Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,339
That's what a separation is, Cal.
It's space between two people.
2
00:00:04,431 --> 00:00:06,521
You and Lydia are my world.
3
00:00:06,627 --> 00:00:08,056
Your husband...
4
00:00:08,148 --> 00:00:09,616
- We're separated.
- They're separated.
5
00:00:09,749 --> 00:00:14,139
Did you mention that he's some kind
of environmental activist?
6
00:00:14,140 --> 00:00:17,539
Lost magically
in the Kafkaesque corridors...
7
00:00:17,540 --> 00:00:18,580
You're not getting a dog.
8
00:00:18,581 --> 00:00:20,540
This is really between me and Dad.
9
00:00:21,620 --> 00:00:23,579
You don't really get a say.
10
00:00:23,580 --> 00:00:24,740
Is that a friend of yours?
11
00:00:24,741 --> 00:00:26,660
In a manner of speaking. That's Claire.
12
00:00:27,660 --> 00:00:29,259
I always assemble this stuff at home
13
00:00:29,260 --> 00:00:31,899
because Cal's too busy saving the world.
14
00:00:31,900 --> 00:00:35,508
Well, luckily for you, I'm
unencumbered by a social conscience.
15
00:00:35,865 --> 00:00:36,939
Thank you.
16
00:00:37,624 --> 00:00:39,569
Your Allen key, Miss Newton.
17
00:01:01,014 --> 00:01:02,813
(SIGHS) At ease, tiger.
18
00:01:07,300 --> 00:01:09,220
Your loss.
19
00:01:13,860 --> 00:01:17,834
"If you imagine you are going to
read of model children,
20
00:01:17,887 --> 00:01:21,059
"you had better lay down
the book immediately.
21
00:01:21,060 --> 00:01:24,859
"Not one of the seven was really good,
22
00:01:24,860 --> 00:01:30,299
"for the very excellent reason
that Australian children never are."
23
00:01:30,300 --> 00:01:33,806
Just between the two of us,
neither am I.
24
00:01:37,780 --> 00:01:40,459
(NEWS THEME MUSIC)
25
00:01:40,460 --> 00:01:44,859
REPORTER: In news just to hand,
Nassim Zari, a young Syrian refugee,
26
00:01:44,860 --> 00:01:47,179
was abducted from a hospital ward
27
00:01:47,180 --> 00:01:49,339
where she was receiving
medical treatment.
28
00:01:49,340 --> 00:01:52,179
However well meaning,
this action is misguided.
29
00:01:52,180 --> 00:01:53,939
I would encourage anyone
30
00:01:53,940 --> 00:01:55,539
who knows anything about her whereabouts
31
00:01:55,540 --> 00:01:57,167
to please contact authorities.
32
00:01:57,643 --> 00:02:02,644
S01E06
The Uncertainty Principle
33
00:02:02,977 --> 00:02:09,136
sync by ninh
corrected by PetaG
34
00:02:09,446 --> 00:02:15,398
www.addic7ed.com
35
00:02:48,949 --> 00:02:51,579
New digs, Jonathan?
36
00:02:52,152 --> 00:02:52,899
Martha.
37
00:02:52,900 --> 00:02:54,060
Can I help you?
38
00:02:54,061 --> 00:02:55,939
I need to have a word with Josephine.
39
00:02:55,940 --> 00:02:57,939
Oh, Mrs Payne.
40
00:02:57,940 --> 00:03:00,859
I'm sorry, Ms Newton doesn't
work with us anymore.
41
00:03:00,860 --> 00:03:03,499
But if I could be of any assistance...
42
00:03:03,500 --> 00:03:06,179
You can't just turn up, Mrs Payne!
43
00:03:06,180 --> 00:03:09,780
If you want to see her, you
need to talk to me first.
44
00:03:10,980 --> 00:03:12,660
(SIGHS)
45
00:03:14,620 --> 00:03:18,659
Relax, I'm not psycho.
Just need Josephine Newton.
46
00:03:18,660 --> 00:03:20,140
Uh, 10th floor.
47
00:03:21,900 --> 00:03:23,420
Thanks, love.
48
00:03:27,180 --> 00:03:28,619
(LIFT BELL PINGS)
49
00:03:28,620 --> 00:03:30,979
See ya, mate.
50
00:03:30,980 --> 00:03:33,180
Mmm... ah!
51
00:03:39,500 --> 00:03:41,259
Is Josephine Newton here?
52
00:03:41,260 --> 00:03:42,819
Do you have an appointment?
53
00:03:42,820 --> 00:03:44,339
I don't need an appointment, love.
54
00:03:44,340 --> 00:03:47,179
Ms Newton stopped the council
bulldozing my house.
55
00:03:47,180 --> 00:03:49,819
I'd be living in a car park
if it wasn't for her.
56
00:03:49,820 --> 00:03:52,139
Mmm, well, she does love a car park.
57
00:03:52,140 --> 00:03:55,019
Perhaps you could leave your name
and number and I'll pass it on...
58
00:03:55,020 --> 00:03:57,300
Uh, I don't have time for that.
59
00:03:58,860 --> 00:04:00,659
(READS) "Finchley Financial Management
60
00:04:00,660 --> 00:04:02,499
"versus Camden Commercial Loans.
61
00:04:02,500 --> 00:04:05,499
"Appealing the motion to remand
an order of non-compliance
62
00:04:05,500 --> 00:04:07,939
"with pooling and servicing agreements."
63
00:04:07,940 --> 00:04:09,499
(SCOFFS)
64
00:04:09,500 --> 00:04:11,259
Sounds fascinating, but...
65
00:04:11,260 --> 00:04:12,819
Come on, play with me.
66
00:04:12,820 --> 00:04:14,819
I can't do something this tedious
by myself.
67
00:04:14,820 --> 00:04:16,340
MARTHA: Josephine!
68
00:04:17,340 --> 00:04:20,379
- Do I have to call security...
- Josephine Newton!
69
00:04:20,380 --> 00:04:23,699
It's Martha Payne here! Where are you?
70
00:04:23,700 --> 00:04:25,499
Josephine!
71
00:04:25,500 --> 00:04:28,019
- Josephine Newton!
- Martha!
72
00:04:28,020 --> 00:04:29,819
No, you're gonna have to...
73
00:04:29,820 --> 00:04:31,459
What's going on?
74
00:04:31,460 --> 00:04:32,980
Plenty.
75
00:04:34,140 --> 00:04:35,939
I work as a barrister now.
76
00:04:35,940 --> 00:04:37,419
Good for you!
77
00:04:37,420 --> 00:04:39,179
I'm sorry, I tried to explain.
78
00:04:39,180 --> 00:04:40,819
Take a seat.
79
00:04:40,820 --> 00:04:42,699
So I can still speak for you in court,
80
00:04:42,700 --> 00:04:44,619
but you can't really hire me directly.
81
00:04:44,620 --> 00:04:45,859
Why not?
82
00:04:45,860 --> 00:04:47,739
Well, if you want to engage Josephine,
83
00:04:47,740 --> 00:04:49,539
you first need to take me on
as your solicitor.
84
00:04:49,540 --> 00:04:52,779
I'll contact Josephine's clerk
and then they contact Josephine.
85
00:04:52,780 --> 00:04:54,859
I don't have time for all that nonsense.
86
00:04:54,860 --> 00:04:57,459
No, the strife I'm in is urgent.
87
00:04:57,460 --> 00:04:59,699
Oh, if the council are trying to
reopen your demolition order,
88
00:04:59,700 --> 00:05:00,939
we've all got all the paper...
89
00:05:00,940 --> 00:05:02,339
No, no, no,
it's bigger than the council.
90
00:05:02,340 --> 00:05:04,499
Last night I was arrested.
91
00:05:04,500 --> 00:05:05,859
On what charge?
92
00:05:05,860 --> 00:05:07,659
Well, a whole bloody list.
93
00:05:07,660 --> 00:05:09,820
But one of them was kidnapping.
94
00:05:11,140 --> 00:05:12,659
I would encourage anyone
95
00:05:12,660 --> 00:05:14,139
who knows anything about her whereabouts
96
00:05:14,140 --> 00:05:15,979
to please contact authorities.
97
00:05:15,980 --> 00:05:18,819
REPORTER: Staff at the hospital
have echoed the Minister's concern
98
00:05:18,820 --> 00:05:20,379
for the girl's welfare.
99
00:05:20,380 --> 00:05:23,419
MAN: Miss Zari needs ongoing
medical care.
100
00:05:23,420 --> 00:05:25,339
Her health is definitely at risk
101
00:05:25,340 --> 00:05:27,619
if she's not returned
to hospital immediately.
102
00:05:27,620 --> 00:05:31,059
Yes, the asylum seeker escaped.
I do watch the news.
103
00:05:31,060 --> 00:05:32,579
Take a closer look.
104
00:05:32,580 --> 00:05:34,139
REPORTER: Miss Zari's disappearance,
105
00:05:34,140 --> 00:05:38,299
but police will not confirm
whether any charges have been laid.
106
00:05:38,300 --> 00:05:39,380
LEWIS: Wait.
107
00:05:39,381 --> 00:05:41,460
- REPORTER: We'll have more...
- Is that...?
108
00:05:46,820 --> 00:05:48,899
Well, who's this, then?
109
00:05:48,900 --> 00:05:51,219
This is Mr Hughes, a colleague.
110
00:05:51,220 --> 00:05:53,443
I value his opinion.
111
00:05:53,712 --> 00:05:57,059
We need to know what the
Federal Police asked you.
112
00:05:57,391 --> 00:06:00,739
Oh, kept me there half the
night, answering questions.
113
00:06:00,740 --> 00:06:02,739
Didn't even get a decent cup of tea.
114
00:06:02,740 --> 00:06:04,139
- Ugh!
- LEWIS: What questions?
115
00:06:04,140 --> 00:06:05,859
Blah-blah.
116
00:06:05,860 --> 00:06:09,100
Did I know Nassim was
in the laundry trolley?
117
00:06:10,420 --> 00:06:11,899
Did you?
118
00:06:11,900 --> 00:06:13,939
How can I be expected to
know what's in the laundry?
119
00:06:13,940 --> 00:06:15,299
I'm a volunteer.
120
00:06:15,300 --> 00:06:17,059
Then why did you move the trolley?
121
00:06:17,060 --> 00:06:18,260
It was in the way.
122
00:06:18,261 --> 00:06:21,619
Some dill had left it, right
outside that girl's door.
123
00:06:21,620 --> 00:06:24,019
But you know Nassim Zari.
124
00:06:24,020 --> 00:06:26,939
Met her a couple of times. Nice enough.
125
00:06:26,940 --> 00:06:28,459
Do you know where Nassim is now?
126
00:06:28,460 --> 00:06:29,620
Not a clue.
127
00:06:29,621 --> 00:06:33,259
Yep, I'd swear on any holy
book you put in front of me.
128
00:06:34,140 --> 00:06:36,248
But you might know someone else
129
00:06:36,372 --> 00:06:38,149
who knows where she is.
130
00:06:39,380 --> 00:06:42,138
See, that's a question
they didn't ask me.
131
00:06:42,820 --> 00:06:47,220
Oh, he's a charmer, this one.
Bit of a looker too. Watch out!
132
00:06:52,060 --> 00:06:55,339
So you're abandoning me, and
Finchley Financial Management?
133
00:06:55,340 --> 00:06:57,256
I know, it breaks my heart.
134
00:06:57,525 --> 00:06:59,299
I'm not sure I should take this on.
135
00:06:59,300 --> 00:07:01,179
You've got immigration experience.
136
00:07:01,180 --> 00:07:04,979
Two 457 visa appeals? This is a
totally different ball game.
137
00:07:04,980 --> 00:07:07,673
Martha's facing serious charges.
138
00:07:09,140 --> 00:07:11,659
She pushed the kid down the
corridor in the dirty laundry.
