All language subtitles for Nobodies s02e10 Alone Star State.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,532 ?? 2 00:00:19,382 --> 00:00:21,782 (SOFTLY) Good morning. 3 00:00:23,452 --> 00:00:25,151 Hi. 4 00:00:25,152 --> 00:00:26,691 - How'd you sleep? - Better? 5 00:00:26,692 --> 00:00:28,191 I think so. 6 00:00:28,192 --> 00:00:29,821 Starting to get used to it here? 7 00:00:29,822 --> 00:00:32,292 I think so. 8 00:00:33,932 --> 00:00:35,461 - Lunchbox? - Check. 9 00:00:35,462 --> 00:00:36,601 - Water bottle? - Check. 10 00:00:36,602 --> 00:00:39,771 Oh, hey. Thought I missed you guys. 11 00:00:39,772 --> 00:00:41,141 You're fine. 12 00:00:41,142 --> 00:00:42,371 - I meant to get up. - You're good. 13 00:00:42,372 --> 00:00:44,511 Yeah. Have a great day, kiddo. 14 00:00:44,512 --> 00:00:46,041 - Okay. - I'll see you at work. 15 00:00:46,042 --> 00:00:48,111 Yeah. Uh, real quick, um... 16 00:00:48,112 --> 00:00:49,911 Who has Lois this weekend? 17 00:00:49,912 --> 00:00:51,011 Oh, Michael and Ethan. 18 00:00:51,012 --> 00:00:52,151 Yay! 19 00:00:52,152 --> 00:00:53,411 What's up? 20 00:00:53,412 --> 00:00:54,581 Well, I just have this thing 21 00:00:54,582 --> 00:00:55,581 and I wanted to know if you wanted to come. 22 00:00:55,582 --> 00:00:56,851 What's the thing? 23 00:00:56,852 --> 00:00:58,621 I was nominated for an Independent Spirit Award. 24 00:00:58,622 --> 00:01:01,291 Wow! Congratulations. 25 00:01:01,292 --> 00:01:02,361 Mom, we're gonna be late. 26 00:01:02,362 --> 00:01:03,761 Oh, okay. 27 00:01:03,762 --> 00:01:05,061 - Good-bye. - Mwah. 28 00:01:05,062 --> 00:01:07,191 - One more. - Mwah. 29 00:01:07,192 --> 00:01:10,231 What's an Independent Spirit Award? 30 00:01:10,232 --> 00:01:11,902 Uh, I have no idea. 31 00:01:13,732 --> 00:01:15,901 So, all those in favor 32 00:01:15,902 --> 00:01:18,141 of Groundlings open-mic night say "aye." 33 00:01:18,142 --> 00:01:19,741 - Aye. - Aye. 34 00:01:19,742 --> 00:01:21,241 All right, well, since only three of us 35 00:01:21,242 --> 00:01:23,941 even bother to show up, I guess it's unanimous. 36 00:01:23,942 --> 00:01:25,681 All right. Are we done? 37 00:01:25,682 --> 00:01:27,781 Well, there is the Larry Dorf issue. 38 00:01:27,782 --> 00:01:29,181 - Ugh. - Right. 39 00:01:29,182 --> 00:01:30,282 Larry? 40 00:01:32,722 --> 00:01:33,921 Hello, friends. 41 00:01:33,922 --> 00:01:35,161 I wish we didn't have to meet 42 00:01:35,162 --> 00:01:37,621 under such auspicious circumstances. 43 00:01:37,622 --> 00:01:39,361 Do you know what "auspicious" means? 44 00:01:39,362 --> 00:01:41,161 Uh, no, I do not. 45 00:01:41,162 --> 00:01:43,431 Larry, what do you have to say for yourself? 46 00:01:43,432 --> 00:01:44,631 Oh, I don't know. 47 00:01:44,632 --> 00:01:46,371 I don't want to im-perjure myself. 48 00:01:46,372 --> 00:01:47,571 "Im-perjure"? 49 00:01:47,572 --> 00:01:49,071 All right, um, 50 00:01:49,072 --> 00:01:51,771 I'm gonna read from the Groundlings brochure. 51 00:01:51,772 --> 00:01:54,371 "Groundlings corporate training workshops are fun 52 00:01:54,372 --> 00:01:56,381 "and unlike any team-building program 53 00:01:56,382 --> 00:01:58,211 your company has ever experienced." 54 00:01:58,212 --> 00:01:59,481 Okay. 55 00:01:59,482 --> 00:02:02,621 Now I'm gonna read from your brochure. 56 00:02:02,622 --> 00:02:05,891 "Groundlings-style corporate training workshops are fun 57 00:02:05,892 --> 00:02:07,691 "and unlike any team-building program 58 00:02:07,692 --> 00:02:09,591 your company has ever experienced." 59 00:02:09,592 --> 00:02:11,461 I don't see what the problem is. 60 00:02:11,462 --> 00:02:13,091 Larry, they're the same thing. 61 00:02:13,092 --> 00:02:14,531 No, they're not. 62 00:02:14,532 --> 00:02:17,901 Mine very clearly states "Groundlings-style," 63 00:02:17,902 --> 00:02:21,171 thereby differentiating my company from your company. 64 00:02:21,172 --> 00:02:24,041 You can barely see the word "style." 65 00:02:24,042 --> 00:02:25,671 That's 'cause I don't want people to get hung up on that. 66 00:02:25,672 --> 00:02:27,471 Larry, you are taking business away 67 00:02:27,472 --> 00:02:29,041 from your own theater company. 68 00:02:29,042 --> 00:02:30,411 It's disgusting. 69 00:02:30,412 --> 00:02:31,511 Is it illegal? 70 00:02:31,512 --> 00:02:33,011 It's unethical. 71 00:02:33,012 --> 00:02:34,651 So not illegal. 72 00:02:34,652 --> 00:02:36,312 Thank you. 73 00:02:38,092 --> 00:02:40,991 Are you really not gonna show us what's in your stupid briefcase? 74 00:02:40,992 --> 00:02:43,522 Uh, this I just got from the prop room. 75 00:02:50,632 --> 00:02:53,401 This is probably for a sketch about marbles. 