Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,594 --> 00:00:02,438
Previously on "October Road"...
2
00:00:02,488 --> 00:00:05,434
One thing to pay a visit
after ten years, but, uh,
3
00:00:05,484 --> 00:00:08,378
considering the number you did
on Knights Ridge in your book,
4
00:00:08,428 --> 00:00:10,098
you might meet some resistance.
5
00:00:10,148 --> 00:00:12,151
So you're a mom, huh?
I didn't know that.
6
00:00:12,201 --> 00:00:15,030
Well, there's a lot of things you
miss when you vanish into the ether.
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,622
- Surprised, Garrett?
- Shocked.
8
00:00:16,672 --> 00:00:17,749
You meet Alison yet?
9
00:00:17,799 --> 00:00:18,993
What, Owen Rowan's wife?
10
00:00:19,047 --> 00:00:20,910
- I had sex with her.
- What?
11
00:00:20,962 --> 00:00:21,990
What have you been up to, man?
12
00:00:22,024 --> 00:00:24,021
I haven't left this
house in five years.
13
00:00:24,072 --> 00:00:24,894
Five years.
14
00:00:24,949 --> 00:00:27,430
Nick's staying, Eddie.
Isn't that great?
15
00:00:29,088 --> 00:00:30,971
Maybe sometime you
wanna come out.
16
00:00:31,027 --> 00:00:32,563
Are you asking me out, Eddie?
17
00:00:32,618 --> 00:00:33,662
I guess.
18
00:00:33,718 --> 00:00:34,802
How old is Sam?
19
00:00:34,856 --> 00:00:36,712
He turns 10 in 2 month.
20
00:00:36,767 --> 00:00:38,603
But don't worry.
He's not yours.
21
00:00:38,657 --> 00:00:41,400
The boy--
he has your mother's eyes.
22
00:00:41,686 --> 00:00:42,943
The college offered me a job.
23
00:00:42,996 --> 00:00:46,273
You can't just wander into our lives,
not now.
24
00:00:46,328 --> 00:00:48,093
You really think
the kid is yours?
25
00:00:48,147 --> 00:00:49,741
Peanut allergy-- he's got one.
26
00:00:49,795 --> 00:00:51,951
All the men in my family
have peanut allergies.
27
00:00:52,007 --> 00:00:53,261
- It's not that rare.
- Yeah, it is.
28
00:00:53,295 --> 00:00:54,400
No, it's not.
29
00:00:54,458 --> 00:00:58,073
Can I see a show of hands for
everyone here with a nut allergy?
30
00:01:02,667 --> 00:01:05,492
...And then Foulke underhanded
the ball to Doug Mientkiewicz,
31
00:01:05,547 --> 00:01:08,153
and that's how the Red
Sox won the World Series.
32
00:01:09,115 --> 00:01:12,433
You probably already knew all this. I'm
sure the big guy up there had a hand in it.
33
00:01:13,287 --> 00:01:14,912
What else? What else?
34
00:01:16,295 --> 00:01:17,671
This thing with Sam...
35
00:01:19,166 --> 00:01:22,202
Hannah said the real father is
some guy named Gavin Goddard.
36
00:01:22,436 --> 00:01:25,851
But let's be serious.
Is anybody really named "Gavin Goddard"?
37
00:01:25,905 --> 00:01:29,521
That's, like, a name that you make up
when you can't think of another name.
38
00:01:29,927 --> 00:01:31,451
But on the other hand,
39
00:01:32,097 --> 00:01:34,583
evidently, everyone in the free
world has a peanut allergy,
40
00:01:34,636 --> 00:01:35,782
so I don't know.
41
00:01:38,227 --> 00:01:41,121
But here's what I keep
coming back to, ma--
42
00:01:51,725 --> 00:01:52,711
Thanks, ma.
43
00:01:53,455 --> 00:01:54,852
Glad we had this talk.
44
00:01:55,857 --> 00:01:57,193
I gotta go to class.
45
00:02:00,387 --> 00:02:02,511
Yeah, Hannah boy, Sam?
46
00:02:03,155 --> 00:02:05,120
He's amazing.
You would love him.
47
00:02:10,387 --> 00:02:11,960
And he would love you, too.
48
00:02:15,487 --> 00:02:16,793
I'll see you next week.
49
00:02:18,635 --> 00:02:19,831
Miss you a lot.
50
00:02:23,725 --> 00:02:25,473
Give my best to Steve McQueen.
51
00:02:32,195 --> 00:02:34,631
How much longer do we
have to hang out here?
52
00:02:35,158 --> 00:02:36,792
Just a little while longer.
53
00:02:57,486 --> 00:02:59,122
I was coming over for that.
54
00:03:01,677 --> 00:03:03,011
I thought...
55
00:03:04,416 --> 00:03:05,940
I don't know what I thought.
56
00:03:06,085 --> 00:03:07,610
You want me to go get it?
57
00:03:07,667 --> 00:03:09,570
It's already back in play.
58
00:03:09,626 --> 00:03:11,942
Right. So probably not.
59
00:03:11,997 --> 00:03:13,410
That'd be dumb.
60
00:03:13,587 --> 00:03:15,483
You're silly, Seth.
61
00:03:16,725 --> 00:03:18,481
But my name's Sam.
62
00:03:19,907 --> 00:03:23,322
Let's get meatball
subs... Seth.
63
00:03:25,026 --> 00:03:26,980
"There was an age difference,
64
00:03:27,037 --> 00:03:28,903
"but Katherine didn't mind.
65
00:03:29,218 --> 00:03:31,993
"Yes, he was older,
66
00:03:32,676 --> 00:03:34,800
"but there was a
certainty about him,
67
00:03:34,858 --> 00:03:36,571
"a youthful certainty.
68
00:03:37,236 --> 00:03:39,190
"She couldn't help herself.
69
00:03:40,318 --> 00:03:41,923
"She leaned down...
70
00:03:42,768 --> 00:03:44,361
"and she kissed him,
71
00:03:44,926 --> 00:03:48,260
"and it was everything
she'd hoped for.
72
00:03:49,296 --> 00:03:53,651
"At once, she understood the true
meaning of the word 'shiver.'
73
00:03:54,436 --> 00:03:56,890
"It wasn't something
you did when cold.
74
00:03:57,697 --> 00:03:59,482
"It was somethg you did...
75
00:04:00,537 --> 00:04:02,011
"when hot."
76
00:04:09,958 --> 00:04:11,242
That's it.
77
00:04:13,796 --> 00:04:15,002
Comments?
78
00:04:15,677 --> 00:04:16,840
Ross.
79
00:04:16,955 --> 00:04:18,543
I think it was awesome,
80
00:04:18,805 --> 00:04:22,533
the way you realize
what lovemaking is.
81
00:04:22,587 --> 00:04:25,131
Um, it's--it's
simple but powerful.
82
00:04:25,186 --> 00:04:26,762
Mad right-on.
83
00:04:27,167 --> 00:04:28,293
Thanks, Ross.
84
00:04:28,346 --> 00:04:31,010
Yes, and there was
an honesty there,
85
00:04:31,068 --> 00:04:33,522
but what I think
Ross meant to say
86
00:04:33,578 --> 00:04:36,782
was that Aubrey's character
came to this realization.
87
00:04:36,838 --> 00:04:38,982
Remember, guys, it's fiction.
88
00:04:41,108 --> 00:04:42,443
So that's it.
89
00:04:42,498 --> 00:04:47,851
But, um, next week, we're reading Denny,
Julia and, uh, Tim?
90
00:04:49,906 --> 00:04:50,933
Okay.
91
00:04:52,168 --> 00:04:53,302
Well?
92
00:04:54,287 --> 00:04:56,971
Derivative? Brilliant? Lame?
93
00:04:57,027 --> 00:05:00,301
Wow. Self-hating and
grandiose all in one breath.
94
00:05:00,357 --> 00:05:01,723
You really are a writer.
95
00:05:01,778 --> 00:05:03,912
No, I thought--
I-I thought it was very strong.
96
00:05:03,965 --> 00:05:05,043
"Mad right-on"?
97
00:05:05,097 --> 00:05:07,653
Yeah, a little bit.
A little bit mad right-on.
98
00:05:08,365 --> 00:05:09,901
See you next week.
