All language subtitles for Notorious s01e05 Missing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,592 --> 00:00:02,398 Louise: We start with breaking news. 2 00:00:02,423 --> 00:00:04,132 Previously on "Notorious"... 3 00:00:04,157 --> 00:00:07,038 I have orders to arrest your client for the murder of Sarah Keaton. 4 00:00:07,063 --> 00:00:09,240 Tonight, my guest is Levi Young, 5 00:00:09,265 --> 00:00:12,685 Oscar Keaton's boyhood friend and an executive at Paraspot. 6 00:00:12,710 --> 00:00:13,945 You've been texting with Levi Young. 7 00:00:13,969 --> 00:00:15,201 He was pretending to be SweetVicki. 8 00:00:15,204 --> 00:00:17,671 Now that I'm in jail, Levi has a lot to gain. 9 00:00:17,674 --> 00:00:19,042 Are you suggesting 10 00:00:19,067 --> 00:00:21,511 Levi killed Sarah and framed you? 11 00:00:22,211 --> 00:00:23,677 I was in love with Sarah. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,730 And the night before she was murdered, we slept together. 13 00:00:25,754 --> 00:00:28,448 I sent those photos so Oscar would know the truth. 14 00:00:28,451 --> 00:00:29,749 Julia: You have feelings for him. 15 00:00:29,752 --> 00:00:31,718 You're in love with him. 16 00:00:31,721 --> 00:00:33,353 Please put down the gun. 17 00:00:33,356 --> 00:00:35,119 Tell Oscar I'm sorry. 18 00:00:36,993 --> 00:00:38,225 [Gunshot] 19 00:00:44,867 --> 00:00:47,767 20 00:00:47,770 --> 00:00:50,704 Man: An ambulance is on its way, ma'am. 21 00:00:50,707 --> 00:00:51,906 Ma'am? 22 00:00:53,276 --> 00:00:54,508 Are you okay? 23 00:00:56,612 --> 00:00:59,846 [Police chatter, camera shutter clicking] 24 00:00:59,849 --> 00:01:04,217 25 00:01:04,220 --> 00:01:05,552 [Siren wails] 26 00:01:05,555 --> 00:01:08,422 [Horns honking] 27 00:01:11,260 --> 00:01:13,227 [Horns blaring] 28 00:01:20,103 --> 00:01:21,901 Jake: Two weeks ago, my client, Oscar Keaton, 29 00:01:21,904 --> 00:01:23,937 was arrested for his wife's murder at her funeral 30 00:01:23,940 --> 00:01:26,005 without a shred of evidence. 31 00:01:26,008 --> 00:01:28,216 I contend that the real killer was Levi Young, 32 00:01:28,241 --> 00:01:29,937 the man who would have benefited professionally 33 00:01:29,961 --> 00:01:31,054 from my client's conviction. 34 00:01:31,078 --> 00:01:32,846 And when his scheme to discredit my client was exposed, 35 00:01:32,849 --> 00:01:35,081 Mr. Young took his own life last night. 36 00:01:35,084 --> 00:01:37,650 Both a tragedy and an obvious sign of guilt. 37 00:01:37,653 --> 00:01:39,953 I'm here to demand that the district attorney release Oscar Keaton 38 00:01:39,956 --> 00:01:42,889 so he can finally grieve for his wife. 39 00:01:42,892 --> 00:01:44,591 Thank you. 40 00:01:44,594 --> 00:01:46,927 - [Indistinct shouting] - Uh, n-no questions at this time. 41 00:01:49,198 --> 00:01:51,498 Hey, Julia. I heard you were there last night. Are you okay? 42 00:01:51,501 --> 00:01:53,767 The cops wanted me to come down and give statement to the D.A. 43 00:01:53,770 --> 00:01:55,453 Can we talk about what you're gonna say? 44 00:01:58,274 --> 00:02:00,808 I'm already late. 45 00:02:05,081 --> 00:02:06,246 [Knock on door] 46 00:02:06,249 --> 00:02:08,848 Your assistant said I could come on back. 47 00:02:08,851 --> 00:02:12,786 Julia George. Please, come in. 48 00:02:12,789 --> 00:02:14,528 I'm so sorry about last night. 49 00:02:15,425 --> 00:02:16,756 How are you holding up? 50 00:02:16,759 --> 00:02:19,793 Well, on one hand, I saw a man shoot himself, 51 00:02:19,796 --> 00:02:22,562 but on the other, there wasn't much traffic this morning, so... 52 00:02:22,565 --> 00:02:24,898 [Chuckles] 53 00:02:24,901 --> 00:02:26,567 It's okay not to be okay. 54 00:02:28,137 --> 00:02:29,335 How can I help? 55 00:02:29,338 --> 00:02:31,137 - Please. - [Clears throat] 56 00:02:31,140 --> 00:02:33,407 [Cellphone ringing] 57 00:02:35,912 --> 00:02:37,410 [Sighs] Alan, what can I do for you? 58 00:02:37,413 --> 00:02:39,512 I just saw your press conference. 59 00:02:39,515 --> 00:02:41,247 You really think Levi killed my sister? 60 00:02:41,250 --> 00:02:43,983 Uh, the evidence is pointing in that direction, yeah. 61 00:02:43,986 --> 00:02:45,819 You and I should meet. There's something you should know. 62 00:02:45,822 --> 00:02:47,921 - Okay. - How about the Royal Junction? 63 00:02:47,924 --> 00:02:51,124 It's a restaurant on Third. Let's say 11:00 a.m. 64 00:02:51,127 --> 00:02:53,326 I'll be there. 65 00:02:53,329 --> 00:02:54,459 [Cellphone beeps] 66 00:02:54,484 --> 00:02:56,936 Jake Gregorian is saying that Levi killed Sarah. 67 00:02:56,961 --> 00:02:57,907 What do you think? 68 00:02:59,235 --> 00:03:00,967 I would never hurt Sarah. 69 00:03:00,970 --> 00:03:03,336 I'm... I'm not that kind of person. 70 00:03:03,339 --> 00:03:06,005 I don't think Levi did it. 71 00:03:06,008 --> 00:03:07,607 But this whole catfishing thing... 72 00:03:07,610 --> 00:03:10,194 With Oscar out of the way, Levi had a lot to gain. 73 00:03:11,280 --> 00:03:12,946 You have feelings for him. 74 00:03:12,949 --> 00:03:14,614 You're in love with him. 75 00:03:14,617 --> 00:03:17,317 I don't think the catfishing 76 00:03:17,320 --> 00:03:19,687 had anything to do with Sarah Keaton's murder. 77 00:03:22,124 --> 00:03:23,556 Excuse me. 78 00:03:23,559 --> 00:03:25,391 CSI is still processing Levi's home, 79 00:03:25,394 --> 00:03:27,494 but I thought you should see this right away. 80 00:03:27,497 --> 00:03:28,828 It was found in his desk. 81 00:03:28,831 --> 00:03:29,847 Thank you. 82 00:03:33,102 --> 00:03:37,070 83 00:03:37,073 --> 00:03:40,940 Miss George, how well do you know Jake Gregorian? 84 00:03:40,943 --> 00:03:43,811 Mr. Gilford, how well do we know anyone? 85 00:03:46,367 --> 00:03:47,287 Is there anything else? 86 00:03:49,519 --> 00:03:51,017 I've been the D.A. for a month now. 87 00:03:51,020 --> 00:03:54,254 I've been meaning to introduce myself. 88 00:03:54,257 --> 00:03:55,955 I'm sorry it was under these circumstances. 89 00:03:55,958 --> 00:03:58,057 You know, I've invited you on my show several times, 90 00:03:58,060 --> 00:03:59,893 and you always decline. 91 00:03:59,896 --> 00:04:02,527 Why don't you come tell your side of the Sarah Keaton case? 92 00:04:02,552 --> 00:04:04,864 Especially in light of Levi's suicide. 93 00:04:04,867 --> 00:04:07,033 I'm not that great on TV. 94 00:04:07,036 --> 00:04:09,369 Well, then you won't have your job for long. 95 00:04:09,372 --> 00:04:12,238 Ever since O.J., media savviness is a requirement. 96 00:04:12,241 --> 00:04:15,408 Why don't you let me take you to lunch and try and convince you? 97 00:04:15,411 --> 00:04:17,577 - Sure. - Good. 98 00:04:17,580 --> 00:04:20,155 I'll have my office reach out with the details. 99 00:04:22,853 --> 00:04:25,754 100 00:04:31,014 --> 00:04:32,445 Louise: Why are we spying on Julia? 101 00:04:32,448 --> 00:04:36,249 When's the last time she actually sat down in the kitchen? 102 00:04:36,252 --> 00:04:39,220 - Never. - Yeah, I'm worried about her. 103 00:04:40,590 --> 00:04:43,021 Morning, boss. You had quite night. 104 00:04:43,046 --> 00:04:44,990 Do you need to talk? Because we can talk. 105 00:04:45,015 --> 00:04:47,427 Or I can give you happy pills. Your call. 106 00:04:47,452 --> 00:04:48,896 We're here for you. 107 00:04:50,235 --> 00:04:51,700 We broke the story on Levi catfishing, 108 00:04:51,703 --> 00:04:52,901 and then he killed himself, 109 00:04:52,904 --> 00:04:54,736 so everyone's gonna be looking to us for answers. 110 00:04:54,739 --> 00:04:56,037 We're going wall-to-wall. 111 00:04:56,040 --> 00:04:57,873 I'm trying to get the D.A. for tonight's show, 112 00:04:57,876 --> 00:04:59,474 so let's get started on a full work-up. 113 00:04:59,477 --> 00:05:01,443 Great. Are we gonna open with the video Levi sent you? 114 00:05:01,446 --> 00:05:02,744 No. 115 00:05:02,747 --> 00:05:04,746 But that video's part of the story. 