139
00:07:11,660 --> 00:07:13,859
It's hardly the Great Escape.
Let them prove it.
140
00:07:13,860 --> 00:07:16,659
What about Whitley? This is
already all over the news.
141
00:07:16,660 --> 00:07:19,179
He wants to raise the
profile of Knox Chambers.
142
00:07:19,180 --> 00:07:21,619
This is not the sort of
profile he had in mind.
143
00:07:22,166 --> 00:07:24,659
But wild horses won't stop you, right?
144
00:07:24,660 --> 00:07:26,299
Not once I get going.
145
00:07:26,300 --> 00:07:28,619
And Martha probably baked you
pumpkin scones once a week.
146
00:07:28,620 --> 00:07:30,299
No, she didn't.
147
00:07:30,300 --> 00:07:32,699
She... she knitted Lydia a
beautiful mohair cardigan.
148
00:07:32,700 --> 00:07:35,820
Go on, do what you gotta do.
Leave Whitley to me.
149
00:07:44,140 --> 00:07:45,979
Excuse me, Dr Renfree?
150
00:07:45,980 --> 00:07:48,899
You're the doctor who
treated Nassim Zari.
151
00:07:48,900 --> 00:07:51,139
I said everything I had
to say in my statement.
152
00:07:51,140 --> 00:07:53,419
Why do you people assume that I
had anything to do with this?
153
00:07:53,420 --> 00:07:55,419
- Oh, I'm not with the police.
- No comment.
154
00:07:55,420 --> 00:07:59,499
I'm not a journalist, I'm a barrister.
I represent Martha Payne.
155
00:07:59,500 --> 00:08:00,859
She's with the Pink Brigade,
156
00:08:00,860 --> 00:08:02,619
one of the volunteers working
here at the hospital.
157
00:08:02,620 --> 00:08:04,499
I know who she is, and they've
made it very clear to me
158
00:08:04,500 --> 00:08:06,259
that I can't discuss this with anyone.
159
00:08:06,260 --> 00:08:08,419
Being a witness for the prosecution
doesn't prevent you...
160
00:08:08,420 --> 00:08:10,219
- Really, no comment, okay?
- From talking to me.
161
00:08:10,220 --> 00:08:11,500
Sorry.
162
00:08:21,260 --> 00:08:22,579
I've checked,
163
00:08:22,580 --> 00:08:25,139
and the Commonwealth haven't
called Dr Renfree as a witness
164
00:08:25,140 --> 00:08:26,899
in the case against Martha.
165
00:08:26,900 --> 00:08:29,019
He could have a suspect
personal history,
166
00:08:29,020 --> 00:08:31,699
or got done for flirting
with his patients.
167
00:08:31,700 --> 00:08:34,379
No, they know he's sympathetic to Nassim
168
00:08:34,380 --> 00:08:36,019
and they don't want him in court.
169
00:08:36,020 --> 00:08:37,819
You think someone read him
the Border Force Act?
170
00:08:37,820 --> 00:08:39,819
Well, why else would he be clamming up?
171
00:08:39,820 --> 00:08:41,099
It'd put me off.
172
00:08:41,100 --> 00:08:42,659
He could be sacked, thrown in jail,
173
00:08:42,660 --> 00:08:44,739
if he says one word
about Nassim's medical condition
174
00:08:44,740 --> 00:08:46,820
or the conditions of her detention.
175
00:08:47,860 --> 00:08:49,859
Not if he skirted around the Act.
176
00:08:50,474 --> 00:08:54,100
You want to call him as a witness?
What's your justification?
177
00:08:55,140 --> 00:08:58,259
I need the doctor to prove that
Nassim was able bodied enough
178
00:08:58,260 --> 00:09:00,299
to climb into that trolley on her own.
179
00:09:00,300 --> 00:09:02,099
Not to talk about why
she might have wanted
180
00:09:02,100 --> 00:09:04,179
to escape the detention centre
in the first place?
181
00:09:04,180 --> 00:09:05,659
No, of course not.
182
00:09:05,660 --> 00:09:06,740
Mm-hm.
183
00:09:06,741 --> 00:09:08,819
But if he goes off page,
I can't prevent that.
184
00:09:08,820 --> 00:09:10,339
You can't help yourself.
185
00:09:10,340 --> 00:09:12,299
All you have to do
is get your old dear out of this.
186
00:09:12,300 --> 00:09:15,139
You don't have to take on the whole
issue of offshore detention.
187
00:09:15,811 --> 00:09:17,979
If a GP sees evidence of abuse,
188
00:09:17,980 --> 00:09:20,339
they are legally mandated to report it.
189
00:09:20,340 --> 00:09:22,099
But if a doctor in
a detention centre reports...
190
00:09:22,100 --> 00:09:24,699
I love watching you fire up.
It's like being back at uni.
191
00:09:24,700 --> 00:09:26,979
Oh, says the man who never
fired up about anything.
192
00:09:26,980 --> 00:09:28,339
That is not true.
193
00:09:28,340 --> 00:09:31,099
I was extremely committed to
the Chocolate Appreciation Society.
194
00:09:31,100 --> 00:09:32,699
(LAUGHS) Sorry, I forgot about that.
195
00:09:32,700 --> 00:09:34,939
Those debates were fierce.
Swiss versus Belgian.
196
00:09:34,940 --> 00:09:37,139
Phwoar! 90% cacao over 70.
197
00:09:37,140 --> 00:09:38,859
Is white chocolate even chocolate?
198
00:09:38,860 --> 00:09:40,340
Always the philosopher.
199
00:09:41,779 --> 00:09:45,739
But you know that they won't enforce
the Act. Why would they?
200
00:09:45,740 --> 00:09:48,659
Any half-decent defence counsel
would flush out
201
00:09:48,660 --> 00:09:51,819
all the bad stuff that they don't
want the public to know about.
202
00:09:51,820 --> 00:09:54,339
- Uhh...
- They'd never do it.
203
00:09:54,340 --> 00:09:55,819
- Tough day at the office?
- Ah!
204
00:09:55,820 --> 00:09:57,619
Cal, how are you, mate?
205
00:09:57,620 --> 00:09:59,939
- Helena said you were here.
- What's up?
206
00:09:59,940 --> 00:10:02,459
Oh, just a minor co-parenting issue.
207
00:10:02,460 --> 00:10:06,459
Look, I can mediate. One free drink
with counselling thrown in?
208
00:10:06,460 --> 00:10:07,939
Don't worry, she's fine.
209
00:10:07,940 --> 00:10:09,699
Or as fine as Lydia gets.
210
00:10:09,700 --> 00:10:11,579
- What are you having?
- Beer, thanks.
211
00:10:11,580 --> 00:10:13,100
- Same again?
- Please, yeah.
212
00:10:14,740 --> 00:10:16,099
You know, I still have trouble
213
00:10:16,100 --> 00:10:18,699
getting my head around you
and Lewis as colleagues.
214
00:10:18,700 --> 00:10:21,419
You used to call him the
'dark side of the law'.
215
00:10:21,420 --> 00:10:24,819
Oh, well, he probably
still is a bit shady.
216
00:10:24,820 --> 00:10:27,179
Tell me about Lydia.
217
00:10:27,180 --> 00:10:29,139
Last night she had a friend sleep over.
218
00:10:29,140 --> 00:10:31,219
She asked if Allie could
stay and I agreed,
219
00:10:31,220 --> 00:10:32,819
and then this morning
Allie turns out to be...
220
00:10:32,820 --> 00:10:34,579
- A boy.
- Alex.
221
00:10:34,580 --> 00:10:37,939
Did we ever announce a policy
on co-Ed sleeping arrangements?
222
00:10:37,940 --> 00:10:39,739
Okay.
223
00:10:39,740 --> 00:10:42,019
- Yeah.
- (LAUGHS) Whoa!
224
00:10:42,020 --> 00:10:44,899
Tell me you've had the
contraception chat? Please.
225
00:10:44,900 --> 00:10:46,699
Yes, I had the contraception chat.
226
00:10:46,700 --> 00:10:47,900
God. (SIGHS)
227
00:10:49,300 --> 00:10:50,859
So what'd you say?
228
00:10:50,860 --> 00:10:54,139
Well, what could I say?
Didn't make a scene.
229
00:10:54,140 --> 00:10:56,339
And it's the 21st century.
What message are we sending?
230
00:10:56,340 --> 00:10:57,939
We don't want to say sex is bad, right?
231
00:10:57,940 --> 00:10:59,939
- No, of course not.
- Right.
232
00:10:59,940 --> 00:11:01,979
- But...
- But...
233
00:11:01,980 --> 00:11:04,619
She is 15. How old was he?
234
00:11:04,620 --> 00:11:08,979
Mm, hard to say. He had one
of those wispy moustaches.
235
00:11:08,980 --> 00:11:10,339
A moustache?
236
00:11:10,340 --> 00:11:12,139
- And a man bun.
- Oh...
237
00:11:12,140 --> 00:11:14,979
Yeah. Why? What difference
does that make?
238
00:11:14,980 --> 00:11:17,859
Well, it makes a lot of difference.
We don't know anything about him.
239
00:11:17,860 --> 00:11:21,979
And... and, if he is more than
two years older than her,
240
00:11:21,980 --> 00:11:24,579
consent is not a defence.
241
00:11:24,580 --> 00:11:26,299
Defence? Jo, come on.
242
00:11:26,300 --> 00:11:29,059
Why do you always jump to the
worst possible conclusions
243
00:11:29,060 --> 00:11:32,299
about every single human transaction?
244
00:11:32,300 --> 00:11:34,672
Do you want to have that debate now?
245
00:11:35,620 --> 00:11:37,459
Because these are the
people I deal with.
246
00:11:37,460 --> 00:11:39,739
I don't want to have any debate.
I just want to sort it out.
247
00:11:39,740 --> 00:11:41,779
Well, can you find out
a bit more about him?
248
00:11:41,780 --> 00:11:43,859
Okay, all right, leave it with me.
249
00:11:45,420 --> 00:11:49,779
Did Josephine tell you she's
about to take on the government?
250
00:11:49,780 --> 00:11:53,100
Nothing big. Just a little
issue of offshore detention.
251
00:11:55,516 --> 00:11:57,831
Wow. It's right up my alley.
252
00:12:08,260 --> 00:12:10,379
(KNOCKS) Morning, Jackie.
253
00:12:10,380 --> 00:12:13,179
I need a favour. Our photocopier's
packed it in again.
254
00:12:13,180 --> 00:12:14,939
You mind if I make a few...
255
00:12:14,940 --> 00:12:18,499
I hope you're staying away from
that Martha Payne woman, Jonathan.
256
00:12:18,500 --> 00:12:22,019
You know, if you're involved in
covering up a crime, say kidnapping,
257
00:12:22,020 --> 00:12:24,939
you could get in serious
trouble with the law.
258
00:12:24,940 --> 00:12:27,099
I haven't kidnapped anyone.
259
00:12:27,100 --> 00:12:28,300
Yet.
260
00:12:29,380 --> 00:12:32,459
There are so many other ways
you can help young people.
261
00:12:32,460 --> 00:12:34,300
Like this.
262
00:12:36,420 --> 00:12:40,300
(WOODWIND MUSIC PLAYS ON PHONE)
263
00:12:43,420 --> 00:12:45,899
Now, that is the winner
264
00:12:45,900 --> 00:12:48,219
of our annual Knox Chambers
music scholarship.
265
00:12:48,220 --> 00:12:49,819
I'm just about to tell him
the good news.
266
00:12:49,820 --> 00:12:51,419
Yeah, nice.
267
00:12:51,420 --> 00:12:54,539
Is it? Makes me want to stick pins
in my eyes.
268
00:12:54,540 --> 00:12:56,979
If you don't like his music,
why give him the prize?
269
00:12:56,980 --> 00:12:59,019
Oh, it's Mr Whitley's award.
