 00:10:36,249 I'm gonna review this contract and get some work done. 322 00:10:36,283 --> 00:10:38,050 No, no, Adam, you cannot bring the contract there 323 00:10:38,068 --> 00:10:40,153 on Friday, okay? Why not? 324 00:10:40,187 --> 00:10:41,420 We gotta go there-- the meeting's about us 325 00:10:41,455 --> 00:10:42,905 convincing him to record here. 326 00:10:42,940 --> 00:10:45,024 - Not about contracts. - What are you talking about? 327 00:10:45,058 --> 00:10:47,193 Crosby, you told me that Mistah R.A.Y. was gonna record 328 00:10:47,227 --> 00:10:49,128 his next album here at The Luncheonette. 329 00:10:49,163 --> 00:10:50,630 You told me this. It's a part of our business-- 330 00:10:50,664 --> 00:10:51,864 And he is going to. 331 00:10:51,898 --> 00:10:53,199 This is the money that we're counting on 332 00:10:53,233 --> 00:10:54,500 when we go and we find other people to record here. 333 00:10:54,535 --> 00:10:56,002 Adam, you're getting all revved up, 334 00:10:56,036 --> 00:10:57,336 and you don't really know what you're talking about. 335 00:10:57,371 --> 00:10:58,838 Oh, I don't? I don't know when you lie to me? 336 00:10:58,872 --> 00:11:00,373 I know when you lie to me. 337 00:11:00,407 --> 00:11:01,807 You can't do this if we're gonna be in business together. 338 00:11:01,842 --> 00:11:03,909 You can't lie to me. You're gonna have to trust me. 339 00:11:03,927 --> 00:11:06,145 Friday is gonna be fine. He loves me. 340 00:11:06,180 --> 00:11:07,480 I'm gonna lock the whole thing down. 341 00:11:07,514 --> 00:11:09,749 You just need to relax and chill out on the contracts. 342 00:11:09,783 --> 00:11:11,751 Well, I thought that we had this locked in. 343 00:11:11,785 --> 00:11:13,753 We have it locked in, okay? 344 00:11:13,787 --> 00:11:15,087 I'm gonna go work on studio "A." 345 00:11:15,122 --> 00:11:17,190 Okay, good. I'm bringing the contract. 346 00:11:17,224 --> 00:11:18,958 Oh, great, 'cause he's not gonna want to see it. 347 00:11:18,992 --> 00:11:21,394 I'm gonna hip it up. I'm gonna call him Mistah R.A.Y. 348 00:11:21,428 --> 00:11:23,196 So that I don't embarrass my little brother 349 00:11:23,230 --> 00:11:24,313 'cause I'm not cool. 350 00:11:24,364 --> 00:11:26,432 I'm not hip enough. Hip it up. 351 00:11:26,466 --> 00:11:28,334 [Sighs] 352 00:11:32,406 --> 00:11:35,508 Mmm, how's that squishy cold sandwich? 353 00:11:35,542 --> 00:11:39,011 - Good. - Okay. 354 00:11:39,046 --> 00:11:40,880 Oh, cool, is this-- is this about beetles? 355 00:11:40,914 --> 00:11:42,148 Oh, look at that one's nose. 356 00:11:42,182 --> 00:11:43,949 I don't wanna talk. 357 00:11:46,687 --> 00:11:48,387 [Taps table] 358 00:11:48,422 --> 00:11:49,922 Hey, you know what, we should probably start working 359 00:11:49,956 --> 00:11:51,857 on that apology to Jabbar maybe. 360 00:11:51,892 --> 00:11:53,693 No. 361 00:11:53,727 --> 00:11:58,397 Okay, but, you know, you have to, so maybe-- 362 00:11:58,432 --> 00:12:00,333 He hit me first. 363 00:12:00,367 --> 00:12:02,201 I have nothing to apologize for. 364 00:12:02,236 --> 00:12:04,370 Okay. 365 00:12:04,404 --> 00:12:08,241 I actually understand that, but, you know, 366 00:12:08,275 --> 00:12:09,976 the principal says you gotta do it, so-- 367 00:12:10,010 --> 00:12:13,913 I'm not doing it. 368 00:12:13,947 --> 00:12:15,331 You know, your mom actually-- 369 00:12:15,365 --> 00:12:19,051 I'm not apologizing. 370 00:12:19,086 --> 00:12:21,087 Great. 371 00:12:23,490 --> 00:12:25,558 No cell phones. 372 00:12:25,592 --> 00:12:27,660 Thank you. 373 00:12:36,270 --> 00:12:37,219 Hey. 374 00:12:37,271 --> 00:12:39,972 - Hey. - Found the doctor. 375 00:12:40,006 --> 00:12:42,908 You are perfectly healthy, and so is the baby. 376 00:12:42,943 --> 00:12:45,211 Okay, and the contractions? 377 00:12:45,245 --> 00:12:46,529 - Braxton Hicks. - Who? 378 00:12:46,563 --> 00:12:50,416 It's very common early false contractions. 379 00:12:50,450 --> 00:12:52,051 You're fine. Okay. 380 00:12:52,085 --> 00:12:53,419 They do wanna keep you overnight though. 381 00:12:53,453 --> 00:12:54,954 Got you a little present. 382 00:12:54,988 --> 00:12:56,756 Toothbrush, toothpaste. 383 00:12:56,790 --> 00:12:59,292 I'm gonna put these here by the sink. 384 00:12:59,326 --> 00:13:01,627 And you have my cell if you need anything. 385 00:13:01,662 --> 00:13:03,629 That's okay. It's really, really late. 386 00:13:03,664 --> 00:13:05,331 So you can go. I mean, I'm totally fine. 387 00:13:05,365 --> 00:13:07,333 Yes, okay. You get some rest, okay? 388 00:13:07,367 --> 00:13:09,535 - Thanks. - All right. 389 00:13:11,421 --> 00:13:13,606 Um, are you expecting anyone? 390 00:13:13,640 --> 00:13:17,510 Um, Troy's working the late shift tonight, so... 391 00:13:17,544 --> 00:13:19,612 Troy? 392 00:13:19,646 --> 00:13:21,947 That's my boyfriend. 393 00:13:21,982 --> 00:13:23,516 And your folks? 394 00:13:23,550 --> 00:13:27,119 They were-- they live really far. 395 00:13:31,124 --> 00:13:32,608 Okay. 396 00:13:32,659 --> 00:13:34,060 [On television] You have 75 minutes.... 397 00:13:34,094 --> 00:13:37,630 Starting now. 398 00:13:37,664 --> 00:13:41,233 Is this Cupcake Wars? 399 00:13:41,268 --> 00:13:42,401 I don't know. 400 00:13:42,436 --> 00:13:44,003 Do I look like I watch Cupcake Wars? 401 00:13:44,037 --> 00:13:46,739 Well, I gotta tell you something, I do. 402 00:13:46,773 --> 00:13:48,290 It's one of my favorite shows. 403 00:13:48,342 --> 00:13:51,594 Turn it up. 404 00:13:51,628 --> 00:13:53,462 - Are you serious? - I'm serious. 405 00:13:53,513 --> 00:13:56,849 Yeah. 406 00:13:56,883 --> 00:13:58,317 It's a guava cake 407 00:13:58,352 --> 00:14:00,419 with cheesecake filling. 408 00:14:00,454 --> 00:14:01,721 Pipe the cheesecake filling 409 00:14:01,755 --> 00:14:03,456 inside the cupcake before we bake it. 410 00:14:03,490 --> 00:14:04,890 Topped with cream cheese icing 411 00:14:04,924 --> 00:14:06,425 and rolled in Graham cracker crumbs, 412 00:14:06,460 --> 00:14:08,661 decorated with two white chocolate leaves. 413 00:14:08,695 --> 00:14:10,096 The third cupcake is a-- 414 00:14:13,633 --> 00:14:15,000 That your crews lack and go who dat? 415 00:14:15,035 --> 00:14:16,635 you know the name type it in caps 416 00:14:16,669 --> 00:14:18,003 the life of the party with straws 417 00:14:18,038 --> 00:14:19,372 and we siphon the pabst 418 00:14:19,406 --> 00:14:20,639 drunk as a bum 419 00:14:20,673 --> 00:14:22,174 canoga brown bag it and blaze 420 00:14:22,209 --> 00:14:24,226 fraggin' your regiment, rip every dragon I slay 421 00:14:24,277 --> 00:14:27,113 off of respect I step like I'm walking on props 422 00:14:27,147 --> 00:14:29,148 so high that when I drop rhymes 423 00:14:29,182 --> 00:14:30,816 Hey. 424 00:14:31,450 --> 00:14:34,336 Sorry. I didn't mean to interrupt. 425 00:14:34,387 --> 00:14:36,287 - No, no, no. - What are you wearing? 