99
00:05:10,476 --> 00:05:14,200
Oh, um, so I heard that you and
Eddie Latekka were hanging out.
100
00:05:14,256 --> 00:05:16,192
Are you guys becoming friends?
101
00:05:16,246 --> 00:05:17,710
Why do you ask?
102
00:05:18,057 --> 00:05:19,961
Are you... jealous?
103
00:05:20,017 --> 00:05:21,043
Excuse me?
104
00:05:21,095 --> 00:05:23,992
Do you want to be hanging
out with Eddie Latekka?
105
00:05:24,406 --> 00:05:26,441
Actually, yeah, I do.
106
00:05:27,985 --> 00:05:29,353
Give him time.
107
00:05:31,325 --> 00:05:34,581
I'm telling you man,
this girl is very cool.
108
00:05:34,637 --> 00:05:36,231
And very hot.
109
00:05:36,286 --> 00:05:38,092
- She's my student, Ikey.
- Who cares?
110
00:05:38,148 --> 00:05:41,172
You should take that down like
Christmas decorations on january 10th.
111
00:05:41,227 --> 00:05:42,550
You know what I
can't understand?
112
00:05:42,607 --> 00:05:44,373
- What?
- Alison Rowan.
113
00:05:44,425 --> 00:05:47,763
She seems sophisticated,
pretty, smart.
114
00:05:47,995 --> 00:05:50,373
Why did she cheat on her
husband with the likes of you?
115
00:05:50,426 --> 00:05:51,852
Tommy Tortorelli.
116
00:05:51,907 --> 00:05:52,711
Who?
117
00:05:52,765 --> 00:05:54,313
Her high school sweetheart.
118
00:05:54,366 --> 00:05:57,542
They went out for seven years, but he
was a real creep and broke her heart.
119
00:05:57,598 --> 00:05:59,890
That does not explain why she
had a one-night stand with you.
120
00:05:59,927 --> 00:06:01,900
I remind her of
Tommy Tortorelli.
121
00:06:02,508 --> 00:06:04,002
That's the only reason?
122
00:06:04,557 --> 00:06:06,452
- Yep.
- And that's okay by you?
123
00:06:06,497 --> 00:06:07,970
Oh, yeah. I'm good with it.
124
00:06:10,628 --> 00:06:11,473
Hey.
125
00:06:11,525 --> 00:06:14,222
What does "rock the
stadium of her heart" mean?
126
00:06:14,896 --> 00:06:15,842
Excuse me?
127
00:06:15,898 --> 00:06:17,730
"Rock the stadium
of her heart."
128
00:06:17,786 --> 00:06:19,963
You did it in the book,
and you got the girl to like you.
129
00:06:19,998 --> 00:06:23,723
Okay, Sam, I didn't do anything in my
book. This is a work of fiction, okay?
130
00:06:25,545 --> 00:06:27,003
What do you want to know for?
131
00:06:27,055 --> 00:06:29,033
Is there a girl that
you're interested in?
132
00:06:30,906 --> 00:06:31,862
Amanda.
133
00:06:31,917 --> 00:06:33,870
Amanda, huh?
134
00:06:34,356 --> 00:06:36,732
Well, does amanda
know that you exist?
135
00:06:38,357 --> 00:06:42,431
Ah! If you gotta think that long, kid,
it's what's known as a mute point.
136
00:06:42,488 --> 00:06:44,902
It's "moot," not "mute."
137
00:06:44,955 --> 00:06:48,143
Okay, Vinnie vocabulary, but the chick
still doesn't know you exist. Hey!
138
00:06:48,195 --> 00:06:49,492
All right, here's the thing--
139
00:06:49,546 --> 00:06:51,833
"rock the stadium of
her heart," that's...
140
00:06:52,107 --> 00:06:55,433
that's the third part in
a 3-phase wooing process.
141
00:06:55,486 --> 00:06:57,840
Maybe I should ask
her to pumpkin fest.
142
00:06:57,892 --> 00:06:59,900
Well, unless things have
radically changed around here,
143
00:06:59,934 --> 00:07:02,221
nobody asks anybody to
go to pumpkin fest.
144
00:07:02,272 --> 00:07:03,924
Everybody just goes.
145
00:07:03,979 --> 00:07:05,383
I got an idea.
146
00:07:05,545 --> 00:07:07,821
You get through the
first two phases,
147
00:07:07,875 --> 00:07:10,393
then you can rock the
stadium of her heart...
148
00:07:10,445 --> 00:07:12,570
- at pumpkin fest!
- Ikey...
149
00:07:12,626 --> 00:07:14,162
Wouldn't be the first time.
150
00:07:14,697 --> 00:07:16,931
Can you? Come on!
151
00:07:20,975 --> 00:07:23,451
I mean,
I get that he's confused.
152
00:07:23,506 --> 00:07:26,792
But to challenge me
about being Sam's father?
153
00:07:26,858 --> 00:07:28,003
It's ridiculous.
154
00:07:28,057 --> 00:07:30,230
And the most
ridiculous part of it
155
00:07:30,506 --> 00:07:31,850
is that we were fighting.
156
00:07:31,908 --> 00:07:32,872
I know.
157
00:07:32,926 --> 00:07:34,732
I saw the pub peanut poll.
158
00:07:34,788 --> 00:07:35,872
The what?
159
00:07:35,926 --> 00:07:38,613
You polled the pub
about the peanut thing.
160
00:07:38,666 --> 00:07:40,153
Everyone is talking about it.
161
00:07:40,206 --> 00:07:41,681
Everyone is talking about it?
162
00:07:41,738 --> 00:07:42,983
It was advanced.
163
00:07:43,035 --> 00:07:45,062
And it's not that surprising
you fought, Hannah.
164
00:07:45,118 --> 00:07:47,763
I mean, it's pretty much
been coming for ten years.
165
00:07:47,818 --> 00:07:49,032
I don't think so.
166
00:07:49,087 --> 00:07:51,281
I made my peace with
Nick a long time ago.
167
00:07:51,387 --> 00:07:53,193
I don't need to fight with him.
168
00:07:53,247 --> 00:07:55,050
Oh. Okay.
169
00:07:55,108 --> 00:07:57,240
Sorry. Why am I still
talking about this?
170
00:07:57,298 --> 00:07:58,712
I don't know why I'm
still talking about this.
171
00:07:58,745 --> 00:08:02,180
No, you're fine.
It's not that. Just...
172
00:08:04,298 --> 00:08:06,740
I maybe have a maybe-date.
173
00:08:06,796 --> 00:08:08,020
What's a maybe-date?
174
00:08:08,077 --> 00:08:12,302
As in, maybe he won't call.
Uh, maybe if he does, I won't go.
175
00:08:12,357 --> 00:08:14,470
Maybe it's not even a date.
176
00:08:14,526 --> 00:08:16,803
Maybe I wish I hadn't
said anything.
177
00:08:16,857 --> 00:08:18,320
Who's the maybe-date with?
178
00:08:18,375 --> 00:08:21,283
Maybe not ready to
talk about that yet.
179
00:08:21,336 --> 00:08:24,831
Well, I think it's great that
maybe you have a maybe-date.
180
00:08:24,888 --> 00:08:26,082
Back to Nick.
181
00:08:26,137 --> 00:08:29,570
I think that ten years of
silence has to come out somehow,
182
00:08:29,627 --> 00:08:31,510
that it might be
odd if it didn't.
183
00:08:31,566 --> 00:08:33,202
You know, the thing is,
184
00:08:33,417 --> 00:08:35,470
the whole time I
was yelling at him,
185
00:08:35,695 --> 00:08:38,091
all I wanted to do was just...
186
00:08:39,145 --> 00:08:40,513
kiss him.
187
00:08:41,097 --> 00:08:43,143
Just grab him and...
188
00:08:43,387 --> 00:08:44,740
kiss him.
189
00:08:47,755 --> 00:08:50,813
Oh, my god,
I wanted to grab him and kiss him!
190
00:08:51,577 --> 00:08:53,322
Now that's advanced.
191
00:09:20,668 --> 00:09:21,650
What?
192
00:09:21,705 --> 00:09:23,052
Are you gonna be done soon?
193
00:09:23,106 --> 00:09:25,290
'Cause Wolf Blitzer's
about to start.