270
00:12:59,020 --> 00:13:02,339
I just do the grunt work
and he gets all the glory.
271
00:13:02,340 --> 00:13:05,299
He won't even remember
the kid's name this time next week.
272
00:13:05,300 --> 00:13:07,699
So what's your thing, Jackie?
273
00:13:07,700 --> 00:13:09,419
Soul? Funk?
274
00:13:10,281 --> 00:13:11,099
Country?
275
00:13:11,100 --> 00:13:13,219
- Reggae?
- (LAUGHS)
276
00:13:13,220 --> 00:13:15,179
I wouldn't know.
Don't know where to start.
277
00:13:15,180 --> 00:13:17,459
I can't even play a note.
278
00:13:17,460 --> 00:13:19,562
But you know what you don't like.
279
00:13:20,980 --> 00:13:22,580
And that's impressive.
280
00:13:25,233 --> 00:13:26,380
Mm.
281
00:13:32,860 --> 00:13:36,659
So, uh, big day at school today?
282
00:13:36,660 --> 00:13:38,419
Yeah.
283
00:13:38,420 --> 00:13:39,819
Are you going to see Alex?
284
00:13:39,820 --> 00:13:41,860
Alex doesn't go to my school.
285
00:13:42,980 --> 00:13:46,419
Okay, what... what school's he go to?
286
00:13:46,420 --> 00:13:48,260
He's an apprentice.
287
00:13:49,300 --> 00:13:52,579
Right. Wow. That...
(LAUGHS UNCOMFORTABLY)
288
00:13:52,580 --> 00:13:54,980
How long's he been doing
his apprenticeship?
289
00:13:59,634 --> 00:14:01,019
Good talk.
290
00:14:01,020 --> 00:14:02,419
MAN: (ON RADIO) What I don't understand
291
00:14:02,420 --> 00:14:07,099
is how this Nassim Zari woman
was allowed to escape custody.
292
00:14:07,100 --> 00:14:10,419
She was in this country illegally
and now she's on the loose.
293
00:14:10,420 --> 00:14:13,219
That to me shows complete
and utter contempt
294
00:14:13,220 --> 00:14:14,819
for the laws of the land.
295
00:14:14,820 --> 00:14:17,139
Hey, whoa, whoa, whoa!
I was listening to that.
296
00:14:17,140 --> 00:14:18,939
You're just gonna get worked up.
297
00:14:18,940 --> 00:14:21,419
Well, some things are worth
getting worked up over.
298
00:14:21,420 --> 00:14:23,259
You know your Mum's
latest case is all about this.
299
00:14:23,260 --> 00:14:24,699
Yeah, so?
300
00:14:24,700 --> 00:14:26,899
And I protested against offshore
processing of asylum seekers
301
00:14:26,900 --> 00:14:28,419
I don't know how many times.
302
00:14:28,420 --> 00:14:31,299
And nothing's changed.
So what's the point?
303
00:14:31,300 --> 00:14:33,459
What's the...?
304
00:14:33,460 --> 00:14:36,659
Lydia, if you think the government
is doing something wrong,
305
00:14:36,660 --> 00:14:37,820
you have to take a stand.
306
00:14:37,821 --> 00:14:40,780
Yeah, but are you really gonna
change anyone's mind?
307
00:14:42,100 --> 00:14:45,619
You're not going to change
this guy's, or the government's,
308
00:14:45,620 --> 00:14:47,499
not by protesting.
309
00:14:47,500 --> 00:14:49,499
They know you're going to oppose them
310
00:14:49,500 --> 00:14:51,659
and they know
you're on the opposite side,
311
00:14:51,660 --> 00:14:53,706
and they just don't care what you think.
312
00:14:53,996 --> 00:14:56,228
I'm sorry, but it's true.
313
00:15:05,300 --> 00:15:08,339
Remember that protest you did
against the bankers?
314
00:15:08,340 --> 00:15:10,579
- When you were Wayne?
- You saw that?
315
00:15:10,580 --> 00:15:13,099
Mum showed me the video.
316
00:15:13,100 --> 00:15:15,766
She said that was the day
she fell for you.
317
00:15:16,344 --> 00:15:19,052
They looked totally sucked in.
318
00:15:19,740 --> 00:15:21,459
Yeah, yeah, they were.
319
00:15:21,460 --> 00:15:23,619
Until I said the rich should just
eat the poor!
320
00:15:23,620 --> 00:15:26,019
Whoa-ho-ho! The looks on their faces.
321
00:15:26,020 --> 00:15:28,140
- Good one, Dad.
- (STARTS ENGINE)
322
00:15:29,860 --> 00:15:31,699
MAN: (ON RADIO) She had no legal right
323
00:15:31,700 --> 00:15:33,499
to be in this country
in the first place.
324
00:15:33,500 --> 00:15:35,419
So let's hope this Martha Payne woman
325
00:15:35,420 --> 00:15:37,259
had the common sense
to put her on a boat
326
00:15:37,260 --> 00:15:38,780
straight back to where she came from.
327
00:15:40,340 --> 00:15:43,940
Five minutes of your time.
That's all I'm asking.
328
00:15:49,180 --> 00:15:52,539
I understand your situation
and your reticence.
329
00:15:52,540 --> 00:15:55,580
But you treated Nassim. You know her.
330
00:15:56,820 --> 00:15:58,020
I'm sure you want to help.
331
00:15:58,021 --> 00:16:00,320
By gambling away my career?
332
00:16:00,692 --> 00:16:02,739
But what if we can work around the Act,
333
00:16:02,740 --> 00:16:04,998
so you don't get into any trouble?
334
00:16:06,321 --> 00:16:08,119
Is that a guarantee?
335
00:16:08,326 --> 00:16:10,351
I can't give you that.
336
00:16:11,385 --> 00:16:14,620
But couldn't you at least tell me
more about Nassim?
337
00:16:16,980 --> 00:16:18,939
It should never have happened.
338
00:16:18,940 --> 00:16:22,139
She cut herself climbing
a fence at the centre.
339
00:16:22,140 --> 00:16:23,940
Was she trying to escape?
340
00:16:25,020 --> 00:16:27,859
I tried to treat her wounds
but I must have missed something.
341
00:16:27,860 --> 00:16:31,659
One of her cuts became infected
and she developed septicaemia.
342
00:16:31,660 --> 00:16:36,459
She never told anyone about the fever
343
00:16:36,460 --> 00:16:38,259
until she went into septic shock
344
00:16:38,260 --> 00:16:40,698
and I had to fly her out.
345
00:16:43,054 --> 00:16:45,369
I wish I'd picked up on it earlier...
346
00:16:45,820 --> 00:16:50,180
but I can never fix the real
problem, for any of them.
347
00:16:58,980 --> 00:17:00,460
Jackie.
348
00:17:02,940 --> 00:17:04,140
What's this about?
349
00:17:05,220 --> 00:17:06,940
Sit down. Go on.
350
00:17:10,780 --> 00:17:12,260
Are you ready?
351
00:17:13,940 --> 00:17:15,979
GIRL: (SINGS)
Most of
my stories be G-rated
352
00:17:15,980 --> 00:17:18,459
I came from the bottom Yeah,
my story's complicated
353
00:17:18,460 --> 00:17:22,700
Rising from the sand where
my story's dedicated...
354
00:17:25,660 --> 00:17:27,979
- It's not classical.
- What is it?
355
00:17:27,980 --> 00:17:29,219
It's my cousin.
356
00:17:29,220 --> 00:17:32,379
She's 15, from the Democratic
Republic of Congo.
357
00:17:32,380 --> 00:17:34,179
Except it's not that democratic, right?
358
00:17:34,180 --> 00:17:35,260
Right.
359
00:17:35,261 --> 00:17:37,939
And it's her dream to
be a famous musician,
360
00:17:37,940 --> 00:17:39,299
but first...
361
00:17:39,300 --> 00:17:41,879
She's got to finish school.
362
00:17:44,235 --> 00:17:46,012
What do you reckon?
363
00:17:47,300 --> 00:17:49,259
I like it.
364
00:17:49,260 --> 00:17:50,539
Yeah, I really like it.
365
00:17:50,540 --> 00:17:52,699
- Yeah, you do, Jackie.
- I do. I really like it.
366
00:17:52,700 --> 00:17:56,139
Yeah. And I can't wait
for Mr Whitley to find out
367
00:17:56,140 --> 00:17:57,939
that his music scholarship
368
00:17:57,940 --> 00:18:00,859
has gone to a teenage rapper
from the Congo!
369
00:18:00,860 --> 00:18:02,339
(LAUGHS)
370
00:18:02,340 --> 00:18:04,500
(JACKIE LAUGHS)
371
00:18:13,820 --> 00:18:16,859
You people are part of this
whole mess, as far as I can see.
372
00:18:16,860 --> 00:18:18,459
Why don't you do some homework
373
00:18:18,460 --> 00:18:20,859
and, you know, find out a bit more
about Nassim?
374
00:18:20,860 --> 00:18:23,859
Maybe you'd find out that
she's not so different from you...
375
00:18:23,860 --> 00:18:25,219
Thank you.
376
00:18:25,220 --> 00:18:28,099
Ms Payne is not making any official
statement to the press.
377
00:18:28,100 --> 00:18:29,779
Where is she now?
Can you tell us anything?
378
00:18:29,780 --> 00:18:31,419
Give us a clue, Martha.
379
00:18:31,420 --> 00:18:32,699
What was that?
380
00:18:32,700 --> 00:18:34,059
Well, they asked me what I thought.
381
00:18:34,060 --> 00:18:36,339
Well, maybe it's a good idea to
keep your thoughts to yourself,
382
00:18:36,340 --> 00:18:37,819
maybe just for the time being.
383
00:18:37,820 --> 00:18:40,099
Oh, that'll be the day. (CHUCKLES)
384
00:18:40,100 --> 00:18:43,899
JUDGE: The matters before us
are the charges
385
00:18:43,900 --> 00:18:46,539
of perverting the course of justice,
386
00:18:46,540 --> 00:18:48,779
obstructing a Commonwealth officer
387
00:18:48,780 --> 00:18:51,379
in the execution of their duties,
388
00:18:51,380 --> 00:18:53,579
and kidnapping.
389
00:18:53,580 --> 00:18:55,340
Mmmm! (TITTERS)
390
00:18:57,020 --> 00:18:58,824
Ms Newton,
391
00:18:59,010 --> 00:19:03,019
can you please ask your client
to refrain from rolling her eyes?
392
00:19:03,020 --> 00:19:05,059
Sorry, stray eyelash.
393
00:19:05,060 --> 00:19:08,499
- And to refrain from speaking.
- Zip.
394
00:19:08,500 --> 00:19:09,900
Of course, Your Honour.
395
00:19:11,060 --> 00:19:13,339
All right, how do you plead?
396
00:19:13,340 --> 00:19:15,139
Can I talk now?
397
00:19:15,140 --> 00:19:17,900
Uh, not guilty, Your Honour.
398
00:19:22,003 --> 00:19:23,925
You need to sit down.
399
00:19:28,180 --> 00:19:31,979
Dr Renfree, I understand you're
designated as an 'entrusted person'
400
00:19:31,980 --> 00:19:34,019
under the Border Protection Act.
401
00:19:34,020 --> 00:19:35,499
- Is that so?
- Yes, that's right.
402
00:19:35,500 --> 00:19:38,819
And as such,
you're prohibited from disclosing
403
00:19:38,820 --> 00:19:41,579
the reasons for your medical
treatment of Nassim Zari.
404
00:19:41,580 --> 00:19:43,059
Your Honour, can I ask
405
00:19:43,060 --> 00:19:45,619
why anything to do with the doctor's
contractual obligations
406
00:19:45,620 --> 00:19:47,339
is relevant to the matter?
407
00:19:47,340 --> 00:19:49,739
I was about to ask that very question.