76 00:02:53,402 --> 00:02:56,101 "The Guest House" is a half-hour comedy 77 00:02:56,102 --> 00:02:58,011 Andrew and I wrote for Comedy Central, 78 00:02:58,012 --> 00:03:00,671 and we're looking to add a few writers. 79 00:03:00,672 --> 00:03:03,381 (ANDREW) So mostly kid stuff on here. 80 00:03:03,382 --> 00:03:07,981 Uh, yes, I got my start in children's animation. 81 00:03:07,982 --> 00:03:09,851 Um... but most recently, 82 00:03:09,852 --> 00:03:12,251 I was writing on a sitcom for CBS. 83 00:03:12,252 --> 00:03:13,651 Oh, which one? 84 00:03:13,652 --> 00:03:15,291 "Open Dorf Policy." 85 00:03:15,292 --> 00:03:17,391 I don't think I've heard of that. 86 00:03:17,392 --> 00:03:18,961 Did it not get picked up? 87 00:03:18,962 --> 00:03:20,531 It got picked up, uh... 88 00:03:20,532 --> 00:03:23,531 but then they... they changed the title. 89 00:03:23,532 --> 00:03:26,071 Oh. And the cast. 90 00:03:26,072 --> 00:03:27,872 And the concept. 91 00:03:29,042 --> 00:03:30,641 And the writers. 92 00:03:30,642 --> 00:03:33,071 - Oh. - Oh. (CHUCKLES) 93 00:03:33,072 --> 00:03:36,741 Well, um, have you written on a show 94 00:03:36,742 --> 00:03:39,181 that's actually been on the air? 95 00:03:39,182 --> 00:03:42,051 You mean other than "The Fartlemans"? 96 00:03:42,052 --> 00:03:43,351 The, the cartoon. Yeah. 97 00:03:43,352 --> 00:03:45,091 Yeah, like... Like a real show. 98 00:03:45,092 --> 00:03:47,591 Um... 99 00:03:47,592 --> 00:03:50,861 I wrote a spec script for "My Name is Earl" 100 00:03:50,862 --> 00:03:52,761 about ten years ago. 101 00:03:52,762 --> 00:03:55,401 So what sitcoms do you like, 102 00:03:55,402 --> 00:03:57,401 like, just to get a sense of your comedic tastes, 103 00:03:57,402 --> 00:03:58,731 like what... what do you watch? 104 00:03:58,732 --> 00:04:00,572 Um... "Seinfeld"? 105 00:04:03,342 --> 00:04:06,541 So you're not really into contemporary comedy. 106 00:04:06,542 --> 00:04:08,741 No, I guess not. 107 00:04:08,742 --> 00:04:10,881 Well, it was nice meeting you. 108 00:04:10,882 --> 00:04:12,042 Yeah. 109 00:04:13,682 --> 00:04:15,251 Hello? 110 00:04:15,252 --> 00:04:18,021 Hi, Hugh, it's Bradley from Ethan Flaum's office. 111 00:04:18,022 --> 00:04:20,551 Bradley, I really don't want to talk to Ethan right now. 112 00:04:20,552 --> 00:04:22,161 Oh, actually, I'm just calling to give you 113 00:04:22,162 --> 00:04:23,461 some feedback from your meeting. 114 00:04:23,462 --> 00:04:25,231 The terrible meeting that I just left? 115 00:04:25,232 --> 00:04:27,461 I just spoke with Andrew and Lindsey, 116 00:04:27,462 --> 00:04:29,061 the people you just met with. 117 00:04:29,062 --> 00:04:30,761 Doesn't look like it's gonna go forward. 118 00:04:30,762 --> 00:04:32,801 Okay, well, it was good talking to you. 119 00:04:32,802 --> 00:04:35,371 Do you have any feedback for me? 120 00:04:35,372 --> 00:04:36,771 As a junior agent, 121 00:04:36,772 --> 00:04:40,841 any feedback I could get from you could be super valuable. 122 00:04:40,842 --> 00:04:42,411 You did a great job, Bradley. 123 00:04:42,412 --> 00:04:46,751 You told me when and where the meeting was and... 124 00:04:46,752 --> 00:04:48,981 all I can say is you exceeded my expectations. 125 00:04:48,982 --> 00:04:50,221 That's great. 126 00:04:50,222 --> 00:04:54,591 I really appreciate that because Ethan has decided 127 00:04:54,592 --> 00:04:57,661 to give me a few of his struggling clients, 128 00:04:57,662 --> 00:05:01,191 and that would be you and Larry. 129 00:05:01,192 --> 00:05:03,261 So... 130 00:05:03,262 --> 00:05:04,962 congratulations. 131 00:05:08,902 --> 00:05:11,241 Um, I don't know what to say to that. 132 00:05:11,242 --> 00:05:12,611 - Um... - (PHONE BEEPS) 133 00:05:12,612 --> 00:05:14,541 - Uh, hang on. - (BEEP) 134 00:05:14,542 --> 00:05:16,181 - I mean, good-bye. - Buh-by... 135 00:05:16,182 --> 00:05:17,581 Hello? 136 00:05:17,582 --> 00:05:18,651 (LARRY) Are you sitting down? 137 00:05:18,652 --> 00:05:19,981 No, are you? 138 00:05:19,982 --> 00:05:21,111 I am. 139 00:05:21,112 --> 00:05:23,151 I have a business proposition for you. 140 00:05:23,152 --> 00:05:26,951 How would you like to go to your great state of Texas, 141 00:05:26,952 --> 00:05:30,121 teach improv to a bunch of businesspeople, 142 00:05:30,122 --> 00:05:33,691 one night, all expenses paid, 143 00:05:33,692 --> 00:05:36,061 $1,500 in your pocket? 144 00:05:36,062 --> 00:05:37,301 What are you talking about? 145 00:05:37,302 --> 00:05:39,701 Like a Groundlings corporate training gig? 146 00:05:39,702 --> 00:05:43,801 Yes, this is like a Groundlings corporate training gig, exactly. 147 00:05:43,802 --> 00:05:45,611 Yeah, I'll do it. 148 00:05:45,612 --> 00:05:46,941 Oh, great. 149 00:05:46,942 --> 00:05:48,511 Wonderful. 150 00:05:48,512 --> 00:05:49,811 (TOILET FLUSHING) 151 00:05:49,812 --> 00:05:51,851 Are you sitting on a toilet? 