Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,442 --> 00:00:08,834
Previously onNo Activity...
2
00:00:08,878 --> 00:00:10,314
FRANKIE:
Big Boy, the champion rooster
3
00:00:10,358 --> 00:00:12,186
that your bird is
fighting tonight.
4
00:00:12,229 --> 00:00:13,883
43 fights, 43 kills.
Mm-hmm.
5
00:00:13,926 --> 00:00:14,884
Empty my accounts
6
00:00:14,927 --> 00:00:16,320
and put it all on Big Boy.
7
00:00:16,364 --> 00:00:17,800
MARCO:
Come on, Nathan.
8
00:00:17,843 --> 00:00:19,758
[audience gasps][laughs]
9
00:00:19,802 --> 00:00:21,282
Yeah! He did it!
10
00:00:21,325 --> 00:00:23,545
I'm playing a cop.
Can I hold your gun?
11
00:00:23,588 --> 00:00:25,851
Here we go.Beg for your fucking life.
12
00:00:25,895 --> 00:00:26,983
Please let me live.
13
00:00:27,027 --> 00:00:29,029
Please be advised
that Leon Fordham
14
00:00:29,072 --> 00:00:30,856
is en route to the scene.Hi.
15
00:00:30,900 --> 00:00:32,249
Do you want to go
deep-sea fishing?
16
00:00:33,337 --> 00:00:35,209
Yeah, we'll come.
I won't.
17
00:00:35,252 --> 00:00:36,775
I'm... I get seasick.
18
00:00:36,819 --> 00:00:39,822
But, uh, you guys have fun.
19
00:00:48,961 --> 00:00:50,528
[muffled]:
Hey.
20
00:00:50,572 --> 00:00:52,139
[whispers]:
What did you do?
21
00:00:52,182 --> 00:00:54,010
What?
22
00:00:54,054 --> 00:00:55,533
[inaudible]
23
00:00:55,577 --> 00:00:57,709
I can't hear you.
24
00:00:57,753 --> 00:00:59,233
Why are we here?
25
00:00:59,276 --> 00:01:01,670
You-you want to go to dinner
26
00:01:01,713 --> 00:01:03,019
after this?
27
00:01:03,063 --> 00:01:04,455
This is your fault.
28
00:01:04,499 --> 00:01:05,935
Sure, I can drive.
29
00:01:05,978 --> 00:01:08,024
What?What?
30
00:01:08,068 --> 00:01:08,938
What did you do?
31
00:01:08,981 --> 00:01:10,461
I didn't do anything.
32
00:01:10,505 --> 00:01:11,941
[door opens]LEON:
Good evening.
33
00:01:11,984 --> 00:01:14,378
Hi, I'm Senior Detective
Leon Fordham.
34
00:01:14,422 --> 00:01:15,988
Internal Affairs.
35
00:01:16,032 --> 00:01:18,034
Hey. Yeah, we've met.I don't think so.
36
00:01:18,078 --> 00:01:21,994
No, we did. Uh, I think you
came to our car a while ago.
37
00:01:22,038 --> 00:01:24,040
You were having kind
of a difficult day.
38
00:01:24,084 --> 00:01:26,260
I think you have me confused
with someone else.
39
00:01:26,303 --> 00:01:29,393
Uh, no, no, you... Remember, you
invited us deep-sea fishing.
40
00:01:29,437 --> 00:01:32,048
I think you have me confused
with someone else.
41
00:01:32,092 --> 00:01:34,877
Yeah. Yeah. Right.
42
00:01:35,921 --> 00:01:37,880
So...
43
00:01:37,923 --> 00:01:39,882
anything you want to tell me?
44
00:01:39,925 --> 00:01:41,231
About...?
45
00:01:41,275 --> 00:01:43,407
About anything unusual
that may have occurred
46
00:01:43,451 --> 00:01:46,106
recently while you were on duty?
47
00:01:46,149 --> 00:01:48,499
Um...
48
00:01:48,543 --> 00:01:50,197
No, I don't think so.
49
00:01:50,240 --> 00:01:52,242
I believe you had an actress
in your car
50
00:01:52,286 --> 00:01:54,853
for a ride-along
a few nights ago?
51
00:01:54,897 --> 00:01:58,030
Mm-hmm. Yeah. Yeah.
52
00:01:58,074 --> 00:02:00,163
Anything unusual
happen that night?No.
53
00:02:00,207 --> 00:02:02,600
No, pretty standard. [chuckles]
54
00:02:02,644 --> 00:02:04,602
She's pretty, right?No.
55
00:02:04,646 --> 00:02:06,517
You don't think she's pretty?
56
00:02:06,561 --> 00:02:08,911
Uh...You seem confused
about her, Detective.
57
00:02:08,954 --> 00:02:11,261
Mm.Which I find
interesting.
58
00:02:11,305 --> 00:02:12,958
Because she's missing.
59
00:02:13,002 --> 00:02:15,526
Oh.
60
00:02:16,527 --> 00:02:18,181
Bombshell, right?
61
00:02:18,225 --> 00:02:20,052
[chuckles]:
Right.
62
00:02:20,096 --> 00:02:22,098
I mean, no. I mean, yes.
63
00:02:22,142 --> 00:02:24,709
It's not funny.
I, I'm sorry
64
00:02:24,753 --> 00:02:26,146
to hear that. I hope she's okay.
65
00:02:26,189 --> 00:02:27,973
[clears throat]
66
00:02:28,017 --> 00:02:30,628
Right. You want a coffee?That'd be great.
67
00:02:30,672 --> 00:02:32,587
Oh, I hear
68
00:02:32,630 --> 00:02:35,329
through the grapevine
that you applied for the FBI.
69
00:02:35,372 --> 00:02:36,765
Oh, yeah.
70
00:02:36,808 --> 00:02:38,941
That's great.
Hope this whole actress thing
71
00:02:38,984 --> 00:02:40,203
doesn't fuck that up for you.
72
00:02:42,118 --> 00:02:43,989
That was a yes
on the coffee, right?
73
00:02:44,033 --> 00:02:45,687
Mm-hmm.
74
00:02:50,170 --> 00:02:53,303
["Happiness, Missouri"
by El Vy playing]
75
00:02:53,347 --> 00:02:57,177
While away while
someone counts the minutes
76
00:02:57,220 --> 00:02:59,179
Happiness, Missouri
77
00:02:59,222 --> 00:03:01,877
I got to get your mind off
78
00:03:01,920 --> 00:03:04,967
By the way,
I told you we were in this
79
00:03:05,010 --> 00:03:09,450
Happiness, Missouri,
I got to get your mind off it.
80
00:03:09,493 --> 00:03:11,495
81
00:03:28,295 --> 00:03:30,253
That bird was a fucking lock.
82
00:03:30,297 --> 00:03:32,473
A fucking lock!
83
00:03:32,516 --> 00:03:34,431
Jesus. But then again,
84
00:03:34,475 --> 00:03:36,955
it wasn't, was it? It was
the big loss of the century.
85
00:03:36,999 --> 00:03:38,566
They took all my money.
86
00:03:38,609 --> 00:03:40,394
All my money.
I'm completely broke,
87
00:03:40,437 --> 00:03:42,483
and all because
you couldn't keep your hands
88
00:03:42,526 --> 00:03:44,963
out of your pants.That's not fair.
89
00:03:45,007 --> 00:03:46,835
Whoa, Janice.
90
00:03:46,878 --> 00:03:48,706
You're carrying a gun?
91
00:03:48,750 --> 00:03:50,534
Hell yeah,
I'm carrying a gun.
92
00:03:50,578 --> 00:03:53,233
Got cockfighting debt.
Why wouldn't I carry a gun?[groans]
93
00:03:53,276 --> 00:03:54,669
And it's loaded.
94
00:03:54,712 --> 00:03:56,627
God, Janice, it's huge.Yeah.