426 00:14:36,306 --> 00:14:38,056 - What do you think? - I don't know. 427 00:14:38,091 --> 00:14:39,758 I'm just-- I'm putting together 428 00:14:39,792 --> 00:14:41,560 some different looks, 429 00:14:41,594 --> 00:14:42,894 'cause Crosby asked me to hip it up 430 00:14:42,929 --> 00:14:44,196 for this meeting. 431 00:14:44,230 --> 00:14:46,465 Stop and-- to hip it up? 432 00:14:46,499 --> 00:14:48,066 - Kinda fit in. - You can't wear that. 433 00:14:48,101 --> 00:14:49,401 - Why? - It's awful. 434 00:14:49,435 --> 00:14:51,269 I know it's a little dim sum, but it's clean. 435 00:14:51,303 --> 00:14:53,038 - [Laughs] - Honey-- 436 00:14:53,072 --> 00:14:54,840 Honey, why don't you just wear a suit? 437 00:14:54,874 --> 00:14:55,941 I can't wear a suit. 438 00:14:55,975 --> 00:14:57,326 I gotta try and fit in with these guys. 439 00:14:57,360 --> 00:14:58,710 You know, we gotta try and land this account. 440 00:14:58,745 --> 00:14:59,978 You know, this is important. 441 00:15:00,013 --> 00:15:01,697 We want to get these guys in the recording studio. 442 00:15:01,748 --> 00:15:03,031 Wait a second, wait a second. 443 00:15:03,082 --> 00:15:04,049 You landed the account. 444 00:15:04,083 --> 00:15:05,183 Ah, well, not exactly. 445 00:15:05,218 --> 00:15:06,385 What do you mean? 446 00:15:06,419 --> 00:15:08,220 You said that you had the account. 447 00:15:08,254 --> 00:15:09,871 I thought we did. 448 00:15:09,922 --> 00:15:11,456 Did Crosby lie to you? 449 00:15:11,491 --> 00:15:12,824 He exaggerated. 450 00:15:12,859 --> 00:15:14,526 No, no, that's a lie, Adam. 451 00:15:14,560 --> 00:15:16,044 He lied. Just say it, he lied. 452 00:15:16,095 --> 00:15:18,063 - Okay. - Okay, you know what, Adam, 453 00:15:18,097 --> 00:15:19,798 I'm really trying to have patience with your brother. 454 00:15:19,832 --> 00:15:21,967 I really am. I mean, this is ridiculous. 455 00:15:22,001 --> 00:15:23,301 He's having you wear these-- - I know, I'm trying. 456 00:15:23,335 --> 00:15:24,720 - No. - Listen, okay, 457 00:15:24,771 --> 00:15:26,805 I know that my brother does a lot of stupid things, okay? 458 00:15:26,839 --> 00:15:28,974 But this recording studio was a good idea, okay? 459 00:15:29,008 --> 00:15:30,976 And I'm not just his brother right now. 460 00:15:31,010 --> 00:15:32,511 I'm his business partner. 461 00:15:32,545 --> 00:15:34,345 Okay, so I need you to be on our side. 462 00:15:34,364 --> 00:15:36,181 - Can you do that? - Yes. 463 00:15:36,199 --> 00:15:37,382 And I'm just trying to figure out an outfit 464 00:15:37,417 --> 00:15:38,650 that's not gonna be, you know, too much 465 00:15:38,684 --> 00:15:40,819 but is gonna help. 466 00:15:40,853 --> 00:15:41,820 That ain't it. 467 00:15:41,854 --> 00:15:43,238 Wow, this is just awful. 468 00:15:43,289 --> 00:15:44,856 That's hideous. I'm out. 469 00:15:44,874 --> 00:15:46,041 Did you get me this? 470 00:15:46,075 --> 00:15:47,358 Hideous. I never got that for you. 471 00:15:47,377 --> 00:15:49,494 - Think your mom did. - All right. 472 00:15:58,137 --> 00:16:00,205 All right, I'll sit here and eat the whole bag. 473 00:16:00,239 --> 00:16:01,723 - I don't care. - Okay, I'll do it. 474 00:16:01,758 --> 00:16:03,308 All right. 475 00:16:03,342 --> 00:16:04,509 With feeling. 476 00:16:04,544 --> 00:16:07,079 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 477 00:16:07,113 --> 00:16:09,431 Okay. 478 00:16:09,482 --> 00:16:12,851 Now like you mean it for two. 479 00:16:12,885 --> 00:16:13,852 I did. 480 00:16:13,886 --> 00:16:15,687 - Really? - Yes. 481 00:16:17,657 --> 00:16:19,390 Okay, how 'bout this, 482 00:16:19,409 --> 00:16:20,859 I'm gonna say it two times, 483 00:16:20,893 --> 00:16:23,361 and you can tell me which one you think means more, okay? 484 00:16:23,395 --> 00:16:25,564 Okay. 485 00:16:25,598 --> 00:16:27,999 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 486 00:16:28,034 --> 00:16:29,734 Or... 487 00:16:29,752 --> 00:16:31,903 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 488 00:16:31,921 --> 00:16:33,705 Okay, which one means more? 489 00:16:33,739 --> 00:16:35,740 I'm not sure. 490 00:16:35,775 --> 00:16:37,242 Max. 491 00:16:37,276 --> 00:16:38,477 Which one? 492 00:16:38,511 --> 00:16:40,011 You really can't tell which one means more? 493 00:16:40,046 --> 00:16:41,580 No. 494 00:16:41,614 --> 00:16:45,550 Can I have a Tootsie Roll? 495 00:16:46,636 --> 00:16:48,353 - Hi. - Hey! 496 00:16:48,387 --> 00:16:49,438 Hi, mommy. 497 00:16:49,472 --> 00:16:50,772 You're just in time. 498 00:16:50,807 --> 00:16:52,390 I got some great asparagus at the Farmer's Market, 499 00:16:52,424 --> 00:16:54,976 and this girl is making-- what's the soup again? 500 00:16:55,027 --> 00:16:56,895 Pink, purple, polka dot soup. 501 00:16:56,929 --> 00:16:58,980 - Polka dot soup. - That sounds delicious. 502 00:16:59,031 --> 00:17:00,265 This girl-- 503 00:17:00,299 --> 00:17:01,399 it's the polka dot that's delicious. 504 00:17:01,434 --> 00:17:02,934 - Zoe, this is Joel. - Hi! 505 00:17:02,969 --> 00:17:04,736 - Hey. - This is Sydney. 506 00:17:04,770 --> 00:17:05,770 Mwah. 507 00:17:05,788 --> 00:17:07,072 You guys, this is Zoe. 508 00:17:07,106 --> 00:17:08,439 She's staying with us for dinner. 509 00:17:08,458 --> 00:17:10,441 I'm gonna grab some stuff out of the car. 510 00:17:10,460 --> 00:17:12,110 Okay. Hey, nice to meet you. 511 00:17:12,128 --> 00:17:13,879 - Hey, sweet house. - Oh, thank you. 512 00:17:13,913 --> 00:17:15,881 I'm just gonna help her with the groceries. 513 00:17:15,915 --> 00:17:17,082 I'll be right back. 514 00:17:17,116 --> 00:17:18,750 - Okay. - Wanna play with me? 515 00:17:18,784 --> 00:17:20,785 Uh... 516 00:17:20,820 --> 00:17:22,287 Yeah, what the hell. 517 00:17:22,305 --> 00:17:24,639 - Hey. - I know. 518 00:17:24,674 --> 00:17:25,857 I know, I know. 519 00:17:25,892 --> 00:17:27,625 I just--I couldn't drop her off alone 520 00:17:27,643 --> 00:17:29,928 at her apartment. She had kind of a bad scare. 521 00:17:29,962 --> 00:17:31,680 Her boyfriend seems like a jerk. 522 00:17:31,731 --> 00:17:33,465 She couldn't even call her mother. 523 00:17:33,499 --> 00:17:34,649 Oh, okay. 524 00:17:34,684 --> 00:17:35,967 So she's gonna get back on her feet 525 00:17:35,985 --> 00:17:37,602 in the morning. Wait, the morning? 526 00:17:37,636 --> 00:17:39,855 The morning? She's spending the night? 527 00:17:39,906 --> 00:17:41,022 Yeah, it's one night. 528 00:17:41,073 --> 00:17:43,275 I'm glad we discussed this. 529 00:17:44,911 --> 00:17:47,162 - Hey. - Oh, hey. 530 00:17:47,196 --> 00:17:49,447 So, uh, looks like we're gonna have to get 531 00:17:49,482 --> 00:17:51,316 another pediatrician, huh? 532 00:17:51,334 --> 00:17:52,851 Didn't we agree that we were seeing people? 533 00:17:52,885 --> 00:17:54,035 What's the problem? 534 00:17:54,086 --> 00:17:56,321 Yeah, people. Not our son's pediatrician. 