408
00:19:49,740 --> 00:19:53,699
I'm not overly fond of the circus,
Ms Newton.
409
00:19:53,700 --> 00:19:55,019
Sorry, Your Honour?
410
00:19:55,020 --> 00:19:57,619
So I will not appreciate
these proceedings
411
00:19:57,620 --> 00:19:59,939
degenerating into a tightrope act.
412
00:19:59,940 --> 00:20:01,659
I can assure you they won't.
413
00:20:01,660 --> 00:20:03,699
Then perhaps you'd do me the courtesy
414
00:20:03,700 --> 00:20:07,659
of clarifying why you have
called Dr Renfree.
415
00:20:07,660 --> 00:20:09,619
The purpose is twofold, Your Honour,
416
00:20:09,620 --> 00:20:13,139
to establish the time line on the day
Nassim Zari went missing...
417
00:20:13,140 --> 00:20:14,819
Uh, was abducted, Your Honour.
418
00:20:14,820 --> 00:20:16,459
Can we call it what it was?
419
00:20:16,460 --> 00:20:18,259
If I could complete my answer,
Your Honour?
420
00:20:18,260 --> 00:20:19,739
Continue, Ms Newton.
421
00:20:19,740 --> 00:20:22,619
And Dr Renfree's evidence
will also establish
422
00:20:22,620 --> 00:20:25,259
that Nassim Zari's physical condition
423
00:20:25,260 --> 00:20:28,539
enabled her to climb
into the laundry trolley on her own.
424
00:20:28,540 --> 00:20:34,939
Then I can assume that evidence
will not traverse broader matters,
425
00:20:34,940 --> 00:20:38,340
which are not the subject
of these proceedings.
426
00:20:40,820 --> 00:20:43,619
Dr Renfree,
when you last saw Nassim Zari,
427
00:20:43,620 --> 00:20:45,619
what was her physical condition?
428
00:20:45,620 --> 00:20:47,779
She was weak,
429
00:20:47,780 --> 00:20:50,939
but she was still able to move
around without any assistance.
430
00:20:50,940 --> 00:20:52,539
When was that?
431
00:20:52,540 --> 00:20:55,059
Uh, last Wednesday, around 3:30,
according to my notes.
432
00:20:55,060 --> 00:20:58,859
I was there to administer
a new drip of antibiotics.
433
00:20:58,860 --> 00:21:00,819
Wouldn't a nurse normally do that?
434
00:21:00,820 --> 00:21:04,259
Yes, but I was concerned
about her state of mind.
435
00:21:04,260 --> 00:21:05,779
Objection, Your Honour.
436
00:21:05,780 --> 00:21:07,579
That is an opinion about mental health
437
00:21:07,580 --> 00:21:10,699
and Dr Renfree is a physician,
not a psychiatrist.
438
00:21:10,700 --> 00:21:12,899
Warning, Ms Newton.
439
00:21:12,900 --> 00:21:15,434
I can hear that circus music.
440
00:21:16,060 --> 00:21:19,019
Your Honour, Nassim Zari's
state of mind on that day
441
00:21:19,020 --> 00:21:20,979
is relevant to the issue of free will.
442
00:21:20,980 --> 00:21:23,099
Your doctor has established
the time line
443
00:21:23,100 --> 00:21:26,347
and the fact that Ms Zari was ambulant.
444
00:21:26,533 --> 00:21:28,435
Move on.
445
00:21:30,380 --> 00:21:32,739
That judge knows exactly what
I wanted to say.
446
00:21:32,740 --> 00:21:35,925
JOSEPHINE: Ha, yeah.
He is not letting us go there.
447
00:21:36,607 --> 00:21:38,819
You said they wouldn't charge me
under the Act, right?
448
00:21:38,820 --> 00:21:41,219
I said it was highly unlikely.
449
00:21:41,220 --> 00:21:43,819
It's not a good look
to charge a little old lady.
450
00:21:43,820 --> 00:21:45,419
I doubt they'd want to make it worse
451
00:21:45,420 --> 00:21:48,580
by locking up a hard-working doctor.
452
00:21:49,980 --> 00:21:51,859
What if I made a statement to the press?
453
00:21:51,860 --> 00:21:54,659
Well, strictly speaking you can't,
454
00:21:54,660 --> 00:21:57,340
because the case is still ongoing,
but...
455
00:21:59,860 --> 00:22:02,859
And I found I couldn't stand back
doing nothing for any longer,
456
00:22:02,860 --> 00:22:04,859
which is why I felt compelled
457
00:22:04,860 --> 00:22:08,819
to speak about conditions
at the offshore detention centre.
458
00:22:08,820 --> 00:22:12,339
Nassim has been
under my care for some time.
459
00:22:12,340 --> 00:22:15,779
Her father, sadly, was lost at sea.
460
00:22:15,780 --> 00:22:17,939
MAN: (ON RADIO) How safe are we really?
461
00:22:17,940 --> 00:22:20,779
She was in this country illegally
and now she's on the loose.
462
00:22:20,780 --> 00:22:23,139
Things like this just shouldn't happen.
463
00:22:23,140 --> 00:22:27,099
Where was security? Where were
our so-called intelligence people?
464
00:22:27,100 --> 00:22:28,979
Who knows what this young woman's up to
465
00:22:28,980 --> 00:22:30,499
on the loose out there?
466
00:22:30,500 --> 00:22:32,819
That's the whole point
of having offshore detention.
467
00:22:32,820 --> 00:22:34,099
Mr...
468
00:22:34,100 --> 00:22:35,979
MAN: What does a girl like that
have to offer...
469
00:22:35,980 --> 00:22:37,180
Carr.
470
00:22:37,181 --> 00:22:39,659
We were expecting the Minister.
471
00:22:39,660 --> 00:22:41,299
The office didn't call?
472
00:22:41,300 --> 00:22:42,380
Uh, we called to confirm.
473
00:22:42,381 --> 00:22:43,939
The Minister's tied up in a briefing.
474
00:22:43,940 --> 00:22:45,300
Oh, come on in.
475
00:22:46,460 --> 00:22:48,780
MAN: ...will be forced to subsidise
her by supporting her...
476
00:22:49,940 --> 00:22:52,499
Joining me is Wayne Carr,
spokesman for the Minister.
477
00:22:52,500 --> 00:22:53,979
Thanks for coming in.
478
00:22:53,980 --> 00:22:55,819
Mm, it's good to be here, Max.
479
00:22:55,820 --> 00:22:57,539
One of your doctors appears to
have gone rogue.
480
00:22:57,540 --> 00:23:00,299
Mmm, mm-hm.
It does appear that way, yes.
481
00:23:00,300 --> 00:23:02,099
What's your department going to
do about it?
482
00:23:02,100 --> 00:23:04,299
Sorry, Max. Uh, do?
483
00:23:04,300 --> 00:23:06,339
You're not going to let this doctor
get away with it, are you?
484
00:23:06,340 --> 00:23:08,739
Well, no, no. Certainly not.
Then what are you gonna do?
485
00:23:08,740 --> 00:23:11,419
Well, we are definitely prosecuting
under the Act.
486
00:23:11,420 --> 00:23:12,540
Well, about time, too.
487
00:23:12,541 --> 00:23:14,299
We're not convinced
that's enough of a deterrent.
488
00:23:14,300 --> 00:23:15,619
Are you gonna make an example of him?
489
00:23:15,620 --> 00:23:19,779
Well, if we don't take a hard line,
others could follow his lead.
490
00:23:19,780 --> 00:23:21,379
Couldn't agree more.
491
00:23:21,380 --> 00:23:23,139
We can't have our people breaking ranks,
492
00:23:23,140 --> 00:23:26,259
showing complete and utter
contempt for the laws of the land,
493
00:23:26,260 --> 00:23:30,299
and sympathy for desperate refugees
who have risked their lives
494
00:23:30,300 --> 00:23:32,019
fleeing war-torn countries
in leaky boats.
495
00:23:32,020 --> 00:23:33,499
Yeah, hold... hold on.
496
00:23:33,500 --> 00:23:35,219
So we've been looking at
more traditional methods
497
00:23:35,220 --> 00:23:37,099
of silencing dissent, uh,
drawing and quartering,
498
00:23:37,100 --> 00:23:38,699
stoning, and waterboarding's
super popular.
499
00:23:38,700 --> 00:23:39,979
Yeah, you can stop right there.
500
00:23:39,980 --> 00:23:42,659
- We've settled on crucifixion, Max.
- Okay, mate, joke's over. Get out.
501
00:23:42,660 --> 00:23:44,139
- What the hell was that?
- Whoa, whoa, whoa!
502
00:23:44,140 --> 00:23:45,459
Security! Who is this dickhead?
503
00:23:45,460 --> 00:23:46,979
Let's all just take a deep breath.
Calm down.
504
00:23:46,980 --> 00:23:48,379
- What are you doing, mate?
- Whoa!
505
00:23:48,380 --> 00:23:50,699
JOSEPHINE: Meldrum was on
my case right from the start.
506
00:23:50,700 --> 00:23:51,900
I was hamstrung.
507
00:23:51,901 --> 00:23:53,899
What'd you expect? Free rein?
508
00:23:53,900 --> 00:23:56,020
Uh, Mr Whitley would like
to see you both.
509
00:23:59,457 --> 00:24:01,441
You did talk to him about this?
510
00:24:01,586 --> 00:24:03,425
Haven't had a chance.
511
00:24:06,740 --> 00:24:08,420
Oh, that button.
512
00:24:10,180 --> 00:24:13,739
Which is why I felt compelled to
speak out about conditions
513
00:24:13,740 --> 00:24:15,899
at the offshore detention centre.
514
00:24:15,900 --> 00:24:19,299
REPORTER: Nassim Zari's
whereabouts is still unknown.
515
00:24:19,300 --> 00:24:21,979
The case is expected to
last for several days...
516
00:24:21,980 --> 00:24:23,899
Whose brilliant idea was this?
517
00:24:24,372 --> 00:24:26,087
Mine.
518
00:24:26,728 --> 00:24:28,774
Well, you've lobbed a grenade.
519
00:24:29,022 --> 00:24:31,019
GI Josephine, that's me.
520
00:24:31,020 --> 00:24:33,179
(LAUGHS NERVOUSLY)
521
00:24:33,180 --> 00:24:36,259
Uh, I realise that I should have
spoken to you about this earlier.
522
00:24:36,260 --> 00:24:37,739
Um...
523
00:24:38,412 --> 00:24:40,582
You'd better fasten your seatbelts.
524
00:24:41,430 --> 00:24:44,859
I've just heard from an old mate
of mine within the ministry
525
00:24:44,860 --> 00:24:47,619
that charges have been laid against
your doctor for speaking out.
526
00:24:47,620 --> 00:24:49,379
LEWIS: You're kidding!
527
00:24:49,380 --> 00:24:51,299
I didn't think they'd go that far.
528
00:24:51,300 --> 00:24:53,659
You're all over the news.
529
00:24:53,660 --> 00:24:56,099
Uh, I have not said a word to the media
530
00:24:56,100 --> 00:24:58,139
and I specifically haven't
mentioned these chambers.
531
00:24:58,140 --> 00:25:00,579
Well, they found out somehow.
532
00:25:02,272 --> 00:25:04,214
(CHUCKLES) It's fantastic.
533
00:25:04,421 --> 00:25:06,339
Apparently a junior civil servant
534
00:25:06,340 --> 00:25:08,859
got the wrong idea from a radio report
535
00:25:08,860 --> 00:25:11,659
and pressed the panic button.
536
00:25:11,660 --> 00:25:13,579
(LAUGHS)
Well, that'll be a short career.
537
00:25:13,580 --> 00:25:16,020
Well, there's no going back now.
They've initiated charges.
538
00:25:17,820 --> 00:25:20,419
So just to be clear,
you're okay with this?
539
00:25:20,420 --> 00:25:22,019
Couldn't be better for Knox.