116 00:05:04,749 --> 00:05:06,615 Julia, I watched it. It's captivating. 117 00:05:06,618 --> 00:05:07,883 The guy's unhinged. 118 00:05:07,886 --> 00:05:09,502 I'd like to try and get through today 119 00:05:09,527 --> 00:05:12,320 without further incriminating a man who just killed himself. 120 00:05:12,323 --> 00:05:14,656 Is that okay with you? 121 00:05:14,659 --> 00:05:17,994 122 00:05:20,064 --> 00:05:22,798 Oh, I've been kicked around 123 00:05:22,801 --> 00:05:25,066 Had to make my own run 124 00:05:25,069 --> 00:05:26,401 - I've been knocked to the ground - [Tires squeal, engine revs] 125 00:05:26,404 --> 00:05:28,270 What'd you think of the press conference? 126 00:05:28,273 --> 00:05:29,905 You killed it. 127 00:05:29,908 --> 00:05:31,840 That new D.A.'s gonna feel the heat. 128 00:05:31,843 --> 00:05:34,242 All right, well, let's hit him with the full-court press. 129 00:05:34,245 --> 00:05:36,278 We're gonna be exercising our right to a speedy trial, 130 00:05:36,281 --> 00:05:39,114 so notify the clerk that we'll be withdrawing our 1050 motion. 131 00:05:39,117 --> 00:05:41,783 Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, 132 00:05:41,786 --> 00:05:43,151 and, uh, draft a motion 133 00:05:43,154 --> 00:05:45,253 to introduce evidence of third-party culpability. 134 00:05:45,256 --> 00:05:46,688 I'll have it by this afternoon. 135 00:05:46,691 --> 00:05:47,889 Levi's suicide's a tragedy, 136 00:05:47,892 --> 00:05:49,925 but might be just the break that Oscar needs. 137 00:05:49,928 --> 00:05:52,461 - Yeah, no doubt. - [Tires screech] 138 00:05:53,298 --> 00:05:55,630 Uh, Bradley, I got to call you back. 139 00:05:55,633 --> 00:05:57,165 There's a pregnant woman in my parking space. 140 00:05:57,168 --> 00:05:58,433 Come again? 141 00:05:58,436 --> 00:06:00,936 A pregnant woman. Parking space. 142 00:06:02,121 --> 00:06:04,821 Excuse me, ma'am. Are you okay? 143 00:06:05,043 --> 00:06:07,309 - Are you Jake Gregorian? - ?Yeah. 144 00:06:07,312 --> 00:06:08,710 Uh, I've been waiting for you. 145 00:06:08,713 --> 00:06:09,978 I was worried if I went into your office, 146 00:06:09,981 --> 00:06:11,546 they would turn me away. 147 00:06:11,549 --> 00:06:13,715 I don't want this. 148 00:06:13,718 --> 00:06:16,618 Oh, okay. Um, why don't we go inside, 149 00:06:16,621 --> 00:06:18,987 and, uh, I can put you in touch with adoption services? 150 00:06:18,990 --> 00:06:20,255 No, you don't understand. 151 00:06:20,258 --> 00:06:21,534 I'm not the mother. 152 00:06:23,428 --> 00:06:24,893 This isn't my baby. 153 00:06:24,896 --> 00:06:27,429 154 00:06:27,432 --> 00:06:32,404 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 155 00:06:34,572 --> 00:06:36,337 I'm nine months pregnant, 156 00:06:36,340 --> 00:06:39,406 and the parents are MIA, and I don't know what to do. 157 00:06:39,409 --> 00:06:41,208 So, to be clear, you're the surrogate mother, 158 00:06:41,211 --> 00:06:42,943 but you've never met the intended parents, 159 00:06:42,946 --> 00:06:44,278 who are the biological parents? 160 00:06:44,281 --> 00:06:45,512 That's right. 161 00:06:45,515 --> 00:06:48,415 This surrogacy was set up by a fertility lawyer... 162 00:06:48,418 --> 00:06:50,885 Maggie Sherman. 163 00:06:50,888 --> 00:06:52,186 I wanted to meet the parents, 164 00:06:52,189 --> 00:06:53,721 but she said that they're very serious 165 00:06:53,724 --> 00:06:55,222 about keeping things confidential. 166 00:06:55,225 --> 00:06:57,491 As a surrogate, you would have been paid. 167 00:06:57,494 --> 00:07:00,794 $50,000... divided into weekly installments, 168 00:07:00,797 --> 00:07:03,764 and they stopped... last month. 169 00:07:03,767 --> 00:07:05,733 Maggie said that they disappeared on her 170 00:07:05,736 --> 00:07:07,535 and that she was looking for them, but... 171 00:07:09,673 --> 00:07:12,173 I mean, who would back out on their own baby? 172 00:07:14,945 --> 00:07:16,510 I can't imagine. 173 00:07:16,513 --> 00:07:20,581 But as a surrogate, your options are limited. 174 00:07:20,584 --> 00:07:22,783 You don't have the right to give the baby up for adoption. 175 00:07:22,786 --> 00:07:25,886 No, but I... I can't afford to raise this baby. 176 00:07:25,889 --> 00:07:27,554 And I didn't carry him for nine month 177 00:07:27,557 --> 00:07:29,657 just to dump him into the foster-care system. 178 00:07:29,660 --> 00:07:32,426 Look, I know that this is crazy, 179 00:07:32,429 --> 00:07:35,429 but I am the only person who cares about this child, 180 00:07:35,432 --> 00:07:36,865 and he's not even mine. 181 00:07:38,068 --> 00:07:40,134 Can you help me? 182 00:07:40,137 --> 00:07:43,237 Of course. Jake, can I talk to you for a minute? 183 00:07:43,240 --> 00:07:44,405 Excuse me. 184 00:07:44,408 --> 00:07:47,708 [Door opens, closes] 185 00:07:47,711 --> 00:07:49,810 We're up to our eyeballs in Oscar Keaton. 186 00:07:49,813 --> 00:07:51,178 I know this hits close to home, 187 00:07:51,181 --> 00:07:52,763 but we can give her a referral. 188 00:07:56,086 --> 00:07:59,420 I'm taking the case, Brad, and you know I can't say no. 189 00:07:59,423 --> 00:08:02,523 Jake, your time in foster care was tough. 190 00:08:02,526 --> 00:08:03,624 Hm, that's one way to put it. 191 00:08:03,627 --> 00:08:05,526 And I respect you trying to help. 192 00:08:05,529 --> 00:08:07,161 But please, take a breath. 193 00:08:07,164 --> 00:08:09,163 I don't have time to take a breath, Brad. 194 00:08:09,166 --> 00:08:10,932 My client could deliver at any moment. 195 00:08:13,437 --> 00:08:16,971 196 00:08:16,974 --> 00:08:19,707 Always down with the situation 197 00:08:19,710 --> 00:08:21,976 I can't explain intention 198 00:08:21,979 --> 00:08:23,210 And I don't care... 199 00:08:23,213 --> 00:08:26,046 What do you think you're doing? 200 00:08:26,049 --> 00:08:30,050 I thought we could go again if you're up for it. 201 00:08:30,053 --> 00:08:31,586 Oh, I'm up. 202 00:08:34,224 --> 00:08:37,157 But if you give my love 203 00:08:37,160 --> 00:08:39,760 If you give me my love 204 00:08:39,763 --> 00:08:44,598 - It can be to our love - [Cellphone vibrating] 205 00:08:44,601 --> 00:08:47,736 206 00:08:51,041 --> 00:08:52,339 Oh, God, Ryan. 207 00:08:52,342 --> 00:08:53,374 What? ?Stop. 208 00:08:53,377 --> 00:08:54,541 It's 10:00. I'm late for work. 209 00:08:54,544 --> 00:08:55,777 [Ryan sighs] 210 00:09:00,422 --> 00:09:02,583 We've been looking into some people from Levi's past 211 00:09:02,586 --> 00:09:03,951 to bring in for interviews. 212 00:09:03,954 --> 00:09:08,088 His college roommate is now a banker in San Diego. 213 00:09:08,091 --> 00:09:10,590 Is he worth pursuing for a segment? 214 00:09:13,730 --> 00:09:15,130 Julia? 215 00:09:17,768 --> 00:09:19,299 Julia: I got the story wrong, 216 00:09:19,302 --> 00:09:20,868 but you have the chance to set it right. 217 00:09:20,871 --> 00:09:22,102 Tell Oscar I'm sorry. 218 00:09:22,105 --> 00:09:23,237 Julia? 219 00:09:23,240 --> 00:09:25,106 Julia. 220 00:09:29,312 --> 00:09:30,244 Where'd everybody go? 221 00:09:30,247 --> 00:09:32,146 I asked them to give us a second. 222 00:09:32,149 --> 00:09:34,114 Where did you go? I need some more coffee. 223 00:09:34,117 --> 00:09:36,817 - Megan: Stop. - [Clears throat] 224 00:09:36,820 --> 00:09:38,252 I know what's going on here. 225 00:09:38,255 --> 00:09:40,154 And you can't blame yourself. 226 00:09:40,157 --> 00:09:42,356 You were just following the story. 227 00:09:42,359 --> 00:09:44,224 Megan, I'm fine. 228 00:09:44,227 --> 00:09:45,923 No, you're not. 229 00:09:49,066 --> 00:09:50,898 You remember when I first started here 230 00:09:50,901 --> 00:09:52,800 and I brought in a staff intern 231 00:09:52,803 --> 00:09:55,636 who told us Senator Bailey was having an affair? 