95
00:03:56,671 --> 00:03:57,802
Pretty big.Is it heavy?
96
00:03:57,846 --> 00:03:58,934
Yeah, it's heavy.
97
00:03:58,977 --> 00:04:00,631
I just ordered
a new round of bullets.
98
00:04:00,675 --> 00:04:02,111
But, you know,
I got to get some extra shifts.
99
00:04:02,154 --> 00:04:04,505
I got to make some more dough.
What am I gonna do?
100
00:04:04,548 --> 00:04:06,071
Hey, Janice.
101
00:04:06,115 --> 00:04:07,682
Hey, Jamal.
What's happening?
102
00:04:07,725 --> 00:04:09,510
I'm about to go
on an apple break.Oh, yeah?
103
00:04:09,553 --> 00:04:11,860
You want to join me?Mm, maybe not today.
104
00:04:11,903 --> 00:04:13,905
JAMAL: Come on.
It's like a coffee break
105
00:04:13,949 --> 00:04:15,690
but with apples.Yeah.
106
00:04:15,733 --> 00:04:17,300
I don't think so.
107
00:04:17,344 --> 00:04:18,867
Yeah. I guess you're busy.
108
00:04:18,910 --> 00:04:21,086
Well, there's your apple,
anyway.
109
00:04:21,130 --> 00:04:22,958
Thanks, Jamal.You ladies enjoy the evening.
110
00:04:23,001 --> 00:04:24,351
Mm-hmm.
111
00:04:24,394 --> 00:04:26,004
Bye, Jamal.
112
00:04:26,048 --> 00:04:27,789
[Janice sighs]
113
00:04:27,832 --> 00:04:29,007
Money.What?
114
00:04:29,051 --> 00:04:30,400
Huh?
115
00:04:30,444 --> 00:04:31,575
Why didn't you go with him?
116
00:04:31,619 --> 00:04:34,186
Who, Jamal?Just go and take your mind
117
00:04:34,230 --> 00:04:35,797
off your problems. I insist.
118
00:04:35,840 --> 00:04:38,103
I think it would be
really good for you.[sighs]
119
00:04:38,147 --> 00:04:40,758
Just have an apple.All right.
120
00:04:40,802 --> 00:04:43,108
If it means getting you
off my back, I'll do it.
121
00:04:43,152 --> 00:04:45,328
How to have a great day.
122
00:04:45,372 --> 00:04:47,156
Step one: lose all your money.
123
00:04:47,199 --> 00:04:48,940
Step two: have an apple
with a divorcé.
124
00:04:48,984 --> 00:04:50,812
Step three: carry a loaded gun
125
00:04:50,855 --> 00:04:52,683
so you can blow
your fucking brains out.
126
00:04:52,727 --> 00:04:54,816
Jamal!
127
00:04:54,859 --> 00:04:57,775
HELEN: So, the cockfight's over?MARCO: Yeah, that's right.
128
00:04:57,819 --> 00:04:59,255
HELEN:
So, why are you still there?
129
00:04:59,299 --> 00:05:00,822
MARCO:
I-I-I'm tying up loose ends.
130
00:05:00,865 --> 00:05:02,345
That's how it works
in the field, Helen.
131
00:05:02,389 --> 00:05:03,912
You don't get it, okay?
[chuckles]
132
00:05:03,955 --> 00:05:05,087
[line disconnects] Goddamn it, Helen.
133
00:05:05,130 --> 00:05:07,611
Did you just hang up again?
134
00:05:07,655 --> 00:05:08,917
Oh. That was exciting.Oh, man.
135
00:05:08,960 --> 00:05:11,354
That was exciting.I know. Yeah.
136
00:05:11,398 --> 00:05:13,225
Did you see him?
People were calling that
137
00:05:13,269 --> 00:05:15,358
the upset of the century.
138
00:05:15,402 --> 00:05:16,925
Well, it fucking was.Right?
139
00:05:16,968 --> 00:05:19,014
Everybody loved it.Yeah, well...
140
00:05:19,057 --> 00:05:20,842
not everybody.
141
00:05:20,885 --> 00:05:22,060
Oh, yeah, of course.He didn't love it.
142
00:05:22,104 --> 00:05:23,540
Except for the dead guy.Bad night for him.
143
00:05:23,584 --> 00:05:26,021
I had no idea
that was even a thing.
144
00:05:26,064 --> 00:05:28,023
Kill the trainer
of the losing bird? Who knew?
145
00:05:28,066 --> 00:05:29,503
It's not usually.
I mean, it happens
146
00:05:29,546 --> 00:05:31,635
from time to time,
but not always.
147
00:05:31,679 --> 00:05:33,681
So, should we both wait
for Pedro to come take the body?
148
00:05:33,724 --> 00:05:35,160
Oh, no. You don't have to wait.
149
00:05:35,204 --> 00:05:36,945
I'm fine.Oh, no way.
150
00:05:36,988 --> 00:05:39,948
I don't want
to leave you alone to do it.Okay.
151
00:05:39,991 --> 00:05:41,950
[chuckles] Yeah.I guess.
152
00:05:41,993 --> 00:05:44,474
FRANKIE:
Oh, hey.
153
00:05:44,518 --> 00:05:46,476
Did you notice when
they were carrying
154
00:05:46,520 --> 00:05:48,739
Nathan out?
155
00:05:48,783 --> 00:05:50,959
I-I know he was, like, all
ruffled and covered in blood,
156
00:05:51,002 --> 00:05:52,787
but I could have sworn...So much blood.
157
00:05:52,830 --> 00:05:54,092
...that he, like, looked
158
00:05:54,136 --> 00:05:55,659
over his little
rooster shoulder at us.
159
00:05:55,703 --> 00:05:56,791
He 100% did.
160
00:05:56,834 --> 00:05:57,705
Did you see that?
Okay, you saw it.
161
00:05:57,748 --> 00:05:59,446
He 100% did.Yeah.
162
00:05:59,489 --> 00:06:01,622
I felt like he was looking at us
to say thank you.Yes.
163
00:06:01,665 --> 00:06:04,233
That's exactly how I felt. Yeah.Right? And I gave him
one of these
164
00:06:04,276 --> 00:06:06,409
right back. You know?I did, too.
165
00:06:06,453 --> 00:06:07,976
I know.Where is he? Right now?
166
00:06:08,019 --> 00:06:09,673
Where is he right now,
167
00:06:09,717 --> 00:06:11,632
and what is he doing?
I want to know everything.
168
00:06:11,675 --> 00:06:13,808
He's living a fabulous life.Really?
169
00:06:13,851 --> 00:06:15,636
Oh, my God, yeah. He's
probably, like, kicking back
170
00:06:15,679 --> 00:06:18,813
with El Chappie right now
in Puerto Rico.
171
00:06:18,856 --> 00:06:22,425
Experiencing some much
deserved R and R. Oh, yeah.[sighs]
172
00:06:22,469 --> 00:06:23,687
He's living the life.
173
00:06:23,731 --> 00:06:25,385
Boy, that sounds great.Yeah.
174
00:06:25,428 --> 00:06:27,169
How cool.
You know, we should go.I know.
175
00:06:27,212 --> 00:06:28,866
To Puerto Rico?Yeah.
176
00:06:28,910 --> 00:06:30,781
But no. I-I mean, obviously,
177
00:06:30,825 --> 00:06:32,087
I'm just, like, whatever.
178
00:06:32,130 --> 00:06:33,567
But, like, I've always wanted
179
00:06:33,610 --> 00:06:35,177
to go to Puerto Rico.
180
00:06:35,220 --> 00:06:36,700
Yeah, I mean...
181
00:06:36,744 --> 00:06:38,441
we could go.We...
182
00:06:38,485 --> 00:06:40,617
Yeah.And we could,
like, I don't know.