194
00:09:25,577 --> 00:09:27,450
- I'll do my own dishes.
- Right.
195
00:09:27,505 --> 00:09:30,841
Maybe when you get home from
work tonight, if I'm lucky.
196
00:09:31,085 --> 00:09:33,951
More like six days from now
when a nice crust has formed.
197
00:09:34,005 --> 00:09:36,981
If it's that important to you to do
my dishes, do 'em after your program.
198
00:09:37,038 --> 00:09:39,392
And then when am I supposed
to read the paper?
199
00:09:39,446 --> 00:09:41,913
Read the paper
after the dishes.
200
00:09:43,366 --> 00:09:45,880
You have no concept of other people,
do you?
201
00:09:45,935 --> 00:09:47,990
It's like everyone's supposed
to be on your schedule.
202
00:09:48,026 --> 00:09:49,310
You don't leave the house.
203
00:09:49,366 --> 00:09:52,362
How it is that you're
the busiest guy I know?
204
00:09:55,217 --> 00:09:56,303
See ya tonight, buddy.
205
00:09:56,358 --> 00:09:57,500
Later.
206
00:09:58,828 --> 00:09:59,962
Hello?
207
00:10:00,255 --> 00:10:02,341
Hi, Mrs. Kessler.
208
00:10:04,418 --> 00:10:05,503
Now?
209
00:10:06,107 --> 00:10:08,222
No, I mean,
you know I adore your bundt cakes,
210
00:10:08,276 --> 00:10:10,692
but you do not need to
go to the trouble of...
211
00:10:12,326 --> 00:10:15,550
Okay. I'll see you in
a few minutes. Bye.
212
00:10:19,488 --> 00:10:22,192
You know,
she happens to make nice bundt cake.
213
00:10:22,245 --> 00:10:24,870
She'd tell you her glazed
buttermilk is all-time, and...
214
00:10:24,927 --> 00:10:27,520
who are you talking to,
creepy shut-in?
215
00:10:44,945 --> 00:10:47,073
Help. Help!
216
00:10:47,128 --> 00:10:51,240
Help! Help! Someone help!
217
00:10:51,977 --> 00:10:53,990
Someone, please!
218
00:10:57,288 --> 00:10:58,623
Mrs. Kessler?
219
00:10:59,546 --> 00:11:01,382
Somebody help her!
220
00:11:11,665 --> 00:11:14,950
Hello? I need a--I
need an ambulance!
221
00:11:25,475 --> 00:11:26,943
Come on.
222
00:11:28,896 --> 00:11:30,780
It's open. Come in.
223
00:11:42,146 --> 00:11:43,292
It's you.
224
00:11:43,348 --> 00:11:44,430
How are you?
225
00:11:44,486 --> 00:11:45,422
I'm fine.
226
00:11:45,478 --> 00:11:48,220
I'm just, uh, making a carrot
cake for the pumpkin fest,
227
00:11:48,278 --> 00:11:50,623
only the carrots keep
clogging up the--
228
00:11:51,237 --> 00:11:53,170
why am I telling you
my disposal woes?
229
00:11:53,225 --> 00:11:54,332
I don't know.
230
00:11:55,048 --> 00:11:56,412
What are you doing here, Nick?
231
00:11:56,467 --> 00:11:57,810
First off.
232
00:11:58,796 --> 00:11:59,912
Truce?
233
00:12:00,927 --> 00:12:02,183
Absolutely.
234
00:12:02,615 --> 00:12:03,881
No more fighting.
235
00:12:04,288 --> 00:12:08,042
We need to be like neighboring
countries, peaceful coexistence.
236
00:12:08,098 --> 00:12:10,290
We might have a slight
problem, though.
237
00:12:10,348 --> 00:12:13,353
One of your citizens came
to see me yesterday.
238
00:12:13,407 --> 00:12:14,413
What do you mean?
239
00:12:14,465 --> 00:12:15,673
Sam.
240
00:12:17,147 --> 00:12:18,572
Sam came to see you?
241
00:12:18,627 --> 00:12:21,123
Yeah. He wanted me to
help him with a girl.
242
00:12:21,177 --> 00:12:22,473
Sam likes a girl?
243
00:12:22,608 --> 00:12:23,762
Yeah.
244
00:12:23,816 --> 00:12:25,100
And he came to you?
245
00:12:25,158 --> 00:12:27,872
Yeah, I know. It's kind of like going
to learn aerodynamics from the guy
246
00:12:27,908 --> 00:12:29,352
that invented the Hindenburg.
247
00:12:29,407 --> 00:12:31,040
Well, why didn't he
tell me about this?
248
00:12:31,098 --> 00:12:34,710
Well, it's not really the kind
of thing boys tell their moms.
249
00:12:34,766 --> 00:12:35,992
It's not?
250
00:12:36,046 --> 00:12:37,992
I-I can tell him that
I can't help him--
251
00:12:38,046 --> 00:12:39,970
No. I just don't know why he
didn't feel he could go to--
252
00:12:40,007 --> 00:12:42,030
Hey, someone call about
a garbage disposal?
253
00:12:43,106 --> 00:12:45,500
- Garrett.
- Hey, Big Cat.
254
00:12:45,558 --> 00:12:46,823
Hi.
255
00:12:47,895 --> 00:12:50,913
Why are you here? Is this gonna
be a thing now that you're back?
256
00:12:50,965 --> 00:12:52,272
I come over and you're here.
257
00:12:52,326 --> 00:12:56,282
I gotta tell you, pal, that is not a
thing that I'm gonna be very happy about.
258
00:12:56,338 --> 00:12:58,260
No, no. It's not a thing.
No thing.
259
00:12:58,316 --> 00:13:00,050
Sam has a crush on a girl,
260
00:13:00,105 --> 00:13:02,303
and he asked Nick to help him.
261
00:13:02,665 --> 00:13:04,873
He asked you to help him? Wow.
262
00:13:04,925 --> 00:13:09,151
We already did a Hindenburg joke, but
you can feel free to chime in if you want.
263
00:13:12,037 --> 00:13:14,031
I'm just gonna leave now.
264
00:13:14,085 --> 00:13:15,322
Good idea.
265
00:13:15,375 --> 00:13:17,853
Oh, and, Garrett? Future-speak?
266
00:13:18,486 --> 00:13:22,023
You can fail to feel the need
to just drop by here, okay?
267
00:13:22,517 --> 00:13:23,761
Okay.
268
00:13:24,105 --> 00:13:25,340
All right.
269
00:13:29,726 --> 00:13:31,002
Help him.
270
00:13:31,055 --> 00:13:32,390
Excuse me?
271
00:13:33,455 --> 00:13:34,880
Help Sam with the girl.
272
00:13:34,935 --> 00:13:37,243
- Hannah.
- He came to him.
273
00:13:38,118 --> 00:13:39,553
He came to you.
274
00:13:41,408 --> 00:13:42,820
What's her name?
275
00:13:42,987 --> 00:13:44,291
Amanda.
276
00:13:46,338 --> 00:13:47,742
That's a nice name.
277
00:13:55,438 --> 00:13:56,971
Poor Mrs. Kessler...
278
00:13:57,196 --> 00:13:59,272
lived in Knights
Ridge her whole life.
279
00:13:59,328 --> 00:14:01,961
You know the bundt cake
was invented in 1950?
280
00:14:02,016 --> 00:14:05,181
By H. David Dalquist,
who modified a ceramic pan
281
00:14:05,237 --> 00:14:08,671
by introducing folds
in the outer edge.
282
00:14:08,996 --> 00:14:11,150
So what's your point?
283
00:14:11,208 --> 00:14:15,440
Just that one could make the case
that what H. David Dalquist began,
284
00:14:15,498 --> 00:14:17,962
Mrs. Kessler perfected.
285
00:14:18,858 --> 00:14:20,820
- Pizza's here!
- Come on in!
286
00:14:24,355 --> 00:14:26,881
- Hey. How much?
- $16.
287
00:14:27,497 --> 00:14:28,850
Here's $20.
288
00:14:29,596 --> 00:14:30,770
Keep it.
289
00:14:32,036 --> 00:14:34,072
Did you hear about Mrs.
Kessler, Phil?