152 00:05:51,852 --> 00:05:53,182 No. 153 00:05:53,276 --> 00:05:56,559 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 154 00:05:56,560 --> 00:05:58,105 Add a bit of length here in the sleeve. 155 00:05:58,106 --> 00:05:59,645 That looks perfect. 156 00:05:59,646 --> 00:06:01,706 - Everybody decent? - I am. 157 00:06:01,707 --> 00:06:04,036 Oh, shame. (CHUCKLES) 158 00:06:04,037 --> 00:06:05,466 Do you have pages? 159 00:06:05,467 --> 00:06:08,576 Yes, I do and they are very funny because I wrote them. 160 00:06:08,577 --> 00:06:10,706 You look so handsome. 161 00:06:10,707 --> 00:06:12,476 This is for the Independent Spirit Awards. 162 00:06:12,477 --> 00:06:15,416 - What do you think? - Mmm, gorgie. 163 00:06:15,417 --> 00:06:16,646 Hey, Mark-Paul. 164 00:06:16,647 --> 00:06:17,786 Can you go to the stage for a second? 165 00:06:17,787 --> 00:06:18,816 They're rehearsing the diner scene. 166 00:06:18,817 --> 00:06:19,886 Mm-hmm, yeah. 167 00:06:19,887 --> 00:06:20,916 - We good? - Good, yes. 168 00:06:20,917 --> 00:06:21,986 Thank you. Very good. 169 00:06:21,987 --> 00:06:23,156 (BITSY) There we go. 170 00:06:23,157 --> 00:06:25,456 Rachel, darling, really quickly. 171 00:06:25,457 --> 00:06:28,396 I want to coordinate Mark-Paul's necktie with your gown. 172 00:06:28,397 --> 00:06:29,996 What color are you wearing to the awards show? 173 00:06:29,997 --> 00:06:32,566 Just a simple black dress, you know, nothing fancy. 174 00:06:32,567 --> 00:06:33,866 A black dress? 175 00:06:33,867 --> 00:06:35,366 It's not a cocktail party, darling. 176 00:06:35,367 --> 00:06:37,166 It's a red carpet, you're going to be photographed. 177 00:06:37,167 --> 00:06:38,366 You need to pop. 178 00:06:38,367 --> 00:06:41,576 No, I... I don't want to pop, I'm just gonna blend in. 179 00:06:41,577 --> 00:06:42,736 Darling... 180 00:06:42,737 --> 00:06:44,006 this is the first time the public will meet 181 00:06:44,007 --> 00:06:45,846 Mark-Paul Gosselaar's girlfriend. 182 00:06:45,847 --> 00:06:47,046 You can't blend in. 183 00:06:47,047 --> 00:06:48,946 This is your Amal Clooney moment. 184 00:06:48,947 --> 00:06:50,276 You need to bring it. 185 00:06:50,277 --> 00:06:51,616 Um... 186 00:06:51,617 --> 00:06:53,086 I mean, look at you. 187 00:06:53,087 --> 00:06:54,446 You show up at work each day, 188 00:06:54,447 --> 00:06:56,616 you don't even bother putting on makeup. 189 00:06:56,617 --> 00:06:57,917 I'm wearing makeup. 190 00:06:59,357 --> 00:07:00,726 I have very sensitive skin, 191 00:07:00,727 --> 00:07:02,956 so I can't war lots of makeup or I break out. 192 00:07:02,957 --> 00:07:04,297 You make me so sad. 193 00:07:06,867 --> 00:07:09,096 (HUGH) Well, after a stop 194 00:07:09,097 --> 00:07:13,106 at Salt Lake City and Phoenix, 195 00:07:13,107 --> 00:07:15,636 and then a long cab ride from the Austin airport, 196 00:07:15,637 --> 00:07:17,876 at least we are staying in the not-lovely 197 00:07:17,877 --> 00:07:19,947 South Austin Budget Inn. 198 00:07:23,347 --> 00:07:26,616 Hey, uh, where's my room? Give me my key. 199 00:07:26,617 --> 00:07:28,047 Oh, um... 200 00:07:29,287 --> 00:07:30,786 We have to share a room. 201 00:07:30,787 --> 00:07:32,326 When did Groundlings get so cheap? 202 00:07:32,327 --> 00:07:33,426 I'm gonna call the theater. 203 00:07:33,427 --> 00:07:34,956 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 204 00:07:34,957 --> 00:07:38,066 This is actually not a Groundlings gig. 205 00:07:38,067 --> 00:07:39,926 It's a Groundlings-style gig. 206 00:07:39,927 --> 00:07:42,136 My God, Larry. 207 00:07:42,137 --> 00:07:43,536 What have you gotten me into? 208 00:07:43,537 --> 00:07:44,806 This is better! 209 00:07:44,807 --> 00:07:46,506 This way we get to split the profits. 210 00:07:46,507 --> 00:07:47,566 There's no overhead. 211 00:07:47,567 --> 00:07:49,076 You wanna go home with the money, 212 00:07:49,077 --> 00:07:51,106 you don't want to spend it on a direct flight 213 00:07:51,107 --> 00:07:52,346 or a nice hotel. 214 00:07:52,347 --> 00:07:55,846 If you are so desperate to scrimp and save, 215 00:07:55,847 --> 00:07:58,086 why didn't you just do this job yourself 216 00:07:58,087 --> 00:07:59,586 and keep all the money? 217 00:07:59,587 --> 00:08:01,616 Because I don't know how to teach improv. 218 00:08:01,617 --> 00:08:04,286 I know how to get the job, I don't know how to do the job. 219 00:08:04,287 --> 00:08:05,356 (SIGHS) 220 00:08:05,357 --> 00:08:06,826 This'll be fun! 221 00:08:06,827 --> 00:08:09,656 What, you can't go one night without masturbating? 