183
00:06:40,661 --> 00:06:42,010
I mean, I'm just spitballing,
but, like...
184
00:06:42,053 --> 00:06:44,665
what if we lived
in a tree house?
185
00:06:44,708 --> 00:06:46,449
Fuck you.
186
00:06:48,277 --> 00:06:50,453
Have you been reading
my journal?
187
00:06:50,497 --> 00:06:52,063
CULLEN:
Tolbeck.
188
00:06:52,107 --> 00:06:53,500
[tapping on glass]
189
00:06:53,543 --> 00:06:54,805
It's about the actress.
190
00:06:54,849 --> 00:06:56,024
Don't mention the guns.
191
00:06:56,067 --> 00:06:57,199
Huh?Don't say
192
00:06:57,242 --> 00:06:58,853
we gave her our guns.
193
00:06:58,896 --> 00:07:00,550
What?[footfalls approaching]
194
00:07:02,987 --> 00:07:04,815
Oh.
195
00:07:04,859 --> 00:07:06,426
Hey, Leon, what's up?Good evening.
196
00:07:06,469 --> 00:07:09,298
I'm Senior Detective Leon
Fordham, Internal Affairs.
197
00:07:09,341 --> 00:07:12,083
Yeah, I know.
198
00:07:12,127 --> 00:07:14,434
I think you have me
confused with someone else.
199
00:07:14,477 --> 00:07:16,131
It's me, Tolbeck.
200
00:07:16,174 --> 00:07:18,438
We went deep-sea fishing
together.
201
00:07:18,481 --> 00:07:20,614
I think you have me confused
with someone else.
202
00:07:20,657 --> 00:07:22,616
So, what do you
want to talk about?
203
00:07:22,659 --> 00:07:24,922
Um... I'm not sure.
204
00:07:24,966 --> 00:07:26,837
Um...
205
00:07:26,881 --> 00:07:28,317
You know, people say
206
00:07:28,360 --> 00:07:31,407
you can't really make friends
as adults.
207
00:07:31,451 --> 00:07:33,931
What do you say
we prove them wrong?
208
00:07:33,975 --> 00:07:36,499
[chuckles]
Oh, okay.
209
00:07:36,543 --> 00:07:38,501
You know, I heard recently
210
00:07:38,545 --> 00:07:41,548
that there are more Panda
Express restaurants worldwide
211
00:07:41,591 --> 00:07:43,724
than there are actual pandas.
212
00:07:43,767 --> 00:07:46,030
You think that's true?
213
00:07:46,074 --> 00:07:48,337
Maybe.
214
00:07:48,380 --> 00:07:52,341
Um, has the interrogation
started yet?
215
00:07:52,384 --> 00:07:54,474
Or...Oh, yeah, we're in it. Yeah.
216
00:07:54,517 --> 00:07:57,389
Just feels like a super chill,
friendly hang, though, right?[chuckles]
217
00:07:57,433 --> 00:07:58,739
Yeah.Yeah.
218
00:07:58,782 --> 00:08:01,176
This is not one of
those interrogations
219
00:08:01,219 --> 00:08:02,873
where I try to trick you,
you know?
220
00:08:02,917 --> 00:08:04,919
It's not like on TV where
the bad guy suddenly slips up
221
00:08:04,962 --> 00:08:06,355
and admits everything.
222
00:08:06,398 --> 00:08:08,488
Mm-hmm.That doesn't happen
in real life.
223
00:08:08,531 --> 00:08:11,665
Does it?No, I guess not.
224
00:08:11,708 --> 00:08:15,843
Um, so, wh-what are you
interrogating me about?
225
00:08:15,886 --> 00:08:17,714
Oh, of course.
226
00:08:17,758 --> 00:08:19,760
But wait, before I forget.
227
00:08:20,804 --> 00:08:22,806
I got you something.
228
00:08:25,200 --> 00:08:27,550
Oh.Go ahead, open it.
229
00:08:27,594 --> 00:08:30,553
[chuckles]:
Okay.
230
00:08:36,516 --> 00:08:39,344
Oh.
231
00:08:39,388 --> 00:08:41,564
What...?Put it on.
232
00:08:41,608 --> 00:08:43,958
O-Okay.
233
00:08:50,007 --> 00:08:51,792
That looks great on you.
234
00:08:51,835 --> 00:08:53,881
Thank you.
235
00:08:53,924 --> 00:08:56,057
Did you get me anything?
236
00:08:56,100 --> 00:08:58,929
Uh...I'm kidding. I know you
didn't get me anything.
237
00:08:58,973 --> 00:09:01,018
But what would you
have gotten me?
238
00:09:01,062 --> 00:09:02,498
Well, I...
239
00:09:02,542 --> 00:09:03,847
Oh, you know what?
240
00:09:03,891 --> 00:09:08,286
I have a really nice cigar
241
00:09:08,330 --> 00:09:10,245
that I've been carrying around.
242
00:09:10,288 --> 00:09:11,638
You can have it.
243
00:09:11,681 --> 00:09:13,596
Thank you.
244
00:09:13,640 --> 00:09:16,686
Arturo Cohiba.
That's an expensive cigar.
245
00:09:16,730 --> 00:09:18,993
Very.Well, treating yourself.
246
00:09:19,036 --> 00:09:20,995
And why not, right?
247
00:09:21,038 --> 00:09:22,257
YOLO.
248
00:09:22,300 --> 00:09:25,042
You only live once.
249
00:09:25,086 --> 00:09:27,610
I know what YOLO means,
Detective.
250
00:09:27,654 --> 00:09:30,831
Oh. Okay, I'm sorry.
251
00:09:30,874 --> 00:09:33,224
Thank you for this.
It's very thoughtful.
252
00:09:33,268 --> 00:09:34,965
And unexpected.
253
00:09:35,009 --> 00:09:37,881
Well, I better get
back over to...
254
00:09:37,925 --> 00:09:39,883
you know.
255
00:09:39,927 --> 00:09:43,191
I don't want to play favorites,
because this is not a game,
256
00:09:43,234 --> 00:09:44,627
but...
257
00:09:44,671 --> 00:09:46,629
[whispers]:
you are mine.
258
00:09:50,546 --> 00:09:52,504
Oh, I'm gonna need
that necklace back.
259
00:09:52,548 --> 00:09:54,724
Could you do me a favor
and just rewrap it
260
00:09:54,768 --> 00:09:56,030
exactly as it was
originally wrapped?
261
00:09:56,073 --> 00:09:58,815
Oh. Exactly?
262
00:09:58,859 --> 00:10:02,079
Okay, I'll try.
263
00:10:02,123 --> 00:10:03,341
Thanks, pal.
264
00:10:08,956 --> 00:10:11,872
We can live in the tallest
tree house in town.Yes.
265
00:10:11,915 --> 00:10:13,525
And I can build you
a special room...
266
00:10:13,569 --> 00:10:14,657
Okay.
right at the tippy top
267
00:10:14,701 --> 00:10:15,876
of the tree house.
Yes!
268
00:10:15,919 --> 00:10:17,442
Yeah. Yeah.
I love that.
269
00:10:17,486 --> 00:10:18,879
I'm gonna lock
you up real high
270
00:10:18,922 --> 00:10:20,924
so no one can
ever look at you.
271
00:10:20,968 --> 00:10:22,447
Curious.
There's also gonna be no door,
272
00:10:22,491 --> 00:10:24,449
just a slit
in the wall. Huh.
273
00:10:24,493 --> 00:10:26,582
And that's where I
slide your food into.
274
00:10:26,626 --> 00:10:28,236
Okay.
Once a day, small portions.
275
00:10:28,279 --> 00:10:29,672
Got to keep it tight.
Okay.
276
00:10:29,716 --> 00:10:31,761
Uh, I'm not sure
277
00:10:31,805 --> 00:10:35,112
about this Rapunzel-like
prison room, exactly.