290
00:14:34,415 --> 00:14:36,371
That's why we've gathered--
291
00:14:36,428 --> 00:14:38,010
to honor her.
292
00:14:38,066 --> 00:14:40,260
This is all she left behind.
293
00:14:41,535 --> 00:14:43,313
She was so nice.
294
00:14:43,365 --> 00:14:46,883
She always called every monday and
ordered the same thing like clockwork--
295
00:14:46,937 --> 00:14:49,481
cheese manicotti
and a caesar salad.
296
00:14:49,745 --> 00:14:51,813
Oh, I watched Wolf
Blitzer yesterday.
297
00:14:51,866 --> 00:14:55,381
You were right. He has an
incomparable grasp on current events.
298
00:14:55,475 --> 00:14:56,743
Is Wolf his real name?
299
00:14:56,797 --> 00:15:00,253
Yes, yes.
It's his maternal grandfather's name.
300
00:15:00,306 --> 00:15:02,480
They said she died
in the street...
301
00:15:03,117 --> 00:15:05,311
alone in the street.
302
00:15:05,367 --> 00:15:06,862
She wasn't alone.
303
00:15:08,707 --> 00:15:12,171
She was not... alone.
304
00:15:16,927 --> 00:15:18,481
See you later, Phil.
305
00:15:21,346 --> 00:15:22,931
Pizza girl's hot.
306
00:15:22,987 --> 00:15:24,590
Yeah. She's nice.
307
00:15:24,645 --> 00:15:27,230
No, I didn't say
"nice." I said "hot."
308
00:15:27,288 --> 00:15:30,512
- And she likes you.
- No, she doesn't.
309
00:15:30,567 --> 00:15:32,751
Yes, you reclusive moron,
she does.
310
00:15:32,806 --> 00:15:35,950
Guys, she was trying to
be kind to Mrs. Kessler.
311
00:15:36,005 --> 00:15:38,192
Remember her?
The reason we're here?
312
00:15:38,245 --> 00:15:39,322
Dig in, boys.
313
00:15:39,378 --> 00:15:42,330
Oh, no. None for me.
I got--I got dinner plans.
314
00:15:42,387 --> 00:15:43,561
With who?
315
00:15:43,616 --> 00:15:44,920
That's none of your business.
316
00:15:44,976 --> 00:15:46,632
I bet she's hot.
317
00:15:47,605 --> 00:15:50,840
All right, phase one.
First things first--
318
00:15:50,895 --> 00:15:52,543
you gotta get her interest.
319
00:15:52,595 --> 00:15:54,163
But I don't play soccer.
320
00:15:54,216 --> 00:15:56,842
You don't get her interest by
doing things that she likes.
321
00:15:56,897 --> 00:15:58,721
That just makes
you seem desperate.
322
00:15:58,777 --> 00:16:00,633
Do you have a girlfriend?
323
00:16:01,285 --> 00:16:03,642
We're just gonna keep
the focus on you, okay?
324
00:16:03,698 --> 00:16:05,980
All right, now phase one--
325
00:16:06,035 --> 00:16:09,092
you wanna make the time,
you gotta commit the crime.
326
00:16:09,147 --> 00:16:11,422
You gotta do
something interesting.
327
00:16:12,108 --> 00:16:13,560
What's interesting?
328
00:16:14,267 --> 00:16:17,583
Same thing that's been interesting
to girls since the garden of eden--
329
00:16:17,667 --> 00:16:19,100
the bad boy.
330
00:16:19,296 --> 00:16:21,031
I love surprises.
331
00:16:21,677 --> 00:16:22,942
Is it chocolate?
332
00:16:22,997 --> 00:16:24,213
No.
333
00:16:24,385 --> 00:16:25,903
Can it be dipped in chocolate?
334
00:16:25,958 --> 00:16:30,031
Well, not without a massive undertaking
involving engineers and candy makers.
335
00:16:31,385 --> 00:16:33,350
Is my surprise in there?
336
00:16:33,408 --> 00:16:35,170
Well, your surprise is there.
337
00:16:35,228 --> 00:16:39,560
It's a spec house we built,
and I want to take it off the market.
338
00:16:39,936 --> 00:16:41,972
Say the word,
we move in this month.
339
00:16:42,948 --> 00:16:47,160
"We" move in? Like...
like, together?
340
00:16:47,216 --> 00:16:49,301
Yeah. Well, just think about
how much sense it makes.
341
00:16:49,336 --> 00:16:51,240
There's not enough room at
my place for all of us.
342
00:16:51,277 --> 00:16:52,531
Your place is falling apart.
343
00:16:52,588 --> 00:16:54,980
I have a garbage disposal
that rejects carrots.
344
00:16:55,035 --> 00:16:57,081
I hardly think that
constitutes falling apart.
345
00:16:57,135 --> 00:16:59,493
I know, but the point is,
it's crowded.
346
00:17:00,435 --> 00:17:04,750
Look, I know it's not easy
for Sam with the twins.
347
00:17:04,806 --> 00:17:06,792
But in this house,
any time I have Jasper and Casper,
348
00:17:06,828 --> 00:17:08,540
everyone could have
their own space.
349
00:17:09,455 --> 00:17:12,201
I think it's really sweet, Ray.
I just--
350
00:17:12,256 --> 00:17:13,762
Just think about it.
351
00:17:13,818 --> 00:17:15,682
Okay, that's all I ask.
352
00:17:19,988 --> 00:17:21,060
Okay.
353
00:17:21,117 --> 00:17:22,891
- Okay.
- Okay.
354
00:17:30,598 --> 00:17:34,043
Con-- Sam hates
Jasper and Casper.
355
00:17:34,225 --> 00:17:38,433
Pro-- Ray's a good guy who wants to take
your relationship to the next level.
356
00:17:38,486 --> 00:17:43,100
Con-- it feels like Ray's doing this
as a reaction to Nick coming to town.
357
00:17:43,835 --> 00:17:47,631
What says "I'm not assuming this is
a date" more-- a hoop or a stud?
358
00:17:47,685 --> 00:17:49,792
So you are going
on the maybe-date?
359
00:17:50,547 --> 00:17:53,572
If I tell you who it's with,
you can't say a word.
360
00:17:53,627 --> 00:17:55,451
I told you I wanted
to kiss Nick.
361
00:17:58,085 --> 00:18:00,121
What could be more of
a secret than that?
362
00:18:00,957 --> 00:18:02,333
Eddie Latekka.
363
00:18:04,287 --> 00:18:05,832
Except that!
364
00:18:05,888 --> 00:18:07,910
But why did he ask me out?
365
00:18:07,965 --> 00:18:09,872
Has he run out of thin
girls to sleep with?
366
00:18:09,928 --> 00:18:12,651
He asked you out because you're
one of the top three people I know.
367
00:18:12,707 --> 00:18:14,353
Hannah, I love you,
368
00:18:14,406 --> 00:18:16,881
but we're talking
about Eddie Latekka.
369
00:18:16,936 --> 00:18:19,080
And is it a date or not a date?
370
00:18:19,136 --> 00:18:20,202
How does one tell?
371
00:18:20,255 --> 00:18:21,781
By the good night kiss.
372
00:18:21,837 --> 00:18:24,611
If it's on the lips,
it's a date.
373
00:18:24,665 --> 00:18:27,530
Cheek or forehead, no date.
374
00:18:28,435 --> 00:18:29,992
Who are the other
top two people?
375
00:18:30,045 --> 00:18:31,781
Well, Sam, of course.
376
00:18:31,837 --> 00:18:33,050
And?
377
00:18:33,706 --> 00:18:35,143
Caroline Garrett.
378
00:18:35,195 --> 00:18:36,480
Nick's mother?
379
00:18:37,828 --> 00:18:39,360
She was the best.
380
00:18:40,138 --> 00:18:42,062
I think about her all the time.
381
00:18:43,485 --> 00:18:45,152
Had she lived...
382
00:18:46,205 --> 00:18:47,693
things would've been different.
383
00:18:55,126 --> 00:18:56,280
Hello?
384
00:18:57,848 --> 00:18:59,931
Yes, this is Hannah Daniels.
385
00:19:02,317 --> 00:19:03,533
What?
386
00:19:05,275 --> 00:19:06,333
Hi.
387
00:19:07,738 --> 00:19:09,013
I'm Nick Garrett. I got a call.