232 00:09:55,639 --> 00:09:58,038 Then we learned the affair never happened. 233 00:09:58,041 --> 00:10:00,408 Both my sources were lying. 234 00:10:02,512 --> 00:10:04,611 I felt terrible. 235 00:10:04,614 --> 00:10:06,213 But what did you tell me? 236 00:10:06,216 --> 00:10:07,981 That it was news and we had to run it. 237 00:10:07,984 --> 00:10:11,318 Yeah, and you also said that we do the best we can 238 00:10:11,321 --> 00:10:14,822 with the information that we have. 239 00:10:14,825 --> 00:10:16,364 Maybe I was wrong. 240 00:10:21,698 --> 00:10:26,300 Mr. Gregorian, you have no idea how much I want to help you. 241 00:10:26,303 --> 00:10:28,168 Jenna is a sweet girl. 242 00:10:28,171 --> 00:10:30,337 And no one should be in her situation. 243 00:10:30,340 --> 00:10:32,339 You know, I agree. 244 00:10:32,342 --> 00:10:35,042 I have been trying to find the biological parents. 245 00:10:35,045 --> 00:10:36,610 My office can help. We have resources. 246 00:10:36,613 --> 00:10:37,778 I just need their names. 247 00:10:37,781 --> 00:10:40,280 I'm sorry, but I can't share that with you. 248 00:10:40,283 --> 00:10:42,216 It would breach confidentiality, 249 00:10:42,219 --> 00:10:44,651 given the nature of the surrogacy agreement. 250 00:10:44,654 --> 00:10:46,887 You mean the agreement you have with Jenna? 251 00:10:46,890 --> 00:10:48,422 No, with the biological parents. 252 00:10:48,425 --> 00:10:50,724 Aren't they in violation of that very same agreement by... 253 00:10:50,727 --> 00:10:52,459 I don't know... Backing out on Jenna, 254 00:10:52,462 --> 00:10:54,094 leaving her nine months pregnant? 255 00:10:54,097 --> 00:10:56,363 Sometimes couples change their minds, 256 00:10:56,366 --> 00:11:00,068 and the surrogate is put in an unfortunate predicament. 257 00:11:01,204 --> 00:11:02,703 Why are you protecting these people? 258 00:11:02,706 --> 00:11:05,072 Look, I'm not heartless. 259 00:11:05,075 --> 00:11:09,143 I got into this business to help couples start families. 260 00:11:09,146 --> 00:11:12,479 But if I violate their confidentiality, 261 00:11:12,482 --> 00:11:15,816 then I put all my other clients at risk. 262 00:11:15,819 --> 00:11:18,118 Privacy is the cornerstone of my practice. 263 00:11:18,121 --> 00:11:20,320 Jenna needs to find the parents before the baby is born, 264 00:11:20,323 --> 00:11:21,688 so either you give us the names, 265 00:11:21,691 --> 00:11:23,524 or I'll be taking this in front of a judge. 266 00:11:23,527 --> 00:11:25,692 I hope it doesn't come to that. 267 00:11:25,695 --> 00:11:27,694 This is Ella. 268 00:11:27,697 --> 00:11:29,106 Are you up to speed on the Jenna Polly case? 269 00:11:29,130 --> 00:11:31,165 Um... 270 00:11:31,168 --> 00:11:32,504 yeah. 271 00:11:32,529 --> 00:11:33,482 Uh... 272 00:11:35,505 --> 00:11:38,071 A pregnant woman looking for baby's parents. 273 00:11:38,074 --> 00:11:40,307 Good. I need you to go to the Count Clerk's Office 274 00:11:40,310 --> 00:11:42,209 and find the petition establishing parenthood. 275 00:11:42,212 --> 00:11:43,844 Would have been filed at the time of conception. 276 00:11:43,847 --> 00:11:45,279 Parents' names should be on it. 277 00:11:45,282 --> 00:11:47,047 Records are sealed, so you might have to turn on the charm. 278 00:11:47,050 --> 00:11:49,082 - Yep, you got it. - I'll be right in. 279 00:11:49,085 --> 00:11:50,017 Just making a quick stop. 280 00:11:50,020 --> 00:11:51,218 [Cellphone beeps] 281 00:11:51,221 --> 00:11:53,220 [Indistinct conversation] 282 00:11:53,223 --> 00:11:54,521 Hey. 283 00:11:54,524 --> 00:11:55,989 I appreciate you meeting me. 284 00:11:55,992 --> 00:11:57,124 Yeah, you said it was about your sister. 285 00:11:57,127 --> 00:11:59,960 I really thought Oscar killed Sarah. 286 00:11:59,963 --> 00:12:00,894 [Sighs] 287 00:12:00,897 --> 00:12:01,962 Given the turn of events, 288 00:12:01,965 --> 00:12:03,764 I admit I may have rushed to judgment. 289 00:12:03,767 --> 00:12:05,876 So, now you think it was Levi? 290 00:12:07,204 --> 00:12:08,869 At their wedding reception, 291 00:12:08,872 --> 00:12:10,938 Levi got drunk and started ranting 292 00:12:10,941 --> 00:12:13,607 about how Sarah was wrong for him. 293 00:12:13,610 --> 00:12:16,476 Levi said he'd do whatever he could to make Oscar see that. 294 00:12:16,479 --> 00:12:18,345 Would you be willing to go public again? 295 00:12:18,348 --> 00:12:20,447 - Maybe do an interview? - No, I won't do that. 296 00:12:20,450 --> 00:12:24,651 But I have a video of Levi's outburst, if you want it. 297 00:12:24,654 --> 00:12:25,886 That'd be helpful. 298 00:12:25,889 --> 00:12:28,288 I don't want Sarah's wedding video, Jake. 299 00:12:28,291 --> 00:12:30,958 I don't want to run the story indicting Levi. 300 00:12:30,961 --> 00:12:32,392 I thought you'd be excited, Julia. 301 00:12:32,395 --> 00:12:33,660 I'm offering you the exclusive. 302 00:12:33,663 --> 00:12:35,229 Honestly, I can't believe you want me to run a story 303 00:12:35,232 --> 00:12:37,564 smearing a man I saw kill himself yesterday. 304 00:12:37,567 --> 00:12:40,067 We already dragged Levi through the mud, and look what happened. 305 00:12:40,070 --> 00:12:41,869 You cannot possibly think that's on you. 306 00:12:44,207 --> 00:12:46,807 I'm fine, by the way. Thanks for asking. 307 00:12:46,810 --> 00:12:50,644 [Sighs] 308 00:12:50,647 --> 00:12:52,579 I'm sorry, Julia. I should have been more... 309 00:12:52,582 --> 00:12:53,811 I have a lot of work to do. 310 00:12:58,722 --> 00:13:00,487 I can't bury the wedding video. 311 00:13:00,490 --> 00:13:01,855 I need the story to help Oscar. 312 00:13:01,858 --> 00:13:04,458 Levi was not trying to take over the company. 313 00:13:04,461 --> 00:13:06,560 He was not trying to commit corporate sabotage. 314 00:13:06,563 --> 00:13:08,062 How do you know? 315 00:13:09,065 --> 00:13:10,265 Shut the door. 316 00:13:12,102 --> 00:13:13,167 [Door closes] 317 00:13:17,340 --> 00:13:19,073 Levi was in love with Oscar. 318 00:13:22,646 --> 00:13:24,678 He pretended to be SweetVicki 319 00:13:24,681 --> 00:13:26,713 so that he could feel closer to Oscar. 320 00:13:26,716 --> 00:13:28,749 If you go public with the wedding video, 321 00:13:28,752 --> 00:13:30,450 I will go public with what I know, 322 00:13:30,453 --> 00:13:32,586 and that will not be good for your client. 323 00:13:32,589 --> 00:13:35,322 He's been telling everyone that Levi wanted to destroy him, 324 00:13:35,325 --> 00:13:36,623 and that was not the case. 325 00:13:36,626 --> 00:13:39,559 If I were you, I would bury that video 326 00:13:39,562 --> 00:13:42,896 and pray that I keep my mouth shut. 327 00:13:42,899 --> 00:13:44,898 328 00:13:44,901 --> 00:13:46,601 [Elevator bell dings] 329 00:13:49,739 --> 00:13:52,239 There you are. Everything okay? 330 00:13:52,242 --> 00:13:54,629 Oh, yeah, just kind of screwed up with Julia. 331 00:13:54,654 --> 00:13:55,809 What's going on? 332 00:13:55,812 --> 00:13:57,411 Uh, get this. 333 00:13:57,414 --> 00:13:59,379 The D.A. is in the conference room. 334 00:13:59,382 --> 00:14:01,548 Yeah, he wants to speak to you. 335 00:14:01,551 --> 00:14:02,711 This ought to be interesting. 336 00:14:06,022 --> 00:14:07,954 Max Gilford. 337 00:14:07,957 --> 00:14:09,990 I assume you're here because you wanted to personally tell me 338 00:14:09,993 --> 00:14:11,925 you're dropping charges against Oscar Keaton. 339 00:14:11,928 --> 00:14:13,827 [Chuckles] I'm afraid not. 340 00:14:13,830 --> 00:14:15,662 I wanted to make you an offer. 341 00:14:15,665 --> 00:14:17,831 I, uh... I know you and my predecessor 342 00:14:17,834 --> 00:14:19,766 liked to go head-to-head on TV. 343 00:14:19,769 --> 00:14:23,337 But what do you say we stop the media circus 344 00:14:23,340 --> 00:14:26,606 and try our case in court the old-fashioned way? 345 00:14:26,609 --> 00:14:29,810 You mean after you perp-walked my client at his wife's funeral 346 00:14:29,813 --> 00:14:32,113 when you knew everyone would be watching? 