278
00:10:35,156 --> 00:10:36,897
Why is it that I'm there?
279
00:10:36,940 --> 00:10:39,943
Because you're only
hungry for me.
280
00:10:39,987 --> 00:10:42,685
Okay, got it, got it,
got it, got it.
281
00:10:42,729 --> 00:10:45,862
So, I know we're just talking,
282
00:10:45,906 --> 00:10:47,908
but I'm into the idea
283
00:10:47,951 --> 00:10:51,085
of going to Puerto Rico
and hanging out.
284
00:10:51,128 --> 00:10:53,957
And why am I...?Shut up and kiss me
with that idiot mouth.
285
00:10:54,001 --> 00:10:55,263
[both moaning]
286
00:10:55,306 --> 00:10:57,134
Oh.
287
00:10:57,178 --> 00:10:58,788
Oh, Daddy likes that.
288
00:10:58,832 --> 00:11:00,094
Oh, yeah, Daddy does.
289
00:11:00,137 --> 00:11:01,704
Nope. I'm Daddy.
290
00:11:01,748 --> 00:11:04,098
Wait. Really?
Yes.
291
00:11:04,141 --> 00:11:06,013
Oh. Okay.
292
00:11:06,056 --> 00:11:07,971
Then... who am I?
293
00:11:08,015 --> 00:11:10,060
You're Daddy's baby girl.
294
00:11:10,104 --> 00:11:11,975
I am?You're Daddy's
beautiful...
295
00:11:12,019 --> 00:11:15,196
baby... girl.
296
00:11:15,239 --> 00:11:17,807
Oh, okay. Huh.
Mm-hmm.
297
00:11:17,851 --> 00:11:19,591
[whispering]:
Now shut up and kiss Daddy.
298
00:11:19,635 --> 00:11:20,462
Okay.
299
00:11:20,505 --> 00:11:22,203
[both moaning]Yeah. Mmm.
300
00:11:28,644 --> 00:11:30,559
[door opens]
301
00:11:30,602 --> 00:11:32,648
Sorry about that.
302
00:11:32,692 --> 00:11:35,695
Right, so...
where were we?
303
00:11:35,738 --> 00:11:36,783
Uh, you told me that,
304
00:11:36,826 --> 00:11:38,610
uh, that actress
had gone missing.
305
00:11:38,654 --> 00:11:40,438
Right, so do you know
where she is?
306
00:11:40,482 --> 00:11:42,136
No.
307
00:11:42,179 --> 00:11:44,312
You own or rent?Me? Uh, I rent.
308
00:11:44,355 --> 00:11:46,618
Smart. Yeah, you don't want
to buy in this market.
309
00:11:46,662 --> 00:11:48,577
Yeah.
You got a freezer at home?
310
00:11:48,620 --> 00:11:50,666
Yeah.
She in it?
311
00:11:50,710 --> 00:11:52,494
No.
312
00:11:52,537 --> 00:11:54,757
You got neighbors,
nice neighbors?
313
00:11:54,801 --> 00:11:57,107
Yeah, they... they're
pretty good neighbors, yeah.
314
00:11:57,151 --> 00:11:58,718
They hear her scream
when you killed her?
315
00:11:58,761 --> 00:12:00,807
No, because I didn't...
I did not kill her.
316
00:12:00,850 --> 00:12:02,939
What about the views?
You got nice views?
317
00:12:02,983 --> 00:12:06,421
Yeah, I mean, yeah, I can see
the ocean from my balcony.
318
00:12:06,464 --> 00:12:07,683
Nice.
Yeah.
319
00:12:07,727 --> 00:12:10,512
Did you throw her
off the balcony? No. No.
320
00:12:10,555 --> 00:12:12,775
You got a nice modern kitchen?
You like to cook?
321
00:12:12,819 --> 00:12:14,734
I do, but I feel like
whatever I say now,
322
00:12:14,777 --> 00:12:16,431
the next question's gonna be
"Did you cut her up?"
323
00:12:16,474 --> 00:12:17,693
Did you?
No!
324
00:12:17,737 --> 00:12:19,608
Hey, if the knife fits,
as they say.
325
00:12:19,651 --> 00:12:21,523
Who says that?
I... I-I'm... I don't...
326
00:12:21,566 --> 00:12:23,046
I don't know where she is.
327
00:12:23,090 --> 00:12:24,874
I didn't kill her,
I didn't touch her.
328
00:12:24,918 --> 00:12:27,442
I-I... I didn't even
know where she was from.
329
00:12:27,485 --> 00:12:30,314
Like, I... I didn't...
I don't know her.
330
00:12:30,358 --> 00:12:32,186
Uh-huh.
331
00:12:34,405 --> 00:12:36,364
[laughs]
332
00:12:36,407 --> 00:12:38,714
I'm just joshing you, Detective.
333
00:12:38,758 --> 00:12:40,847
We don't think
you killed her.Are you serious?
334
00:12:40,890 --> 00:12:42,718
Yeah, we don't even
think she's dead.
335
00:12:42,762 --> 00:12:45,895
Oh, God. Oh, God.[both laugh]
336
00:12:45,939 --> 00:12:48,463
And of course I remember you,
Detective Cullen.
337
00:12:48,506 --> 00:12:50,682
Oh, great.
338
00:12:50,726 --> 00:12:52,772
I was... I didn't...
I thought you were...
339
00:12:52,815 --> 00:12:54,774
I didn't... I just thought
you were embarrassed about...
340
00:12:54,817 --> 00:12:56,688
I didn't...
I didn't know...
341
00:12:56,732 --> 00:12:58,821
No, no. In fact, you should have
come deep-sea fishing
342
00:12:58,865 --> 00:13:00,344
with your partner and me.
343
00:13:00,388 --> 00:13:01,911
I mean, we had a blast.Oh, yeah.
344
00:13:01,955 --> 00:13:04,609
I mean, I'm sure
he told you all about it.Yeah.
345
00:13:04,653 --> 00:13:06,394
Yeah, he did. He did.
346
00:13:06,437 --> 00:13:07,830
Hey, what happened to that guy?
347
00:13:07,874 --> 00:13:09,832
I mean, did you ever...
348
00:13:09,876 --> 00:13:12,661
get closure on that guy
that you liked, or...?
349
00:13:12,704 --> 00:13:14,619
Guy that...?
350
00:13:14,663 --> 00:13:17,753
Oh, no, no. No.
I'm not gay.
351
00:13:17,797 --> 00:13:20,625
Oh.Yeah, I thought I was,
briefly, but, uh, I'm not.
352
00:13:20,669 --> 00:13:21,583
Not gay?
353
00:13:21,626 --> 00:13:22,584
Nope.
Oh.
354
00:13:22,627 --> 00:13:24,281
I was just a little confused,
355
00:13:24,325 --> 00:13:26,283
which is normal and natural.
356
00:13:26,327 --> 00:13:27,807
Yeah, totally.
357
00:13:27,850 --> 00:13:30,766
My wife was the one
who finally figured it all out.
358
00:13:30,810 --> 00:13:32,594
Hmm.
Nothing like
359
00:13:32,637 --> 00:13:35,205
the love of a good woman
to set you straight.
360
00:13:35,249 --> 00:13:37,773
So, anyway,
I'm sorry. I-I-I do.
361
00:13:37,817 --> 00:13:39,949
I have to ask you
these routine questions here,
362
00:13:39,993 --> 00:13:42,169
and I'm sorry about separating
you and your partner.
363
00:13:42,212 --> 00:13:43,953
Stupid protocol.It's fine.
364
00:13:43,997 --> 00:13:46,260
We'll see if we can get you
out of here, quick as a bunny.
365
00:13:46,303 --> 00:13:48,436
Okay.
I mean, as quick as we can, given that
366
00:13:48,479 --> 00:13:49,698
someone has been murdered.