535 00:17:56,339 --> 00:17:59,424 Oh, okay, so now we're judging each other choices here? 536 00:17:59,458 --> 00:18:01,026 - How's Tuf? - Oh, Tuf. 537 00:18:01,060 --> 00:18:02,210 Yeah, Tuf. 538 00:18:02,261 --> 00:18:04,329 Well, if Jabbar has a fever of 102, 539 00:18:04,347 --> 00:18:05,397 do you have to call Tuf? 540 00:18:05,431 --> 00:18:06,831 That's the difference. 541 00:18:06,849 --> 00:18:08,667 I have to call your boyfriend if my kid's sick. 542 00:18:08,701 --> 00:18:11,169 You can keep dating him, but we have to get another doctor. 543 00:18:11,204 --> 00:18:13,171 Okay, look, I understand, okay? 544 00:18:13,206 --> 00:18:14,940 I understand that this is a bump for you. 545 00:18:14,974 --> 00:18:16,725 - I get it, I do. - Okay. 546 00:18:16,776 --> 00:18:18,109 Thank you. 547 00:18:18,144 --> 00:18:20,879 You can pick whoever you want to take him to. 548 00:18:20,913 --> 00:18:22,314 Whoa, let me finish. 549 00:18:22,348 --> 00:18:24,849 He's the most sought-after pediatrician in the area. 550 00:18:24,867 --> 00:18:26,017 No, really. 551 00:18:26,052 --> 00:18:27,385 Kristina said that his waiting list 552 00:18:27,420 --> 00:18:29,721 is, like, six-month long. 553 00:18:29,755 --> 00:18:31,890 Why were you talking to Kristina about him? 554 00:18:31,924 --> 00:18:33,258 'Cause she called me 555 00:18:33,292 --> 00:18:34,693 because she needed my help 556 00:18:34,727 --> 00:18:36,228 to get an appointment with him. 557 00:18:36,262 --> 00:18:37,295 - What'd you say? - What do you think I said? 558 00:18:37,330 --> 00:18:38,463 I said of course I'd help. 559 00:18:38,497 --> 00:18:39,864 I called him, I asked, 560 00:18:39,899 --> 00:18:41,299 and now they're all set up. 561 00:18:41,334 --> 00:18:43,235 When the baby's born, like, they're good. 562 00:18:43,269 --> 00:18:45,203 That's awesome. You should call Julia 563 00:18:45,238 --> 00:18:46,972 and see if Sydney'd like to go to him too. 564 00:18:47,006 --> 00:18:48,306 You know, maybe get the whole Braverman clan... 565 00:18:48,341 --> 00:18:49,474 Crosby! 566 00:18:49,508 --> 00:18:50,875 With Dr. Joe as their main physician. 567 00:18:50,893 --> 00:18:51,927 Where are you going? 568 00:18:51,978 --> 00:18:53,144 I'm gonna try to drum up 569 00:18:53,179 --> 00:18:54,646 more business for Dr. Joe. 570 00:18:54,680 --> 00:18:56,047 [Door slams] 571 00:18:56,082 --> 00:18:59,050 [Gentle piano music] 572 00:18:59,068 --> 00:19:02,153 573 00:19:02,188 --> 00:19:03,622 Hi. 574 00:19:03,656 --> 00:19:06,558 Hi. 575 00:19:06,592 --> 00:19:07,725 Hi, how are you? 576 00:19:07,743 --> 00:19:09,411 How have your last 24 hours been? 577 00:19:09,445 --> 00:19:11,896 They've been good. 578 00:19:11,914 --> 00:19:13,365 That was a good date. 579 00:19:13,399 --> 00:19:14,916 It was a good date. 580 00:19:14,951 --> 00:19:17,302 Started off perfect. 581 00:19:17,336 --> 00:19:20,071 - Hi. - Hi. 582 00:19:20,106 --> 00:19:22,807 583 00:19:22,842 --> 00:19:26,261 So I'm sorry that it was like The Jerry Springer Show 584 00:19:26,295 --> 00:19:27,579 at my house. 585 00:19:27,613 --> 00:19:30,582 You don't have to apologize. 586 00:19:30,616 --> 00:19:35,103 - It's just, uh-- I'm sorry. 587 00:19:35,137 --> 00:19:36,321 It's okay. 588 00:19:36,355 --> 00:19:37,639 Just so you know, 589 00:19:37,690 --> 00:19:40,191 he's been doing great for a long time. 590 00:19:40,226 --> 00:19:41,860 He slipped. 591 00:19:41,894 --> 00:19:43,778 Okay, so that was--okay. 592 00:19:43,813 --> 00:19:45,063 That makes sense. 593 00:19:45,097 --> 00:19:46,531 I wasn't sure if that was, like, 594 00:19:46,565 --> 00:19:49,701 a thing that happens, 595 00:19:49,735 --> 00:19:53,538 but he's been sober for a good chunk of time? 596 00:19:53,572 --> 00:19:54,973 Yeah. 597 00:19:55,007 --> 00:19:58,410 Look, it's, um... 598 00:19:58,444 --> 00:20:01,146 It's a choice I made 20 years ago 599 00:20:01,180 --> 00:20:03,615 that I'll live with the rest of my life. 600 00:20:03,649 --> 00:20:07,452 And at times he's been really great, you know? 601 00:20:07,486 --> 00:20:09,287 And even when he's not great, 602 00:20:09,322 --> 00:20:11,389 he's still family. 603 00:20:11,424 --> 00:20:13,058 Yeah, I understand that. 604 00:20:13,092 --> 00:20:15,393 I mean, everyone has members of their family 605 00:20:15,428 --> 00:20:16,995 that are difficult to deal with 606 00:20:17,029 --> 00:20:19,014 for one reason or another. Do you? 607 00:20:19,065 --> 00:20:21,566 - Yeah. - Like--like who's-- 608 00:20:21,600 --> 00:20:23,902 Who in your family is the-- 609 00:20:23,936 --> 00:20:25,870 Yeah, I mean, like-- 610 00:20:25,905 --> 00:20:27,605 You don't really have one, do you? 611 00:20:27,639 --> 00:20:29,541 I'm sure I do, I'm sure I do. 612 00:20:29,575 --> 00:20:32,143 But no, I mean, the point is that at least I understand. 613 00:20:32,161 --> 00:20:34,996 I've read a lot of books about people, you know. 614 00:20:35,031 --> 00:20:37,032 Um... 615 00:20:37,083 --> 00:20:38,149 Sarah Braverman. 616 00:20:38,184 --> 00:20:39,584 I've just wanted to do that 617 00:20:39,618 --> 00:20:40,919 since I came in. 618 00:20:40,953 --> 00:20:42,354 Mr. Cyr. Yes? 619 00:20:42,388 --> 00:20:44,723 Did what you see 620 00:20:44,757 --> 00:20:47,759 make you want to run away? 621 00:20:47,793 --> 00:20:50,729 'Cause I would understand if it did. 622 00:20:52,998 --> 00:20:55,233 No. 623 00:20:55,267 --> 00:20:56,334 No? 624 00:20:56,369 --> 00:21:00,905 No, I do not want to run away. 625 00:21:00,940 --> 00:21:02,340 Good. 626 00:21:02,375 --> 00:21:03,842 Yeah. 627 00:21:06,942 --> 00:21:08,942 It needs some... more of that... 628 00:21:09,702 --> 00:21:11,019 Ooh, more sparkle. 629 00:21:11,054 --> 00:21:12,721 Do you think it's the right shade on me though? 630 00:21:12,755 --> 00:21:14,206 - Yes. - I think so too. 631 00:21:14,257 --> 00:21:15,824 I think it's gonna go with the new sander. 632 00:21:15,858 --> 00:21:17,793 Oh, you've got a purple sander? 633 00:21:17,827 --> 00:21:20,178 You know, I really think purple is your color. 634 00:21:20,213 --> 00:21:22,130 These are turning out good. 635 00:21:22,164 --> 00:21:23,515 Should I make more, do you think? 636 00:21:23,549 --> 00:21:25,267 - Oh, yeah. - Yes. 637 00:21:25,301 --> 00:21:27,002 - Morning. - Hi, Zoe. 638 00:21:27,036 --> 00:21:28,220 - Hey. - How are you? 639 00:21:28,271 --> 00:21:29,554 Morning. Good. 640 00:21:29,605 --> 00:21:31,740 Look, we've got another sleepyhead in the house. 641 00:21:31,774 --> 00:21:32,941 Yeah, you beat her. 642 00:21:32,976 --> 00:21:34,109 That's a pretty big accomplishment. 643 00:21:34,143 --> 00:21:36,695 That's, like, pretty hard. 644 00:21:36,729 --> 00:21:38,513 Are you getting your nails painted? 645 00:21:38,531 --> 00:21:39,915 No. Why? 646 00:21:39,949 --> 00:21:41,783 Oh, God, how'd this happen? 647 00:21:41,818 --> 00:21:43,752 - Purple, huh? - Mm-hmm. 648 00:21:43,786 --> 00:21:45,520 Figured you more of, like, a red-- 649 00:21:45,538 --> 00:21:47,956 red kinda guy. - Oh, you did, huh? 650 00:21:47,991 --> 00:21:50,392 Let that dry for a minute. 