540
00:25:22,020 --> 00:25:23,539
Okay.
541
00:25:23,540 --> 00:25:26,939
We're fighting for civil liberties,
freedom of speech.
542
00:25:26,940 --> 00:25:29,579
If we were any more virtuous,
we'd be annoying.
543
00:25:30,888 --> 00:25:33,141
- (PHONE RINGS)
- Excuse me.
544
00:25:33,900 --> 00:25:36,700
Helena, we need to find Dr Renfree.
545
00:25:37,940 --> 00:25:39,420
What?
546
00:25:41,660 --> 00:25:43,300
Callum's downstairs.
547
00:25:44,300 --> 00:25:46,459
Make it go backwards.
548
00:25:46,460 --> 00:25:47,820
(LIFT BELL DINGS)
549
00:25:54,278 --> 00:25:55,059
What happened?
550
00:25:55,060 --> 00:25:56,779
You didn't take on the man bun?
551
00:25:57,689 --> 00:25:59,819
Oh, no. No, no, no,
nothing to do with Lydia.
552
00:25:59,820 --> 00:26:01,859
Oh, you should put a steak on that.
553
00:26:01,860 --> 00:26:04,059
- Steaks don't work. You need ice.
- Who says steaks don't work?
554
00:26:04,060 --> 00:26:05,859
People who know
what they're talking about.
555
00:26:05,860 --> 00:26:07,219
Vegetarians.
556
00:26:07,220 --> 00:26:09,739
- Cheers.
- No worries.
557
00:26:09,740 --> 00:26:11,259
Nothing's broken?
558
00:26:11,260 --> 00:26:12,939
Max Lawrence punched me in the face.
559
00:26:12,940 --> 00:26:15,139
- The radio jock?
- Yeah.
560
00:26:15,140 --> 00:26:17,899
And now he's charging me
with assault, which is ridiculous.
561
00:26:17,900 --> 00:26:19,859
It's the other way around.
I never laid a hand on him.
562
00:26:19,860 --> 00:26:21,459
What were you doing
at the radio station?
563
00:26:21,460 --> 00:26:25,299
I was there in my departmental
capacity. Remember Wayne Carr?
564
00:26:26,073 --> 00:26:28,339
Oh, no. Where did you get the suit?
565
00:26:28,340 --> 00:26:30,299
It was in the garage wardrobe.
566
00:26:30,300 --> 00:26:33,019
- Is that THE suit?
- Sure is. Still fits, baby.
567
00:26:33,020 --> 00:26:34,659
(LAUGHS)
568
00:26:34,660 --> 00:26:35,899
You're enjoying this.
569
00:26:35,900 --> 00:26:37,899
Well, just a little bit.
570
00:26:37,900 --> 00:26:40,499
Believe it or not,
I was actually trying to help.
571
00:26:40,500 --> 00:26:41,979
Wow.
572
00:26:41,980 --> 00:26:43,579
When something is this wrong,
573
00:26:43,580 --> 00:26:45,419
somebody has to do something, right?
574
00:26:45,420 --> 00:26:47,859
Yeah, like get themselves arrested.
575
00:26:47,860 --> 00:26:49,539
Well...
576
00:26:49,540 --> 00:26:51,019
- Oooh!
- Yeah.
577
00:26:51,020 --> 00:26:52,380
(LIFT BELL PINGS)
578
00:26:57,740 --> 00:27:01,019
Is everything okay?
What are you wearing?
579
00:27:01,020 --> 00:27:03,259
Wedding, or funeral?
580
00:27:03,260 --> 00:27:04,380
Ouch.
581
00:27:04,381 --> 00:27:07,059
Yeah, I, uh, think I might
need some lawyering.
582
00:27:07,060 --> 00:27:08,579
I have my hands full.
583
00:27:08,580 --> 00:27:09,740
Yeah, me too.
584
00:27:09,741 --> 00:27:11,939
Unless of course I sacrifice
the world of high finance
585
00:27:11,940 --> 00:27:14,019
to help out an old buddy.
586
00:27:14,020 --> 00:27:15,339
JOSEPHINE: The charge is assault.
587
00:27:15,340 --> 00:27:17,619
Who did you allegedly assault?
588
00:27:17,620 --> 00:27:18,780
Max Lawrence.
589
00:27:18,781 --> 00:27:22,059
(CHUCKLES) Good work.
And did you assault him?
590
00:27:22,060 --> 00:27:23,179
No.
591
00:27:23,180 --> 00:27:24,380
Oh, that's a pity.
592
00:27:26,100 --> 00:27:28,659
I'm serious, Zareb, if you
keep helping Mr Whitley,
593
00:27:28,660 --> 00:27:30,259
he will never learn.
594
00:27:30,260 --> 00:27:32,779
Next time, you tell him to
change his own batteries.
595
00:27:32,780 --> 00:27:35,419
I'll let you know when the
police brief comes through.
596
00:27:35,420 --> 00:27:37,379
Thanks, mate. I owe you one.
597
00:27:37,380 --> 00:27:39,059
Impersonate a barrister next time,
598
00:27:39,060 --> 00:27:41,300
and I will handball you a case or two.
599
00:27:42,500 --> 00:27:44,179
Goodnight.
600
00:27:44,180 --> 00:27:47,459
Craig, just the man I need to see.
601
00:27:47,460 --> 00:27:50,699
Hey, I'm in a corner with a big case
that I need to flick.
602
00:27:50,700 --> 00:27:52,419
I wouldn't normally do this
but I am jammed.
603
00:27:52,420 --> 00:27:54,019
Any chance of you taking it on?
604
00:27:54,020 --> 00:27:55,579
Well, I'll have to check with my clerk.
605
00:27:55,580 --> 00:27:57,539
Naturally, but I need someone reliable.
606
00:27:57,540 --> 00:28:00,179
This is not just any old client.
It's a major deal.
607
00:28:00,180 --> 00:28:01,859
How major?
608
00:28:01,860 --> 00:28:04,139
(WINCES) Big end of town.
609
00:28:04,140 --> 00:28:06,899
Finchley Financial Management
versus Camden Commercial Loans.
610
00:28:06,900 --> 00:28:09,459
Right. Sounds intriguing.
611
00:28:09,460 --> 00:28:11,700
Oh, you have no idea.
612
00:28:15,860 --> 00:28:18,499
How long can you freeze lasagne for?
613
00:28:18,500 --> 00:28:20,779
Maybe we'll just get takeaway.
614
00:28:20,780 --> 00:28:23,499
Just keep it casual,
instead of a family meeting.
615
00:28:23,500 --> 00:28:26,499
She'll be less defensive
if she thinks I just bumped into you
616
00:28:26,500 --> 00:28:28,379
and we're just going to have dinner.
617
00:28:28,380 --> 00:28:29,979
Well, I don't think
we need to get sneaky.
618
00:28:29,980 --> 00:28:33,379
Ah, she's a teenager.
Sneaky is exactly what we need.
619
00:28:33,380 --> 00:28:35,139
Right, yep. Casual chat.
620
00:28:35,140 --> 00:28:37,460
Yep. About...?
621
00:28:42,881 --> 00:28:45,620
Why is this hard?
This shouldn't be hard.
622
00:28:46,900 --> 00:28:49,059
We just need to lay down
some ground rules.
623
00:28:49,060 --> 00:28:50,739
Well, here's some rules.
624
00:28:50,740 --> 00:28:53,539
How about she waits until
she's in her 30s before she has sex.
625
00:28:53,540 --> 00:28:55,339
This is way too complicated.
626
00:28:55,340 --> 00:28:56,979
And whatever the rules are,
627
00:28:56,980 --> 00:28:59,179
they have to be consistent
across both houses.
628
00:28:59,180 --> 00:29:00,939
You don't get to be the cool dad.
629
00:29:00,940 --> 00:29:02,580
Fair enough.
630
00:29:04,020 --> 00:29:06,579
Okay. Well, no sleepovers on weeknights.
631
00:29:06,580 --> 00:29:08,140
Sounds reasonable.
632
00:29:09,820 --> 00:29:12,286
We need to write these down.
633
00:29:12,741 --> 00:29:14,899
Lydia, what if this was an emergency?
634
00:29:14,900 --> 00:29:16,779
What if I had to go to hospital?
635
00:29:16,780 --> 00:29:19,700
Not that I do, but just call me, now!
636
00:29:20,940 --> 00:29:22,299
I just hate it when she does this.
637
00:29:22,300 --> 00:29:23,539
You think she's all right?
638
00:29:23,540 --> 00:29:25,699
Yeah, she just doesn't always pick up.
639
00:29:25,700 --> 00:29:27,219
- Mm.
- (PHONE CHIMES)
640
00:29:27,220 --> 00:29:28,859
Ah, here we go.
641
00:29:28,860 --> 00:29:30,259
Ohh!
642
00:29:30,260 --> 00:29:32,939
"I might not make dinner.
Phone's dying."
643
00:29:32,940 --> 00:29:35,579
No, no, no, no, no, no.
644
00:29:35,580 --> 00:29:38,059
"Call me now."
645
00:29:38,060 --> 00:29:39,979
Put an exclamation mark.
646
00:29:39,980 --> 00:29:41,459
- It's all in caps.
- (PHONE CHIMES)
647
00:29:41,460 --> 00:29:42,940
Oh...
648
00:29:44,620 --> 00:29:46,659
Oh, it's her.
649
00:29:46,660 --> 00:29:48,379
Mm, what does she say?
650
00:29:48,380 --> 00:29:50,859
She says, "Can I stay at yours tonight?"
651
00:29:50,860 --> 00:29:52,779
Oh! She is not getting away with this.
652
00:29:52,780 --> 00:29:54,259
- What do I say?
- (LAUGHS)
653
00:29:54,260 --> 00:29:55,899
Just tell her you're not home.
654
00:29:55,900 --> 00:29:58,420
Well, that... that is true. Not lying.
655
00:30:00,540 --> 00:30:02,979
Oh! Call me!
656
00:30:02,980 --> 00:30:05,459
- (PHONE CHIMES)
- Hang on.
657
00:30:05,460 --> 00:30:09,099
She says,
"I've got my key. Can I still stay?"
658
00:30:09,100 --> 00:30:11,379
Well, no, of course. No.
659
00:30:11,380 --> 00:30:13,899
No. "N-O." All caps.
660
00:30:13,900 --> 00:30:15,020
Mmm!
661
00:30:15,021 --> 00:30:16,820
Put an exclamation mark.
662
00:30:20,860 --> 00:30:22,899
What if she really ran out of battery?
663
00:30:22,900 --> 00:30:25,939
She'll be fine.
At least until she gets home.
664
00:30:25,940 --> 00:30:28,171
There must be someone we can ring.
665
00:30:28,543 --> 00:30:31,300
She'll text.
Just give her another half an hour.
666
00:30:32,740 --> 00:30:34,660
I've got to prep for tomorrow.
667
00:30:35,940 --> 00:30:38,019
Yeah, go for it.
I'll stay out of your way.
668
00:30:38,020 --> 00:30:40,259
I just want to see her,
make sure she's okay.
669
00:30:40,260 --> 00:30:42,299
We'll do the whole family meeting
some other time.
670
00:30:42,300 --> 00:30:43,939
Sure.
671
00:30:43,940 --> 00:30:45,620
You won't even know I'm here.
672
00:31:00,740 --> 00:31:02,220
(PHONE CHIMES)
673
00:31:16,220 --> 00:31:20,220
Lydia, answer your phone.
I can't come and pick you up.
674
00:31:23,330 --> 00:31:24,699
She says she's at a friend's house.
675
00:31:24,700 --> 00:31:25,979
Mm-hm.
676
00:31:25,980 --> 00:31:28,059
(PHONE CHIMES)
677
00:31:28,060 --> 00:31:31,419
Ah, no, validated. Sue's home.