388
00:19:09,066 --> 00:19:12,041
Yes. Sam begged me--
begged me--
389
00:19:12,095 --> 00:19:13,871
to call you instead
of his mother.
390
00:19:14,518 --> 00:19:15,580
Who are you?
391
00:19:19,065 --> 00:19:20,302
We're pals?
392
00:19:20,485 --> 00:19:21,892
You and a fourth grader?
393
00:19:21,947 --> 00:19:23,122
Yeah.
394
00:19:23,726 --> 00:19:25,510
Of course,
we called his mother as well.
395
00:19:25,568 --> 00:19:26,691
Come in.
396
00:19:27,736 --> 00:19:29,500
Hi, Mr. Harrison. I'm...
397
00:19:32,697 --> 00:19:34,260
What are you doing here?
398
00:19:34,315 --> 00:19:37,342
Apparently, he and the
10-year-old are great chums.
399
00:19:37,397 --> 00:19:38,613
What happened?
400
00:19:38,668 --> 00:19:42,080
Sam took it upon himself to let
dozens and dozens of fruit flies
401
00:19:42,137 --> 00:19:44,261
loose in the elementary school.
402
00:19:44,316 --> 00:19:47,742
How did he have access to dozens
and dozens of fruit flies?
403
00:19:47,796 --> 00:19:51,350
The second grade was conducting
the fruit fly-oatmeal experiment,
404
00:19:51,405 --> 00:19:55,770
and Sam decided to
liberate the fruit flies.
405
00:19:59,557 --> 00:20:01,571
You liberated fruit flies?
406
00:20:02,096 --> 00:20:05,613
Excuse me for asking the obvious,
but... why?
407
00:20:05,647 --> 00:20:08,592
We believe it had something
to do with impressing a girl.
408
00:20:11,008 --> 00:20:12,482
I'm sorry.
409
00:20:12,667 --> 00:20:15,141
That's the most ridiculous
thing I've ever heard.
410
00:20:15,646 --> 00:20:18,532
What girl in her right mind would
be impressed by fruit flies?
411
00:20:18,587 --> 00:20:20,580
That's not a question
I can answer.
412
00:20:20,746 --> 00:20:23,133
But I never did
anything wrong before.
413
00:20:23,186 --> 00:20:25,570
We don't get any points for
what we haven't done, Sam.
414
00:20:25,628 --> 00:20:27,552
- Well, what about--
- Was the girl impressed?
415
00:20:27,606 --> 00:20:28,800
- Excuse me?
- Nick!
416
00:20:28,857 --> 00:20:30,553
I'm just... curious.
417
00:20:30,608 --> 00:20:33,160
If we're to assume that he
did this to impress a girl,
418
00:20:33,218 --> 00:20:35,900
I think it'd be nice to know
if it had the desired affect.
419
00:20:35,958 --> 00:20:38,670
- I don't see how that--
- Because if he did impress her,
420
00:20:38,728 --> 00:20:40,592
he may be inclined
to do it again.
421
00:20:40,645 --> 00:20:41,671
We need to know.
422
00:20:41,728 --> 00:20:43,040
To dissuade him.
423
00:20:44,365 --> 00:20:45,441
Sam?
424
00:20:45,985 --> 00:20:47,413
I think it did impress her.
425
00:20:47,466 --> 00:20:48,730
She laughed...
426
00:20:49,116 --> 00:20:51,160
- and giggled.
- A laugh and a giggle?
427
00:20:51,216 --> 00:20:52,592
Wait, wait, wait,
what--what's the difference?
428
00:20:52,626 --> 00:20:53,950
What's what difference?
429
00:20:54,006 --> 00:20:55,162
Between a laugh and a giggle.
430
00:20:55,195 --> 00:20:58,413
A giggle happens after
you've realized you've...
431
00:20:58,468 --> 00:21:00,891
Laughed too much.
It's a self-conscious thing.
432
00:21:00,946 --> 00:21:05,013
You're embarrassed for laughing overtly,
so you devolve into a nervous giggle.
433
00:21:05,066 --> 00:21:06,410
- Exactly.
- Excuse me.
434
00:21:06,496 --> 00:21:07,550
What are we doing here?
435
00:21:07,606 --> 00:21:10,200
And I do believe
there was a blush.
436
00:21:10,255 --> 00:21:10,931
A blush?
437
00:21:10,987 --> 00:21:12,580
Oh, now did you hear that,
principal Harrison?
438
00:21:12,617 --> 00:21:14,933
- There was a blush.
- Yes. Extraordinary.
439
00:21:16,376 --> 00:21:18,452
I want you all to
leave my office now.
440
00:21:20,158 --> 00:21:21,180
Thank you.
441
00:21:24,856 --> 00:21:25,963
Wow.
442
00:21:26,398 --> 00:21:27,891
How far did we drive?
443
00:21:28,135 --> 00:21:29,721
Are we still in Massachusetts?
444
00:21:30,047 --> 00:21:32,101
It's got the best
veal scaloppini ever.
445
00:21:32,156 --> 00:21:34,922
We drove through three time
zones for veal scaloppini?
446
00:21:40,608 --> 00:21:44,322
There are a disproportionate number
of older men with younger women here.
447
00:21:46,357 --> 00:21:47,291
No!
448
00:21:47,345 --> 00:21:50,373
This place...
it's where people come for...
449
00:21:50,707 --> 00:21:52,302
assignations.
450
00:21:52,885 --> 00:21:53,983
Wh-what's that?
451
00:21:54,038 --> 00:21:56,962
Secret romances,
sneak-aways, affairs.
452
00:21:57,015 --> 00:21:57,842
No!
453
00:21:57,896 --> 00:21:59,203
It's called "Hugo's Hideaway."
454
00:21:59,257 --> 00:22:00,811
That's 'cause it's
tucked in the woods.
455
00:22:00,858 --> 00:22:02,361
I think that's a
chicken/egg thing.
456
00:22:02,418 --> 00:22:04,573
Is it an affair place 'cause
it's tucked in the woods,
457
00:22:04,607 --> 00:22:07,691
or did they tuck it in the woods
'cause it's an affair place?
458
00:22:08,845 --> 00:22:10,201
Check this out.
459
00:22:10,257 --> 00:22:14,033
"During prohibition, colorful
canadian bootlegger Hugo Callahan
460
00:22:14,085 --> 00:22:16,833
"opened the Hideaway as a
place to entertain lady friends
461
00:22:16,885 --> 00:22:19,892
"far from his wife's
prying eyes."
462
00:22:20,047 --> 00:22:21,882
It's a virtual
shrine to cheating.
463
00:22:21,937 --> 00:22:24,203
I come for the veal scaloppini.
464
00:22:27,557 --> 00:22:30,182
Of course,
they don't have veal scaloppini.
465
00:22:31,177 --> 00:22:31,990
What?
466
00:22:32,046 --> 00:22:33,720
Not on the menu, anyhow.
467
00:22:39,646 --> 00:22:41,572
I don't ask for much, Eddie.
468
00:22:42,106 --> 00:22:44,081
Heck, I don't ask for anything.
469
00:22:44,278 --> 00:22:48,680
From where I'm sittin', I'm just
happy to be sittin' where I'm sittin'.
470
00:22:49,475 --> 00:22:53,691
There's only one thing
I require of my friends,
471
00:22:54,585 --> 00:22:56,083
and that's honesty.
472
00:22:57,987 --> 00:23:00,993
Are we here because you're
embarrassed to be seen with me?
473
00:23:08,558 --> 00:23:09,781
Have we decided?
474
00:23:10,088 --> 00:23:13,573
Yeah, um, would you mind
explaining to my friend here
475
00:23:13,625 --> 00:23:14,992
what Vito's special is?
476
00:23:15,045 --> 00:23:17,401
Oh, that's our version
of veal scaloppini--
477
00:23:17,457 --> 00:23:18,991
the best in the state.
478
00:23:19,065 --> 00:23:20,320
Really?
479
00:23:21,247 --> 00:23:22,393
We'll have two.
480
00:23:22,448 --> 00:23:23,662
Okay.
481
00:23:24,727 --> 00:23:26,341
- Thank you.
- Thank you.
482
00:23:33,547 --> 00:23:34,811
Okay.