651 00:21:50,426 --> 00:21:51,626 Made you decaf. 652 00:21:51,661 --> 00:21:52,728 Milk, sugar? 653 00:21:52,762 --> 00:21:54,413 Yeah, milk and sugar. 654 00:21:54,464 --> 00:21:56,048 Thank you. 655 00:21:56,082 --> 00:21:57,232 Get used to that. 656 00:21:57,266 --> 00:22:00,068 - Can I paint your nails next? - You got black? 657 00:22:00,103 --> 00:22:01,970 - I've got sparkly black. - Mmm. 658 00:22:02,005 --> 00:22:04,573 - Ugh, okay. - [Chuckles] 659 00:22:04,607 --> 00:22:06,425 Can I touch your baby? 660 00:22:06,476 --> 00:22:07,809 - Baby. - Sydney, no. 661 00:22:07,844 --> 00:22:09,411 What, Aunt Kristina lets met. 662 00:22:09,445 --> 00:22:11,279 - Aunt Kristina's family. - It's a little different. 663 00:22:11,314 --> 00:22:13,548 It's okay. 664 00:22:13,583 --> 00:22:14,733 Come on. 665 00:22:14,767 --> 00:22:16,568 Get on it. 666 00:22:16,602 --> 00:22:19,955 Somebody save 667 00:22:19,989 --> 00:22:23,125 me 668 00:22:23,159 --> 00:22:25,927 it's just too... 669 00:22:25,962 --> 00:22:28,730 Cool. Are you having a boy or a girl? 670 00:22:28,765 --> 00:22:31,099 - Sydney. - Respect her privacy, baby. 671 00:22:31,134 --> 00:22:33,235 I'm having a boy. 672 00:22:33,269 --> 00:22:35,337 It's a boy. 673 00:22:35,371 --> 00:22:39,074 Save me 674 00:22:39,108 --> 00:22:40,442 Cool. 675 00:22:40,476 --> 00:22:43,428 [Hip-hop music] 676 00:22:43,463 --> 00:22:48,416 677 00:22:48,434 --> 00:22:49,801 Y'all hear the drums. 678 00:22:49,852 --> 00:22:53,021 Take you back to Africa. 679 00:22:53,056 --> 00:22:55,690 680 00:22:55,725 --> 00:22:58,110 It's Cudi, man. Bring back on the track. 681 00:22:58,144 --> 00:23:01,096 Let's get in, man. Yeah, whoo. 682 00:23:01,114 --> 00:23:02,597 Cutty's back in the building folks 683 00:23:02,615 --> 00:23:05,700 and the oohs and the ahhs what he still provokes 684 00:23:05,735 --> 00:23:09,104 685 00:23:09,122 --> 00:23:10,438 [Music fades out] 686 00:23:16,129 --> 00:23:17,112 [Phone rings] 687 00:23:17,130 --> 00:23:18,830 - Hello. - I look like an idiot. 688 00:23:18,881 --> 00:23:20,465 - What? - I made a mistake. 689 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Okay, you asked me to hip it up, 690 00:23:22,051 --> 00:23:24,336 and I hipped it way up, so I need to change. 691 00:23:24,387 --> 00:23:25,504 Why? 692 00:23:25,555 --> 00:23:26,505 I look ridiculous, okay? 693 00:23:26,556 --> 00:23:27,839 I went into this store, 694 00:23:27,890 --> 00:23:30,509 and this guy at the store's a big Mistah R.A.Y. fan, 695 00:23:30,560 --> 00:23:33,595 and he said that I needed to look like today. 696 00:23:33,629 --> 00:23:35,130 Not yesterday, but today. 697 00:23:35,164 --> 00:23:36,982 And he hooked me up with this stuff, 698 00:23:37,016 --> 00:23:38,650 and I look like a clown. So where are you right now? 699 00:23:38,684 --> 00:23:40,301 I'm at College and Eighth. 700 00:23:40,319 --> 00:23:41,970 Well, listen, you're closer to my house than I am. 701 00:23:41,988 --> 00:23:43,655 I don't have time to get there. I'm by Mistah R.A.Y.'s. 702 00:23:43,689 --> 00:23:45,157 You gotta go to my house, get me some normal clothes. 703 00:23:45,191 --> 00:23:46,842 Get me some jeans, a jacket, and a tie. 704 00:23:46,876 --> 00:23:48,660 Normal Adam Braverman clothes, okay? 705 00:23:48,694 --> 00:23:50,028 Okay. 706 00:23:50,079 --> 00:23:51,496 I just wanna get this straight. 707 00:23:51,531 --> 00:23:53,331 So your plan is to get naked 708 00:23:53,366 --> 00:23:54,983 in front of Mistah R.A.Y.'s house? 709 00:23:55,001 --> 00:23:56,201 Yeah, I'm wearing bulldog-- 710 00:23:56,252 --> 00:23:58,620 Oh, my God, a bulldog necklace, Crosby. 711 00:23:58,654 --> 00:24:00,839 Just go to the house and get me some normal clothes. 712 00:24:00,873 --> 00:24:02,157 All right, I will. 713 00:24:02,175 --> 00:24:04,676 Thank you. 714 00:24:04,710 --> 00:24:09,731 Zeek, you're gonna have to apologize to Sarah. 715 00:24:09,765 --> 00:24:10,932 I'm gonna have to what? 716 00:24:10,967 --> 00:24:12,267 Gonna have to apologize to Sarah. 717 00:24:12,301 --> 00:24:13,835 Come on, it's been three days. 718 00:24:13,870 --> 00:24:15,103 You want me to apologize 719 00:24:15,138 --> 00:24:17,005 for kicking that scumbag off our property, do you? 720 00:24:17,023 --> 00:24:18,690 Oh, come on, you don't have to talk 721 00:24:18,724 --> 00:24:20,108 about him like that. 722 00:24:20,143 --> 00:24:21,643 I'm not gonna edit my feelings for you, 723 00:24:21,677 --> 00:24:23,211 for Sarah, or for anybody else, Camille. 724 00:24:23,246 --> 00:24:25,280 Come on, Zeek, they were married for 12 years. 725 00:24:25,314 --> 00:24:27,515 He's Drew and Amber's dad. 726 00:24:27,533 --> 00:24:28,783 Yeah. Oh, yeah. 727 00:24:28,818 --> 00:24:30,318 Well, I was there too, you know? 728 00:24:30,352 --> 00:24:31,570 I mean, what'd he do, 729 00:24:31,621 --> 00:24:33,488 spend half those years drunk, loaded? 730 00:24:33,522 --> 00:24:35,223 What'd he do to Drew? What'd he do to Amber? 731 00:24:35,258 --> 00:24:36,458 What'd he do to Sarah? 732 00:24:36,492 --> 00:24:37,792 I mean, he's the reason for most of her pain, 733 00:24:37,827 --> 00:24:40,428 for her heartache. He has a disease. 734 00:24:40,463 --> 00:24:43,498 My God, Camille, jeez. 735 00:24:43,532 --> 00:24:46,401 Ugh, you always had this soft spot in your heart 736 00:24:46,435 --> 00:24:48,036 for that-- 737 00:24:48,054 --> 00:24:50,372 He needs help. 738 00:24:50,406 --> 00:24:51,706 Yeah, well, he needs help. 739 00:24:51,741 --> 00:24:53,541 I tell you what, I'm gonna get him some help. 740 00:24:53,559 --> 00:24:55,810 He shows up here drunk or loaded again, 741 00:24:55,845 --> 00:24:57,879 - I'm gonna call the cops. - No, you're not gonna call-- 742 00:24:57,914 --> 00:24:59,347 - I'm gonna call the cops on Seth. 743 00:24:59,381 --> 00:25:00,682 No, you're gonna stay out of it. 744 00:25:00,716 --> 00:25:02,017 No, I'm not gonna stay out of it. 745 00:25:02,051 --> 00:25:03,435 I'm gonna handle it. 746 00:25:03,486 --> 00:25:05,403 She can't handle it. She never could. 747 00:25:05,438 --> 00:25:09,257 My God, a disease? 748 00:25:09,292 --> 00:25:11,793 I want to say again 749 00:25:11,827 --> 00:25:14,629 to the American people 750 00:25:14,664 --> 00:25:16,798 how profoundly sorry I am 751 00:25:16,832 --> 00:25:18,567 for what I said and did 752 00:25:18,601 --> 00:25:19,834 to trigger these events 753 00:25:19,869 --> 00:25:22,270 and the great burden they have imposed 754 00:25:22,305 --> 00:25:26,408 on the Congress and on the American people. 755 00:25:26,442 --> 00:25:28,476 What did he do? 756 00:25:28,511 --> 00:25:30,812 The details aren't really important, 757 00:25:30,846 --> 00:25:33,465 but what do you think he was feeling? 758 00:25:33,516 --> 00:25:35,984 - Sad. - Yes. 759 00:25:36,018 --> 00:25:37,919 Okay, so why do you think he was feeling sad? 760 00:25:37,954 --> 00:25:39,154 Because he's saying, "I'm sorry." 