Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,354 --> 00:00:08,113
MAN: (ON TV) Por fin, Carmelita.
2
00:00:08,879 --> 00:00:14,063
Open wide. Yummy, yummy. No, cari!
3
00:00:15,035 --> 00:00:18,633
Si, senora! Carmelita, no.
4
00:00:19,112 --> 00:00:21,157
WOMAN: (ON TV) No hices Nada!
5
00:00:21,254 --> 00:00:23,293
Ta-ta-ta-ta-ta-ta.
6
00:00:23,544 --> 00:00:25,093
Poor favor!
7
00:00:25,207 --> 00:00:28,533
He's going to hurt you, Carmelita!
Dios mio, no!
8
00:00:28,625 --> 00:00:30,973
Apurate! (CRIES)
9
00:00:31,566 --> 00:00:34,013
Ai-ai-ai, come!
10
00:00:34,376 --> 00:00:36,493
Carmelita, no!
11
00:00:36,632 --> 00:00:38,573
Carmelita, por favor, apurate!
12
00:00:38,928 --> 00:00:40,293
Run, Carmelita.
13
00:00:40,508 --> 00:00:42,573
No, no, no, no, no, no. Dios mio!
14
00:00:42,888 --> 00:00:44,453
(SCREAMS)
15
00:00:44,636 --> 00:00:47,294
Ya! Apurate, pero ya! (GUNSHOTS)
16
00:00:53,134 --> 00:00:54,774
Asesinato!
17
00:00:59,373 --> 00:01:03,611
S01E01
External Forces
18
00:01:03,809 --> 00:01:07,717
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
19
00:02:02,814 --> 00:02:03,745
WOMAN: Don't tell me that, Charlie.
20
00:02:03,860 --> 00:02:05,971
I woke up this morning
hoping for a good day.
21
00:02:06,094 --> 00:02:07,422
It's an arson case.
22
00:02:07,534 --> 00:02:09,734
We're due in court in 20 minutes.
23
00:02:12,014 --> 00:02:13,973
Oh, Patty, you got your scooter back!
24
00:02:13,974 --> 00:02:15,013
What about MacKenzie?
25
00:02:15,014 --> 00:02:17,453
He's just finished an aggravated
burglary at the County Court.
26
00:02:17,454 --> 00:02:18,493
He should be free.
27
00:02:18,494 --> 00:02:21,333
Two o'clock, I promise, Patty.
Oh, go on. Get moving.
28
00:02:21,334 --> 00:02:23,693
Oh, don't try and palm your
seconds off onto me, Charlie.
29
00:02:23,694 --> 00:02:26,173
- What is it?
- The Barrister's jammed.
30
00:02:26,174 --> 00:02:27,893
Clerk's trying to replace him.
31
00:02:27,894 --> 00:02:30,253
- Margaret Sefton's very thorough.
- Sefton.
32
00:02:30,254 --> 00:02:32,053
Can you get me Sefton?
33
00:02:32,054 --> 00:02:34,093
- I should drive.
- No way.
34
00:02:34,094 --> 00:02:37,109
No, it's an indictable charge.
This case is important.
35
00:02:37,774 --> 00:02:39,454
You say that about every case.
36
00:02:44,814 --> 00:02:46,733
Nice, Josephine.
37
00:02:46,734 --> 00:02:48,851
We should have bought the hatchback.
38
00:02:48,966 --> 00:02:51,934
I just burned enough fossil
fuel to heat a small village.
39
00:02:55,670 --> 00:02:57,213
Don't listen to her. She loves ya.
40
00:02:57,214 --> 00:02:59,813
There's all-day parking
at the back of the court.
41
00:03:00,106 --> 00:03:02,213
Nah, I'm not parking her
in a public car park.
42
00:03:02,214 --> 00:03:03,613
I'll... I'll lap the block.
43
00:03:03,614 --> 00:03:05,453
(PHONE RINGS) Johnny!
44
00:03:05,454 --> 00:03:06,614
Oh.
45
00:03:08,094 --> 00:03:09,876
Cutting it fine, Charlie.
46
00:03:12,663 --> 00:03:14,494
Look, there's Tautolu.
47
00:03:14,675 --> 00:03:16,893
Stop smiling. He still owes us $300.
48
00:03:16,894 --> 00:03:18,853
Oh, come on.
He's only got two teeth to go.
49
00:03:18,854 --> 00:03:20,529
Yep, yep, I'm here.
50
00:03:21,057 --> 00:03:23,761
(GASPS) Oh, no, Charlie. No, not him.
51
00:03:23,877 --> 00:03:25,894
No, no, that's not fair.