367
00:13:49,741 --> 00:13:51,265
I thought you...
368
00:13:51,308 --> 00:13:52,832
you just said you were
joking about that.
369
00:13:52,875 --> 00:13:54,529
Did I?
Yeah.
370
00:13:54,572 --> 00:13:56,444
Hmm. Yeah,
I guess I did.
371
00:13:56,487 --> 00:13:58,402
Well, you know
that old technique, right?
372
00:13:58,446 --> 00:14:00,491
Tell them everything's
373
00:14:00,535 --> 00:14:03,016
okay, see how they react.
374
00:14:03,059 --> 00:14:05,453
And now I've seen
how you reacted.
375
00:14:06,846 --> 00:14:08,717
Haven't I?
376
00:14:08,760 --> 00:14:11,589
Yeah.
377
00:14:12,634 --> 00:14:14,157
Oh.
[exclaims]
378
00:14:14,201 --> 00:14:16,638
Stupid me.
I forgot your coffee.
379
00:14:16,681 --> 00:14:17,900
Oh.
380
00:14:17,944 --> 00:14:19,771
[laughs]
Sorry.
381
00:14:24,994 --> 00:14:27,736
[door closes]
382
00:14:27,779 --> 00:14:29,781
Copy that. Dispatch out.
383
00:14:31,783 --> 00:14:33,220
[groans softly]
384
00:14:33,263 --> 00:14:34,786
Well?
385
00:14:34,830 --> 00:14:36,092
Well? Well, what?
386
00:14:36,136 --> 00:14:37,746
Well, how did it go?
387
00:14:37,789 --> 00:14:40,096
You've been gone for,
like, a half an hour,
388
00:14:40,140 --> 00:14:41,793
and you look much
more like yourself.
389
00:14:41,837 --> 00:14:44,405
Huh? Yeah.
It was nice. It was great.
390
00:14:44,448 --> 00:14:47,669
It was actually a nice
distraction, so thank you.
391
00:14:47,712 --> 00:14:49,192
You're welcome.
Mm-hmm.
392
00:14:49,236 --> 00:14:51,803
What'd you guys talk about?
393
00:14:51,847 --> 00:14:53,109
I don't know.
We didn't really...
394
00:14:53,153 --> 00:14:55,155
I don't remember
saying anything.
395
00:14:55,198 --> 00:14:57,026
I don't remember
talking at all.
396
00:14:57,070 --> 00:14:58,898
We just fucked.
397
00:14:58,941 --> 00:15:01,944
What? You-you-you had sex
with Jamal?
398
00:15:01,988 --> 00:15:03,641
What'd you think
we were gonna do?
399
00:15:03,685 --> 00:15:05,774
I told you to go have an apple.
400
00:15:05,817 --> 00:15:08,733
[scoffs]
"Apple" is code for "fucking."
401
00:15:08,777 --> 00:15:11,519
"Green apple" is code
for hand job.
402
00:15:11,562 --> 00:15:14,696
"Candy apple" is code
for fucking in the ass.
403
00:15:14,739 --> 00:15:15,958
What?! I had no idea.Yeah.
404
00:15:16,002 --> 00:15:17,481
Are you kidding me?
405
00:15:17,525 --> 00:15:19,092
That's third-grade knowledge.
406
00:15:19,135 --> 00:15:21,877
Wow.
Anywhoozle, I feel a lot better.
407
00:15:21,921 --> 00:15:23,879
I want to thank you,
and I was thinking
408
00:15:23,923 --> 00:15:25,272
about you a little bit in there,
409
00:15:25,315 --> 00:15:27,491
so I know how
you like big staplers, so
410
00:15:27,535 --> 00:15:28,928
I got you a nice big black one.
411
00:15:28,971 --> 00:15:30,930
I do love staplers.
Mm-hmm.
412
00:15:32,018 --> 00:15:33,802
Oh. It's broken.
413
00:15:33,845 --> 00:15:35,151
Yeah.
414
00:15:35,195 --> 00:15:37,458
Well, I know how that happened.
415
00:15:37,501 --> 00:15:39,851
There's more
in the supply closet. You just
416
00:15:39,895 --> 00:15:41,679
might want to wait a minute,
all right?
417
00:15:41,723 --> 00:15:43,943
Let it air out a little bit.
[clicks tongue] Okay?
418
00:15:51,341 --> 00:15:53,126
Okay, you having fun?
419
00:15:53,169 --> 00:15:55,128
I guess.
420
00:15:55,171 --> 00:15:57,130
Okay, next question.
421
00:15:57,173 --> 00:15:59,741
What makes you angry?
422
00:15:59,784 --> 00:16:02,048
That's kind of
a dumb question.
423
00:16:02,091 --> 00:16:04,267
You know what? You... you
don't have to answer that.
424
00:16:04,311 --> 00:16:06,835
I tell you, if anything,
that question makes me angry.
425
00:16:06,878 --> 00:16:08,619
You know? Right?[laughing]
426
00:16:08,663 --> 00:16:09,838
[chuckling]:
Yeah.
427
00:16:09,881 --> 00:16:11,840
Okay, you're right.
428
00:16:11,883 --> 00:16:14,234
Yeah, something did
make me angry recently.
429
00:16:14,277 --> 00:16:15,975
Oh. What was that?
430
00:16:16,018 --> 00:16:18,020
Well, it was yesterday.
I was walking in Eastings Park,
431
00:16:18,064 --> 00:16:20,892
and, uh... beautiful day in
the... But you know what?
432
00:16:20,936 --> 00:16:22,198
It's always a
beautiful day here.
433
00:16:22,242 --> 00:16:24,200
I've been here for a
while now, and it's...
434
00:16:24,244 --> 00:16:27,160
It's never nota
beautiful day here.
435
00:16:27,203 --> 00:16:29,466
It's... it's kind of creepy.
436
00:16:29,510 --> 00:16:32,687
Anyway, beautiful day, and
I'm walking to the park,
437
00:16:32,730 --> 00:16:35,255
and I see a small crowd
gathered over there,
438
00:16:35,298 --> 00:16:39,433
and a couple of old guys hunched
over a board on a little table,
439
00:16:39,476 --> 00:16:41,609
and I'm thinking,
"Neat, some park chess."
440
00:16:41,652 --> 00:16:43,915
Mm."I'll go take a gander."
441
00:16:43,959 --> 00:16:45,917
And I-I get a little
closer, and I realize
442
00:16:45,961 --> 00:16:48,050
they're-they're
not playing chess.
443
00:16:48,094 --> 00:16:51,053
They're playing checkers.
444
00:16:51,097 --> 00:16:53,012
What,
are you fucking kidding me?
445
00:16:53,055 --> 00:16:55,449
So I said, "Hey, everyone,
I didn't get the memo.
446
00:16:55,492 --> 00:16:58,191
"When did society just give up?
447
00:16:58,234 --> 00:17:01,237
"Do you not see that we
are striding backwards?
448
00:17:01,281 --> 00:17:03,022
"When does this end?
When we devolve
449
00:17:03,065 --> 00:17:05,720
"into a-a single-celled
mindless organism
450
00:17:05,763 --> 00:17:09,506
and slink back
into the primordial swamp?"
451
00:17:09,550 --> 00:17:10,812
And then one of the
old geezers says,
452
00:17:10,855 --> 00:17:12,031
"Hey, I'm trying
to concentrate."
453
00:17:12,074 --> 00:17:13,641
And I was like,
"What the fuck are you...?
454
00:17:13,684 --> 00:17:15,034
"It's fucking checkers!
455
00:17:15,077 --> 00:17:16,905
Concentrate?
What are you, six years old?"
456
00:17:16,948 --> 00:17:19,864
I grabbed a handful of checkers,
I shoved 'em down his throat!