761 00:25:39,188 --> 00:25:41,056 Yes, that's true, 762 00:25:41,090 --> 00:25:42,941 but what about his face 763 00:25:42,975 --> 00:25:44,693 or what about his eyes, what are they doing? 764 00:25:44,727 --> 00:25:45,827 Well, his eyes are facing down. 765 00:25:45,861 --> 00:25:47,929 Yes, his eyes are facing down. 766 00:25:47,947 --> 00:25:49,097 Very good. 767 00:25:49,115 --> 00:25:50,932 Facing-- - down. 768 00:25:50,967 --> 00:25:52,167 Right, okay. 769 00:25:52,201 --> 00:25:55,103 So what else? Like, is he smiling or-- 770 00:25:55,137 --> 00:25:57,539 - No, he's not smiling. - Not smiling, okay. 771 00:25:57,573 --> 00:26:00,675 And his voice, it sounded real low. 772 00:26:00,710 --> 00:26:02,110 - Mm-hmm. - Like this. 773 00:26:02,144 --> 00:26:03,511 And he wasn't very loud. 774 00:26:03,546 --> 00:26:05,213 Yes, great. 775 00:26:05,248 --> 00:26:06,648 These are good notes. 776 00:26:06,682 --> 00:26:07,632 You ready to try one? 777 00:26:07,667 --> 00:26:10,051 - Yes. - Okay. 778 00:26:11,170 --> 00:26:13,355 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 779 00:26:13,389 --> 00:26:15,724 Okay, your eyes. 780 00:26:15,758 --> 00:26:17,792 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 781 00:26:17,827 --> 00:26:19,461 And your voice. 782 00:26:19,495 --> 00:26:21,846 [Softly] Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 783 00:26:21,897 --> 00:26:23,348 Max. 784 00:26:23,399 --> 00:26:25,466 That was so good. Oh, my gosh. 785 00:26:25,484 --> 00:26:26,735 Okay, now I want another one. 786 00:26:26,769 --> 00:26:28,803 Okay. 787 00:26:28,838 --> 00:26:30,538 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 788 00:26:30,573 --> 00:26:31,873 Very good. 789 00:26:31,907 --> 00:26:33,208 Oh, wait, what do we say? 790 00:26:33,242 --> 00:26:34,743 - Thank you. - Eyes. 791 00:26:34,777 --> 00:26:36,478 - Thank you. - Tone. 792 00:26:36,512 --> 00:26:37,996 - Thank you. - Oh, beautiful. 793 00:26:38,030 --> 00:26:39,547 My favorite student. 794 00:26:45,705 --> 00:26:47,689 Oh, sorry, I didn't knock. 795 00:26:47,723 --> 00:26:49,824 I didn't know you were in here. 796 00:26:49,859 --> 00:26:52,761 Um, Adam had a big shopping disaster, 797 00:26:52,795 --> 00:26:54,346 and I need to get a suit for him. 798 00:26:54,380 --> 00:26:56,014 So may I go upstairs? 799 00:26:56,048 --> 00:26:57,666 Yeah. 800 00:26:57,700 --> 00:26:59,434 You know what, I can help you. 801 00:26:59,468 --> 00:27:00,602 I can get it. 802 00:27:00,636 --> 00:27:01,936 I thought you guys had that meeting. 803 00:27:01,971 --> 00:27:03,271 Yeah, I'm on my way there now. 804 00:27:03,306 --> 00:27:04,689 Crosby, I can help you. Hey. 805 00:27:04,724 --> 00:27:08,026 - I can get it. - What is the matter? 806 00:27:08,060 --> 00:27:10,729 You okay? 807 00:27:10,780 --> 00:27:12,881 Do you know that Jasmine's seeing Dr. Joe? 808 00:27:12,915 --> 00:27:15,950 Yeah, she may have mentioned it to me. 809 00:27:15,985 --> 00:27:17,786 So you know that, 810 00:27:17,820 --> 00:27:19,520 and then you still tried to get an appointment with him? 811 00:27:19,538 --> 00:27:21,556 Well, he's a pediatrician, 812 00:27:21,590 --> 00:27:23,224 and we need a pediatrician, Crosby. 813 00:27:23,259 --> 00:27:25,043 Yeah, there's a ton of pediatricians in this city. 814 00:27:25,077 --> 00:27:26,895 You have to have that one? 815 00:27:26,929 --> 00:27:28,563 Okay, what is the problem? I just feel like-- 816 00:27:28,597 --> 00:27:29,581 Oh, what's the problem? 817 00:27:29,632 --> 00:27:30,965 What if you and Adam got divorced 818 00:27:31,000 --> 00:27:32,267 and then I started taking my son 819 00:27:32,301 --> 00:27:33,635 to his new girlfriend's practice? 820 00:27:33,669 --> 00:27:35,203 You don't think that would bother you? 821 00:27:35,237 --> 00:27:37,672 If the whole family was going to see Adam's new girlfriend? 822 00:27:37,706 --> 00:27:39,674 Are you upset that she's dating again? 823 00:27:39,709 --> 00:27:41,843 No, I'm not upset that she's dating. 824 00:27:41,877 --> 00:27:43,878 I'm upset she's dating my son's doctor 825 00:27:43,896 --> 00:27:45,880 and that now you're trying to make him 826 00:27:45,915 --> 00:27:47,215 your kid's doctor. 827 00:27:47,233 --> 00:27:49,234 - You are overreacting. - I'm overreacting? 828 00:27:49,268 --> 00:27:51,219 Okay, well, I hope it doesn't ever happen to you 829 00:27:51,237 --> 00:27:53,588 so you don't have to find out whether I'm overreacting. 830 00:27:53,622 --> 00:27:54,889 Okay, fair enough. 831 00:27:54,907 --> 00:27:56,074 You're being insensitive, is what it is. 832 00:27:56,108 --> 00:27:57,592 What'd you just say? I'm insensitive? 833 00:27:57,626 --> 00:27:59,060 - Yes. - You know what, 834 00:27:59,078 --> 00:28:00,395 you're insensitive. 835 00:28:00,429 --> 00:28:01,896 You know what's insensitive? 836 00:28:01,914 --> 00:28:04,232 Insensitive is you sleeping with Gaby. 837 00:28:04,266 --> 00:28:06,618 Now we can't find a replacement for Gaby still. 838 00:28:06,669 --> 00:28:08,169 I also think that it's insensitive 839 00:28:08,204 --> 00:28:09,921 for you to not tell us about Jabbar and Max 840 00:28:09,955 --> 00:28:11,790 getting in a fistfight at school, 841 00:28:11,841 --> 00:28:13,241 because guess what, Max has detention 842 00:28:13,259 --> 00:28:14,843 and Jabbar doesn't. He's off scot-free. 843 00:28:14,877 --> 00:28:17,212 That's really great for Max's self-esteem, isn't it? 844 00:28:17,246 --> 00:28:18,913 'Cause I couldn't bare to tell Adam 845 00:28:18,948 --> 00:28:20,448 that Jabbar didn't want to eat with your son? 846 00:28:20,483 --> 00:28:22,484 You call that insensitive? That's not the point. 847 00:28:22,518 --> 00:28:23,601 That's not the closet, that is. 848 00:28:23,636 --> 00:28:25,804 You know what, it doesn't matter. 849 00:28:25,855 --> 00:28:26,971 Okay, well, I handled it my way, 850 00:28:27,022 --> 00:28:28,189 and apparently it didn't work. 851 00:28:28,224 --> 00:28:29,357 Okay, guess what, you're gonna have 852 00:28:29,392 --> 00:28:30,992 to suck it up while my family sees Dr. Joe 853 00:28:31,026 --> 00:28:32,861 because he's the best damn pediatrician in town. 854 00:28:32,895 --> 00:28:35,596 And guess what, I'm thinking about my family right now. 855 00:28:35,614 --> 00:28:37,332 I'm not thinking about you, Crosby. 856 00:28:37,366 --> 00:28:38,633 Hey, I care about my family too! 857 00:28:38,667 --> 00:28:40,452 And while we're at it, don't lie to my husband. 858 00:28:40,486 --> 00:28:41,803 I did not lie to him! 859 00:28:41,837 --> 00:28:43,154 Yes, you have don't tell him 860 00:28:43,205 --> 00:28:44,939 that you have a client booked and you don't. 861 00:28:44,957 --> 00:28:46,825 I didn't tell him I had him booked. 