483
00:23:34,865 --> 00:23:36,841
Here. Keep the change.
484
00:23:37,086 --> 00:23:38,510
I don't have to.
485
00:23:38,566 --> 00:23:40,060
You don't have to what?
486
00:23:40,145 --> 00:23:41,312
Keep the change.
487
00:23:41,367 --> 00:23:44,382
It's a tip. Don't you--
don't you work for tips?
488
00:23:44,436 --> 00:23:46,482
Yeah, I mean, traditionally.
489
00:23:47,838 --> 00:23:49,813
It's just this place...
490
00:23:51,906 --> 00:23:53,060
What about it?
491
00:23:53,118 --> 00:23:54,500
It, um...
492
00:23:55,357 --> 00:23:56,621
struggles.
493
00:23:59,545 --> 00:24:02,242
Hey, um,
you don't write manifestos, do you?
494
00:24:02,295 --> 00:24:04,362
- What do you mean?
- Tracts, screeds,
495
00:24:04,418 --> 00:24:06,912
ideological rants,
anti-technology mantras
496
00:24:06,965 --> 00:24:10,273
hating on mechanizations and
machines in industrial society?
497
00:24:10,327 --> 00:24:13,223
I mean,
you don't just write those, do you?
498
00:24:13,277 --> 00:24:14,051
No.
499
00:24:14,107 --> 00:24:17,160
I just think critical perspective
is really important, that's all,
500
00:24:17,308 --> 00:24:18,392
for everything.
501
00:24:18,445 --> 00:24:20,932
You know, my dad--
when he runs out of staples,
502
00:24:20,987 --> 00:24:22,913
he throws out the
entire stapler.
503
00:24:22,965 --> 00:24:24,491
I'm sorry. I go on.
504
00:24:24,548 --> 00:24:27,491
I just feel the need to
let conversations linger.
505
00:24:27,547 --> 00:24:29,143
It's like I don't
know how to end them.
506
00:24:29,195 --> 00:24:31,083
You know, my friend Sarah--
she says for my birthday
507
00:24:31,115 --> 00:24:33,143
she's gonna get me
a carton of periods.
508
00:24:34,956 --> 00:24:38,173
The punctuation mark,
not the menstrual cycle.
509
00:24:38,278 --> 00:24:40,690
God, a carton of
menstrual cycles.
510
00:24:42,088 --> 00:24:43,572
How do you even wrap that?
511
00:24:43,737 --> 00:24:45,020
I don't know.
512
00:24:45,386 --> 00:24:46,522
Yeah.
513
00:24:46,855 --> 00:24:50,021
Um, your pizza's
getting cold, so...
514
00:24:52,265 --> 00:24:53,441
I should go.
515
00:24:54,107 --> 00:24:55,243
See you later.
516
00:24:55,297 --> 00:24:57,711
Yeah. I'll--I'll see you later.
517
00:24:59,047 --> 00:25:01,050
Your eyes are off-the-hinge.
518
00:25:01,108 --> 00:25:02,332
Excuse me?
519
00:25:02,926 --> 00:25:04,292
They're beautiful.
520
00:25:04,916 --> 00:25:07,550
Just you have the most
beautiful eyes I've ever seen,
521
00:25:08,515 --> 00:25:10,492
and I'm an expert,
522
00:25:10,885 --> 00:25:12,871
'cause I get a lot of looks.
523
00:25:16,387 --> 00:25:18,903
Well... so long.
524
00:25:20,446 --> 00:25:21,672
So long.
525
00:25:39,726 --> 00:25:41,260
So, um...
526
00:25:42,127 --> 00:25:44,461
how do you feel about
Nick moving back to town?
527
00:25:45,137 --> 00:25:47,982
It's a free country. People are
allowed to move where they want.
528
00:25:48,608 --> 00:25:50,441
That's very generous of you.
529
00:25:50,625 --> 00:25:51,812
Let's try again.
530
00:25:51,866 --> 00:25:53,551
How do you feel about it?
531
00:25:54,058 --> 00:25:56,020
I'm sore at the guy.
532
00:25:56,075 --> 00:25:57,422
Was it the book?
533
00:25:57,477 --> 00:25:59,040
I never even read it.
534
00:26:00,955 --> 00:26:02,480
It's the movie.
535
00:26:03,095 --> 00:26:06,532
Remember that scene when Freddy
Venetta gets so drunk he hits the car?
536
00:26:06,918 --> 00:26:10,020
He's so afraid of getting in trouble,
he just takes off?
537
00:26:11,017 --> 00:26:12,661
That never happened.
538
00:26:13,528 --> 00:26:15,441
Yeah, I hit the car, but...
539
00:26:16,427 --> 00:26:17,720
I stayed.
540
00:26:18,195 --> 00:26:21,262
I faced the consequences.
I didn't take off...
541
00:26:21,897 --> 00:26:23,340
unlike some people.
542
00:26:24,776 --> 00:26:26,603
You know what I like
about you, Eddie?
543
00:26:27,367 --> 00:26:29,232
You're not like the
guy in the movie.
544
00:26:29,907 --> 00:26:31,633
You're brave. You don't run.
545
00:26:32,437 --> 00:26:34,170
But I also think
546
00:26:34,265 --> 00:26:38,210
sometimes a lot of that gets lost
in the shuffle of you being you.
547
00:26:58,507 --> 00:27:00,261
I'll see you later, Janet.
548
00:27:00,956 --> 00:27:02,511
Yeah, see ya.
549
00:27:15,878 --> 00:27:17,212
What are you watching?
550
00:27:20,367 --> 00:27:22,231
Um, okay.
551
00:27:22,656 --> 00:27:23,890
I'm worried...
552
00:27:24,018 --> 00:27:25,680
on several levels.
553
00:27:26,888 --> 00:27:28,042
Check it out.
554
00:27:28,328 --> 00:27:29,610
That's Amanda.
555
00:27:29,987 --> 00:27:31,550
It's getting worse.
556
00:27:32,236 --> 00:27:34,193
Oh, okay, all right.
Is that Sam?
557
00:27:34,245 --> 00:27:36,332
Yeah. Yeah. Phase two--
558
00:27:36,407 --> 00:27:38,830
"nothing attracts
like indifference."
559
00:27:38,885 --> 00:27:42,772
See? He's got her attention,
but he's barely acknowledging her.
560
00:27:42,917 --> 00:27:47,052
I never knew I could learn so
much by watching little boys.
561
00:27:47,378 --> 00:27:49,640
Is my maturity being
called into question here?
562
00:27:49,698 --> 00:27:52,622
'Cause I will have you know I'm doing
the most mature thing on the planet.
563
00:27:52,655 --> 00:27:56,560
By playing Cyrano to a fourth grader
who may or may not be your son?
564
00:27:56,615 --> 00:27:57,363
I'm parenting.
565
00:27:57,416 --> 00:27:59,783
Oh, right.
How's that working out for you?
566
00:27:59,836 --> 00:28:01,042
It's a cakewalk.
567
00:28:01,248 --> 00:28:03,141
Yeah, I've heard
that about kids.
568
00:28:03,196 --> 00:28:04,761
Like model trains--
569
00:28:04,816 --> 00:28:08,041
you know, you just put 'em on the track,
give 'em some juice,
570
00:28:08,098 --> 00:28:09,361
watch them go.
571
00:28:11,935 --> 00:28:14,262
Holy cow. She is into him.
572
00:28:14,318 --> 00:28:17,583
Tomorrow night,
phase three is a go.
573
00:28:17,766 --> 00:28:19,271
What's phase three?
574
00:28:19,676 --> 00:28:21,192
It's the big finish--
575
00:28:21,686 --> 00:28:23,553
"rock the stadium
of her heart."
576
00:28:27,277 --> 00:28:30,160
So... have you given
it any more thought?
577
00:28:30,216 --> 00:28:32,212
Have I given what
any more thought?
578
00:28:32,265 --> 00:28:34,453
The house. The spec house.
579
00:28:34,505 --> 00:28:35,692
- Ray...
- I know.
580
00:28:35,745 --> 00:28:37,912
I know you need some
time to think on it.
581
00:28:37,995 --> 00:28:41,103
I was just wondering if you're
at least mulling it over.