347 00:14:33,283 --> 00:14:34,948 Now, what's this visit really about? 348 00:14:34,951 --> 00:14:37,217 Despite what you've been saying about Levi, 349 00:14:37,220 --> 00:14:39,052 Oscar remains our prime suspect. 350 00:14:39,055 --> 00:14:41,888 But between you and me, 351 00:14:41,891 --> 00:14:44,925 we are investigating other people in Sarah's life. 352 00:14:44,928 --> 00:14:46,526 I'm glad to hear it. 353 00:14:46,529 --> 00:14:48,762 It's seems that Sarah was having an affair 354 00:14:48,765 --> 00:14:50,465 shortly before she was murdered. 355 00:14:52,802 --> 00:14:55,002 Care to elaborate? 356 00:14:56,339 --> 00:14:58,572 I've taken up enough of your time. 357 00:14:58,575 --> 00:15:00,307 I'll see myself out. 358 00:15:00,310 --> 00:15:02,677 359 00:15:04,000 --> 00:15:10,074 GOM Player is used by millions of people around the world, find out why! 360 00:15:16,695 --> 00:15:18,060 Hi, Jake. 361 00:15:18,063 --> 00:15:19,929 - [Door slams] - Jake? 362 00:15:19,932 --> 00:15:21,397 Did you tell the D.A. about me and Sarah? 363 00:15:21,400 --> 00:15:22,468 Excuse me? 364 00:15:22,493 --> 00:15:23,366 He came to my office, looked me in the eye, 365 00:15:23,369 --> 00:15:24,967 and told me he knew she was having an affair. 366 00:15:24,970 --> 00:15:26,669 And since you met with him earlier today... 367 00:15:26,672 --> 00:15:28,571 You thought I told him you were sleeping with Sarah? 368 00:15:28,574 --> 00:15:31,008 Are you kidding me? What the hell is wrong with you? 369 00:15:34,046 --> 00:15:35,012 I'm sorry. 370 00:15:37,650 --> 00:15:39,449 I'm spinning. 371 00:15:39,452 --> 00:15:41,018 Tell me about it. 372 00:15:43,122 --> 00:15:44,720 I-I can't imagine what it must have been like 373 00:15:44,723 --> 00:15:46,323 to be there when he pulled that trigger. 374 00:15:47,326 --> 00:15:49,492 I can't stop thinking about it. 375 00:15:49,495 --> 00:15:51,360 Yeah. 376 00:15:51,363 --> 00:15:52,728 [Knock on door, door opens] 377 00:15:52,731 --> 00:15:55,431 Sorry to interrupt. Mr. Gilford's in the lobby. 378 00:15:55,434 --> 00:15:58,301 I'll be right down. 379 00:15:58,304 --> 00:15:59,369 - [Door closes] - Gilford. 380 00:16:01,173 --> 00:16:02,772 As in the D.A.? 381 00:16:02,775 --> 00:16:06,375 - It's just lunch, Jake. - Mm-hmm. 382 00:16:06,378 --> 00:16:08,511 - You want him on the show, don't you? - Of course I do. 383 00:16:08,514 --> 00:16:10,947 Look, I'm sorry we're not on the same page on this, 384 00:16:10,950 --> 00:16:13,649 but I have a story to cover, and I have to go. 385 00:16:13,652 --> 00:16:14,977 [Door opens] 386 00:16:16,856 --> 00:16:20,556 387 00:16:20,559 --> 00:16:21,858 Half the pundits in town 388 00:16:21,861 --> 00:16:24,272 think the only reason the last D.A. made U.S. Attorney 389 00:16:24,297 --> 00:16:25,820 is because of her appearance on my show. 390 00:16:25,844 --> 00:16:26,829 Hm. 391 00:16:26,832 --> 00:16:29,198 I think she just liked to see herself on TV. 392 00:16:29,201 --> 00:16:30,967 [Chuckles] 393 00:16:30,970 --> 00:16:33,436 That and she increased the conviction rate by 15%. 394 00:16:33,439 --> 00:16:36,205 My show is a platform for different voices. 395 00:16:36,208 --> 00:16:37,607 Let your voice be heard. 396 00:16:37,610 --> 00:16:40,576 [Chuckles] That's a good line. 397 00:16:40,579 --> 00:16:43,646 Okay, let's just say that I did come on your show. 398 00:16:43,649 --> 00:16:44,914 How would it work? 399 00:16:44,917 --> 00:16:46,916 Louise will recap the developments of the case, 400 00:16:46,919 --> 00:16:48,217 and then she'll tee you up. 401 00:16:48,220 --> 00:16:50,753 And that's when we start yelling at each other 402 00:16:50,756 --> 00:16:53,155 - about who really did it. - This is your chance to tell people 403 00:16:53,158 --> 00:16:56,880 what you want them to hear, what you want them to believe. 404 00:17:01,534 --> 00:17:04,267 Okay, I'll do it. Under one condition. 405 00:17:04,270 --> 00:17:07,336 We stop talking about work for five minutes. 406 00:17:07,339 --> 00:17:09,605 Don't worry. We'll take it slow. 407 00:17:09,608 --> 00:17:11,275 Let's start with, where are you from? 408 00:17:12,144 --> 00:17:13,876 Wait, wait, come on. 409 00:17:13,879 --> 00:17:15,144 Let the show take care of it. 410 00:17:15,147 --> 00:17:16,547 I have corporate card for a reason. 411 00:17:18,951 --> 00:17:20,983 I was, uh... 412 00:17:20,986 --> 00:17:25,222 hoping that this wasn't just business. 413 00:17:28,928 --> 00:17:30,894 Uh... 414 00:17:33,832 --> 00:17:35,865 I don't want to argue. 415 00:17:35,868 --> 00:17:37,800 Say you'll be in hair and makeup by 4:00. 416 00:17:37,803 --> 00:17:40,002 417 00:17:40,005 --> 00:17:41,971 Make it 4:15. 418 00:17:41,974 --> 00:17:44,106 I'm no pushover. 419 00:17:44,109 --> 00:17:47,878 420 00:17:49,848 --> 00:17:51,681 What's so urgent we couldn't wait for a trial? 421 00:17:51,684 --> 00:17:54,250 As you can see, Your Honor, my client is expecting. 422 00:17:54,253 --> 00:17:55,651 We need Miss Sherman to reveal 423 00:17:55,654 --> 00:17:57,186 the names of the unborn child's biological parents. 424 00:17:57,189 --> 00:17:58,588 That doesn't sound unreasonable. 425 00:17:58,591 --> 00:18:00,556 It's not how my business operates, Your Honor. 426 00:18:00,559 --> 00:18:02,758 Miss Polly, how did you find Miss Sherman? 427 00:18:02,761 --> 00:18:05,294 I was drowning in college debt, and a friend of mine 428 00:18:05,297 --> 00:18:08,197 said that she paid off all her student loans with one pregnancy, 429 00:18:08,200 --> 00:18:10,533 so I listed myself on a surrogacy website. 430 00:18:10,536 --> 00:18:12,736 A couple weeks later, Maggie got in touch. 431 00:18:12,771 --> 00:18:14,033 Next thing you know, 432 00:18:14,058 --> 00:18:16,439 I'm in Prague getting an embryo implanted. 433 00:18:16,442 --> 00:18:18,307 Hold on. Prague? 434 00:18:18,310 --> 00:18:21,844 The Czech Republic has a streamlined IVF process. 435 00:18:21,847 --> 00:18:24,981 It's less expensive than doing the procedure in the U.S. 436 00:18:24,984 --> 00:18:29,285 This is just a glorified turkey-baster situation. 437 00:18:29,288 --> 00:18:31,887 I'm inclined to serve the best interests of the child 438 00:18:31,890 --> 00:18:34,023 and compel you to disclose, Miss Sherman. 439 00:18:34,026 --> 00:18:36,058 I'm sorry, but I can't do that, Your Honor. 440 00:18:36,061 --> 00:18:38,394 My relationship with the biological parents 441 00:18:38,397 --> 00:18:40,763 is protected under attorney-client privilege. 442 00:18:40,766 --> 00:18:42,698 What kind of family attorney places confidentiality 443 00:18:42,701 --> 00:18:43,966 over the well-being of a child? 444 00:18:43,969 --> 00:18:45,801 Mr. Gregorian represents criminals. 445 00:18:45,804 --> 00:18:47,970 I would appreciate that he not lecture me 446 00:18:47,973 --> 00:18:49,639 on legal ethics in family court. 447 00:18:49,642 --> 00:18:50,773 That's enough. 448 00:18:50,776 --> 00:18:53,309 Although I am sympathetic to Miss Polly, 449 00:18:53,312 --> 00:18:54,810 I won't threaten privilege. 450 00:18:54,813 --> 00:18:57,647 451 00:18:57,650 --> 00:19:00,116 Thank you. 452 00:19:00,119 --> 00:19:02,319 This is not over... I promise you. 453 00:19:05,591 --> 00:19:07,790 454 00:19:07,793 --> 00:19:10,426 So nice to meet you, Mr. District Attorney. 455 00:19:10,429 --> 00:19:11,527 And you, Louise. 456 00:19:11,530 --> 00:19:13,062 [Bell rings] 457 00:19:13,065 --> 00:19:15,097 458 00:19:15,100 --> 00:19:16,732 Man: We're live in five... 459 00:19:16,735 --> 00:19:18,934 All right, Louise, let's see what Mr. Gilford is made of. 460 00:19:18,937 --> 00:19:20,081 Man: ...three... 461 00:19:22,107 --> 00:19:23,439 Good evening. 