678
00:31:31,420 --> 00:31:33,899
She says she'll drop both
the girls at school tomorrow.
679
00:31:33,900 --> 00:31:35,339
Oh, yeah? Who's Sue?
680
00:31:35,340 --> 00:31:37,780
Tahlee's Mum.
681
00:31:41,020 --> 00:31:44,979
DR RENFREE: (ON TV)
She's a bright, good-natured girl...
682
00:31:44,980 --> 00:31:49,539
This'll be good for you, won't it?
Big high-profile case?
683
00:31:49,540 --> 00:31:51,019
Yeah.
684
00:31:51,020 --> 00:31:53,139
That she will make
a first class citizen...
685
00:31:53,140 --> 00:31:55,299
So what's up, then?
686
00:31:55,300 --> 00:31:58,439
What if I'm not as brilliant
as I think I am?
687
00:31:58,976 --> 00:32:01,939
What if our doctor loses his career,
or goes to jail?
688
00:32:01,940 --> 00:32:05,019
You can't... you can't think about that.
689
00:32:05,020 --> 00:32:07,299
Well, I don't know.
690
00:32:07,300 --> 00:32:10,819
I tell myself that I'm
doing this to help people,
691
00:32:10,820 --> 00:32:13,259
though I'm not sure I'm doing
it for the right reasons.
692
00:32:13,260 --> 00:32:14,780
Of course you are.
693
00:32:16,140 --> 00:32:19,460
So I... I think I know you better
than anyone, and you're the...
694
00:32:21,102 --> 00:32:22,460
(SIGHS)
695
00:32:23,820 --> 00:32:26,140
Yeah. You're okay.
696
00:32:27,700 --> 00:32:29,499
You know how I know?
697
00:32:29,500 --> 00:32:32,619
Only the good people
have moments of doubt.
698
00:32:33,301 --> 00:32:34,819
All the arseholes couldn't care less.
699
00:32:34,820 --> 00:32:37,099
- Thanks.
- Yeah.
700
00:32:37,100 --> 00:32:38,659
Okay?
701
00:32:39,605 --> 00:32:41,019
I'm only just okay?
702
00:32:41,020 --> 00:32:44,060
Oh, you know, you have your moments.
703
00:32:52,540 --> 00:32:54,139
Is this a good idea?
704
00:32:54,680 --> 00:32:58,260
No, probably not. Sorry.
705
00:32:59,540 --> 00:33:00,860
Oh, what the hell.
706
00:33:50,860 --> 00:33:52,779
I thought you were going
straight to school.
707
00:33:52,780 --> 00:33:54,419
Not without my laptop.
708
00:33:54,420 --> 00:33:56,299
I had to tram it back from Tahlee's,
709
00:33:56,300 --> 00:34:00,299
but they're doing roadworks,
so it all took... ages.
710
00:34:00,300 --> 00:34:02,019
Well, have a good day.
711
00:34:02,020 --> 00:34:03,220
That's it?
712
00:34:03,221 --> 00:34:06,699
You're not going to give me a
hard time about my phone dying?
713
00:34:06,700 --> 00:34:09,900
I'm going to prepare a lecture for
tonight. Where's your laptop?
714
00:34:14,260 --> 00:34:15,939
Oh.
715
00:34:15,940 --> 00:34:17,339
I see.
716
00:34:17,340 --> 00:34:19,259
Someone's had a little slumber party.
717
00:34:19,260 --> 00:34:21,020
It was only a matter of time.
718
00:34:22,940 --> 00:34:25,139
Your boss, Mr Smooth.
719
00:34:25,140 --> 00:34:27,699
No. And he's not my boss.
No, there's nothing...
720
00:34:27,700 --> 00:34:30,580
Can you just go to school and
we'll talk about this never?
721
00:34:32,500 --> 00:34:34,419
CALLUM: Hey.
722
00:34:34,420 --> 00:34:35,740
Who wants pancakes?
723
00:34:44,220 --> 00:34:46,219
- Morning.
- JOSEPHINE: Morning.
724
00:34:46,220 --> 00:34:47,459
Good night?
725
00:34:47,460 --> 00:34:48,899
Didn't get a lot of sleep.
726
00:34:48,900 --> 00:34:50,659
Oh!
727
00:34:50,660 --> 00:34:52,419
Waiting up for Lydia.
728
00:34:52,420 --> 00:34:55,339
How's Callum's case going?
You got a game plan?
729
00:34:55,340 --> 00:34:57,819
I called the station last night
to talk to Max's producer.
730
00:34:57,820 --> 00:35:00,259
Found out he'd fired her.
731
00:35:00,260 --> 00:35:02,299
Oh. Mmm, all-round nice guy.
732
00:35:02,300 --> 00:35:06,139
No, no, no, it could work for us.
Beware a woman scorned.
733
00:35:06,140 --> 00:35:09,979
I love how you make the best out of
the worst aspects of human nature.
734
00:35:09,980 --> 00:35:11,340
Thank you.
735
00:35:14,540 --> 00:35:17,179
What do you mean, Nassim isn't well?
736
00:35:17,180 --> 00:35:18,939
I thought you didn't know where she was.
737
00:35:18,940 --> 00:35:20,739
Well, I heard a rumour, that's all.
738
00:35:20,740 --> 00:35:22,859
- Who from?
- Oh, a little birdie told me.
739
00:35:22,860 --> 00:35:24,379
What's wrong with her?
740
00:35:24,380 --> 00:35:26,339
I don't want her in any more strife.
741
00:35:26,340 --> 00:35:28,219
That poor young thing's had enough.
742
00:35:28,220 --> 00:35:30,939
I mean, she's never done
anything to anyone.
743
00:35:30,940 --> 00:35:32,379
They can't send her back.
744
00:35:32,380 --> 00:35:34,379
This is very serious, Mrs Payne.
745
00:35:34,380 --> 00:35:36,059
What if she needs medical treatment?
746
00:35:36,060 --> 00:35:37,459
We need to let Josephine know.
747
00:35:37,460 --> 00:35:40,419
Well I've already sent her a...
a text thingy.
748
00:35:40,420 --> 00:35:41,939
- Martha?
- Oh.
749
00:35:41,940 --> 00:35:45,139
- What's wrong with her?
- She's got a fever.
750
00:35:45,140 --> 00:35:47,219
- Where is she?
- I don't know.
751
00:35:47,220 --> 00:35:49,099
Now is not the time to be coy.
752
00:35:49,100 --> 00:35:52,419
That's not how it works.
There's a phone tree.
753
00:35:52,420 --> 00:35:54,419
I phone someone, they
phone someone else.
754
00:35:54,420 --> 00:35:57,059
And all of us only have one number.
755
00:35:57,060 --> 00:35:58,859
Well, you need to call that number. Now.
756
00:35:58,860 --> 00:36:00,060
Right.
757
00:36:02,700 --> 00:36:04,819
How do you still find
batteries for that thing?
758
00:36:04,820 --> 00:36:07,140
Oh, don't be a smart fart.
Just help me up.
759
00:36:10,100 --> 00:36:13,139
- I'll need some privacy.
- Cupboard of silence?
760
00:36:13,140 --> 00:36:14,300
Yes.
761
00:36:14,301 --> 00:36:16,779
If you'd like to follow me to the
cleaning cupboard, Mrs Payne.
762
00:36:16,780 --> 00:36:20,579
See? Manners, Jonathan. You could
learn a lot from this young lady.
763
00:36:20,580 --> 00:36:22,819
- Come on.
- What about court?
764
00:36:22,820 --> 00:36:25,739
Well... I'll just have to stall.
Can you think of a tactic?
765
00:36:25,740 --> 00:36:27,939
Documentation missing?
Something? Anything?
766
00:36:27,940 --> 00:36:28,980
I'm on it.
767
00:36:28,981 --> 00:36:32,659
Johnny, we're going to need
some transport. Urgently.
768
00:36:32,660 --> 00:36:34,379
How urgently?
769
00:36:34,380 --> 00:36:36,940
Just... make sure it's legal.
770
00:36:46,500 --> 00:36:49,299
Thanks for sorting out the bail.
Can you sort out my career as well?
771
00:36:49,300 --> 00:36:50,819
Have they sacked you?
772
00:36:50,820 --> 00:36:54,139
Suspended. While facing charges.
773
00:36:54,140 --> 00:36:56,859
We'll do everything we
can for you, I promise.
774
00:36:56,860 --> 00:36:58,780
But right now we need your help.
775
00:37:00,220 --> 00:37:02,220
(HORN HONKS)
776
00:37:06,820 --> 00:37:09,059
Thought you would have got
something more inconspicuous.
777
00:37:09,060 --> 00:37:11,300
Only favour I could call
on at short notice.
778
00:37:14,020 --> 00:37:16,219
SKYE: My Dad always said if
you want to hide something,
779
00:37:16,220 --> 00:37:17,739
put it in plain sight.
780
00:37:17,740 --> 00:37:19,140
Genius.
781
00:37:25,580 --> 00:37:28,820
(OMC'S HOW BIZARRE PLAYS)
782
00:37:40,540 --> 00:37:42,059
Brother Pele's in the back
783
00:37:42,060 --> 00:37:44,099
Sweet Seena's in the front
784
00:37:44,100 --> 00:37:47,819
Cruisin' down the freeway
in the hot, hot sun
785
00:37:47,820 --> 00:37:49,579
Suddenly red blue lights
786
00:37:49,580 --> 00:37:51,379
Flash us from behind
787
00:37:51,380 --> 00:37:52,420
Loud voice
788
00:37:52,421 --> 00:37:55,499
"All will please step
out on to the line"
789
00:37:55,500 --> 00:37:57,099
Pele breathes words of comfort
790
00:37:57,100 --> 00:37:58,899
Seena hides her eyes
791
00:37:58,900 --> 00:38:00,299
Policeman taps his shades
792
00:38:00,300 --> 00:38:02,219
"Is that Kingswood '69?"
793
00:38:02,220 --> 00:38:03,900
How bizarre
794
00:38:05,340 --> 00:38:07,260
How bizarre, how bizarre...
795
00:38:13,140 --> 00:38:16,939
I ring Voula, Voula rings Faye.
Like links in a chain.
796
00:38:16,940 --> 00:38:18,979
Is it a long chain, Martha?
797
00:38:18,980 --> 00:38:20,859
Ah, you'll see.
798
00:38:20,860 --> 00:38:23,059
A freshly pasted poster
799
00:38:23,060 --> 00:38:24,979
Reveals a smile from the pack
800
00:38:24,980 --> 00:38:27,019
Elephants and acrobats
801
00:38:27,020 --> 00:38:28,819
Lions next, monkey
802
00:38:28,820 --> 00:38:30,459
Pele speaks righteous...
803
00:38:30,460 --> 00:38:32,579
LEWIS: Normally I have to
tell my scruffier clients
804
00:38:32,580 --> 00:38:34,259
to spruce themselves up,
805
00:38:34,260 --> 00:38:36,819
but you have ticked that box.
806
00:38:36,820 --> 00:38:38,939
Is that the same shirt you
were wearing yesterday?
807
00:38:38,940 --> 00:38:41,625
Oh... yeah. I didn't
make it home last night.
808
00:38:43,620 --> 00:38:45,819
Notice I'm not asking any questions.
809
00:38:45,820 --> 00:38:47,779
We are civilised men, after all.
810
00:38:47,780 --> 00:38:49,459
No, I just crashed with a friend.
811
00:38:49,975 --> 00:38:50,939
A friend?
812
00:38:50,940 --> 00:38:53,509
Yeah. I didn't get a lot
of sleep, that's all.
813
00:38:55,980 --> 00:38:57,940
Okay. Shall we?
814
00:39:11,700 --> 00:39:13,619
WOMAN: This is a simple
matter, Your Honour.
815
00:39:13,620 --> 00:39:15,139
JUDGE: That's for me to decide.