222 00:08:09,657 --> 00:08:10,926 - Are you addicted? - (SIGHS) 223 00:08:10,927 --> 00:08:12,466 Come on. 224 00:08:12,467 --> 00:08:14,596 Give it a chance, buddy, old pal. 225 00:08:14,597 --> 00:08:17,336 Whoo, that's a smell, huh? 226 00:08:17,337 --> 00:08:18,706 - (BEN) So. - (RACHEL) Yeah. 227 00:08:18,707 --> 00:08:19,966 Let's get into it. 228 00:08:19,967 --> 00:08:22,476 Why did Rach need to see B-Dog the Tree Frog? 229 00:08:22,477 --> 00:08:24,676 Okay, so I'm going to the Independent Spirit Awards. 230 00:08:24,677 --> 00:08:27,006 Oh, right, Mark-Paul is nominated for that movie 231 00:08:27,007 --> 00:08:28,446 about the guy who can't go out in the sunlight. 232 00:08:28,447 --> 00:08:29,546 "The Boy in the Dark." 233 00:08:29,547 --> 00:08:31,316 - Mmm, so good. - You saw it? 234 00:08:31,317 --> 00:08:33,646 - Mm-mm. - No, I didn't either. 235 00:08:33,647 --> 00:08:35,456 Just... 236 00:08:35,457 --> 00:08:37,686 I don't know, I'm nervous about the red carpet. 237 00:08:37,687 --> 00:08:38,856 What is that like? 238 00:08:38,857 --> 00:08:41,556 You know, walking next to a celebrity? 239 00:08:41,557 --> 00:08:43,926 You mean what's it like, uh, walking the red carpet 240 00:08:43,927 --> 00:08:45,496 with another celebrity like me? 241 00:08:45,497 --> 00:08:47,326 No, like, what's it like for you, 242 00:08:47,327 --> 00:08:49,236 like, walking with a celebrity? 243 00:08:49,237 --> 00:08:50,896 Oh, like walking the red carpet 244 00:08:50,897 --> 00:08:52,836 with lots of celebrities like me. 245 00:08:52,837 --> 00:08:54,366 Yeah, mm-hmm. 246 00:08:54,367 --> 00:08:56,476 - Can I give you a piece of advice? - Yes. 247 00:08:56,477 --> 00:08:57,736 Red-carpet advice that I heard 248 00:08:57,737 --> 00:08:59,506 from none other than Dame Judi Dench? 249 00:08:59,507 --> 00:09:01,146 - Oh, my God. - She said... 250 00:09:01,147 --> 00:09:05,686 "Sometimes, people don't know what it is you bring, 251 00:09:05,687 --> 00:09:09,016 so bring everything you think they will want." 252 00:09:09,017 --> 00:09:12,556 And when the photographers yell "for fashion," 253 00:09:12,557 --> 00:09:14,186 that is usually for the women 254 00:09:14,187 --> 00:09:15,596 and they want a head-to-toe shot, 255 00:09:15,597 --> 00:09:17,356 they wanna see the whole dress, 256 00:09:17,357 --> 00:09:19,496 so get those dogs out of the barn 257 00:09:19,497 --> 00:09:20,826 and throw it at the camera. 258 00:09:20,827 --> 00:09:24,866 Act like I'm... somebody. 259 00:09:24,867 --> 00:09:26,006 Oh, it's gonna be great. 260 00:09:26,007 --> 00:09:27,467 You're so beautiful in your own way. 261 00:09:28,707 --> 00:09:30,606 Yeah, mm-hmm. 262 00:09:30,607 --> 00:09:32,177 (TOILET FLUSHING) 263 00:09:33,477 --> 00:09:36,046 Oh, no! Come on, don't get sleepy! 264 00:09:36,047 --> 00:09:37,576 We gotta go out. 265 00:09:37,577 --> 00:09:40,086 You gotta show me around your Austin. 266 00:09:40,087 --> 00:09:41,246 I'm from San Antonio. 267 00:09:41,247 --> 00:09:42,856 I don't know anything about Austin. 268 00:09:42,857 --> 00:09:44,116 You just don't want to go out 269 00:09:44,117 --> 00:09:45,826 because you can go out anytime you want. 270 00:09:45,827 --> 00:09:47,086 Oh, that's right. 271 00:09:47,087 --> 00:09:49,226 That's the joy of being all alone in this world, 272 00:09:49,227 --> 00:09:50,926 you can go out whenever you want and no one cares. 273 00:09:50,927 --> 00:09:52,196 One drink. 274 00:09:52,197 --> 00:09:54,466 Oh, God, all right. 275 00:09:54,467 --> 00:09:55,836 (CELL PHONE RINGING) 276 00:09:55,837 --> 00:09:57,966 That's the spirit. Ooh, hold on one second. 277 00:09:57,967 --> 00:09:59,166 Hey! 278 00:09:59,167 --> 00:10:01,036 Hi! We miss you! 279 00:10:01,037 --> 00:10:02,606 I miss you guys. 280 00:10:02,607 --> 00:10:05,176 How are the boys, how are the babies? 281 00:10:05,177 --> 00:10:07,306 Lihuan is putting Connor and Ryder to sleep, 282 00:10:07,307 --> 00:10:09,316 and Jack and Elliot are both in a time-out 283 00:10:09,317 --> 00:10:10,376 because they peed on each other. 284 00:10:10,377 --> 00:10:12,246 (LARRY LAUGHS) 285 00:10:12,247 --> 00:10:14,586 But I'm finally getting a chance to sit down. 286 00:10:14,587 --> 00:10:15,756 How was your flight? 287 00:10:15,757 --> 00:10:17,056 It was good. 288 00:10:17,057 --> 00:10:19,357 I got some pilot's wings for the boys. 289 00:10:20,627 --> 00:10:21,956 How's the hotel? 290 00:10:21,957 --> 00:10:24,096 You know, it's a good hotel. 291 00:10:24,097 --> 00:10:25,896 Hugh, what do you think of the hotel? 292 00:10:25,897 --> 00:10:27,127 Hugh? 293 00:10:28,197 --> 00:10:29,636 Hugh! 294 00:10:29,637 --> 00:10:30,896 Say hi to Jen. 295 00:10:30,897 --> 00:10:32,066 Huh? What? 296 00:10:32,067 --> 00:10:33,336 Hi, Hugh! 297 00:10:33,337 --> 00:10:35,476 Oh, hi. 298 00:10:35,477 --> 00:10:37,836 He's crabby 'cause he hasn't had a drink yet. 299 00:10:37,837 --> 00:10:40,006 Well, I better let you go. 300 00:10:40,007 --> 00:10:42,646 I love you. 301 00:10:42,647 --> 00:10:44,647 Oh, I love you. Bye! 302 00:10:45,747 --> 00:10:47,186 (PHONE BEEPS) 303 00:10:47,187 --> 00:10:50,986 You know what, I just got a sudden wave of tiredness. 