462 00:19:23,442 --> 00:19:25,341 Tonight, for the first time since taking office, 463 00:19:25,344 --> 00:19:29,345 "LHL" welcomes Los Angeles District Attorney Max Gilford. 464 00:19:29,348 --> 00:19:32,314 Mr. Gilford, earlier today, Mr. Keaton's attorney 465 00:19:32,317 --> 00:19:35,051 demanded his release in light of Levi Young's suicide. 466 00:19:35,054 --> 00:19:37,053 What are your thoughts? 467 00:19:37,056 --> 00:19:39,689 Oscar Keaton is a cold-blooded murderer 468 00:19:39,692 --> 00:19:41,757 whose defense is quite good at playing the media. 469 00:19:41,760 --> 00:19:44,126 We will not be releasing Mr. Keaton 470 00:19:44,129 --> 00:19:46,896 because we have both motive and evidence. 471 00:19:46,899 --> 00:19:50,232 Is it true you still haven't found the murder weapon? 472 00:19:50,235 --> 00:19:52,368 Even without a weapon, it's clear what happened. 473 00:19:52,371 --> 00:19:55,271 Oscar Keaton is guilty beyond a reasonable doubt. 474 00:19:55,274 --> 00:19:56,706 Don't the recent revelations 475 00:19:56,709 --> 00:19:58,808 in conjunction with Mr. Young's suicide 476 00:19:58,811 --> 00:19:59,902 point to him as a suspect? 477 00:19:59,927 --> 00:20:00,652 Not at all. 478 00:20:00,677 --> 00:20:04,714 Mr. Keaton's defense has propped up various unfounded allegations 479 00:20:04,717 --> 00:20:07,683 in an attempt to clear their client of any wrongdoing. 480 00:20:07,686 --> 00:20:11,253 That man's a natural. Not to mention he's hot. 481 00:20:11,256 --> 00:20:13,723 He's good... I'll give him that. 482 00:20:13,726 --> 00:20:15,424 He's not letting Louise bait him. 483 00:20:15,427 --> 00:20:17,860 You know what, Megan? I changed my mind. 484 00:20:17,863 --> 00:20:19,228 Cue up the Levi tape. 485 00:20:19,231 --> 00:20:21,597 Are you sure? I thought you said... 486 00:20:21,600 --> 00:20:23,933 I know what I said. Play the tape. 487 00:20:23,936 --> 00:20:25,301 Let's get a reaction. 488 00:20:25,304 --> 00:20:27,585 Louise, change of plans... We're gonna run the Levi video. 489 00:20:29,141 --> 00:20:32,241 We'd like to play a video Levi Young made for our executive producer 490 00:20:32,244 --> 00:20:33,676 shortly before his suicide. 491 00:20:33,679 --> 00:20:35,845 You got the story all wrong. 492 00:20:35,848 --> 00:20:37,813 You think I wanted to hurt Oscar? 493 00:20:37,816 --> 00:20:39,248 I just wanted to protect him. 494 00:20:39,251 --> 00:20:41,383 Sarah was bad for him. 495 00:20:41,386 --> 00:20:43,352 And I was the only one who could see it. 496 00:20:43,355 --> 00:20:47,107 - Cut. - Well, sounds like Levi Young was intent 497 00:20:47,132 --> 00:20:49,325 on getting Sarah out of Oscar Keaton's life. 498 00:20:49,328 --> 00:20:51,627 Has he really been ruled out as a suspect? 499 00:20:51,630 --> 00:20:54,263 I've never seen this video before. 500 00:20:54,266 --> 00:21:00,369 But I certainly look forward to reviewing an unedited version. 501 00:21:00,372 --> 00:21:02,071 And when you do, we hope you'll come back on the show 502 00:21:02,074 --> 00:21:04,507 and share your thoughts. 503 00:21:04,510 --> 00:21:07,543 We'll be back after a short break. 504 00:21:07,546 --> 00:21:10,412 - Man: And we're clear. - [Bell rings] 505 00:21:10,415 --> 00:21:12,616 Incoming. And he looks angry. 506 00:21:14,953 --> 00:21:17,386 I thought you said Levi didn't kill Sarah. 507 00:21:17,389 --> 00:21:18,587 He didn't. 508 00:21:18,590 --> 00:21:20,890 So I debrief you after the suicide. 509 00:21:20,893 --> 00:21:22,324 You don't tell me about the video, 510 00:21:22,327 --> 00:21:23,592 then you play it live on air. 511 00:21:23,595 --> 00:21:25,361 - Why would you do that? - It's part of the story, 512 00:21:25,364 --> 00:21:26,862 and I wanted your honest reaction. 513 00:21:26,865 --> 00:21:28,731 You realize I could charge you with obstruction of justice 514 00:21:28,734 --> 00:21:29,832 for hiding that video. 515 00:21:29,835 --> 00:21:31,567 That's a stretch, and we both know it. 516 00:21:31,570 --> 00:21:34,303 [Chuckles] So let me get this straight. 517 00:21:34,306 --> 00:21:36,205 Your show accused a man of murder, 518 00:21:36,208 --> 00:21:38,908 then you saw that man take his own life, 519 00:21:38,911 --> 00:21:40,209 and your first instinct 520 00:21:40,212 --> 00:21:42,478 is to make a spectacle out of his suicide. 521 00:21:42,481 --> 00:21:44,382 What the hell is wrong with you?! 522 00:21:46,185 --> 00:21:47,450 [Man clears throat] 523 00:21:49,388 --> 00:21:52,788 I put up the video. 524 00:21:52,791 --> 00:21:55,192 It's your job to knock it down. 525 00:21:57,396 --> 00:21:59,028 You want my honest reaction? 526 00:21:59,031 --> 00:22:02,331 I thought you were a news producer. 527 00:22:02,334 --> 00:22:05,167 Turns out you're just a mouthpiece for Jake Gregorian. 528 00:22:05,170 --> 00:22:09,104 529 00:22:09,107 --> 00:22:11,241 [Door opens] 530 00:22:24,714 --> 00:22:25,646 Jake: Hey. 531 00:22:26,782 --> 00:22:27,781 Can I sit? 532 00:22:29,151 --> 00:22:30,450 How'd you find me? 533 00:22:30,453 --> 00:22:32,920 Uh, I know you come here when you're stressed. 534 00:22:34,123 --> 00:22:36,856 I saw the show last night. What happened? 535 00:22:36,859 --> 00:22:39,025 Why'd you run that tape? 536 00:22:39,028 --> 00:22:40,293 I didn't plan on it. 537 00:22:40,296 --> 00:22:42,895 I... I didn't want to assassinate Levi's character. 538 00:22:42,898 --> 00:22:44,831 I just... I was watching the D.A., 539 00:22:44,834 --> 00:22:47,467 and it was like... I couldn't help myself. 540 00:22:47,470 --> 00:22:49,969 Because, uh, the segment was boring? 541 00:22:49,972 --> 00:22:52,262 - [Chuckles] Thanks. - [Chuckles] 542 00:22:52,287 --> 00:22:54,774 Remind me to come by court next week and critique your performance. 543 00:22:54,777 --> 00:22:57,477 Ah. I mean, look, you had a... You had a charismatic guest. 544 00:22:57,480 --> 00:23:00,547 Louise was in top form, and it was a solid show. 545 00:23:01,670 --> 00:23:03,769 Solid's not good enough for you, Julia George. 546 00:23:03,772 --> 00:23:06,205 You have a sixth sense about the exact moment 547 00:23:06,208 --> 00:23:07,974 when the show needs something extra. 548 00:23:09,678 --> 00:23:11,877 Besides, the video's still news. 549 00:23:11,880 --> 00:23:13,312 And, uh, admit it... 550 00:23:13,315 --> 00:23:15,849 You wanted to see the D.A. squirm just a little bit. 551 00:23:17,319 --> 00:23:19,184 What are you doing here? 552 00:23:19,187 --> 00:23:21,387 I have something. 553 00:23:21,390 --> 00:23:24,256 Someone I want to put on your show. 554 00:23:24,259 --> 00:23:27,026 Chance for us both to do some good. 555 00:23:27,029 --> 00:23:29,095 Maybe. Here me out? 556 00:23:31,833 --> 00:23:35,434 557 00:23:35,437 --> 00:23:36,660 Good evening. 558 00:23:36,685 --> 00:23:37,770 In the past, we've aired 559 00:23:37,773 --> 00:23:40,139 heartbreaking cases of missing children. 560 00:23:40,142 --> 00:23:42,841 But tonight, we bring you a different kind of story... 561 00:23:42,844 --> 00:23:45,311 A case of missing parents. 562 00:23:45,314 --> 00:23:47,279 Joining us tonight is Jenna Polly, 563 00:23:47,282 --> 00:23:50,316 a woman who agreed to help a childless couple have a baby. 564 00:23:50,319 --> 00:23:53,986 Now that couple, the biological parents, have disappeared, 565 00:23:53,989 --> 00:23:56,422 abandoning Jenna who is nine months pregnant 566 00:23:56,425 --> 00:23:57,856 with their child. 567 00:23:57,859 --> 00:24:00,859 Also with us is Jenna's attorney, Jake Gregorian. 568 00:24:00,862 --> 00:24:03,529 Jenna, what happens if you can't find the biological parents 569 00:24:03,532 --> 00:24:05,030 before their baby arrives? 570 00:24:05,033 --> 00:24:08,200 I don't have the legal rights to put him up for adoption. 