457
00:17:19,908 --> 00:17:22,911
His teeth came out--
his false teeth, I assume.
458
00:17:22,954 --> 00:17:25,218
Whatever. I don't care.
459
00:17:25,261 --> 00:17:27,829
And suddenly I...
The crowd turns on me.
460
00:17:27,872 --> 00:17:29,831
They drag me off the guy.
461
00:17:29,874 --> 00:17:31,398
So I... I left.
462
00:17:31,441 --> 00:17:34,053
I mean, I tried.
I tried...
463
00:17:34,096 --> 00:17:36,098
but I failed.
464
00:17:36,142 --> 00:17:40,102
Humanity, clearly,
has just surrendered.
465
00:17:40,146 --> 00:17:42,800
I mean, do we all get
our own little white flags,
466
00:17:42,844 --> 00:17:45,629
or is there gonna be
one big giant flag for us all?
467
00:17:45,673 --> 00:17:48,067
I like backgammon.
468
00:17:48,110 --> 00:17:50,895
Yeah, backgammon is fun.
469
00:17:55,726 --> 00:17:57,815
FRANKIE: Ooh.MARCO: Oh-ho.
470
00:17:57,859 --> 00:18:00,035
[Frankie clears throat,
Marco chuckles]
471
00:18:00,079 --> 00:18:01,384
That was fun.
Yeah. Yeah.
472
00:18:01,428 --> 00:18:04,953
Wow. This night
is full of surprises. Yeah.
473
00:18:04,996 --> 00:18:07,999
I just... I got to ask, you're
okay with the daddy talk, right?
474
00:18:08,043 --> 00:18:09,697
Oh.
It's a dominance thing.
475
00:18:09,740 --> 00:18:11,438
Yeah, I guess so.
Okay.
476
00:18:11,481 --> 00:18:14,136
Um... Hmm. It's not like a weird
dad thing for you, is it?
477
00:18:14,180 --> 00:18:15,877
Oh, my God, no.
478
00:18:15,920 --> 00:18:17,444
We're super close, actually.
479
00:18:17,487 --> 00:18:18,880
Oh, good. Great.Yeah. I mean, we haven't spoken
480
00:18:18,923 --> 00:18:20,664
in, like... five years.
I don't know.
481
00:18:20,708 --> 00:18:21,970
Wait. What?![door opens]
482
00:18:22,013 --> 00:18:23,058
Hey, Pedro!
483
00:18:23,102 --> 00:18:24,538
PEDRO:
Hello. How's it going?
484
00:18:24,581 --> 00:18:26,322
Going good.
485
00:18:26,366 --> 00:18:28,107
Take the body?Oh, yeah. They're
right over there.
486
00:18:28,150 --> 00:18:29,586
Thank you.
Okay.
487
00:18:29,630 --> 00:18:31,110
Yeah.
488
00:18:34,330 --> 00:18:35,940
Well...
Well...
489
00:18:35,984 --> 00:18:37,072
Yeah. This was, um...
490
00:18:37,116 --> 00:18:39,161
This was a lot of fun.Yeah.
491
00:18:39,205 --> 00:18:42,512
Maybe we can...
stay in touch or something?
492
00:18:42,556 --> 00:18:44,079
Yeah. I mean, you
have my number. Yeah?
493
00:18:44,123 --> 00:18:46,951
Hey! You cool if I just cut
the body up right here?
494
00:18:46,995 --> 00:18:48,953
Oh, yeah, that's fine.
Knock yourself out.
495
00:18:48,997 --> 00:18:50,129
Thank you.
Yeah.
496
00:18:50,172 --> 00:18:52,131
All right.
Yeah.
497
00:18:52,174 --> 00:18:55,525
Maybe we can continue
to talk about our...
498
00:18:55,569 --> 00:18:57,266
[power saw buzzing]Puerto Rican
499
00:18:57,310 --> 00:19:01,096
tree house/prison fantasy?
500
00:19:01,140 --> 00:19:02,576
MyPuerto Rican
tree house/prison.
501
00:19:02,619 --> 00:19:04,143
Okay.[sawing manually]
502
00:19:04,186 --> 00:19:06,014
[both moaning]
503
00:19:06,057 --> 00:19:07,972
Okay, that's enough.Oh, o-okay.
504
00:19:08,016 --> 00:19:10,105
Daddy's got to go
on a work trip now.
505
00:19:10,149 --> 00:19:11,454
Oh, all-all right.
506
00:19:11,498 --> 00:19:13,717
Are you gonna miss Daddy?
507
00:19:13,761 --> 00:19:16,459
Um, yeah.Yeah?
508
00:19:16,503 --> 00:19:17,460
Then fucking say it.
509
00:19:17,504 --> 00:19:19,114
[power saw buzzing]
510
00:19:19,158 --> 00:19:21,203
I'm gonna miss you, Daddy.
511
00:19:21,247 --> 00:19:22,944
All right, cool.
512
00:19:22,987 --> 00:19:24,424
Okay.All right.
513
00:19:24,467 --> 00:19:26,295
I'll see you around.
514
00:19:26,339 --> 00:19:28,515
Okay.
515
00:19:28,558 --> 00:19:30,604
[chuckles]
516
00:19:30,647 --> 00:19:31,605
[sawing manually]
517
00:19:31,648 --> 00:19:33,215
[sputters, chuckles]
518
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
Wow.
[chuckles]
519
00:19:35,261 --> 00:19:38,177
What a night, right, Pedro?
520
00:19:41,441 --> 00:19:43,225
Hey, I hear you're
a softball fan.
521
00:19:43,269 --> 00:19:45,096
Uh, I'm the, uh, batboy
522
00:19:45,140 --> 00:19:46,750
for the department's team.
523
00:19:46,794 --> 00:19:47,925
Yeah.
524
00:19:47,969 --> 00:19:50,450
You go to the ball games, too?
525
00:19:50,493 --> 00:19:53,148
Padres games? Whatever?
526
00:19:53,192 --> 00:19:55,150
I try to, yeah.Yeah?
527
00:19:55,194 --> 00:19:58,327
You stand up when you
sing the national anthem?
528
00:19:58,371 --> 00:20:00,155
Yes.You're patriotic, right?
529
00:20:00,199 --> 00:20:01,330
Yes.Hand over your heart.
530
00:20:01,374 --> 00:20:03,767
Cap off.Yes.
531
00:20:03,811 --> 00:20:06,335
It's the national anthem, right?
532
00:20:06,379 --> 00:20:09,164
Sing it.
533
00:20:09,208 --> 00:20:11,688
Uh, I don't want to sing the...
534
00:20:11,732 --> 00:20:12,950
I mean, you know
the song. Do you know
535
00:20:12,994 --> 00:20:14,996
the national anthem, Detective?
536
00:20:15,039 --> 00:20:16,302
Do you know the song?
537
00:20:16,345 --> 00:20:18,956
Yes.Sing it.
538
00:20:19,000 --> 00:20:21,307
Do you know the song
or did you lie,
539
00:20:21,350 --> 00:20:23,309
Detective?! Sing it!
540
00:20:23,352 --> 00:20:27,138
♪ O say can you see
541
00:20:27,182 --> 00:20:29,924
♪ By the dawn's
542
00:20:29,967 --> 00:20:32,100
♪ Early light
543
00:20:32,143 --> 00:20:36,104
BOTH:
♪ What so proudly we hailed
544
00:20:36,147 --> 00:20:40,761
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
545
00:20:40,804 --> 00:20:44,547
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
546
00:20:44,591 --> 00:20:48,551
♪ Through the perilous fight
547
00:20:48,595 --> 00:20:52,903
♪ O'er the ramparts we watched
548
00:20:52,947 --> 00:20:57,168
♪ Were so gallantly streaming?