304 00:10:50,987 --> 00:10:52,656 Maybe we stay in? 305 00:10:52,657 --> 00:10:54,186 Yeah, you're right, we don't need 306 00:10:54,187 --> 00:10:56,587 to waste a bunch of money at a bar. 307 00:10:59,527 --> 00:11:02,096 Maybe we'll just watch some TV. 308 00:11:02,097 --> 00:11:03,696 Ooh, maybe we'll rent a porno. 309 00:11:03,697 --> 00:11:05,506 Is that weird? 310 00:11:05,507 --> 00:11:06,937 Super. 311 00:11:08,607 --> 00:11:09,776 What about this one? 312 00:11:09,777 --> 00:11:11,446 Aren't you supposed to wear, like, a fancy gown 313 00:11:11,447 --> 00:11:12,706 with red sparkles? 314 00:11:12,707 --> 00:11:15,416 When have you ever seen me in a gown with red sparkles? 315 00:11:15,417 --> 00:11:16,946 (MARK-PAUL) Okay, how's it going? 316 00:11:16,947 --> 00:11:18,816 Good, so good. Yeah? 317 00:11:18,817 --> 00:11:20,786 You know, the car's gonna be here in a few hours. 318 00:11:20,787 --> 00:11:21,816 Oh, yeah. 319 00:11:21,817 --> 00:11:23,116 Okay. 320 00:11:23,117 --> 00:11:24,656 What are we watching, kiddo? 321 00:11:24,657 --> 00:11:25,786 Nickelodeon. 322 00:11:25,787 --> 00:11:27,026 Nickelodeon? 323 00:11:27,027 --> 00:11:28,296 You gonna watch the awards show tonight? 324 00:11:28,297 --> 00:11:29,526 I don't know. 325 00:11:29,527 --> 00:11:31,766 You don't know? Hmm. 326 00:11:31,767 --> 00:11:34,496 Well, I guess I gotta make a deal with you. 327 00:11:34,497 --> 00:11:37,036 If I win, which is pretty unlikely, but if I do win, 328 00:11:37,037 --> 00:11:38,866 and I'm up there and I'm giving my acceptance speech, 329 00:11:38,867 --> 00:11:40,706 and I'm thanking all the nobodies, 330 00:11:40,707 --> 00:11:42,306 you know, I really want to thank somebody 331 00:11:42,307 --> 00:11:45,506 who matters to me, which would be you, 332 00:11:45,507 --> 00:11:48,746 so what if we had a secret signal that I gave you, 333 00:11:48,747 --> 00:11:52,016 like, I don't know, maybe I could tap my head, 334 00:11:52,017 --> 00:11:53,816 kind of make it look like I'm thinking. 335 00:11:53,817 --> 00:11:57,216 But what if that really meant "thank you, Lois"? 336 00:11:57,217 --> 00:11:58,986 Really? Really! 337 00:11:58,987 --> 00:12:00,286 If I win. 338 00:12:00,287 --> 00:12:01,996 'Cause I'm up against Ryan Reynolds. 339 00:12:01,997 --> 00:12:04,626 He did an Australian accent. That's really hard. 340 00:12:04,627 --> 00:12:06,296 Yeah. 341 00:12:06,297 --> 00:12:07,896 Thank you, Lois. 342 00:12:07,897 --> 00:12:10,496 - Promise? - I promise. 343 00:12:10,497 --> 00:12:12,397 Okay, I'll leave you girls alone. 344 00:12:13,837 --> 00:12:15,407 That was really sweet, wasn't it? 345 00:12:16,607 --> 00:12:18,246 Okay, what about this one? 346 00:12:18,247 --> 00:12:20,946 That looks the same as the first one. 347 00:12:20,947 --> 00:12:23,046 Okay, I'm calling Daddy. 348 00:12:23,047 --> 00:12:25,746 (CELL PHONE VIBRATING) 349 00:12:25,747 --> 00:12:27,216 Hey. 350 00:12:27,217 --> 00:12:28,916 Hey, are you busy? 351 00:12:28,917 --> 00:12:30,286 Mmm, kinda, why? 352 00:12:30,287 --> 00:12:31,586 I need to find a dress 353 00:12:31,587 --> 00:12:33,886 for the Independent Spirit Awards right now. 354 00:12:33,887 --> 00:12:35,596 Okay, don't panic. 355 00:12:35,597 --> 00:12:37,626 We will zip over to Barneys, 356 00:12:37,627 --> 00:12:39,266 we'll get something sleek and sexy, 357 00:12:39,267 --> 00:12:40,896 and if we're lucky, we'll still have time 358 00:12:40,897 --> 00:12:42,566 to share a chopped chicken salad at Fred's. 359 00:12:42,567 --> 00:12:43,937 Thank you. 360 00:12:45,707 --> 00:12:48,906 See, hon? That's why you gotta marry a gay guy. 361 00:12:48,907 --> 00:12:50,706 Well... 362 00:12:50,707 --> 00:12:52,946 Yeah, first husband. 363 00:12:52,947 --> 00:12:56,776 Now, these old boys right here are from the Groundlings. 364 00:12:56,777 --> 00:13:00,846 Now, that's a very famous comedy outfit out of Hollywood, 365 00:13:00,847 --> 00:13:02,256 and now, like I told you, 366 00:13:02,257 --> 00:13:05,086 a lot of very famous folks have come from the Groundlings, 367 00:13:05,087 --> 00:13:07,756 including Will Ferrell, Melissa McCarthy, 368 00:13:07,757 --> 00:13:11,226 Kristen Wiig, Pee-wee Herman, 369 00:13:11,227 --> 00:13:13,366 and Flo from the Progressive commercials. 370 00:13:13,367 --> 00:13:15,866 That lady has nice bosoms. 371 00:13:15,867 --> 00:13:18,266 That's another trip to HR for you, Julio. 