571 00:24:08,203 --> 00:24:10,736 So my only options are to raise him by myself, 572 00:24:10,739 --> 00:24:12,771 which I'm not in a position to do, 573 00:24:12,774 --> 00:24:15,140 or to put him in the foster-care system, which I don't want to do. 574 00:24:15,143 --> 00:24:16,875 Load the titles. 575 00:24:16,878 --> 00:24:20,045 Jenna, what can you tell us about the parents? 576 00:24:20,048 --> 00:24:22,214 They couldn't conceive on their own. 577 00:24:22,217 --> 00:24:25,951 So they went to Maggie Sherman, a fertility lawyer, 578 00:24:25,954 --> 00:24:28,621 to help them find a surrogate... me. 579 00:24:28,624 --> 00:24:30,356 Miss Sherman has withheld all information 580 00:24:30,359 --> 00:24:33,225 about the biological parents and refuses to help Jenna. 581 00:24:33,228 --> 00:24:35,361 Jenna, I understand you have a letter 582 00:24:35,364 --> 00:24:36,495 from the biological parents. 583 00:24:36,498 --> 00:24:38,164 You'd like to read a passage. 584 00:24:40,535 --> 00:24:43,168 "Our house is filled with love and laughter. 585 00:24:43,171 --> 00:24:44,770 The only thing we need is a baby 586 00:24:44,773 --> 00:24:46,672 to make our lives complete. 587 00:24:46,675 --> 00:24:48,941 We've already built a swing set in our backyard 588 00:24:48,944 --> 00:24:50,643 and a tree house in the front. 589 00:24:50,646 --> 00:24:53,512 There are no words to describe how grateful we are to you. 590 00:24:53,515 --> 00:24:55,915 Because of you, we can be parents." 591 00:24:59,888 --> 00:25:01,888 And now they're gone. 592 00:25:04,626 --> 00:25:06,558 God, that poor girl. 593 00:25:06,561 --> 00:25:07,593 I can't imagine. 594 00:25:07,596 --> 00:25:08,538 ...please contact my office. 595 00:25:08,562 --> 00:25:09,608 We're not looking to punish them. 596 00:25:09,632 --> 00:25:11,296 We just need to transfer the parental rights 597 00:25:11,299 --> 00:25:13,932 so the baby can go to a good home. 598 00:25:13,935 --> 00:25:16,045 Is there anything else you'd like to add, Jenna? 599 00:25:18,040 --> 00:25:19,240 It's okay. You're doing great. 600 00:25:26,548 --> 00:25:28,147 Guys, what's happening? We're dead on air. 601 00:25:28,150 --> 00:25:30,649 I-I-I think my water just broke. 602 00:25:30,652 --> 00:25:34,453 Louise, walk her to the back exit. 603 00:25:34,456 --> 00:25:38,290 And cheat her to camera. 604 00:25:38,293 --> 00:25:40,125 - Oh, God - ?We'll be right back. 605 00:25:40,128 --> 00:25:41,506 Easy, easy. 606 00:25:41,531 --> 00:25:44,865 607 00:25:48,998 --> 00:25:50,241 How'd the delivery go? 608 00:25:50,266 --> 00:25:52,398 Well, Jenna and the baby are doing fine. 609 00:25:52,401 --> 00:25:53,583 Any updates around here? 610 00:25:53,608 --> 00:25:56,375 I tried calling Maggie to see if she wanted to reconsider her position 611 00:25:56,378 --> 00:25:57,710 now that Jenna's gone public, 612 00:25:57,713 --> 00:25:58,844 but she's not returning my calls. 613 00:25:58,847 --> 00:26:00,012 [Knock on door] 614 00:26:00,015 --> 00:26:01,580 Mr. Gregorian. 615 00:26:01,583 --> 00:26:03,949 Arthur: We saw you and Jenna on TV. 616 00:26:03,952 --> 00:26:08,020 That's our baby. I mean, she has our baby. 617 00:26:08,023 --> 00:26:10,789 I wrote the letter, the one she read. 618 00:26:10,792 --> 00:26:12,958 Here's the picture of our home 619 00:26:12,961 --> 00:26:14,893 with the swing set and the tree house. 620 00:26:14,896 --> 00:26:17,096 I'm happy you're here. 621 00:26:17,099 --> 00:26:19,665 And I don't need to know why you abandoned Jenna or the baby, 622 00:26:19,668 --> 00:26:22,158 but I do need you to surrender your parental rights 623 00:26:22,183 --> 00:26:23,823 so that Jenna can find the baby a good home. 624 00:26:23,848 --> 00:26:25,804 We... No, please, we don't want to give up the baby. 625 00:26:25,807 --> 00:26:27,639 We want the child. 626 00:26:27,642 --> 00:26:30,076 More than anything in the world. 627 00:26:32,114 --> 00:26:33,679 Then why stop paying Jenna? 628 00:26:33,682 --> 00:26:37,516 We didn't, and we paid Maggie the full $200,000 up front, 629 00:26:37,519 --> 00:26:38,984 but she lied to us. 630 00:26:38,987 --> 00:26:40,552 She told us Jenna had a miscarriage. 631 00:26:40,555 --> 00:26:42,554 Hold on. $200,000? 632 00:26:42,557 --> 00:26:46,158 Jenna was supposed to receive $50,000 for carrying your baby. 633 00:26:46,161 --> 00:26:47,826 Well, you don't understand. 634 00:26:47,829 --> 00:26:49,561 We're not the biological parents. 635 00:26:49,564 --> 00:26:52,627 Our contract with Maggie Sherman is to adopt Jenna's baby. 636 00:26:53,535 --> 00:26:57,002 We... We brought our contract with us. 637 00:26:57,005 --> 00:26:58,337 Okay, if that's true, 638 00:26:58,340 --> 00:27:00,706 Maggie brokered an adoption with the surrogate 639 00:27:00,709 --> 00:27:03,041 and pocketed $150,000 in the process. 640 00:27:03,044 --> 00:27:04,843 She's running a scam. 641 00:27:04,846 --> 00:27:06,298 We don't care about that right now. 642 00:27:06,323 --> 00:27:07,322 We just... 643 00:27:07,816 --> 00:27:10,048 We want to see the baby. 644 00:27:10,051 --> 00:27:11,882 Our baby. 645 00:27:16,124 --> 00:27:18,825 Oh. [Laughs] 646 00:27:21,930 --> 00:27:24,696 We begged Maggie to let us talk to you. 647 00:27:24,699 --> 00:27:26,799 We're so sorry we couldn't reach you. 648 00:27:26,802 --> 00:27:28,667 Oh, none of that matters now. We'll sort it out. 649 00:27:28,670 --> 00:27:32,271 - The baby has a home. - [Laughs] 650 00:27:32,274 --> 00:27:35,073 - [Knock on door] - Can I help you? 651 00:27:35,076 --> 00:27:37,409 I'm from Child Protective Services. 652 00:27:37,412 --> 00:27:39,111 What's going on? 653 00:27:39,114 --> 00:27:40,846 Are you the child's biological parents? 654 00:27:40,849 --> 00:27:42,447 Well, no, but... 655 00:27:42,450 --> 00:27:44,640 I'm sorry, Miss Polly. 656 00:27:44,665 --> 00:27:46,318 My office was alerted to your situation 657 00:27:46,321 --> 00:27:47,920 when you appeared on TV. 658 00:27:47,923 --> 00:27:49,121 You do not have to do this. 659 00:27:49,124 --> 00:27:50,889 The State will take custody of the child 660 00:27:50,892 --> 00:27:52,591 until the biological parents can be found. 661 00:27:52,594 --> 00:27:55,194 Hold on. This couple has a contract to adopt the baby. 662 00:27:55,197 --> 00:27:57,729 Unfortunately, an adoption would be void 663 00:27:57,732 --> 00:28:00,232 without the biological parents' consent. 664 00:28:00,235 --> 00:28:01,967 When the baby's ready to leave the hospital, 665 00:28:01,970 --> 00:28:03,202 he'll be placed in foster care 666 00:28:03,205 --> 00:28:05,571 until the biological parents can be found. 667 00:28:05,574 --> 00:28:07,840 What happens if they never show up? 668 00:28:07,843 --> 00:28:10,309 You will have to take that up with the family court. 669 00:28:10,312 --> 00:28:11,710 We already did. 670 00:28:11,713 --> 00:28:14,847 I wish I could do more. I'm just following protocol. 671 00:28:14,850 --> 00:28:16,448 To hell with protocol. 672 00:28:16,451 --> 00:28:18,951 You have the chance to do the right thing. 673 00:28:18,954 --> 00:28:20,652 Not just for my client, not just for this couple, 674 00:28:20,655 --> 00:28:22,087 but for that child. 675 00:28:22,090 --> 00:28:24,590 That should be your job here. 676 00:28:24,593 --> 00:28:26,491 The baby needs to come with me. 677 00:28:26,494 --> 00:28:28,160 No. 678 00:28:28,163 --> 00:28:33,233 No, you can't take him. I-I-I won't let you take him. 679 00:28:35,303 --> 00:28:36,502 Please don't. 680 00:28:38,974 --> 00:28:42,441 Mary, I'm so sorry. Hand me the baby, okay? 681 00:28:42,444 --> 00:28:46,144 [Crying] 682 00:28:46,147 --> 00:28:49,748 [Baby fusses] 683 00:28:49,751 --> 00:28:52,652 684 00:28:58,426 --> 00:28:59,791 What? That's it? 685 00:28:59,794 --> 00:29:01,393 Hell no. ?Jake, I think we... 686 00:29:01,396 --> 00:29:03,595 We need to find those biological parents. 