582
00:28:41,156 --> 00:28:44,773
It's just the timing of
it all I find... strange.
583
00:28:44,828 --> 00:28:46,180
Strange how?
584
00:28:47,696 --> 00:28:50,163
We've been together for
two and a half years, Ray,
585
00:28:50,218 --> 00:28:53,343
and in all that time,
not a peep about any of this.
586
00:28:53,548 --> 00:28:55,840
In fact, it was only a month
ago that a toothbrush of yours
587
00:28:55,878 --> 00:28:59,442
finally declared permanent
residency in my medicine chest.
588
00:29:00,608 --> 00:29:04,003
So... why the sudden
urgency to move in together?
589
00:29:04,055 --> 00:29:08,102
Look, I'm just tired of packing an overnight
bag three nights a week to sleep here...
590
00:29:08,158 --> 00:29:10,132
2 miles down the road.
591
00:29:11,236 --> 00:29:14,363
And I'm tired of waking up
alone those other four mornings.
592
00:29:15,268 --> 00:29:17,091
You know what really
buckles me, Hannah?
593
00:29:17,146 --> 00:29:19,582
Is that I remember the
day that my toothbrush
594
00:29:19,635 --> 00:29:22,530
took up permanent residency
in your medicine chest,
595
00:29:23,578 --> 00:29:25,702
'cause you were so damn happy.
596
00:29:25,757 --> 00:29:27,832
You welcomed that
toothbrush with open arms,
597
00:29:27,887 --> 00:29:32,402
and now it's like all you wanna do is
serve it with an eviction notice...
598
00:29:34,938 --> 00:29:37,382
And my toothbrush and
I just wanna know why.
599
00:29:43,347 --> 00:29:45,143
I can't believe you're
not gonna be with us
600
00:29:45,198 --> 00:29:47,451
to help Sam "rock the
stadium of her heart."
601
00:29:47,505 --> 00:29:50,020
I know.
I wish I could be a part of it.
602
00:29:50,075 --> 00:29:52,572
Well, it's not gonna be
the same without you.
603
00:29:52,658 --> 00:29:54,253
Can I ask you something?
604
00:29:54,428 --> 00:29:55,663
Yeah. What is it?
605
00:29:55,718 --> 00:29:58,132
Pizza girl... what do I say?
606
00:29:58,188 --> 00:29:59,633
You're asking me for advice?
607
00:29:59,686 --> 00:30:00,731
Why not?
608
00:30:00,786 --> 00:30:04,421
I mean, what you and Alison have,
that's--that is something to aspire to.
609
00:30:04,475 --> 00:30:05,850
Thanks, man.
610
00:30:06,247 --> 00:30:08,870
I haven't been with a
girl in over six years.
611
00:30:08,987 --> 00:30:12,142
If it wasn't for sunday morning waffles
with Eddie's saturday night take-homes,
612
00:30:12,197 --> 00:30:14,713
I would have no contact at all
with the female of the species.
613
00:30:14,765 --> 00:30:17,253
Which is why pizza
girl is exciting.
614
00:30:17,857 --> 00:30:21,042
Except for... the one obstacle.
615
00:30:21,145 --> 00:30:22,351
I'm a shut-in?
616
00:30:22,406 --> 00:30:24,600
I haven't played the game in a while,
Physical Phil,
617
00:30:24,656 --> 00:30:27,473
but my gut tells me we
don't lead with that.
618
00:30:54,066 --> 00:30:56,220
Is pumpkin fest everything
you remembered?
619
00:30:56,278 --> 00:30:57,481
And more.
620
00:30:57,708 --> 00:30:58,871
How you doing?
621
00:30:58,925 --> 00:31:00,050
Great.
622
00:31:00,648 --> 00:31:03,670
The other day at the principal's office,
that was, um...
623
00:31:03,728 --> 00:31:04,773
Fun?
624
00:31:05,837 --> 00:31:06,933
Yeah.
625
00:31:07,507 --> 00:31:09,293
- A little bit.
- Yeah. Yeah, it was.
626
00:31:09,475 --> 00:31:10,550
It was fun.
627
00:31:10,608 --> 00:31:11,703
Hello.
628
00:31:11,756 --> 00:31:13,373
- Hi.
- Hi.
629
00:31:13,428 --> 00:31:14,721
Have you two met?
630
00:31:15,495 --> 00:31:17,653
Aubrey, Hannah. Hannah, Aubrey.
631
00:31:17,958 --> 00:31:19,891
- Nice to meet you.
- Likewise.
632
00:31:21,867 --> 00:31:23,811
Aubrey's one of my students.
633
00:31:26,987 --> 00:31:29,800
Were there always this many
pumpkins at pumpkin fest?
634
00:31:36,698 --> 00:31:38,953
Yeah, one large pie,
635
00:31:39,108 --> 00:31:40,810
extra feta.
636
00:31:44,275 --> 00:31:47,742
I'm just here to get some fried dough.
Don't mind me.
637
00:31:48,136 --> 00:31:49,410
Good thing.
638
00:31:49,586 --> 00:31:52,772
We wouldn't want anyone thinking
you and I have a reason to talk.
639
00:31:53,195 --> 00:31:54,860
Well, word might get out.
640
00:31:56,358 --> 00:31:58,733
Guess we'll have to
keep sneaking around.
641
00:31:59,137 --> 00:32:01,090
I know a place in
Denver, Colorado--
642
00:32:01,148 --> 00:32:03,721
Has a chicken marsala...
knock you blue.
643
00:32:04,097 --> 00:32:05,353
Yeah?
644
00:32:06,218 --> 00:32:07,821
Make a reservation.
645
00:32:15,157 --> 00:32:16,350
Excuse me.
646
00:32:16,407 --> 00:32:19,163
Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please?
647
00:32:19,508 --> 00:32:21,983
Everybody in the back,
you're gonna want to move to the front.
648
00:32:22,006 --> 00:32:23,582
You're not gonna
want to miss this.
649
00:32:25,436 --> 00:32:28,071
Come on up. Come on.
Don't be shy.
650
00:32:28,326 --> 00:32:31,003
We'd like to do a
little number here
651
00:32:31,055 --> 00:32:34,362
for somebody very,
very special.
652
00:33:07,318 --> 00:33:10,801
Didn't Nick do this to you at
pumpkin fest our sophomore year?
653
00:33:11,085 --> 00:33:13,000
A hootie and the blowfish song.
654
00:33:13,058 --> 00:33:14,560
Right.
655
00:33:28,227 --> 00:33:29,980
- Hey.
- Hi.
656
00:33:30,035 --> 00:33:32,301
Um, large pie, extra feta.
657
00:33:32,357 --> 00:33:33,611
That would be me.
658
00:33:40,397 --> 00:33:41,942
You want the change?
659
00:33:41,998 --> 00:33:43,151
No, thanks.
660
00:33:52,916 --> 00:33:54,143
Thanks.
661
00:34:47,116 --> 00:34:50,091
Hey. Hey, buddy. Hey. Hey.
662
00:34:50,146 --> 00:34:52,623
Hey, buddy.
It's okay. It's okay.
663
00:34:52,675 --> 00:34:54,510
Hey. Oh.
664
00:34:54,805 --> 00:34:57,360
Are you--don't-- you're not gonna cry,
are you? Are you gonna cry?
665
00:34:57,396 --> 00:34:59,291
Um, don't.
666
00:34:59,776 --> 00:35:02,101
- Uh, do you want a corn dog?
- No.
667
00:35:02,157 --> 00:35:04,500
- It's gonna be all right.
- No, it's not.
668
00:35:04,577 --> 00:35:07,710
I don't know how to do these things,
and no girl's ever gonna like me.
669
00:35:07,765 --> 00:35:08,901
Honey...
670
00:35:11,785 --> 00:35:13,382
Let's get you home, baby.
671
00:35:13,435 --> 00:35:14,620
Hannah, I'm sorry.
672
00:35:14,676 --> 00:35:17,081
For what? It's my fault.
673
00:35:18,186 --> 00:35:21,193
Janet's gonna take you to the car, okay?
I'll be right there.
674
00:35:26,418 --> 00:35:29,512
"Rock the stadium of her heart"?
From your book?
675
00:35:29,566 --> 00:35:31,392
It's what I did for you,
remember? Hootie?