52
00:03:27,353 --> 00:03:28,969
- Ludlow.
- Oh, God!
53
00:03:29,051 --> 00:03:31,179
- He's already here.
- What about the injury to his groin?
54
00:03:31,244 --> 00:03:34,374
- Is he still on the medication?
- Oh, let's hope not.
55
00:03:39,473 --> 00:03:40,958
Welcome!
56
00:03:41,089 --> 00:03:45,391
Welcome, Josephine, Helena.
57
00:03:45,474 --> 00:03:47,552
So good to see you both.
58
00:03:47,694 --> 00:03:49,653
- Hello, Ian.
- Nice to see you too.
59
00:03:49,654 --> 00:03:51,613
Directions hearing for Nikos Aristides
60
00:03:51,614 --> 00:03:53,733
charged with setting
fire to his workplace,
61
00:03:53,734 --> 00:03:55,373
but this isn't his MO.
62
00:03:55,374 --> 00:03:57,053
So, get rid of the eyewitness
63
00:03:57,054 --> 00:03:59,253
claims that he saw Nikos
on the night in question
64
00:03:59,254 --> 00:04:00,733
with fire lighting gear.
65
00:04:00,734 --> 00:04:02,173
A Molotov cocktail.
66
00:04:02,174 --> 00:04:04,893
I mean,
it was a tea towel soaked in metho
67
00:04:04,894 --> 00:04:06,173
with some dishwashing liquid.
68
00:04:06,174 --> 00:04:08,773
Ditch the psychiatrist. Nikos
is just a troubled soul.
69
00:04:08,774 --> 00:04:10,573
He's never been
diagnosed with pyromania.
70
00:04:10,574 --> 00:04:14,173
Pyromaniac label will almost
guarantee a jail sentence.
71
00:04:14,174 --> 00:04:15,853
Which Nikos is terrified of.
72
00:04:15,854 --> 00:04:18,773
Two weeks in remand and he
can barely keep a meal down.
73
00:04:18,774 --> 00:04:22,333
Chill, ladies. I've read the brief.
74
00:04:22,334 --> 00:04:24,094
We'll walk all over them.
75
00:04:25,654 --> 00:04:28,414
Um, Ian, it's actually this direction.
76
00:04:33,134 --> 00:04:34,534
Oh!
77
00:04:35,534 --> 00:04:37,574
(GROANS) Ah! Got it.
78
00:04:48,334 --> 00:04:50,654
- Hello, Josephine.
- Lewis.
79
00:04:51,654 --> 00:04:53,093
Helena Chatterjee, my associate.
80
00:04:53,094 --> 00:04:55,869
- Lewis Hughes, my...
- Greatest admirer.
81
00:04:56,534 --> 00:04:59,013
Old uni mate. Fellow law student.
82
00:04:59,014 --> 00:05:00,774
- Friend of my husband's.
- Ex-husband.
83
00:05:01,894 --> 00:05:04,164
We're having a trial separation.
84
00:05:05,123 --> 00:05:06,453
I believe we're opposing.
85
00:05:07,266 --> 00:05:10,693
Oh. Why are you slumming it
with the prosecutors' office?
86
00:05:10,694 --> 00:05:13,053
Short on entertainment
or are you just lost?
87
00:05:13,500 --> 00:05:15,613
Well, crime rates are soaring.
88
00:05:16,254 --> 00:05:19,041
You know, I feel it's my
duty to help stem the rot.
89
00:05:19,694 --> 00:05:21,933
And apart from your social conscience?
90
00:05:21,934 --> 00:05:24,188
(WHISPERS) I heard you were defending.
91
00:05:25,062 --> 00:05:26,596
How is Cal?
92
00:05:26,992 --> 00:05:28,853
Ah, he's saving something, somewhere.
93
00:05:29,416 --> 00:05:32,534
Right. Not his marriage, apparently.
94
00:05:49,237 --> 00:05:51,414
Who's that? Where's the other guy?
95
00:05:52,189 --> 00:05:56,453
Um, Mr Patterson's delayed,
so Mr Ludlow's kindly stepped in.
96
00:05:56,454 --> 00:05:59,453
- He's a very experienced barrister.
- I'm not going back to jail! I can't.
97
00:05:59,454 --> 00:06:01,973
- You said you'd fix this.
- Nikos, don't worry. It's fine.
98
00:06:01,974 --> 00:06:03,934
(GAVEL BANGS)
99
00:06:05,435 --> 00:06:06,886
Please stand.
100
00:06:07,018 --> 00:06:09,923
The 5th Division of the Magistrate
Court is now in session.