372 00:13:18,267 --> 00:13:19,406 Thank you. 373 00:13:19,407 --> 00:13:21,636 Now, we got two of those groundlings right here 374 00:13:21,637 --> 00:13:25,776 in Austin, Texas to teach us how to do some improv. 375 00:13:25,777 --> 00:13:27,176 So, without further ado, 376 00:13:27,177 --> 00:13:29,116 let's give a big Texas welcome to Larry Dorf! 377 00:13:29,117 --> 00:13:31,277 - Larry, come on up here, son. - (HUGH CHUCKLES) 378 00:13:35,387 --> 00:13:37,516 You're a cement company. 379 00:13:37,517 --> 00:13:39,226 You make cement. 380 00:13:39,227 --> 00:13:43,857 Now, you're probably thinking, why do I need to learn improv? 381 00:13:45,927 --> 00:13:47,497 Hugh? 382 00:13:52,667 --> 00:13:54,136 Uh, hi. 383 00:13:54,137 --> 00:13:56,006 Um... 384 00:13:56,007 --> 00:14:00,146 Improv will, uh, in fact, help you in your communication 385 00:14:00,147 --> 00:14:02,316 and hopefully in your... in your business. 386 00:14:02,317 --> 00:14:03,846 And probably the cornerstone of it 387 00:14:03,847 --> 00:14:06,816 is to say "yes and" to ideas, 388 00:14:06,817 --> 00:14:08,656 rather than, "no, I have my own idea." 389 00:14:08,657 --> 00:14:12,526 So for example, when Larry put me on the spot 390 00:14:12,527 --> 00:14:15,326 and made me entirely responsible 391 00:14:15,327 --> 00:14:18,466 for describing to you the purpose of our visit here, 392 00:14:18,467 --> 00:14:22,636 my human instinct might be to say, "no, go to hell, 393 00:14:22,637 --> 00:14:24,196 you explain it, Larry," 394 00:14:24,197 --> 00:14:28,166 but the improv part of me can say, "yes and," Larry, 395 00:14:28,167 --> 00:14:30,736 and I'll come out here and I'll stand before you 396 00:14:30,737 --> 00:14:32,346 and assume responsibility, 397 00:14:32,347 --> 00:14:34,677 so "yes and" is gonna be our thing. 398 00:14:36,177 --> 00:14:38,176 ? I've got electric juice in my guitar... ? 399 00:14:38,177 --> 00:14:39,346 Mark! Mark! 400 00:14:39,347 --> 00:14:40,546 Over here! Right here! 401 00:14:40,547 --> 00:14:41,816 (WOMAN) For fashion! 402 00:14:41,817 --> 00:14:42,986 Oh, I know what that is. 403 00:14:42,987 --> 00:14:44,656 I got it, you're good. 404 00:14:44,657 --> 00:14:45,726 (PHOTOGRAPHERS) Mark-Paul! Mark-Paul, Mark-Paul! 405 00:14:45,727 --> 00:14:47,326 I don't know who did my dress. 406 00:14:47,327 --> 00:14:49,226 My ex-husband picked it out at Barneys. 407 00:14:49,227 --> 00:14:51,296 His husband paid for it. (CLICKS TONGUE) 408 00:14:51,297 --> 00:14:53,026 I don't know who did my shoes. 409 00:14:53,027 --> 00:14:54,666 Let's see real fast. 410 00:14:54,667 --> 00:14:57,366 I wore 'em to my cousin's bat mitzvah, but it doesn't... 411 00:14:57,367 --> 00:14:58,566 They're super comfy. 412 00:14:58,567 --> 00:14:59,906 Mark-Paul! Mark-Paul... 413 00:14:59,907 --> 00:15:01,437 Oh. 414 00:15:02,607 --> 00:15:04,076 Oh. Oh, my God. 415 00:15:04,077 --> 00:15:05,406 We're twins! 416 00:15:05,407 --> 00:15:06,476 (LAUGHS) 417 00:15:06,477 --> 00:15:07,607 Sure we are. 418 00:15:09,017 --> 00:15:10,946 Yes, and the water was cold. 419 00:15:10,947 --> 00:15:13,786 Yes, and you got out of the water 420 00:15:13,787 --> 00:15:14,886 'cause it was too cold. 421 00:15:14,887 --> 00:15:16,716 Yes, and I put on a blanket. 422 00:15:16,717 --> 00:15:18,756 Yes, but then the blanket got wet, 423 00:15:18,757 --> 00:15:20,486 so then you had to... Yes. "Yes and." 424 00:15:20,487 --> 00:15:22,296 Sorry, "yes and," not "yes but." 425 00:15:22,297 --> 00:15:23,796 Yes, and... 426 00:15:23,797 --> 00:15:25,396 Um... (CLEARING THROAT) 427 00:15:25,397 --> 00:15:26,726 Whatever's on the top of your head, 428 00:15:26,727 --> 00:15:27,796 whatever you're thinking of right now. 429 00:15:27,797 --> 00:15:28,866 My daughter. 430 00:15:28,867 --> 00:15:30,496 Yes and my daughter. 431 00:15:30,497 --> 00:15:32,866 My daughter hasn't spoken to me in 14 years 432 00:15:32,867 --> 00:15:35,806 because she blames me for her brother's death. 433 00:15:35,807 --> 00:15:38,346 Yes, and she blames you for her brother's death 434 00:15:38,347 --> 00:15:40,106 because you murdered her brother. 435 00:15:40,107 --> 00:15:41,746 No, I-I-I didn't murder him, 436 00:15:41,747 --> 00:15:44,246 he drowned in the Guadalupe River. 437 00:15:44,247 --> 00:15:45,816 Yes, and he drowned in the Guadalupe River. 438 00:15:45,817 --> 00:15:47,716 (SOBBING) Right, Hugh? 439 00:15:47,717 --> 00:15:48,956 She has to say "yes and." 440 00:15:48,957 --> 00:15:50,216 Julio, I believe this is real. 441 00:15:50,217 --> 00:15:52,786 Yes, and he drowned in the Guadalupe River, 442 00:15:52,787 --> 00:15:54,926 and I do blame myself. 443 00:15:54,927 --> 00:15:55,996 (SOBBING) 444 00:15:55,997 --> 00:15:57,296 Uh, hey, Larry? 445 00:15:57,297 --> 00:15:58,896 How about maybe you do something 446 00:15:58,897 --> 00:16:00,466 besides be on your phone? 