862 00:28:46,876 --> 00:28:48,710 I never said that I had a client booked, okay? 863 00:28:48,744 --> 00:28:50,111 I said people would follow me over. 864 00:28:50,129 --> 00:28:51,880 That doesn't mean we don't have to meet with them. 865 00:28:51,914 --> 00:28:53,248 Act like an adult if you're gonna be in business 866 00:28:53,282 --> 00:28:54,749 with my husband. 867 00:28:54,784 --> 00:28:56,418 Hey, I'm in business with your husband, not you, okay? 868 00:28:56,452 --> 00:28:57,585 I don't need to take this from you. 869 00:28:57,619 --> 00:28:58,720 I'm gonna go close this deal. 870 00:28:58,754 --> 00:29:00,388 You know what, close the damn deal 871 00:29:00,423 --> 00:29:02,624 because you don't even have a deal to close. 872 00:29:02,658 --> 00:29:05,643 You don't know what the hell you're talking about. 873 00:29:05,678 --> 00:29:07,128 Crosby! 874 00:29:07,146 --> 00:29:09,597 What? 875 00:29:09,631 --> 00:29:10,982 Can you come here for a minute? 876 00:29:11,016 --> 00:29:14,836 Listen, I don't have time to have this argument. 877 00:29:14,870 --> 00:29:16,070 What are you doing? 878 00:29:16,105 --> 00:29:18,206 My water just broke. 879 00:29:18,240 --> 00:29:20,275 Okay, what-- 880 00:29:23,640 --> 00:29:24,840 Okay I need you to call adam right now. 881 00:29:24,865 --> 00:29:26,265 - Yeah I calling him. - Get him on the phone. 882 00:29:26,337 --> 00:29:27,820 Adam, Adam, man, you gotta forget the meeting. 883 00:29:27,855 --> 00:29:30,289 We are code blue right now. Kristina is in labor. 884 00:29:30,323 --> 00:29:32,324 You gotta get to the hospital now. 885 00:29:32,343 --> 00:29:34,010 - Crosby, just stop-- - What? 886 00:29:34,044 --> 00:29:36,346 What do you want me to do? I'm going as fast as I can. 887 00:29:36,380 --> 00:29:38,598 - Ooh! - What are you doing? 888 00:29:38,632 --> 00:29:40,767 Oh, oh, oh! Oh, God! 889 00:29:40,801 --> 00:29:41,901 - Hold it. - Oh, I can't. 890 00:29:41,935 --> 00:29:43,386 I'm gonna have this baby in your car. 891 00:29:43,437 --> 00:29:45,221 You're not having the baby in the car, Kristina. 892 00:29:45,272 --> 00:29:47,523 Just drive. 893 00:29:51,445 --> 00:29:52,779 Crosby. 894 00:29:56,750 --> 00:29:59,118 [Hip-hop music] 895 00:29:59,153 --> 00:30:00,436 You expecting somebody? 896 00:30:00,471 --> 00:30:03,539 Hell no. 897 00:30:03,574 --> 00:30:05,158 - Hey, I thought-- - You lost? 898 00:30:05,192 --> 00:30:06,376 No, no, no, I'm not lost. 899 00:30:06,410 --> 00:30:07,860 I'm here for the meeting. Mistah R.A.Y. 900 00:30:07,895 --> 00:30:09,862 I'm Braverman. Adam Braverman. 901 00:30:09,897 --> 00:30:11,431 Hi. You're Crosby's brother? 902 00:30:11,465 --> 00:30:12,582 Yes, I am. 903 00:30:12,633 --> 00:30:15,201 You don't look like Crosby's brother. 904 00:30:15,235 --> 00:30:16,419 I am. I'm Crosby's brother, Adam. 905 00:30:16,470 --> 00:30:18,037 Adam Braverman, and I just-- 906 00:30:18,055 --> 00:30:20,556 I'm a little late, and I'm sure he's just stuck in traffic. 907 00:30:20,591 --> 00:30:21,908 And you know what, you guys are late too, 908 00:30:21,942 --> 00:30:23,092 so it's all good. 909 00:30:23,143 --> 00:30:24,677 - Come here. - Yeah, what? 910 00:30:24,711 --> 00:30:27,713 - Come here. - All right. 911 00:30:27,731 --> 00:30:29,115 Nice duds. 912 00:30:29,149 --> 00:30:32,318 [Laughter] 913 00:30:32,352 --> 00:30:33,569 Thank you. 914 00:30:33,604 --> 00:30:34,954 Should I just pull in? 915 00:30:34,988 --> 00:30:36,773 Come on, man, follow me. 916 00:30:36,824 --> 00:30:38,441 All right, okay, I just gotta grab some stuff from my car, 917 00:30:38,492 --> 00:30:40,610 and I'll--okay. 918 00:30:53,624 --> 00:30:56,409 Does your husband always let your daughter do that? 919 00:30:56,443 --> 00:30:57,710 What? 920 00:30:57,744 --> 00:30:59,745 Oh, let her paint his nails? 921 00:30:59,763 --> 00:31:01,747 I know, I told him he doesn't have to let her do that, 922 00:31:01,765 --> 00:31:03,633 but he loves her to death, so... 923 00:31:03,684 --> 00:31:06,602 Yeah, I could see that. 924 00:31:10,090 --> 00:31:13,025 My life is such a mess. 925 00:31:17,998 --> 00:31:20,500 You're really nice. 926 00:31:23,454 --> 00:31:27,106 Thanks. 927 00:31:27,124 --> 00:31:28,458 Oh, God. 928 00:31:28,492 --> 00:31:30,126 Oh, it hurts! 929 00:31:30,160 --> 00:31:31,544 Listen to me, Adam, 930 00:31:31,578 --> 00:31:35,314 you need to get your ass down here right now, okay? 931 00:31:35,349 --> 00:31:36,883 Ooh. 932 00:31:36,917 --> 00:31:38,468 [Moaning] 933 00:31:38,502 --> 00:31:40,720 - Okay, uh-- - Did you get a hold of him? 934 00:31:40,754 --> 00:31:43,289 I left him a message, and I know he's gonna-- 935 00:31:43,323 --> 00:31:44,991 and I called my sister and my mom, 936 00:31:45,025 --> 00:31:46,175 so someone's gonna be down here. 937 00:31:46,226 --> 00:31:47,360 Crosby, get him here. 938 00:31:47,394 --> 00:31:48,627 Just hold tight, okay? 939 00:31:48,645 --> 00:31:49,679 Ain't nobody holding tight. 940 00:31:49,730 --> 00:31:52,265 We're at nine centimeters dilated. 941 00:31:52,299 --> 00:31:53,966 This baby's coming right now. 942 00:31:53,984 --> 00:31:56,018 I want him so bad. 943 00:31:56,069 --> 00:31:58,154 So you staying with us 944 00:31:58,188 --> 00:32:00,740 or you got something better to do this afternoon? 945 00:32:00,774 --> 00:32:04,544 [Machinery beeping] 946 00:32:04,578 --> 00:32:08,030 God, oh. He's staying. 947 00:32:08,081 --> 00:32:09,849 I'm staying. 948 00:32:09,883 --> 00:32:12,168 I need ice chips and chapstick. 949 00:32:12,202 --> 00:32:13,485 So take it from the top. 950 00:32:13,504 --> 00:32:14,704 All right, all right. 951 00:32:14,755 --> 00:32:17,190 Damn I'm in the zone, bad to the bone 952 00:32:17,224 --> 00:32:19,091 like Everett Jones 953 00:32:19,126 --> 00:32:21,711 pimp prodigy, possibly a phenom 954 00:32:21,762 --> 00:32:23,379 No, thanks. I don't need to-- 955 00:32:23,430 --> 00:32:25,164 Oh, okay, yeah, yeah, yeah. 956 00:32:25,182 --> 00:32:26,399 Yo, Adam, drink up, man. 957 00:32:26,433 --> 00:32:27,433 Thank you. 958 00:32:27,467 --> 00:32:29,185 - I'm from the bay-ay-ay 959 00:32:29,219 --> 00:32:30,870 [Dog barks] 960 00:32:30,904 --> 00:32:32,388 Excuse me. 961 00:32:32,439 --> 00:32:34,190 Excuse me. 962 00:32:34,224 --> 00:32:35,675 [Dog growls] 963 00:32:35,709 --> 00:32:37,844 The, uh-- R.A.Y., your dog. 964 00:32:37,878 --> 00:32:39,078 Yo, Cash, sit. 965 00:32:39,112 --> 00:32:41,731 Sorry, he don't like white people. 966 00:32:41,782 --> 00:32:42,882 I'm not white on the inside. 967 00:32:42,916 --> 00:32:44,317 Come on, Cash. 968 00:32:44,351 --> 00:32:45,785 He all right. 969 00:32:45,819 --> 00:32:47,119 This white man ain't gonna hurt you. 970 00:32:47,154 --> 00:32:49,205 Come on, let's go. 971 00:32:49,239 --> 00:32:50,890 Good boy. 972 00:32:50,924 --> 00:32:52,091 Where the hell is Crosby? 973 00:33:00,467 --> 00:33:03,803 [Moaning in pain] 974 00:33:03,837 --> 00:33:06,606 I need you to push, Kristina. 975 00:33:06,640 --> 00:33:08,007 I can't push any more. 976 00:33:08,041 --> 00:33:09,342 I know, but we're so close. 