101
00:06:10,448 --> 00:06:12,614
Be seated, please.
102
00:06:17,591 --> 00:06:19,355
This should be good.
103
00:06:21,934 --> 00:06:24,933
And we also have our eyewitness
104
00:06:24,934 --> 00:06:27,613
who saw the accused on
the evening in question
105
00:06:27,614 --> 00:06:30,882
with a bottle of methylated
spirits and a tea towel.
106
00:06:31,014 --> 00:06:33,533
JUDGE: Mr Hughes,
five witnesses apart from the informant?
107
00:06:33,534 --> 00:06:34,533
(WHISPERS) Ludlow! This.
108
00:06:34,534 --> 00:06:36,093
We're preparing for an arson trial...
109
00:06:36,094 --> 00:06:37,093
No note.
110
00:06:37,094 --> 00:06:38,373
Not a production of Guys And Dolls.
111
00:06:38,374 --> 00:06:40,173
(CHUCKLES)
112
00:06:40,174 --> 00:06:43,293
If it pleases Your Honour,
I could warble the rest.
113
00:06:43,294 --> 00:06:47,253
- Continue.
- Ludlow, we don't want the eyewitness.
114
00:06:47,807 --> 00:06:50,653
Mr Ludlow,
is your instructing solicitor all right?
115
00:06:50,654 --> 00:06:51,897
Yep. Good.
116
00:06:53,034 --> 00:06:54,933
If there's no objection,
your last witness is in.
117
00:06:54,934 --> 00:06:56,213
Ludlow!
118
00:06:56,214 --> 00:06:58,253
And finally Doctor Patrick Marshall,
119
00:06:58,254 --> 00:07:00,493
a psychiatrist who's
an expert in pyromania.
120
00:07:00,494 --> 00:07:02,893
No! He has never been
diagnosed with pyromania.
121
00:07:02,894 --> 00:07:05,213
Doctor Marshall can attest to...
122
00:07:05,214 --> 00:07:07,293
(SNORES) the typical patterns
123
00:07:07,294 --> 00:07:09,293
of pyromaniacs.
124
00:07:09,294 --> 00:07:11,933
- Ludlow!
- Evidence of tendency, Your Honour.
125
00:07:11,934 --> 00:07:14,333
- A history of similar attacks.
- We want...
126
00:07:14,334 --> 00:07:18,468
A house, a toilet block, a car.
127
00:07:19,614 --> 00:07:21,305
Oh, God!
128
00:07:22,054 --> 00:07:24,693
Even my learned friend can't
contain his astonishment
129
00:07:24,694 --> 00:07:26,213
at my evidentiary line-up.
130
00:07:26,214 --> 00:07:28,533
We're on the first rung here, Mr Hughes.
131
00:07:28,907 --> 00:07:31,173
Save the long words for the trial.
132
00:07:31,174 --> 00:07:33,293
Pyromania is an addiction
that runs deep, Your Honour.
133
00:07:33,294 --> 00:07:34,893
It's like an old love.
134
00:07:34,894 --> 00:07:37,933
You can try to forget,
but you can never be cured.
135
00:07:37,934 --> 00:07:40,213
(SHOUTS) I'm not like that!
Why don't you tell them?
136
00:07:40,214 --> 00:07:42,846
Mr Aristides,
let your counsel do the talking.
137
00:07:43,209 --> 00:07:45,413
Mr Ludlow,
do you object to witness number five?
138
00:07:45,414 --> 00:07:46,413
Um...
139
00:07:46,414 --> 00:07:48,813
All right, then, looks like
we'll be seeing the good doctor.
140
00:07:48,814 --> 00:07:51,213
- On the matter of bail...
- Yes, we want bail!
141
00:07:51,214 --> 00:07:53,013
- Hmm?
- Contain yourself, Ms Newton.
142
00:07:53,014 --> 00:07:54,533
Um, look, I... I think...
143
00:07:54,534 --> 00:07:56,333
- We oppose bail, Your Honour.
- Oh. Oh, dear.
144
00:07:56,334 --> 00:07:57,693
Based on the strength of the evidence,
145
00:07:57,694 --> 00:08:00,973
Mr Aristides is likely to receive
a sentence of imprisonment.
146
00:08:00,974 --> 00:08:05,893
- We want...
- Oh! Oh! (GROANS)
147
00:08:05,894 --> 00:08:07,693
Oh!
148
00:08:07,694 --> 00:08:08,853
I'm sorry, Your Honour.
149
00:08:08,854 --> 00:08:10,373
My learned friend would
like me to take over,
150
00:08:10,374 --> 00:08:12,213
as he's seriously indisposed.