549
00:20:57,212 --> 00:21:02,086
♪ And the rockets'
red glare ♪
550
00:21:02,130 --> 00:21:06,177
♪ The bombs bursting in air
551
00:21:06,221 --> 00:21:08,354
[quietly]:
♪ Gave proof
552
00:21:08,397 --> 00:21:11,052
[mumbling]:
♪ Through the night
553
00:21:11,095 --> 00:21:13,184
♪ That our flag
554
00:21:13,228 --> 00:21:17,188
♪ Was still there, O
555
00:21:17,232 --> 00:21:20,191
♪ Say
556
00:21:20,235 --> 00:21:25,632
♪ Does that star-spangled
557
00:21:27,721 --> 00:21:32,943
♪ Banner yet wave?
558
00:21:37,426 --> 00:21:39,950
[exhales]
559
00:21:46,740 --> 00:21:48,524
Coffee!
560
00:21:48,568 --> 00:21:51,962
Coffee! I-I forgot
the coffee again.
561
00:21:52,006 --> 00:21:53,486
[laughs]
562
00:21:53,529 --> 00:21:56,097
[chuckles nervously]
563
00:21:57,098 --> 00:21:59,709
Jesus Christ.
564
00:21:59,753 --> 00:22:02,059
[exhales]
565
00:22:03,974 --> 00:22:05,715
Copy that.[phone rings]
566
00:22:05,759 --> 00:22:07,717
Janice speaking.
567
00:22:07,761 --> 00:22:09,371
Right now?
568
00:22:09,415 --> 00:22:10,894
Yeah, sure.
569
00:22:10,938 --> 00:22:13,375
I'll be right there. Bye.
570
00:22:13,419 --> 00:22:15,203
What's up?Yeah. Boss wants
to see me.
571
00:22:15,246 --> 00:22:17,945
Must be about
those extra shifts.
572
00:22:17,988 --> 00:22:19,207
Hey.[chuckles]
573
00:22:19,250 --> 00:22:21,340
You're on a roll.Yeah.
574
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
[knocking]Hello, Chief Petite.
575
00:22:23,298 --> 00:22:24,952
Janice, you, uh,
close the door, please.
576
00:22:24,995 --> 00:22:25,953
Yep.Uh...
577
00:22:25,996 --> 00:22:27,650
[door closes]Jamal here
578
00:22:27,694 --> 00:22:30,436
has told me that,
uh, you forced him
579
00:22:30,479 --> 00:22:33,569
into a sexual encounter
and made him very uncomfortable.
580
00:22:33,613 --> 00:22:36,050
This is bullshit!Really--
Please, can you not...?
581
00:22:36,093 --> 00:22:37,443
That's my--
I need my phone!This is bullshit!
582
00:22:37,486 --> 00:22:38,792
What are you talking about?!Just...
583
00:22:38,835 --> 00:22:40,402
I didn't do anything!Settle down, okay?
584
00:22:40,446 --> 00:22:41,925
Okay,
put the gun down!
585
00:22:41,969 --> 00:22:43,927
[overlapping shouting]Security!
586
00:22:43,971 --> 00:22:45,973
JANICE: I'll do it,
I'll do it. What?
587
00:22:46,016 --> 00:22:48,802
Get off me. Get off me.
Get-- You cocksuckers!
588
00:22:48,845 --> 00:22:51,413
Get off me!
[screams] Get off me!
589
00:22:51,457 --> 00:22:52,806
Oh, no.
CHIEF: Jesus, Janice!
590
00:22:52,849 --> 00:22:53,807
JANICE:
Get off me!
591
00:22:53,850 --> 00:22:55,896
[door opens]
592
00:22:55,939 --> 00:22:58,899
LEON: Right. Sorry
about that, Detective.
593
00:22:58,942 --> 00:23:01,292
Here's your coffee.
594
00:23:01,336 --> 00:23:03,077
Uh, do you have
any water?
595
00:23:03,120 --> 00:23:05,601
Unfortunately, no.
596
00:23:06,602 --> 00:23:08,082
[grunts]
597
00:23:08,125 --> 00:23:09,649
You okay?It's just--
598
00:23:09,692 --> 00:23:12,173
it's really hot in here.Is it?
599
00:23:12,216 --> 00:23:14,088
Well, the thermostat's
right there.
600
00:23:14,131 --> 00:23:15,742
I mean,
you could've just
601
00:23:15,785 --> 00:23:17,178
turned it down.Oh, I-I didn't know
602
00:23:17,221 --> 00:23:20,094
that I was
allowed to...Well,
603
00:23:20,137 --> 00:23:22,096
yeah, you're a grown-ass man.
604
00:23:22,139 --> 00:23:26,187
I mean, take charge
of your own destiny, right?
605
00:23:26,230 --> 00:23:28,276
Yeah.
606
00:23:28,319 --> 00:23:30,539
So, have you, uh, had a chance
607
00:23:30,583 --> 00:23:33,803
to remember anything
about this actress?Yes.
608
00:23:33,847 --> 00:23:35,805
Here it is.
609
00:23:35,849 --> 00:23:38,025
Uh, it started fine.
610
00:23:38,068 --> 00:23:40,680
It was all normal. And then, uh,
she started flirting with me,
611
00:23:40,723 --> 00:23:42,899
and she-she said
that I could be in her movie.
612
00:23:42,943 --> 00:23:45,119
And we gave her our guns and...
613
00:23:45,162 --> 00:23:46,773
and then she took our guns
and she was holding them
614
00:23:46,816 --> 00:23:48,339
against my head and she
made me eat doughnuts.
615
00:23:48,383 --> 00:23:50,429
And then she threatened
to kill me and--
616
00:23:50,472 --> 00:23:52,431
unless I begged for my life.
And so I begged for my life
617
00:23:52,474 --> 00:23:54,998
so she didn't shoot me.
And then she gave my gun back--
618
00:23:55,042 --> 00:23:57,174
and to Tolbeck as well--
and then she-- I swear to God--
619
00:23:57,218 --> 00:23:59,046
she left,
and I've never seen her since.
620
00:23:59,089 --> 00:24:01,178
That's all I know, and that is
everything that happened.
621
00:24:01,222 --> 00:24:03,224
I swear, that's all that h-- And
I know it's bad, but that's all.
622
00:24:03,267 --> 00:24:05,095
I didn't kill her.
623
00:24:05,139 --> 00:24:07,228
[sighs]
624
00:24:07,271 --> 00:24:09,883
We already know all that.
625
00:24:09,926 --> 00:24:11,188
You know that?
626
00:24:11,232 --> 00:24:12,407
Yeah.
627
00:24:12,451 --> 00:24:14,409
And we don't care.
628
00:24:14,453 --> 00:24:15,454
An actress
629
00:24:15,497 --> 00:24:17,151
has gone missing. Oh, no.
630
00:24:17,194 --> 00:24:20,110
Where will we ever find
another one?
631
00:24:20,154 --> 00:24:22,112
Are you asking me that?
632
00:24:22,156 --> 00:24:24,854
What? No,
I'm not asking you that,
633
00:24:24,898 --> 00:24:27,640
Detective. I don't care
about actresses, Detective.No. Right.
634
00:24:27,683 --> 00:24:30,860
I care about the integrity of
the San Diego Police Department.
635
00:24:30,904 --> 00:24:33,515
Right.Are you aware
that we are in the midst
636
00:24:33,559 --> 00:24:35,125
of the biggest police corruption
scandal
637
00:24:35,169 --> 00:24:38,433
this department has had
in the last four decades?
638
00:24:38,477 --> 00:24:40,087
JANICE: Get off me,
you joney motherfuckers!
639
00:24:40,130 --> 00:24:43,917
Don't touch me! [screams]
Get away from me!
640
00:24:43,960 --> 00:24:45,875
I'll give you fucking rabies,
you assholes!
641
00:24:45,919 --> 00:24:48,487
Stop it!Are you familiar
with the Duck Egg Test,
642
00:24:48,530 --> 00:24:50,750
Detective?