816
00:39:15,140 --> 00:39:16,459
Indeed it is, ultimately.
817
00:39:16,460 --> 00:39:18,979
And I'd have to challenge
the prosecutor's assumption
818
00:39:18,980 --> 00:39:21,459
and say this matter is
anything but simple.
819
00:39:21,460 --> 00:39:25,419
The defendant deceptively gained
access to the radio station,
820
00:39:25,420 --> 00:39:27,539
and when he was ejected
from the control room,
821
00:39:27,540 --> 00:39:29,819
he assaulted the victim, Mr Lawrence.
822
00:39:29,820 --> 00:39:31,379
LEWIS: I don't see deception charges
823
00:39:31,380 --> 00:39:33,419
anywhere on the charge
sheet, Your Honour.
824
00:39:33,420 --> 00:39:35,699
I would have thought a barrister
of Ms Meikle's obvious experience
825
00:39:35,700 --> 00:39:36,740
would be more circumspect
826
00:39:36,741 --> 00:39:38,619
before bandying about such accusations.
827
00:39:38,620 --> 00:39:40,739
JUDGE: Do you think you're
bandying, Ms Meikle?
828
00:39:40,740 --> 00:39:41,820
No, Your Honour.
829
00:39:41,821 --> 00:39:44,379
It's assault, plain and simple.
830
00:39:44,380 --> 00:39:47,499
And I look forward to defeating
that charge, Your Honour.
831
00:39:47,500 --> 00:39:50,741
And I look forward to
hearing you try, Mr Hughes.
832
00:39:56,420 --> 00:39:57,979
People jump and jive
833
00:39:57,980 --> 00:40:00,059
And the clowns inch back around
834
00:40:00,060 --> 00:40:01,779
TV news and cameras
835
00:40:01,780 --> 00:40:03,659
There's choppers in the sky
836
00:40:03,660 --> 00:40:05,419
Border patrol, reporters
837
00:40:05,420 --> 00:40:07,419
Ask the wherefore and why
838
00:40:07,420 --> 00:40:09,339
Pele yells "We're outta here"
839
00:40:09,340 --> 00:40:11,019
Seena says, "Right on"
840
00:40:11,020 --> 00:40:13,099
Making moves, starting grooves
841
00:40:13,100 --> 00:40:15,740
-
Before they know we're gone...
- Thanks, Faye. How you doing?
842
00:40:16,940 --> 00:40:18,699
Headed for big lights
843
00:40:18,700 --> 00:40:20,059
Wanna know the rest?
844
00:40:20,060 --> 00:40:21,899
Hey, buy the rights
845
00:40:21,900 --> 00:40:23,580
How bizarre...
846
00:40:25,180 --> 00:40:26,660
This is like James Bond.
847
00:40:28,580 --> 00:40:30,099
Only with old ladies.
848
00:40:30,100 --> 00:40:33,219
And who was James Bond
answerable to, sonny Jim?
849
00:40:33,220 --> 00:40:34,699
That woman.
850
00:40:34,700 --> 00:40:36,699
Mm-hm. You can call me M.
851
00:40:36,700 --> 00:40:38,899
(LAUGHTER)
852
00:40:38,900 --> 00:40:40,579
SKYE: How many Pink Ladies are there?
853
00:40:40,580 --> 00:40:42,380
Oh, never enough.
854
00:40:47,140 --> 00:40:50,379
LEWIS: Mr Lawrence, you claim
Mr Docker assaulted you.
855
00:40:50,380 --> 00:40:51,819
He did.
856
00:40:52,606 --> 00:40:55,419
Why was Mr Docker in your radio studio?
857
00:40:55,420 --> 00:40:59,339
He misrepresented himself in
order to perpetrate a hoax.
858
00:40:59,340 --> 00:41:01,219
And he'd succeeded. Hadn't he?
859
00:41:01,928 --> 00:41:04,179
No. I realised he was a fraud.
860
00:41:04,180 --> 00:41:05,419
Oh, at the end.
861
00:41:05,420 --> 00:41:07,579
Do you usually vet your guests?
862
00:41:07,580 --> 00:41:09,019
My producer does, yes.
863
00:41:09,020 --> 00:41:11,739
Right, so it was someone else's fault
that this one got past the keeper?
864
00:41:11,740 --> 00:41:12,820
It's not mine.
865
00:41:12,821 --> 00:41:14,099
LEWIS: Were any phone calls made?
866
00:41:14,100 --> 00:41:16,699
Any attempt to validate the
identity of your guest?
867
00:41:16,700 --> 00:41:17,780
MAX: Not by me.
868
00:41:17,781 --> 00:41:20,579
My producer was in the process of
double-checking his bona fides
869
00:41:20,580 --> 00:41:21,979
when the doctor story hit the news.
870
00:41:21,980 --> 00:41:23,899
And you wanted to get out
ahead of the news cycle,
871
00:41:23,900 --> 00:41:25,699
get a quick comment from the department.
872
00:41:25,700 --> 00:41:28,419
My producer made an error of judgment.
873
00:41:28,420 --> 00:41:30,779
What name did Mr Docker give?
874
00:41:30,780 --> 00:41:32,339
MAX: He lied about who he was.
875
00:41:32,340 --> 00:41:34,659
Sorry, I didn't quite catch
the name that he gave you,
876
00:41:34,660 --> 00:41:35,979
and this was on-air,
877
00:41:35,980 --> 00:41:38,547
so please don't shunt this
one to your producer.
878
00:41:40,460 --> 00:41:42,499
Wayne Carr.
879
00:41:42,500 --> 00:41:44,419
Could you say that name again, please,
880
00:41:44,420 --> 00:41:46,202
and just a little quicker this time?
881
00:41:47,620 --> 00:41:49,259
Wanker.
882
00:41:49,260 --> 00:41:50,700
Wanker.
883
00:41:52,540 --> 00:41:56,339
Is this the business card
that Mr Docker presented?
884
00:41:56,340 --> 00:41:59,300
- MAX: Yeah.
- Let's just take a closer look.
885
00:42:00,540 --> 00:42:04,659
On the crest, are they cigars the
emu and kangaroo are smoking?
886
00:42:04,660 --> 00:42:06,299
- I wouldn't know.
- Your Honour.
887
00:42:06,300 --> 00:42:07,420
LEWIS: My apologies.
888
00:42:07,421 --> 00:42:10,019
Keep your argument on the
tracks, please, Mr Hughes.
889
00:42:10,020 --> 00:42:12,539
Just approaching the
station now, Your Honour.
890
00:42:12,540 --> 00:42:15,899
It's obviously not a
genuine business card,
891
00:42:15,900 --> 00:42:19,579
just as Wayne Carr is
clearly a made-up name.
892
00:42:19,580 --> 00:42:22,779
Which my producer should
have realised. That's her job.
893
00:42:22,780 --> 00:42:24,139
No further questions.
894
00:42:24,140 --> 00:42:25,718
Thank you, Mr Lawrence.
895
00:42:26,700 --> 00:42:30,859
All right, roll out your one
and only witness, Mr Hughes,
896
00:42:30,860 --> 00:42:32,419
and this had better be good.
897
00:42:32,420 --> 00:42:33,899
Look, we'll do our best, Your Honour.
898
00:42:33,900 --> 00:42:35,940
I'd like to call Ms Avery Walipi.
899
00:42:37,140 --> 00:42:39,619
You can't believe her. I sacked her!
She's a moron!
900
00:42:39,620 --> 00:42:41,059
JUDGE: That's enough, Mr Lawrence.
901
00:42:41,060 --> 00:42:42,220
We're not on the radio now.
902
00:42:42,221 --> 00:42:43,819
MS MEIKLE: Your Honour,
I should point...
903
00:42:43,820 --> 00:42:45,700
You'll get your chance, Ms Meikle.
904
00:42:51,700 --> 00:42:54,539
There are cameras in the
radio station, aren't there,
905
00:42:54,540 --> 00:42:56,899
to broadcast to the website and so on?
906
00:42:56,900 --> 00:42:58,139
WOMAN: That's right.
907
00:42:58,140 --> 00:43:01,579
But the cameras weren't operating
on this particular occasion?
908
00:43:01,580 --> 00:43:05,299
No, because Max asked
me to switch them off.
909
00:43:05,300 --> 00:43:08,379
LEWIS: The switch in the control
room merely turns off the feed,
910
00:43:08,380 --> 00:43:09,659
doesn't it?
911
00:43:09,660 --> 00:43:11,539
Doesn't turn off the cameras as such.
912
00:43:11,540 --> 00:43:13,939
Nobody told the police this, did they?
913
00:43:13,940 --> 00:43:14,980
No.
914
00:43:14,981 --> 00:43:17,940
You have access to the footage of
this alleged assault, don't you?
915
00:43:19,780 --> 00:43:21,500
MS WALIPI: Yes. Yes, I do.
916
00:43:25,700 --> 00:43:27,379
CALLUM: Hanging, drawing and quartering.
917
00:43:27,380 --> 00:43:28,659
Water-boarding's very popular.
918
00:43:28,660 --> 00:43:30,139
MAX: Yeah, you can stop right there.
919
00:43:30,140 --> 00:43:31,659
CALLUM: We've settled
on crucifixion, Max.
920
00:43:31,660 --> 00:43:33,819
- MS WALIPI: Okay, mate, joke's over.
- MAX: What the hell was that?
921
00:43:33,820 --> 00:43:35,619
- CALLUM: Well, let's just...
- Who is this dickhead?
922
00:43:35,620 --> 00:43:37,339
- MS WALIPI: Security!
- CALLUM: Whoa, whoa, whoa!
923
00:43:37,340 --> 00:43:39,059
MAX: What are you doing,
mate? You're a dickhead!
924
00:43:39,060 --> 00:43:40,540
(CALLUM GROANS)
925
00:43:52,420 --> 00:43:54,019
My learned friend would have us believe
926
00:43:54,020 --> 00:43:56,139
that my client assaulted Mr Lawrence.
927
00:43:56,140 --> 00:43:58,539
My submission is there's
no proof of that,
928
00:43:58,540 --> 00:44:01,217
and even if Mr Docker did
assault Mr Lawrence,
929
00:44:01,403 --> 00:44:03,980
he was clearly acting in self-defence.
930
00:44:09,300 --> 00:44:13,099
That was brilliant.
931
00:44:13,100 --> 00:44:15,579
You forgot to mention you're
quite good at this lawyer stuff.
932
00:44:15,580 --> 00:44:17,219
You know, sometimes,
933
00:44:17,220 --> 00:44:21,139
despite years of rigorous training
in the complexities of the law,
934
00:44:21,140 --> 00:44:26,065
it all just boils down to
a little razzle dazzle.
935
00:44:27,020 --> 00:44:28,899
Oh, no, no, no, no. Not for me, thanks.
936
00:44:28,900 --> 00:44:32,300
I'm still a bit seedy. But you
go ahead. Have one for me.
937
00:44:34,700 --> 00:44:36,841
You seeing your friend again tonight?
938
00:44:39,740 --> 00:44:41,657
Thought we were civilised men.
939
00:44:42,420 --> 00:44:45,299
We are, civilised, curious men.
940
00:44:45,300 --> 00:44:47,237
So feel free to spill your guts.
941
00:44:48,671 --> 00:44:50,699
Yeah, maybe I will have that scotch.
942
00:44:50,700 --> 00:44:52,180
Cheers.
943
00:44:55,580 --> 00:44:57,659
So it's not just a one night thing?
944
00:44:57,660 --> 00:45:00,141
CALLUM: Oh, let's just say I'm hopeful.
945
00:45:01,020 --> 00:45:05,660
I, uh, spent the night with... my ex.
946
00:45:07,300 --> 00:45:09,038
To hope, then.
947
00:45:20,780 --> 00:45:22,780
MARTHA: Rightio, folks,
we're closing in.
948
00:45:41,860 --> 00:45:43,060
Oh, my girl!