447 00:16:00,467 --> 00:16:01,566 Yes. 448 00:16:01,567 --> 00:16:03,796 Yes and we are out of time. 449 00:16:03,797 --> 00:16:05,436 (SOBBING) 450 00:16:05,437 --> 00:16:09,606 And if you could just remember to use this improv training 451 00:16:09,607 --> 00:16:12,776 as you, you know, make cement, 452 00:16:12,777 --> 00:16:15,976 everything is just gonna be way better. 453 00:16:15,977 --> 00:16:17,576 (SOBBING) 454 00:16:17,577 --> 00:16:19,977 So thank you so much. 455 00:16:21,757 --> 00:16:23,956 Pretty easy way to make 3,000 bucks, huh? 456 00:16:23,957 --> 00:16:25,456 How nice of you to give me half, 457 00:16:25,457 --> 00:16:27,986 considering I did all of the work. 458 00:16:27,987 --> 00:16:30,756 That was amazing, boys. 459 00:16:30,757 --> 00:16:31,926 I'm gonna tell you what, 460 00:16:31,927 --> 00:16:33,766 I really think it made a difference. 461 00:16:33,767 --> 00:16:36,336 Oh, and by the way, Larry... (CLEARS THROAT) 462 00:16:36,337 --> 00:16:38,096 - ...here's your check. - Thank you. 463 00:16:38,097 --> 00:16:40,606 Best $12,000 I ever did spend. 464 00:16:40,607 --> 00:16:42,507 (LAUGHING) Golly. 465 00:16:50,117 --> 00:16:51,516 (WHISPERING) I'm so nervous. 466 00:16:51,517 --> 00:16:53,686 Don't be. I'm not gonna win. 467 00:16:53,687 --> 00:16:56,656 (ANNOUNCER) To present the award for Best Male Lead, 468 00:16:56,657 --> 00:16:59,517 the Emmy-nominated Sarah Chalke. 469 00:17:02,697 --> 00:17:06,426 A man who can't go into the sun due to a rare disease. 470 00:17:06,427 --> 00:17:08,796 A father, who, due to a rare disease, 471 00:17:08,797 --> 00:17:11,236 loses his ability to speak. 472 00:17:11,237 --> 00:17:15,806 A rancher stricken by an incurable disease that is also rare 473 00:17:15,807 --> 00:17:18,336 fights to save his family's home in the outback. 474 00:17:18,337 --> 00:17:20,476 - Okay. - No, I love that one. 475 00:17:20,477 --> 00:17:21,846 And a perfectly healthy soldier 476 00:17:21,847 --> 00:17:24,216 who sacrifices everything for his mother, 477 00:17:24,217 --> 00:17:27,486 who's also battling a rare and incurable disease. 478 00:17:27,487 --> 00:17:31,556 And the nominees for best male lead are... 479 00:17:31,557 --> 00:17:33,556 Ryan Reynolds, "The Hometowners." 480 00:17:33,557 --> 00:17:36,126 (APPLAUSE) 481 00:17:36,127 --> 00:17:39,066 Mark Ruffalo, "The 12 Days of Winter." 482 00:17:39,067 --> 00:17:42,566 (APPLAUSE) 483 00:17:42,567 --> 00:17:44,866 Mark-Paul Gosselaar, "The Boy in the Dark." 484 00:17:44,867 --> 00:17:49,176 (APPLAUSE) 485 00:17:49,177 --> 00:17:51,946 And Demi�n Bichir, "Lo Siento, Mama." 486 00:17:51,947 --> 00:17:53,206 - What? - Mmm. 487 00:17:53,207 --> 00:17:56,746 And the Independent Spirit Award goes to... 488 00:17:56,747 --> 00:17:59,686 Mark-Paul Gosselaar, "The Boy in the Dark"! 489 00:17:59,687 --> 00:18:00,746 Ah! 490 00:18:00,747 --> 00:18:01,971 Oh, yeah! 491 00:18:01,972 --> 00:18:04,561 (ANNOUNCER) This is Mark-Paul Gosselaar's first Independent Spirit Award 492 00:18:04,562 --> 00:18:05,917 and third nomination. 493 00:18:08,387 --> 00:18:10,226 Thank you, oh, my God. 494 00:18:10,227 --> 00:18:11,396 Uh... 495 00:18:11,397 --> 00:18:12,966 Wow, this is... 496 00:18:12,967 --> 00:18:15,996 I'm... I was not expecting this. 497 00:18:15,997 --> 00:18:17,936 Uh, this thing's heavy. 498 00:18:17,937 --> 00:18:20,206 Um, uh, this is such an honor 499 00:18:20,207 --> 00:18:23,706 to even be mentioned among such talented actors. 500 00:18:23,707 --> 00:18:26,406 Wow. I am unprepared. 501 00:18:26,407 --> 00:18:30,216 First, I'd like to thank the insanely talented 502 00:18:30,217 --> 00:18:34,546 writer-director Hillary Wentz for making this important film. 503 00:18:34,547 --> 00:18:37,516 (APPLAUSE) We need more voices like you. 504 00:18:37,517 --> 00:18:40,956 I'd also like to thank my agent Marci Janetti 505 00:18:40,957 --> 00:18:43,156 and everyone at CAA, 506 00:18:43,157 --> 00:18:46,766 and I'd also like to thank my lawyer Bob Rosenthal, 507 00:18:46,767 --> 00:18:48,266 are you out there, Bob? 508 00:18:48,267 --> 00:18:50,096 Guys, really, I was not expecting to be here, 509 00:18:50,097 --> 00:18:52,806 so I just don't want to forget anybody. Um... 510 00:18:52,807 --> 00:18:55,436 Tap your head, please tap your head for Lois. 511 00:18:55,437 --> 00:18:57,406 Of course. 512 00:18:57,407 --> 00:18:59,446 My beautiful girlfriend. 513 00:18:59,447 --> 00:19:01,746 Rachel, I love you. 514 00:19:01,747 --> 00:19:04,076 And, uh, I think that's... 515 00:19:04,077 --> 00:19:07,286 Oh, how could I forget? 516 00:19:07,287 --> 00:19:09,856 Pay attention, here it comes. 