977 00:33:09,376 --> 00:33:10,726 I need you to push. 978 00:33:10,761 --> 00:33:12,094 - I can't do this. - Kristina, I promise you. 979 00:33:12,145 --> 00:33:14,263 I know you're tired. I know you're tired. 980 00:33:14,314 --> 00:33:16,766 But you're so close. Your baby's about to come. 981 00:33:16,817 --> 00:33:18,217 Every time you feel a contraction, 982 00:33:18,235 --> 00:33:20,052 I need you to push, okay? Okay, I will. 983 00:33:20,070 --> 00:33:22,405 I think I need to step out into the hallway for a second. 984 00:33:22,439 --> 00:33:24,440 No, you ain't. You hold your lady's hand. 985 00:33:24,491 --> 00:33:26,892 You keep your scrawny ass right where it is. 986 00:33:26,910 --> 00:33:28,561 You know that's not my wife. 987 00:33:28,595 --> 00:33:30,296 I don't care if y'all married or not. 988 00:33:30,330 --> 00:33:32,915 Actually, that wouldn't be a bad idea. 989 00:33:32,950 --> 00:33:34,283 - Will you? - Okay. 990 00:33:34,334 --> 00:33:37,620 - Just stay for a minute. - Okay. 991 00:33:37,671 --> 00:33:40,072 Hey, don't look down there though. 992 00:33:40,090 --> 00:33:41,407 - I'm not looking. - Just keep your eyes up here-- 993 00:33:41,425 --> 00:33:43,876 No, eyes on the road. 994 00:33:43,910 --> 00:33:45,094 Okay. 995 00:33:45,128 --> 00:33:47,680 Oh, God, I feel another contraction coming. 996 00:33:47,714 --> 00:33:49,465 - There you go, Kristina. - You're hurting my hand. 997 00:33:49,516 --> 00:33:52,018 - Oh, sorry, sorry, sorry. - It's okay, it's okay. 998 00:33:52,052 --> 00:33:53,352 - You got it, okay? - One more. 999 00:33:53,387 --> 00:33:55,254 Just one-- - [Groans] 1000 00:33:55,272 --> 00:33:56,689 You're doing great, Kristina. 1001 00:33:56,723 --> 00:33:57,940 - You doing the breathing? - Yeah, I'm doing the breathing. 1002 00:33:57,975 --> 00:33:59,525 - You're doing great. - Doing the breathing. 1003 00:33:59,559 --> 00:34:00,643 - There you go. - I'm almost there. 1004 00:34:00,694 --> 00:34:02,328 I'm almost there. 1005 00:34:02,362 --> 00:34:04,196 - Please don't go. - Okay, I'm not going. 1006 00:34:04,231 --> 00:34:05,331 I'm gonna stay. Okay, stay. 1007 00:34:05,365 --> 00:34:06,832 Promise. 1008 00:34:06,867 --> 00:34:09,201 [Groans] 1009 00:34:13,640 --> 00:34:15,107 So what do you use to record? 1010 00:34:15,142 --> 00:34:16,309 To record on? 1011 00:34:16,343 --> 00:34:18,377 I don't know. Honestly, I don't know. 1012 00:34:18,412 --> 00:34:20,079 Crosby would really be the person to talk to 1013 00:34:20,113 --> 00:34:21,514 about the equipment. Well, he ain't here. 1014 00:34:21,548 --> 00:34:23,249 I know, and I don't understand what happened. 1015 00:34:23,283 --> 00:34:26,519 I'm very sorry. He just must be delayed. 1016 00:34:26,553 --> 00:34:28,671 So what about you, you been doing this for long? 1017 00:34:28,722 --> 00:34:29,989 No, no, no, no. 1018 00:34:30,023 --> 00:34:31,090 I'm just getting started in the recording industry, 1019 00:34:31,124 --> 00:34:32,141 but I'm really excited about it. 1020 00:34:32,175 --> 00:34:33,476 What'd you think about my music? 1021 00:34:33,510 --> 00:34:35,561 - I liked it. - Get the vibe? 1022 00:34:35,595 --> 00:34:36,979 I did. I get the vibe. 1023 00:34:37,014 --> 00:34:39,031 - You get the vibe, homie? - Yeah. 1024 00:34:39,066 --> 00:34:40,333 I do, I get the vibe. 1025 00:34:40,367 --> 00:34:42,735 I mean, I really-- I loved what I heard, I did. 1026 00:34:42,769 --> 00:34:45,071 I think that sometimes it can be a little crude. 1027 00:34:45,105 --> 00:34:46,355 What? 1028 00:34:46,406 --> 00:34:49,241 The explicit language, I think it's too much. 1029 00:34:49,276 --> 00:34:51,077 - It's Bay-Area hip-hop. - What do you expect? 1030 00:34:51,111 --> 00:34:52,161 I don't want you to get me wrong, 1031 00:34:52,195 --> 00:34:53,412 I like what you have to say. 1032 00:34:53,447 --> 00:34:54,513 You know that song that you have 1033 00:34:54,548 --> 00:34:55,815 about your brother getting shot? 1034 00:34:55,849 --> 00:34:57,333 - My Redemption. - Yeah, My Redemption. 1035 00:34:57,367 --> 00:34:59,085 That is a great song. 1036 00:34:59,119 --> 00:35:00,453 Powerful, you know? 1037 00:35:00,487 --> 00:35:02,822 You're a poet, and I'm not just saying that. 1038 00:35:05,342 --> 00:35:07,426 - Did that really happen? - Hell, yeah, that happened. 1039 00:35:07,461 --> 00:35:08,527 You think I'd make that up? 1040 00:35:08,562 --> 00:35:09,729 No, no, God, no. 1041 00:35:09,763 --> 00:35:11,931 No, not at all. I just--I'm very sorry. 1042 00:35:11,965 --> 00:35:13,733 I don't know what I'd do if my brother got shot. 1043 00:35:13,767 --> 00:35:15,034 That must have been really hard. 1044 00:35:15,068 --> 00:35:16,435 - Yeah, it was. - I'm sorry. 1045 00:35:16,470 --> 00:35:18,270 Listen, I like your music. I really do. 1046 00:35:18,305 --> 00:35:19,671 I like the stories you put in your music. 1047 00:35:19,690 --> 00:35:21,474 I would let my kids listen to them 1048 00:35:21,508 --> 00:35:22,975 if there wasn't all the cursing, 1049 00:35:23,009 --> 00:35:25,344 is all I'm saying. 1050 00:35:25,379 --> 00:35:27,679 You're the strangest white man I ever met. 1051 00:35:27,698 --> 00:35:28,748 - Yo, Adam. - Okay, yeah? 1052 00:35:28,782 --> 00:35:29,882 You're having a baby. 1053 00:35:29,916 --> 00:35:31,150 Yeah, my wife and I are having a baby. 1054 00:35:31,184 --> 00:35:32,785 No, fool, I just got a text from Crosby. 1055 00:35:32,819 --> 00:35:34,403 You're having a baby now, cuz. 1056 00:35:34,454 --> 00:35:35,788 I'm having a baby now? 1057 00:35:35,822 --> 00:35:37,406 Crosby's at the hospital. That's where Crosby is. 1058 00:35:37,457 --> 00:35:38,557 Crosby's in the hospital. 1059 00:35:38,592 --> 00:35:40,426 My wife is having a baby. I gotta go. 1060 00:35:40,460 --> 00:35:42,528 Uh, listen, we want you to record 1061 00:35:42,546 --> 00:35:45,631 at The Luncheonette, okay? 1062 00:35:45,665 --> 00:35:46,966 Crosby told me you probably wouldn't want 1063 00:35:47,000 --> 00:35:48,384 to sign a contract, but I brought one. 1064 00:35:48,418 --> 00:35:49,568 Here. 1065 00:35:49,603 --> 00:35:51,253 I'm just gonna set this right there. 1066 00:35:51,304 --> 00:35:52,304 Just ask you to look it over, 1067 00:35:52,339 --> 00:35:53,305 but I gotta get to the hospital. 1068 00:35:53,340 --> 00:35:54,306 Congratulations, man. 1069 00:35:54,341 --> 00:35:55,307 Okay. 1070 00:35:55,342 --> 00:35:56,542 One more big push, Kristina. 1071 00:35:56,560 --> 00:36:00,279 Here she comes. Here she comes. 1072 00:36:00,313 --> 00:36:02,098 Here we go. 1073 00:36:02,149 --> 00:36:04,183 [Baby crying] 1074 00:36:04,217 --> 00:36:06,185 Oh, my God, she's perfect. 