687 00:29:03,598 --> 00:29:05,898 There's one person out there who knows who they are, 688 00:29:05,901 --> 00:29:07,624 and I am done playing nice. 689 00:29:08,837 --> 00:29:13,438 690 00:29:13,441 --> 00:29:15,741 There was a time 691 00:29:15,744 --> 00:29:17,509 There was a time 692 00:29:17,512 --> 00:29:21,179 When the mountains kept their place 693 00:29:21,182 --> 00:29:23,382 They stood in line 694 00:29:23,385 --> 00:29:25,150 They stood in line 695 00:29:25,153 --> 00:29:29,054 They waited at the gates 696 00:29:29,057 --> 00:29:30,923 No one could see 697 00:29:30,926 --> 00:29:32,858 No one could see 698 00:29:32,861 --> 00:29:36,795 No terrain, no risen rock 699 00:29:36,798 --> 00:29:38,730 No feet could find 700 00:29:38,733 --> 00:29:40,632 No feet could find 701 00:29:40,635 --> 00:29:44,870 Neither hurdle or roadblock 702 00:29:44,873 --> 00:29:45,804 Ooh 703 00:29:45,807 --> 00:29:47,205 Jake, where have you been? 704 00:29:47,208 --> 00:29:50,643 Maggie fled town. Her office is empty. 705 00:29:52,747 --> 00:29:57,250 Ooh 706 00:30:00,488 --> 00:30:02,387 The hills awoke 707 00:30:02,390 --> 00:30:04,356 The hills awoke 708 00:30:04,359 --> 00:30:08,293 The cliffs got growing pains 709 00:30:08,296 --> 00:30:10,762 The earth, it broke 710 00:30:10,765 --> 00:30:12,397 The earth, it broke 711 00:30:12,400 --> 00:30:16,234 And the mountains had their way 712 00:30:16,237 --> 00:30:20,238 They kissed the ground 713 00:30:20,241 --> 00:30:24,242 And they watched it from above 714 00:30:24,245 --> 00:30:26,078 Now I'm around 715 00:30:26,081 --> 00:30:27,913 Now I'm around 716 00:30:27,916 --> 00:30:33,251 And I see no way to run 717 00:30:33,254 --> 00:30:36,822 We float on the breeze 718 00:30:36,825 --> 00:30:40,792 We are held to a ransom 719 00:30:40,795 --> 00:30:44,730 We are boats on the reeds 720 00:30:44,733 --> 00:30:48,867 Waiting for the waves, the waves 721 00:30:48,870 --> 00:30:52,904 We float on the breeze 722 00:30:52,907 --> 00:30:57,075 We are held to a ransom 723 00:30:57,078 --> 00:31:00,580 724 00:31:10,077 --> 00:31:12,841 Hey. What's so urgent you call us in at 6:00 a.m.? 725 00:31:12,866 --> 00:31:15,146 I want to talk about Maggie Sherman, this, uh, fertility lawyer. 726 00:31:15,149 --> 00:31:17,548 We're using every resource we have to find her. 727 00:31:17,551 --> 00:31:19,484 I have a friend at a bureau tracking her credit cards, 728 00:31:19,487 --> 00:31:20,852 but it's like she's vanished. 729 00:31:20,855 --> 00:31:22,520 [Chuckles] 730 00:31:22,523 --> 00:31:25,145 I stayed up all night reading about surrogacy law. 731 00:31:27,027 --> 00:31:31,262 And... I came across another scam in Boston... 732 00:31:31,265 --> 00:31:33,160 Perpetrated by a lawyer named Doris Goodbridge. 733 00:31:33,185 --> 00:31:33,998 Listen to this. 734 00:31:34,001 --> 00:31:38,194 "Miss Goodbridge described the embryo implantation procedure 735 00:31:38,219 --> 00:31:39,403 to prospective surrogates 736 00:31:39,406 --> 00:31:42,073 as a "glorified turkey-baster situation." 737 00:31:42,076 --> 00:31:43,674 Sound like anyone we know? 738 00:31:43,677 --> 00:31:44,876 That's what Maggie said in court. 739 00:31:44,879 --> 00:31:46,744 Now, I searched the State Bar database. 740 00:31:46,747 --> 00:31:48,980 There is no Maggie Sherman listed in California. 741 00:31:48,983 --> 00:31:51,115 I think Maggie Sherman is Doris Goodbridge. 742 00:31:51,118 --> 00:31:53,451 Ella, you think you can find Maggie using her real name? 743 00:31:53,454 --> 00:31:55,353 Yeah, I'm on it. 744 00:31:55,356 --> 00:31:58,190 745 00:32:08,169 --> 00:32:09,795 What can I do for you, Miss George? 746 00:32:13,507 --> 00:32:15,840 I'm sorry for blindsiding you on air. 747 00:32:15,843 --> 00:32:17,275 It wasn't right. 748 00:32:17,278 --> 00:32:19,343 It wasn't what we agreed upon, 749 00:32:19,346 --> 00:32:22,080 and, quite frankly, I went too far. 750 00:32:25,853 --> 00:32:27,485 You doing okay? 751 00:32:27,488 --> 00:32:30,856 I'm having a difficult time compartmentalizing. 752 00:32:35,462 --> 00:32:38,896 Every day I decide... 753 00:32:38,899 --> 00:32:41,767 who should be charged and who should go free. 754 00:32:44,505 --> 00:32:46,070 We both take our jobs home with us. 755 00:32:46,073 --> 00:32:47,772 It's the only way to do them well. 756 00:32:47,775 --> 00:32:49,140 [Telephone beeps] 757 00:32:49,143 --> 00:32:52,243 Woman: Mr. Gilford? The Deputy Mayor is on line 2. 758 00:32:52,246 --> 00:32:53,644 Tell him to hold. 759 00:32:53,647 --> 00:32:54,746 No problem. 760 00:32:59,887 --> 00:33:05,022 I just wanted to apologize, and, um... 761 00:33:05,025 --> 00:33:07,860 I hope I can make it up to you sometime. 762 00:33:10,231 --> 00:33:13,098 763 00:33:15,469 --> 00:33:18,569 Ooh, my bitter girl 764 00:33:18,572 --> 00:33:21,672 She's so hard to love 765 00:33:21,675 --> 00:33:25,643 But don't make this mess for me 766 00:33:25,646 --> 00:33:28,079 [Man speaking indistinctly over P.A.] 767 00:33:28,082 --> 00:33:29,947 - [Clears throat] - Hi, Doris. 768 00:33:29,950 --> 00:33:32,183 Still using credit card with your old name, huh? 769 00:33:32,186 --> 00:33:33,317 Not too smart. 770 00:33:33,320 --> 00:33:35,119 So help me be your man 771 00:33:35,122 --> 00:33:36,420 What do you want? 772 00:33:36,423 --> 00:33:37,922 Uh, you're gonna come with us. 773 00:33:37,925 --> 00:33:40,258 Oh, sweetie, that's not gonna happen. 774 00:33:40,261 --> 00:33:41,262 You're coming with us, 775 00:33:41,287 --> 00:33:42,827 or we'll have the cops here in two minutes. 776 00:33:42,830 --> 00:33:45,429 Your call, sweetie. 777 00:33:45,432 --> 00:33:47,293 I could never change 778 00:33:49,496 --> 00:33:52,336 I don't understand why you stopped paying Jenna 779 00:33:52,339 --> 00:33:54,238 if the Gowers gave you $200,000 780 00:33:54,241 --> 00:33:55,573 and you only had to give her $50,000. 781 00:33:55,576 --> 00:33:57,208 I was expanding my business. 782 00:33:57,211 --> 00:34:00,378 Would you believe I had unexpected costs and ran out of cash? 783 00:34:00,381 --> 00:34:03,114 I'm gonna make this real simple for you, Doris. 784 00:34:03,117 --> 00:34:05,149 I've convinced my client not to press charges 785 00:34:05,152 --> 00:34:08,256 if you tell us the identity of the baby's biological parents. 786 00:34:10,157 --> 00:34:13,691 [Inhales, exhales deeply] 787 00:34:13,694 --> 00:34:15,760 There are no parents. 788 00:34:15,763 --> 00:34:17,962 Fine. 789 00:34:17,965 --> 00:34:19,063 You want to be difficult? 790 00:34:19,066 --> 00:34:20,631 No, I'm telling the truth. 791 00:34:20,634 --> 00:34:22,199 I bought the egg and sperm 792 00:34:22,202 --> 00:34:25,136 from the clinic in Prague where the procedure was done. 793 00:34:25,139 --> 00:34:28,105 And to be honest, this is partially your fault. My fault? 794 00:34:28,108 --> 00:34:31,142 If your law firm hadn't entered Jenna's name with the Clerk's office, 795 00:34:31,145 --> 00:34:35,146 I could have found another couple to adopt her baby. 796 00:34:35,149 --> 00:34:38,316 Wow. 797 00:34:38,319 --> 00:34:39,718 That was the scam. 798 00:34:41,755 --> 00:34:43,754 Now I understand why you told the Gowers 799 00:34:43,757 --> 00:34:45,056 that Jenna miscarried. 800 00:34:45,059 --> 00:34:47,325 You were going to resell her baby. 801 00:34:47,328 --> 00:34:48,793 You wanted to double-down 802 00:34:48,796 --> 00:34:51,462 and make another $200,000 off the same child. 803 00:34:51,465 --> 00:34:54,665 Like I said, I was running low on cash. 804 00:34:54,668 --> 00:34:56,168 We're done here, right? 805 00:34:57,972 --> 00:34:59,570 Yeah. 806 00:34:59,573 --> 00:35:00,505 We're done. 807 00:35:01,775 --> 00:35:03,975 The cops are waiting for you in the lobby. 808 00:35:03,978 --> 00:35:06,210 You said you wouldn't press charges. 