517 00:19:09,857 --> 00:19:11,386 The most important, the most important "thank you" 518 00:19:11,387 --> 00:19:15,056 goes out to each and every one of you and all my fans. 519 00:19:15,057 --> 00:19:16,826 Thank you so much for making this happen. 520 00:19:16,827 --> 00:19:18,327 (APPLAUSE) 521 00:19:22,967 --> 00:19:24,167 - Great speech. - Thanks. 522 00:19:32,360 --> 00:19:34,329 I mean, what would possess you 523 00:19:34,330 --> 00:19:38,669 to book our return flight at 11:50 p.m. 524 00:19:38,670 --> 00:19:41,869 I did not even know they offered red-eyes that went west. 525 00:19:41,870 --> 00:19:43,909 Well, first it goes east. 526 00:19:43,910 --> 00:19:46,809 First, we go to Charlotte, then we go west, 527 00:19:46,810 --> 00:19:48,410 to Las Vegas, and then we go home. 528 00:19:50,780 --> 00:19:52,149 So I was thinking about it 529 00:19:52,150 --> 00:19:53,549 and I do want to give you half the money. 530 00:19:53,550 --> 00:19:56,019 Why? Because that's what you said you were gonna do? 531 00:19:56,020 --> 00:20:00,159 Partly, but also because you deserve it. 532 00:20:00,160 --> 00:20:03,059 No, you keep it. You need it more than I do. 533 00:20:03,060 --> 00:20:05,259 And... honestly, 534 00:20:05,260 --> 00:20:07,729 I was just glad to get away from... 535 00:20:07,730 --> 00:20:08,636 Is that Rachel? 536 00:20:08,637 --> 00:20:10,455 (WOMAN ON TV) We're here with Mark-Paul Gosselaar. 537 00:20:10,456 --> 00:20:12,221 Mark-Paul, you were nominated for the film 538 00:20:12,222 --> 00:20:13,561 "The Boy in the Dark." 539 00:20:13,562 --> 00:20:14,821 "The Boy in the Dark," yes. 540 00:20:14,822 --> 00:20:16,731 It's a very, very important film. 541 00:20:16,732 --> 00:20:18,761 Well, congratulations. Thank you so much. 542 00:20:18,762 --> 00:20:20,931 So tell us, who is this lovely lady on your arm? 543 00:20:20,932 --> 00:20:23,071 This is my beautiful and talented girlfriend 544 00:20:23,072 --> 00:20:24,171 Rachel Ramras. 545 00:20:24,172 --> 00:20:25,801 Yeah, I'm not beautiful. 546 00:20:25,802 --> 00:20:27,741 I mean, I'm not, like, ugly, I'm not, like, a gargoyle. 547 00:20:27,742 --> 00:20:29,411 I'm just, you know... I'm just... 548 00:20:29,412 --> 00:20:30,841 You know, and I'm not so talented. 549 00:20:30,842 --> 00:20:32,511 I'm like, fine talented, very average talented, 550 00:20:32,512 --> 00:20:33,841 I'm not, like, the most talented person in the world. 551 00:20:33,842 --> 00:20:35,711 This sounds pretty serious. 552 00:20:35,712 --> 00:20:39,981 Well, she did just move in with me, so. 553 00:20:39,982 --> 00:20:43,451 Wow, that's one step away from wedding bells. 554 00:20:43,452 --> 00:20:44,991 Congratulations, you two. 555 00:20:44,992 --> 00:20:46,852 Thank you so much, thank you so much. 556 00:20:48,122 --> 00:20:50,061 Wow, I didn't know they moved in together. 557 00:20:50,062 --> 00:20:52,031 Did you? 558 00:20:52,032 --> 00:20:53,961 - No. - Huh. 559 00:20:53,962 --> 00:20:57,431 (MAN ON PA) American Airlines, Flight 1471 to Charlotte 560 00:20:57,432 --> 00:20:59,671 is now pre-boarding at Gate 22. 561 00:20:59,672 --> 00:21:01,572 That is us. 562 00:21:03,172 --> 00:21:05,341 What? We're all settled up. 563 00:21:05,342 --> 00:21:07,341 You know, I'm... I'm... 564 00:21:07,342 --> 00:21:10,752 I think I might just hang out for a bit. 565 00:21:12,152 --> 00:21:13,521 Like, in this bar? 566 00:21:13,522 --> 00:21:15,991 No, like, in Texas. 567 00:21:15,992 --> 00:21:17,651 I haven't been here in a long time. 568 00:21:17,652 --> 00:21:20,321 Maybe I'll just kinda... 569 00:21:20,322 --> 00:21:22,561 stay. 570 00:21:22,562 --> 00:21:23,991 For how long? 571 00:21:23,992 --> 00:21:26,232 I don't know. 572 00:21:28,002 --> 00:21:30,031 Well, I should get going 573 00:21:30,032 --> 00:21:32,841 just 'cause I should get back to my family. 574 00:21:32,842 --> 00:21:35,101 Yeah, yeah, go. 575 00:21:35,102 --> 00:21:37,242 Okay. You're... 576 00:21:38,842 --> 00:21:40,411 You're okay. You're all right? 577 00:21:40,412 --> 00:21:42,082 - Mm-hmm. - Okay. (CLEARS THROAT) 578 00:21:45,822 --> 00:21:50,052 ? When she asked if she could come with me again ? 579 00:21:52,022 --> 00:21:53,821 ? This was my reply ? 580 00:21:53,822 --> 00:21:55,531 Excuse me, sir? 581 00:21:55,532 --> 00:21:57,191 Could I get one more of these, please? 582 00:21:57,192 --> 00:22:00,531 ? Single, no return ? 583 00:22:00,532 --> 00:22:02,571 ? My bridges burn ? 584 00:22:02,572 --> 00:22:05,601 ? But everything that I have learned ? 585 00:22:05,602 --> 00:22:07,871 ? Points to this one thing ? 586 00:22:07,872 --> 00:22:10,102 ? Single, no return... ?? 587 00:22:10,334 --> 00:22:16,434 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 588 00:22:16,484 --> 00:22:21,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.