1075 00:36:06,219 --> 00:36:07,887 Oh! 1076 00:36:07,921 --> 00:36:10,406 Does the not-father want to cut the cord? 1077 00:36:10,440 --> 00:36:14,827 And when we kiss they're perfectly aligned 1078 00:36:14,861 --> 00:36:18,164 Go for it. Hi, baby. 1079 00:36:18,198 --> 00:36:20,616 Hi. 1080 00:36:20,667 --> 00:36:22,918 Oh, hi, baby. 1081 00:36:22,953 --> 00:36:24,736 This is Nora. 1082 00:36:24,755 --> 00:36:26,172 Nora's looking at me. 1083 00:36:26,206 --> 00:36:28,407 You like Uncle Crosby? 1084 00:36:28,425 --> 00:36:29,575 Hi, baby. 1085 00:36:29,593 --> 00:36:31,410 Corresponding shapes 1086 00:36:31,428 --> 00:36:35,915 like puzzle pieces from the clay 1087 00:36:35,949 --> 00:36:37,950 and true 1088 00:36:37,984 --> 00:36:42,772 it may seem like a stretch 1089 00:36:42,806 --> 00:36:45,424 but it's thoughts like this 1090 00:36:45,459 --> 00:36:49,061 that catch my troubled head 1091 00:36:49,095 --> 00:36:51,964 when you're away 1092 00:36:51,998 --> 00:36:56,368 when I am missing you to death 1093 00:36:56,403 --> 00:37:00,122 when you're out there 1094 00:37:00,157 --> 00:37:03,409 on the road 1095 00:37:03,443 --> 00:37:07,246 for several weeks of shows 1096 00:37:07,280 --> 00:37:12,284 and when you scan the radio 1097 00:37:12,319 --> 00:37:17,423 I hope this song will guide you home 1098 00:37:17,457 --> 00:37:23,462 1099 00:37:42,139 --> 00:37:43,695 I kinda want to wake her up. Is that wrong? 1100 00:37:44,652 --> 00:37:45,935 Let me get this straight. 1101 00:37:45,986 --> 00:37:47,270 Crosby was there, 1102 00:37:47,321 --> 00:37:48,655 but Run-D.M.C. was not? 1103 00:37:48,689 --> 00:37:50,490 - Right. - Exactly. 1104 00:37:50,524 --> 00:37:52,792 - Run was not in the house. - Crosby did amazing. 1105 00:37:52,826 --> 00:37:54,410 He was pretty awesome. 1106 00:37:54,445 --> 00:37:55,561 He did great. 1107 00:37:55,579 --> 00:37:57,247 He did need a shot of adrenaline. 1108 00:37:57,281 --> 00:37:58,615 This is Natalie, 1109 00:37:58,666 --> 00:38:00,250 who's now an honorary Braverman now. 1110 00:38:00,284 --> 00:38:01,768 - Hi, Natalie. - You okay? 1111 00:38:01,802 --> 00:38:02,769 I'm good. 1112 00:38:02,803 --> 00:38:04,204 - Good. - I'm good. 1113 00:38:04,238 --> 00:38:05,872 Beautiful baby girl. 1114 00:38:05,906 --> 00:38:08,808 - She sure is. - How about that, huh? 1115 00:38:08,842 --> 00:38:10,576 Could I hold her? Is it too early? 1116 00:38:10,594 --> 00:38:12,378 No, of course not. 1117 00:38:12,412 --> 00:38:13,513 Yeah. 1118 00:38:13,547 --> 00:38:15,248 Will I ever feel the same 1119 00:38:15,266 --> 00:38:19,252 all the love I have is turned into pain 1120 00:38:19,270 --> 00:38:20,753 All right, oh, let me see, let me see. 1121 00:38:20,788 --> 00:38:22,305 - Let me see. - Shh. 1122 00:38:22,356 --> 00:38:23,306 She's sleeping. 1123 00:38:23,357 --> 00:38:24,757 Not anymore. 1124 00:38:24,792 --> 00:38:27,360 Oh, Millie, look, she's got your eyes. 1125 00:38:27,394 --> 00:38:30,480 - Oh, really? - Yeah, well, I think so. 1126 00:38:30,531 --> 00:38:32,298 - She's big. - She's huge. 1127 00:38:32,333 --> 00:38:35,268 - Way to go, Kristina. - Thank you. 1128 00:38:35,286 --> 00:38:36,269 She didn't do it all by herself. 1129 00:38:36,287 --> 00:38:37,987 Well, here you go. 1130 00:38:38,038 --> 00:38:40,106 Give me a man hug. Come on. 1131 00:38:40,140 --> 00:38:41,407 Congratulations, Pop. 1132 00:38:41,441 --> 00:38:43,176 Congratulations. 1133 00:38:44,628 --> 00:38:46,379 Jabbar's here. 1134 00:38:46,413 --> 00:38:48,381 Everybody, enough about the baby. 1135 00:38:48,415 --> 00:38:51,450 I have something important to say. 1136 00:38:55,055 --> 00:38:59,142 I truly apologize for everything that happened last week. 1137 00:38:59,176 --> 00:39:00,760 I should not have hit you. 1138 00:39:00,794 --> 00:39:03,363 I should not have made you continue to eat lunch with me 1139 00:39:03,397 --> 00:39:04,964 when you were ready to leave. 1140 00:39:04,982 --> 00:39:09,402 It's hard for me to be flexible, but I'm working on it. 1141 00:39:09,436 --> 00:39:11,738 I really like you, and I hope you will still be my friend. 1142 00:39:11,772 --> 00:39:14,007 I still want to be your friend. 1143 00:39:14,041 --> 00:39:15,992 Cool. 1144 00:39:16,026 --> 00:39:17,694 Okay. Can you help me on this game? 1145 00:39:17,745 --> 00:39:19,529 - Oh, yeah. - Cool. 1146 00:39:19,580 --> 00:39:22,315 [Indistinct chatter] 1147 00:39:22,349 --> 00:39:24,334 [Mouths words] Thank you very much. 1148 00:39:24,368 --> 00:39:27,337 [Melodic folk music] 1149 00:39:27,371 --> 00:39:35,595 1150 00:39:35,629 --> 00:39:38,715 old dust, old dirt 1151 00:39:38,766 --> 00:39:42,869 they're mine and only mine 1152 00:39:42,903 --> 00:39:46,723 1153 00:39:46,774 --> 00:39:48,308 - Oh, hi. - Hey. 1154 00:39:48,342 --> 00:39:50,743 - Come in. - No, I can't stay. 1155 00:39:50,778 --> 00:39:52,745 Is everything okay? 1156 00:39:52,780 --> 00:39:55,281 - Yeah, I'm fine. - Hey. 1157 00:39:55,316 --> 00:39:56,366 Hi. 1158 00:39:56,400 --> 00:39:57,750 Are you having those pains again? 1159 00:39:57,785 --> 00:39:59,535 No, I'm okay. I'm good. 1160 00:39:59,570 --> 00:40:01,754 I'm sorry to come here this late. 1161 00:40:01,789 --> 00:40:03,956 It's okay. What's going on? 1162 00:40:03,991 --> 00:40:05,658 You control the game 1163 00:40:05,693 --> 00:40:08,294 without playing it right 1164 00:40:08,329 --> 00:40:10,163 If you still--if you still want to have my baby, 1165 00:40:10,197 --> 00:40:13,800 you can have it. 1166 00:40:13,834 --> 00:40:17,470 1167 00:40:17,504 --> 00:40:19,305 You have a nice family. 1168 00:40:19,340 --> 00:40:25,778 1169 00:40:25,813 --> 00:40:29,916 raise high in me 1170 00:40:29,950 --> 00:40:35,571 what once did sink below 1171 00:40:35,606 --> 00:40:39,625 1172 00:40:39,660 --> 00:40:43,729 all dark within now 1173 00:40:43,747 --> 00:40:47,033 radiantly glows 1174 00:40:47,067 --> 00:40:48,701 [Sobs] 1175 00:40:48,736 --> 00:40:53,172 1176 00:40:53,207 --> 00:40:55,775 come on take me back 1177 00:40:55,809 --> 00:40:59,912 all that time ago 1178 00:40:59,930 --> 00:41:01,914 [Phone buzzing] 1179 00:41:01,949 --> 00:41:09,939 1180 00:41:11,692 --> 00:41:13,226 God. 1181 00:41:13,260 --> 00:41:16,496 Seth? 1182 00:41:16,530 --> 00:41:19,432 Our love was just 1183 00:41:19,466 --> 00:41:23,770 one of your discarded jewels 1184 00:41:23,804 --> 00:41:26,806 [Bell sounds] 1185 00:41:26,840 --> 00:41:29,809 Hello? 1186 00:41:29,843 --> 00:41:33,179 You think back to its price 1187 00:41:33,213 --> 00:41:38,468 and oh you feel a fool 1188 00:41:38,502 --> 00:41:43,673 1189 00:41:43,724 --> 00:41:46,459 in that certain light 1190 00:41:46,493 --> 00:41:50,296 it looked so beautiful 1191 00:41:50,330 --> 00:41:52,532 [Loud crash] 1192 00:41:52,566 --> 00:41:54,434 1193 00:41:54,468 --> 00:41:57,336 Seth? 1194 00:41:57,371 --> 00:42:01,307 Oh, no. 1195 00:42:01,325 --> 00:42:08,080 1196 00:42:08,115 --> 00:42:10,349 You came. 1197 00:42:10,384 --> 00:42:17,323 1198 00:42:17,357 --> 00:42:20,857 == sync, corrected by elderman == 1199 00:42:20,907 --> 00:42:25,457 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.