949
00:45:44,380 --> 00:45:45,540
NASSIM: Martha.
950
00:45:45,541 --> 00:45:47,780
How are you, love? Hmm?
951
00:45:50,260 --> 00:45:53,939
I'm reading the book you
brought into the hospital.
952
00:45:53,940 --> 00:45:55,939
This is my friend, Josephine.
953
00:45:55,940 --> 00:45:57,259
She's a lawyer.
954
00:45:57,260 --> 00:45:59,819
I'm very pleased to meet you.
955
00:45:59,820 --> 00:46:01,819
Ah, Seven Little Australians.
956
00:46:01,820 --> 00:46:06,339
I tried to read it, but there are
words I still don't understand.
957
00:46:06,340 --> 00:46:08,739
MARTHA: Oh, it's probably
for the best, love.
958
00:46:08,740 --> 00:46:13,940
Sometimes breaking the rules gets
you into a whole lot of hot water.
959
00:46:21,460 --> 00:46:24,220
She needs vancomycin. If I can
get some, I can treat her here.
960
00:46:25,057 --> 00:46:27,819
Only until we negotiate
some sort of solution.
961
00:46:27,820 --> 00:46:29,604
Then we have to get her back.
962
00:46:47,380 --> 00:46:49,139
They don't want to prosecute this.
963
00:46:49,140 --> 00:46:51,019
Cut a deal and get the charges dropped.
964
00:46:51,020 --> 00:46:55,099
What would that achieve? The whole
debate ends up gagged again.
965
00:46:55,100 --> 00:46:58,459
Well, you get Martha out of trouble.
Probably the doctor as well.
966
00:46:58,460 --> 00:46:59,860
It's not good enough.
967
00:47:03,060 --> 00:47:06,539
Ms Newton's client is in no
position to argue, Mr Whitley.
968
00:47:07,300 --> 00:47:12,059
With respect, Minister, Ms Newton's
client has no need to bargain.
969
00:47:12,060 --> 00:47:14,579
The only evidence the police
have against Ms Payne
970
00:47:14,580 --> 00:47:19,380
is the CCTV of her pushing a laundry
trolley along a hospital corridor.
971
00:47:22,820 --> 00:47:24,340
Wait outside, please.
972
00:47:27,780 --> 00:47:31,365
If I could have a private
word with Ms Newton.
973
00:47:44,535 --> 00:47:46,499
All right, let's hear it.
974
00:47:46,685 --> 00:47:49,179
You don't want to demonise
an elderly citizen,
975
00:47:49,180 --> 00:47:52,259
especially one who has
sacrificed years of her life
976
00:47:52,260 --> 00:47:53,939
as a hospital volunteer.
977
00:47:53,940 --> 00:47:55,699
All we want is the girl back.
978
00:47:55,700 --> 00:47:57,619
Exactly.
979
00:47:57,620 --> 00:47:59,339
And prosecuting a doctor
980
00:47:59,340 --> 00:48:04,139
who has done nothing more than
care for his patient's well-being
981
00:48:04,140 --> 00:48:06,139
isn't going to get you any closer.
982
00:48:06,140 --> 00:48:08,460
Do you know where Nassim Zari is?
983
00:48:10,940 --> 00:48:13,699
I know that if she doesn't come back,
984
00:48:13,700 --> 00:48:17,251
the government is going to look
uncaring, or irresponsible.
985
00:48:19,215 --> 00:48:20,979
I'm listening.
986
00:48:20,980 --> 00:48:25,139
JOSEPHINE: We both know that you
have discretion to remove charges
987
00:48:25,140 --> 00:48:28,139
when there is no likelihood
of securing a conviction
988
00:48:28,140 --> 00:48:29,940
and it's not in the public interest.
989
00:48:31,460 --> 00:48:33,540
What are you asking for?
990
00:48:36,220 --> 00:48:37,939
We're as relieved as Nassim's doctor
991
00:48:37,940 --> 00:48:39,419
that she's been found safe and well.
992
00:48:39,420 --> 00:48:40,580
Let's just focus on that.
993
00:48:40,581 --> 00:48:42,339
REPORTER: Will she be allowed
to stay in Australia?
994
00:48:42,340 --> 00:48:44,699
MINISTER: Our only concern at
the moment is Nassim's welfare.
995
00:48:44,700 --> 00:48:46,899
She'll stay at the hospital until
she's returned to full health
996
00:48:46,900 --> 00:48:50,139
and... and then we'll reassess
her visa application.
997
00:48:50,140 --> 00:48:51,539
REPORTER: What about you, Dr Renfree?
998
00:48:51,540 --> 00:48:54,059
The charges against yourself and
Martha Payne have been dropped.
999
00:48:54,060 --> 00:48:56,619
Yes, that's right, and we're
very pleased with the result.
1000
00:48:56,620 --> 00:48:58,939
MINISTER: So I will personally
be accompanying Dr Renfree
1001
00:48:58,940 --> 00:49:00,939
back to the detention centre next week,
1002
00:49:00,940 --> 00:49:03,579
so I can see the conditions for myself.
1003
00:49:03,580 --> 00:49:05,020
Thank you.
1004
00:49:06,740 --> 00:49:09,699
Well, that's something
to celebrate, isn't it?
1005
00:49:09,700 --> 00:49:11,260
Shall we?
1006
00:49:12,900 --> 00:49:14,379
But...?
1007
00:49:14,380 --> 00:49:17,739
But I might have to take a
rain check on the celebrations.
1008
00:49:17,740 --> 00:49:19,653
Okay. What about tomorrow, then?
1009
00:49:19,798 --> 00:49:21,139
Good idea.
1010
00:49:21,140 --> 00:49:25,957
Oh, well. I'm overdue for
a quiet night with Lydia.
1011
00:49:26,580 --> 00:49:27,980
See you in the morning.
1012
00:49:38,300 --> 00:49:40,059
- Hello.
- Hi.
1013
00:49:40,060 --> 00:49:41,140
How's Martha going?
1014
00:49:41,141 --> 00:49:43,059
She's very happy to be off
the hook on kidnapping
1015
00:49:43,060 --> 00:49:45,021
and ready for her next crusade.
1016
00:49:45,351 --> 00:49:46,499
What's that?
1017
00:49:46,500 --> 00:49:51,219
Unfair dismissal. The hospital
asked her to hand in her tunic.
1018
00:49:51,220 --> 00:49:52,579
She's a volunteer.
1019
00:49:52,580 --> 00:49:56,379
She claims that the hospital
paid for her bus fare
1020
00:49:56,380 --> 00:49:59,379
and the other Pink Ladies
have all gone out on strike.
1021
00:49:59,380 --> 00:50:03,819
Oh, I want a retirement
plan just like Martha's.
1022
00:50:03,820 --> 00:50:05,773
Retirement? You?
1023
00:50:06,340 --> 00:50:08,460
Yeah, okay. Don't hold your breath.
1024
00:50:09,411 --> 00:50:11,219
You just don't know when to stop.
1025
00:50:11,220 --> 00:50:14,702
Why would I stop? I'm
just getting started.
1026
00:50:15,540 --> 00:50:17,740
- Night!
- Night-night.
1027
00:50:26,180 --> 00:50:29,019
ERIC: Ah, how's our Knox
Music Scholarship going?
1028
00:50:29,020 --> 00:50:31,179
Posted the letter of
congratulations yet?
1029
00:50:31,180 --> 00:50:35,700
Yes, it's posted. Might take a
little while to get there, though.
1030
00:50:37,620 --> 00:50:39,860
I forgot to post it express.
1031
00:50:54,940 --> 00:50:57,699
Did your Dad talk to
you about sleepovers?
1032
00:50:57,700 --> 00:50:59,619
He tried.
1033
00:50:59,620 --> 00:51:01,259
We don't want to ruin your life.
1034
00:51:01,260 --> 00:51:04,619
We just... It's part of our job
description, to worry about you.
1035
00:51:04,620 --> 00:51:08,539
Don't. The whole thing
with Alex was a mistake.
1036
00:51:08,540 --> 00:51:11,336
- Oh, even so.
- It won't happen again.
1037
00:51:12,500 --> 00:51:13,939
But when it does with someone else,
1038
00:51:13,940 --> 00:51:15,459
we need to lay down some ground rules.
1039
00:51:15,460 --> 00:51:17,379
Do we have to talk about this?
1040
00:51:17,380 --> 00:51:19,420
At some point, we should.
1041
00:51:22,740 --> 00:51:24,979
Is Dad coming over tonight?
1042
00:51:24,980 --> 00:51:26,499
No.
1043
00:51:26,500 --> 00:51:28,020
What about the other night?
1044
00:51:30,215 --> 00:51:31,819
Do we have to talk about this?
1045
00:51:31,820 --> 00:51:35,072
You're going to have to face
it at some point, young lady.
1046
00:51:39,780 --> 00:51:42,333
Maybe that was a mistake too.
1047
00:52:00,500 --> 00:52:02,499
Heard Craig's news?
1048
00:52:02,500 --> 00:52:05,407
Finchleys offered him all their legals.
Nationally.
1049
00:52:10,100 --> 00:52:11,579
Well, that's his drought broken, then.
1050
00:52:11,580 --> 00:52:13,964
Yeah, he'll be even
more insufferable now.
1051
00:52:15,059 --> 00:52:16,979
Hey, what are you doing tonight?
1052
00:52:17,498 --> 00:52:18,860
Nothing.
1053
00:52:19,820 --> 00:52:22,710
Do you wanna do nothing together?
1054
00:52:24,632 --> 00:52:26,141
Sure.
1055
00:52:37,220 --> 00:52:39,299
So, how is Fumbles the clerk going?
1056
00:52:39,300 --> 00:52:41,059
(CLAIRE LAUGHS)
1057
00:52:41,060 --> 00:52:42,899
Didn't fumble so much today.
1058
00:52:42,900 --> 00:52:44,220
LEWIS: Oh, really?
1059
00:52:50,700 --> 00:52:54,579
This man is the same man who has
previously appeared before me
1060
00:52:54,580 --> 00:52:57,099
accused of burning down
your former office.
1061
00:52:57,100 --> 00:52:59,659
How can you want to help that nutcase?
He tried to kill us.
1062
00:52:59,660 --> 00:53:02,379
You called me a big, fat
liar and a hopeless lawyer.
1063
00:53:02,380 --> 00:53:04,819
I shouldn't have said those things.
You're not fat.
1064
00:53:04,820 --> 00:53:06,686
That's a really lovely dress.
1065
00:53:06,810 --> 00:53:08,699
That's one of my favourite colours, red.
1066
00:53:08,700 --> 00:53:10,259
I thought you wanted
me to run this case.
1067
00:53:10,260 --> 00:53:11,539
Uh, yeah. I do.
1068
00:53:11,540 --> 00:53:13,339
Police aren't buying your story, Harry.
1069
00:53:13,340 --> 00:53:14,779
Your dad's really worried
about you, mate.
1070
00:53:14,780 --> 00:53:16,059
- Harry?
- Shut up, Harry.
1071
00:53:16,060 --> 00:53:17,060
Ooh!
1072
00:53:17,061 --> 00:53:20,379
(LAUGHS) Happy days! Well done!
1073
00:53:20,380 --> 00:53:23,139
The other night was
nice, Cal. Really nice.
1074
00:53:23,140 --> 00:53:25,379
- But I should have put you in a cab.
- Why?
1075
00:53:25,380 --> 00:53:26,580
Because now it's messy.
1076
00:53:26,581 --> 00:53:27,980
Uh, bad time?
1077
00:53:29,220 --> 00:53:30,420
Sex and takeaway.
1078
00:53:30,856 --> 00:53:34,927
sync by ninh
corrected by PetaG
1079
00:53:35,093 --> 00:53:39,681
www.addic7ed.com
1080
00:53:39,731 --> 00:53:44,281
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.