676
00:35:31,448 --> 00:35:34,402
We were 16, Nick. They're 10.
677
00:35:34,455 --> 00:35:37,451
- There's a huge difference.
- I see that now. I'm sorry.
678
00:35:37,506 --> 00:35:39,031
Please don't apologize.
679
00:35:39,585 --> 00:35:40,840
I'm the problem.
680
00:35:40,897 --> 00:35:41,633
No.
681
00:35:41,685 --> 00:35:43,391
The problem isn't you
acting like you're 16.
682
00:35:43,425 --> 00:35:46,411
It's that I've been acting like
I'm 16 since you came back.
683
00:35:48,055 --> 00:35:51,081
My judgment gets clouded,
and I can't let that happen.
684
00:35:51,178 --> 00:35:52,531
It's gonna be okay.
685
00:35:53,126 --> 00:35:54,581
He's gonna be okay.
686
00:35:54,637 --> 00:35:57,370
Ten years ago,
you really blew my world, Nick.
687
00:35:57,885 --> 00:36:00,693
I can't allow you
to do that again...
688
00:36:01,005 --> 00:36:02,323
not to me,
689
00:36:02,585 --> 00:36:04,141
and not to my son.
690
00:36:04,225 --> 00:36:05,950
Hann--Hannah...
691
00:36:16,528 --> 00:36:19,572
Hi. Um, they said you called to
complain there wasn't enough feta.
692
00:36:19,627 --> 00:36:21,992
No, that pizza had
plenty of feta on it.
693
00:36:22,045 --> 00:36:24,392
I-I-I called you back because
694
00:36:24,498 --> 00:36:28,172
I was wondering if you'd
like to go in sometime.
695
00:36:28,467 --> 00:36:29,491
"Go in"?
696
00:36:29,547 --> 00:36:33,671
It's like going out,
only you do it here.
697
00:36:34,905 --> 00:36:36,223
So...
698
00:36:37,418 --> 00:36:39,282
what they say is true?
699
00:36:39,926 --> 00:36:41,621
What do they say?
700
00:36:43,106 --> 00:36:44,830
You don't leave.
701
00:36:46,147 --> 00:36:48,150
Yes, it's true. I don't.
702
00:36:49,768 --> 00:36:51,660
Mrs. Kessler told me.
703
00:36:51,717 --> 00:36:53,360
She did?
I can't believe she narced.
704
00:36:53,416 --> 00:36:56,451
I-I-I--all those years,
I pretended to love those bundt cakes.
705
00:36:56,505 --> 00:37:01,863
She said that in this day and age, when
it's impossible to count on anyone...
706
00:37:03,228 --> 00:37:06,383
what could be better than knowing
there's a guy who'll always be there?
707
00:37:08,187 --> 00:37:09,573
She said that?
708
00:37:10,087 --> 00:37:11,570
She did.
709
00:37:13,718 --> 00:37:15,173
Well, um...
710
00:37:16,337 --> 00:37:18,242
I gotta get back to work,
711
00:37:18,298 --> 00:37:21,471
but you should ask
me in sometime.
712
00:37:22,907 --> 00:37:24,200
I will.
713
00:37:26,507 --> 00:37:28,930
And you should know I
don't even eat pizza.
714
00:37:30,518 --> 00:37:32,583
I'm lactose-intolerant.
715
00:37:32,716 --> 00:37:34,861
Mrs. Kessler told me that, too.
716
00:37:36,606 --> 00:37:37,783
Wow.
717
00:37:38,726 --> 00:37:40,601
She was like Serpico.
718
00:37:49,017 --> 00:37:52,400
So it's not a cakewalk, per se,
719
00:37:52,625 --> 00:37:55,600
but it doesn't mean you
don't have good instincts.
720
00:37:55,907 --> 00:37:58,740
Look, here's the
thing about kids--
721
00:37:58,795 --> 00:38:00,991
it's all about the take-away.
722
00:38:01,047 --> 00:38:03,641
Sam's gonna take away
two things from today.
723
00:38:03,696 --> 00:38:06,441
One--his first heartbreak.
724
00:38:06,495 --> 00:38:09,681
There's nothing you can do about that.
It happens to everyone.
725
00:38:09,738 --> 00:38:12,303
Two--you tried,
726
00:38:12,358 --> 00:38:15,250
and he knows that.
He knows that you care.
727
00:38:17,735 --> 00:38:21,111
You couldn't have told me that instead
of the trains on the track thing?
728
00:38:21,607 --> 00:38:22,801
Aubrey!
729
00:38:23,526 --> 00:38:24,723
There's my ride.
730
00:38:27,537 --> 00:38:28,842
See you in class?
731
00:38:28,896 --> 00:38:30,103
Yeah.
732
00:38:30,458 --> 00:38:31,902
Hey, thanks.
733
00:39:09,208 --> 00:39:10,573
Well, well, well.
734
00:39:10,807 --> 00:39:13,400
All the ladies love Garrett!
735
00:39:14,178 --> 00:39:15,461
Hey, Big Cat.
736
00:39:16,846 --> 00:39:18,682
It worked back then.
737
00:39:19,706 --> 00:39:20,663
What did?
738
00:39:20,717 --> 00:39:23,092
Oh, I was there the day
you did it for Hannah,
739
00:39:23,148 --> 00:39:24,952
when we were 16.
740
00:39:25,008 --> 00:39:26,582
Not sure what you're
talking about.
741
00:39:26,636 --> 00:39:27,793
The hootie.
742
00:39:29,156 --> 00:39:31,771
Oh. That.
743
00:39:33,198 --> 00:39:34,441
Yeah.
744
00:39:37,248 --> 00:39:39,121
Hannah broke up
with me last night.
745
00:39:40,076 --> 00:39:41,303
She did?
746
00:39:41,356 --> 00:39:42,533
Yeah.
747
00:39:42,775 --> 00:39:44,933
Oh, she said it
was 'cause of Sam,
748
00:39:45,248 --> 00:39:48,071
said it's 'cause she wasn't
ready to move in together.
749
00:39:48,126 --> 00:39:51,262
I mean, she gave me every
reason under the sun...
750
00:39:52,537 --> 00:39:53,992
except the real one,
751
00:39:55,397 --> 00:39:56,543
which is you.
752
00:39:56,876 --> 00:40:01,971
If you hadn't come back, I would be
moving into a new house right now.
753
00:40:03,605 --> 00:40:04,931
And I know that.
754
00:40:06,735 --> 00:40:08,380
And Hannah knows that.
755
00:40:09,586 --> 00:40:11,310
And my kids know that.
756
00:40:14,618 --> 00:40:17,510
All of us knowing that,
that doesn't mean nothing.
757
00:40:21,906 --> 00:40:23,253
I tell you what--
758
00:40:23,628 --> 00:40:27,093
your next book can be about
a guy who comes back home
759
00:40:27,148 --> 00:40:29,411
and gets destroyed by
the local contractor.
760
00:40:29,467 --> 00:40:30,920
And this one--
761
00:40:31,006 --> 00:40:32,893
this one can be nonfiction,
762
00:40:33,478 --> 00:40:35,943
because I am gonna
bury you, kid...
763
00:40:36,955 --> 00:40:38,593
bury you gone.
764
00:40:57,186 --> 00:40:58,982
I broke up with Ray.
765
00:41:02,106 --> 00:41:04,133
He thinks it's because of...
766
00:41:05,255 --> 00:41:06,422
well...
767
00:41:07,918 --> 00:41:10,362
I was just feeling
so much pressure.
768
00:41:11,787 --> 00:41:14,182
You know what it's
like to have a son...
769
00:41:15,327 --> 00:41:16,981
How much they need...
770
00:41:18,165 --> 00:41:20,701
How painful it is
for them to admit it.
771
00:41:22,008 --> 00:41:24,693
I thought I could do it
all on my own, but...
772
00:41:26,788 --> 00:41:28,220
he's growing up.
773
00:41:30,038 --> 00:41:32,212
Soon, he won't
tell me anything.
774
00:41:35,578 --> 00:41:37,471
He needs a father...
775
00:41:41,127 --> 00:41:43,662
and I just don't
know what to do.
776
00:42:04,438 --> 00:42:07,960
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team www.forom.com
777
00:42:08,010 --> 00:42:12,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.