809 00:35:06,213 --> 00:35:07,979 My client, Jenna, she won't be pressing charges, 810 00:35:07,982 --> 00:35:10,381 but the couple trying to adopt her baby, 811 00:35:10,384 --> 00:35:13,484 yeah, I think they want to see you in prison. 812 00:35:13,487 --> 00:35:15,920 I sure do. 813 00:35:15,923 --> 00:35:19,157 814 00:35:25,032 --> 00:35:26,164 Man: Meal's up. 815 00:35:48,789 --> 00:35:50,488 [Clatter] 816 00:35:50,491 --> 00:35:54,058 Hey. I want to see my lawyer. 817 00:35:54,061 --> 00:35:56,866 I want to see my damn lawyer! 818 00:36:00,717 --> 00:36:04,991 And finally, last night's segment on Jenna Polly's surrogacy gone wrong 819 00:36:04,994 --> 00:36:08,995 went viral after her water broke live on air. 820 00:36:08,998 --> 00:36:10,797 Thousands of you have reached out 821 00:36:10,800 --> 00:36:12,465 for updates on Jenna's delivery, 822 00:36:12,468 --> 00:36:14,734 and we're happy to report that Jenna gave birth... 823 00:36:14,737 --> 00:36:15,969 I don't understand. 824 00:36:15,972 --> 00:36:18,171 You're saying that the biological parents 825 00:36:18,174 --> 00:36:20,440 were egg and sperm donors? 826 00:36:20,443 --> 00:36:22,075 - From Prague? - That's right. 827 00:36:22,078 --> 00:36:23,476 And the surrendered all parental rights 828 00:36:23,479 --> 00:36:25,179 when they made their donation. 829 00:36:26,733 --> 00:36:28,366 I hope I'm not interrupting. 830 00:36:29,252 --> 00:36:32,151 What's going on? Mr. Gregorian, I have been instructed 831 00:36:32,154 --> 00:36:35,022 to return the baby to your client, Miss Polly. 832 00:36:37,059 --> 00:36:38,826 [Jake sighs] 833 00:36:40,963 --> 00:36:44,831 Jake, I don't understand. 834 00:36:44,834 --> 00:36:47,533 Under the law, because they surrendered their rights, 835 00:36:47,536 --> 00:36:49,068 you're the de facto parent, which means... 836 00:36:49,071 --> 00:36:51,738 - I can give the baby to the Gowers. - Yes, that's right. 837 00:36:51,741 --> 00:36:53,140 Oh, my God. 838 00:36:55,945 --> 00:36:59,345 839 00:36:59,348 --> 00:37:00,948 Oh, my God. 840 00:37:02,451 --> 00:37:04,684 This... This is really happening? 841 00:37:04,687 --> 00:37:07,220 [Laughs] 842 00:37:07,223 --> 00:37:09,188 Hi, baby. 843 00:37:09,191 --> 00:37:10,390 Hi, there. 844 00:37:10,393 --> 00:37:14,627 Thank you. Thank you so much. 845 00:37:14,630 --> 00:37:16,996 My office will prepare the paperwork, 846 00:37:16,999 --> 00:37:20,199 but with Jenna's consent, the baby's yours. 847 00:37:20,202 --> 00:37:22,874 - Absolutely. - ?[Laughs] 848 00:37:29,578 --> 00:37:32,146 849 00:37:35,952 --> 00:37:37,150 I just wanna thank you 850 00:37:37,153 --> 00:37:39,285 Julia George inviting us to happy hour... 851 00:37:39,288 --> 00:37:40,653 How civilized. 852 00:37:40,656 --> 00:37:42,215 I just wanna thank you 853 00:37:42,240 --> 00:37:43,523 I wanted to apologize, 854 00:37:43,526 --> 00:37:47,026 and it's easier for me to say I'm sorry with a gin and tonic. 855 00:37:47,029 --> 00:37:49,862 We're good. No apology necessary. 856 00:37:49,865 --> 00:37:52,265 Hold on. I want to hear her out. 857 00:37:52,268 --> 00:37:53,566 I'm listening. 858 00:37:53,569 --> 00:37:56,636 I haven't been myself. 859 00:37:56,639 --> 00:38:00,206 And I can usually find solace in my work. 860 00:38:00,209 --> 00:38:02,241 But this time I... 861 00:38:02,244 --> 00:38:03,509 Oh, honey, it's okay. 862 00:38:03,512 --> 00:38:05,611 I know, I mean, of course, I just... 863 00:38:05,614 --> 00:38:07,681 I shouldn't have taken it out on either of you. 864 00:38:09,385 --> 00:38:11,150 You know what? I need a drink. 865 00:38:11,153 --> 00:38:13,286 Something festive with a tiny umbrella. 866 00:38:13,289 --> 00:38:14,787 Great. 867 00:38:14,790 --> 00:38:17,590 [Indistinct conversations] 868 00:38:17,593 --> 00:38:19,827 Oh, look who's here. 869 00:38:22,398 --> 00:38:23,896 You didn't. 870 00:38:23,899 --> 00:38:25,598 I didn't... what? 871 00:38:25,601 --> 00:38:28,634 Call the D.A. and tell him we were meeting here for drinks? 872 00:38:28,637 --> 00:38:31,070 Why would I do that for you when you've been such a pill? 873 00:38:32,842 --> 00:38:34,440 Go, talk to him. 874 00:38:34,443 --> 00:38:36,977 I just wanna thank you 875 00:38:38,881 --> 00:38:41,215 I just wanna thank you 876 00:38:42,852 --> 00:38:45,918 I just wanna thank you 877 00:38:45,921 --> 00:38:47,286 Hi. 878 00:38:47,289 --> 00:38:48,955 Can I buy you a drink? 879 00:38:48,958 --> 00:38:50,890 [Inhales deeply] 880 00:38:50,893 --> 00:38:52,892 I just wanna thank you 881 00:38:52,895 --> 00:38:54,961 Only if it's not on your corporate card. 882 00:38:54,964 --> 00:38:57,497 I just wanna thank you 883 00:38:57,500 --> 00:38:58,898 No, this one's on me. 884 00:38:58,901 --> 00:39:01,401 I just wanna thank you 885 00:39:01,404 --> 00:39:03,637 Sweet baby, for getting me through 886 00:39:08,244 --> 00:39:09,509 Jenna signed the paperwork, 887 00:39:09,512 --> 00:39:12,445 and the judge expedited the filing. 888 00:39:12,448 --> 00:39:14,380 Baby goes home with the Gowers tonight. 889 00:39:14,383 --> 00:39:15,783 Happy ending. 890 00:39:18,220 --> 00:39:21,154 I remember Pops talking about you 891 00:39:21,157 --> 00:39:22,889 even before he brought you home. 892 00:39:22,892 --> 00:39:24,424 He and Mom were so pissed 893 00:39:24,427 --> 00:39:26,760 that your biological father refused to sign that paperwork. 894 00:39:28,931 --> 00:39:30,129 A man I didn't know 895 00:39:30,132 --> 00:39:31,798 kept me from having a family for eight years, 896 00:39:31,801 --> 00:39:34,100 and the law... was on his side. 897 00:39:34,103 --> 00:39:36,102 Well, it all worked out. 898 00:39:36,105 --> 00:39:38,938 [Scoffs] ?And you're a better lawyer today for it. 899 00:39:38,941 --> 00:39:40,673 Yeah. 900 00:39:40,676 --> 00:39:44,210 You know... 901 00:39:44,213 --> 00:39:46,413 I don't know who I'd be if you weren't my brother. 902 00:39:52,822 --> 00:39:54,387 - [Knock on door] - Yeah? 903 00:39:54,390 --> 00:39:56,389 Jake, Oscar's been calling. 904 00:39:56,392 --> 00:39:59,158 He says he needs you, and it's urgent. 905 00:39:59,161 --> 00:40:02,062 906 00:40:06,268 --> 00:40:08,135 [Lock beeps] 907 00:40:10,473 --> 00:40:12,772 Hey, got your messages, Oscar. What's going on? 908 00:40:12,775 --> 00:40:14,274 How can I help you? 909 00:40:17,580 --> 00:40:20,379 You were sleeping with my wife. 910 00:40:20,382 --> 00:40:23,483 [Sighs] 911 00:40:23,486 --> 00:40:25,786 Oscar, look... 912 00:40:27,923 --> 00:40:30,423 My wife? The woman who I love? 913 00:40:30,426 --> 00:40:31,958 Oscar, I... I made a mistake. 914 00:40:31,961 --> 00:40:32,959 Okay, I should have said something... 915 00:40:32,962 --> 00:40:34,293 Shut your mouth! 916 00:40:34,296 --> 00:40:35,830 You're fired. 917 00:40:39,101 --> 00:40:41,167 Don't do this. Think about the optics. 918 00:40:41,170 --> 00:40:43,202 - It'll only hurt your case. - The optics?! 919 00:40:43,205 --> 00:40:46,339 Don't you worry, Jake. I can find another hack in a suit. 920 00:40:46,342 --> 00:40:48,474 Okay, someone who won't stab me in the back. 921 00:40:48,477 --> 00:40:50,143 Get out of here. 922 00:40:50,146 --> 00:40:52,778 Get out. Guard! 923 00:40:52,781 --> 00:40:55,282 924 00:41:00,556 --> 00:41:02,321 Well, I guess we got our answer. 925 00:41:02,324 --> 00:41:04,557 Oscar didn't know about the affair. 926 00:41:04,560 --> 00:41:06,159 Until now. 927 00:41:06,162 --> 00:41:08,461 You're sure we're allowed to watch this, boss? 928 00:41:08,464 --> 00:41:10,062 We can't use it in court, 929 00:41:10,065 --> 00:41:12,566 but it helps us inform the investigation. 930 00:41:15,304 --> 00:41:18,071 Now get me everything you can on Jake Gregorian. 931 00:41:19,305 --> 00:41:25,489 Please rate this subtitle at www.osdb.link/82yvw Help other users to choose the best subtitles 932 00:41:25,539 --> 00:41:30,089 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.