643
00:24:50,793 --> 00:24:52,055
No.
644
00:24:52,099 --> 00:24:54,536
If your FBI application
is successful,
645
00:24:54,580 --> 00:24:56,103
on your first day of training,
646
00:24:56,146 --> 00:24:58,366
you will be given a duck egg.
647
00:24:58,409 --> 00:25:00,368
From that moment forward,
you are tasked
648
00:25:00,411 --> 00:25:03,545
with the responsibility of the
successful hatching and raising
649
00:25:03,589 --> 00:25:06,853
of the little baby duck
inside that egg.
650
00:25:06,896 --> 00:25:09,420
While I'm training?Absolutely.
651
00:25:09,464 --> 00:25:13,076
You ever seen an FBI agent
order duck at a restaurant?
652
00:25:13,120 --> 00:25:15,470
The answer is no, Detective,
and you never will,
653
00:25:15,514 --> 00:25:19,474
because of the bond formed
during the Duck Egg Test.
654
00:25:19,518 --> 00:25:21,563
At some point during
your training, you will receive
655
00:25:21,607 --> 00:25:23,304
a message-- six words--
656
00:25:23,347 --> 00:25:26,394
"The duck is no longer viable."
657
00:25:26,437 --> 00:25:29,353
What does that mean?
I'm supposed to kill the duck?
658
00:25:29,397 --> 00:25:30,833
That's exactly right, Detective.
659
00:25:30,877 --> 00:25:32,226
Very good.
660
00:25:32,269 --> 00:25:34,228
And it is this point
661
00:25:34,271 --> 00:25:36,230
that three-quarters
of applicants
662
00:25:36,273 --> 00:25:39,189
fail their FBI training.
663
00:25:39,233 --> 00:25:40,364
So,
664
00:25:40,408 --> 00:25:43,063
what do you do?
665
00:25:43,106 --> 00:25:44,630
I kill the duck.Just like that?
666
00:25:44,673 --> 00:25:47,633
Mm-hmm.Well, then you have failed
your training.
667
00:25:47,676 --> 00:25:49,635
You've revealed yourself
to be a psychopath,
668
00:25:49,678 --> 00:25:52,159
incapable of forming
meaningful connections.
669
00:25:52,202 --> 00:25:54,204
That's how
they weed you out.
670
00:25:54,248 --> 00:25:56,293
So I-I don't
kill the duck.
671
00:25:56,337 --> 00:25:58,078
If you don't kill the duck,
then you've shown
672
00:25:58,121 --> 00:26:00,080
that you're incapable
of following orders.
673
00:26:00,123 --> 00:26:02,299
And you've failed
your training.
674
00:26:02,343 --> 00:26:04,911
So, how do I pass the test?
675
00:26:04,954 --> 00:26:07,000
In order
to pass the test,
676
00:26:07,043 --> 00:26:10,177
you need to feel something.
677
00:26:10,220 --> 00:26:13,397
You need to cry,
you need to scream.
678
00:26:13,441 --> 00:26:17,140
You need to rail
against the injustice.
679
00:26:17,184 --> 00:26:21,797
You need to understand what it
is to be alive on this planet,
680
00:26:21,841 --> 00:26:25,409
to realize that there is
no objective reality,
681
00:26:25,453 --> 00:26:28,195
only a vaguely agreed-upon set
of conventions
682
00:26:28,238 --> 00:26:31,024
that we call right and wrong.
683
00:26:31,067 --> 00:26:33,374
And then you need
to kill the duck.
684
00:26:34,375 --> 00:26:35,550
How?
685
00:26:35,594 --> 00:26:37,204
It's up to you.
686
00:26:37,247 --> 00:26:39,728
Shoot it in the face. Wring
its neck. Chop its head off.
687
00:26:39,772 --> 00:26:41,295
Pluck it, cook it, eat it.
688
00:26:41,338 --> 00:26:43,384
A lot of guys just smash it
with a brick.
689
00:26:43,427 --> 00:26:45,168
Whatever. It's a fucking duck.
How hard can it be?
690
00:26:45,212 --> 00:26:46,996
Right.
691
00:26:47,040 --> 00:26:48,519
Then and only then
692
00:26:48,563 --> 00:26:53,046
can you call yourself
an FBI agent.
693
00:26:53,089 --> 00:26:56,397
Okay. Okay.
694
00:26:56,440 --> 00:26:58,617
Your partner's on the, uh,
department softball team,
695
00:26:58,660 --> 00:27:00,009
is that right?
696
00:27:00,053 --> 00:27:02,403
Well, he's the batboy.
697
00:27:02,446 --> 00:27:05,014
That softball team
is the epicenter
698
00:27:05,058 --> 00:27:09,018
of police corruption
in San Diego.
699
00:27:09,062 --> 00:27:11,020
Are you s-- Tolbeck?
700
00:27:11,064 --> 00:27:12,674
No way.
701
00:27:12,718 --> 00:27:14,241
You seem very certain.
702
00:27:14,284 --> 00:27:15,503
Well, yeah. Yeah.
703
00:27:15,546 --> 00:27:17,287
He's-he's Tolbeck.
704
00:27:17,331 --> 00:27:19,246
How well do you know him?
705
00:27:19,289 --> 00:27:22,249
Too well.
706
00:27:22,292 --> 00:27:25,426
You haven't noticed any change
in his spending behavior?
707
00:27:25,469 --> 00:27:27,428
Well,
708
00:27:27,471 --> 00:27:30,431
actually, he has kind of been
throwing his money around a bit.
709
00:27:30,474 --> 00:27:33,129
He-he bought a new suit lately.
710
00:27:33,173 --> 00:27:34,914
We know.And shoes.
711
00:27:34,957 --> 00:27:37,307
And he started smoking
these really expensive cigars.
712
00:27:37,351 --> 00:27:38,831
We know.
713
00:27:38,874 --> 00:27:41,181
No. I mean...
714
00:27:41,224 --> 00:27:42,704
What, Tolbeck?
715
00:27:42,748 --> 00:27:44,488
No, surely not.
716
00:27:44,532 --> 00:27:47,100
Detective, we know
your partner is dirty.
717
00:27:47,143 --> 00:27:49,406
And now you know he's dirty.
718
00:27:49,450 --> 00:27:50,886
And we need you to find out
719
00:27:50,930 --> 00:27:52,975
how much he knows,
how deep it goes,
720
00:27:53,019 --> 00:27:55,412
and who the leader is.
721
00:27:55,456 --> 00:27:56,892
Shit.
722
00:27:56,936 --> 00:27:59,503
The next time we meet,
723
00:27:59,547 --> 00:28:03,812
I hope I can address you
as Special Agent Cullen.
724
00:28:04,900 --> 00:28:08,425
That man
across the hall
725
00:28:08,469 --> 00:28:11,777
is your duck egg.
726
00:28:16,477 --> 00:28:18,697
727
00:28:27,836 --> 00:28:30,796
Skimming the pages
728
00:28:30,839 --> 00:28:33,799
I'm crossing the road
729
00:28:39,848 --> 00:28:42,808
The longer I live here
730
00:28:42,851 --> 00:28:45,811
The less that I know
731
00:28:51,860 --> 00:28:55,472
Chose to forget what I felt
732
00:28:55,516 --> 00:28:59,172
When you walked away.
733
00:29:01,565 --> 00:29:03,437
MAN:
Guh-doosh.
734
00:29:03,480 --> 00:29:06,527
[whip cracking]
735
00:29:06,570 --> 00:29:09,530
[drums beating, tribal grunt]
736
00:29:09,573 --> 00:29:11,184
Captioning sponsored by
CBS
737
00:29:11,227 --> 00:29:12,054
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
738
00:29:12,104 --> 00:29:16,654
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.