151
00:08:12,214 --> 00:08:14,293
I have no objection to that,
Your Honour.
152
00:08:14,294 --> 00:08:15,653
Well, I do, Ms Newton.
153
00:08:15,654 --> 00:08:17,533
This is highly irregular... (GROANS)
154
00:08:17,534 --> 00:08:19,333
and pointless at this
stage of the proceedings.
155
00:08:19,334 --> 00:08:20,333
Please sit down.
156
00:08:20,334 --> 00:08:22,173
Um, but regarding the matter of bail...
157
00:08:22,174 --> 00:08:24,094
- I asked you to take a seat.
- Ooh!
158
00:08:25,454 --> 00:08:29,013
Your Honour,
my learned friend needs a bucket.
159
00:08:29,014 --> 00:08:30,053
There's one just under...
160
00:08:30,054 --> 00:08:34,493
Trial set for a date to
be fixed and bail denied.
161
00:08:34,494 --> 00:08:38,374
You lied! You said you'd fix this!
I trusted you!
162
00:08:40,974 --> 00:08:44,414
- MAN: Hey, stop that guy! Hey!
- MAN 2: Hey, get him!
163
00:08:46,094 --> 00:08:47,254
Grab him!
164
00:08:53,694 --> 00:08:55,693
Josephine Newton is a hopeless lawyer!
165
00:08:55,694 --> 00:08:58,574
She's a big, fat liar!
Don't nobody give her a job!
166
00:09:01,134 --> 00:09:02,654
You're going to regret this!
167
00:09:09,894 --> 00:09:13,333
I must confess, that was entertaining.
168
00:09:13,334 --> 00:09:15,494
And so ends that farce.
169
00:09:16,734 --> 00:09:20,231
The real farce is that
imbecile's gunning for silk
170
00:09:20,330 --> 00:09:24,853
while you threw it all away to
advise flashers and jaywalkers
171
00:09:24,854 --> 00:09:27,173
in the back blocks of Nowheresville.
172
00:09:27,174 --> 00:09:29,093
I like being a suburban solicitor.
173
00:09:29,094 --> 00:09:32,054
- Hasn't the kid left home yet?
- She's 15.
174
00:09:33,374 --> 00:09:35,533
Chambers have become
available on my floor.
175
00:09:35,534 --> 00:09:38,573
- No, Lewis.
- My clerk could put you on his list.
176
00:09:38,574 --> 00:09:40,746
You'd be doing what you love.
177
00:09:41,339 --> 00:09:44,813
Um, I am doing what I love.
I'm helping people who need me.
178
00:09:45,407 --> 00:09:47,370
And what do YOU need?
179
00:09:47,716 --> 00:09:49,493
JOHNNY: Car's here!
180
00:09:50,008 --> 00:09:51,789
We're coming!
181
00:09:53,494 --> 00:09:54,893
Impulse buy?
182
00:09:54,894 --> 00:09:56,533
What did you think I'd drive?
A hatchback?
183
00:09:56,901 --> 00:09:58,303
Excuse me.
184
00:09:58,732 --> 00:10:02,813
They want Nikos's details and last
known address for the warrant.
185
00:10:02,814 --> 00:10:04,493
Have a drink with me later on.
186
00:10:04,494 --> 00:10:06,473
At least let me try to convince you.
187
00:10:10,174 --> 00:10:12,054
Ancient history.
188
00:10:39,734 --> 00:10:41,013
Sorry, Patty.
189
00:10:41,014 --> 00:10:43,093
- Oh, that's all right.
- Got held up.
190
00:10:43,094 --> 00:10:44,693
But your arvo tea's gone cold.
191
00:10:44,694 --> 00:10:47,053
Oh, thank you. That's nice.
192
00:10:47,054 --> 00:10:49,213
Hey, I've been looking into my case.
193
00:10:49,214 --> 00:10:52,533
VicRoads reckons this is a wheelchair,
not a vehicle,
194
00:10:52,534 --> 00:10:54,773
so if you want to get technical
about it, I wasn't driving.
195
00:10:54,774 --> 00:10:55,893
Can you smell something?
196
00:10:55,894 --> 00:10:57,133
I mean, you can't drink and drive
197
00:10:57,134 --> 00:10:59,573
if all you're doing is
sitting in a chair, right?
198
00:10:59,574 --> 00:11:00,773
(SNIFFS)
199
00:11:00,774 --> 00:11:04,094
(HISSING)
200
00:11:05,774 --> 00:11:10,694
(ALARM BLARES)
201
00:11:18,812 --> 00:11:20,395
Shit a brick!
202
00:11:26,414 --> 00:11:30,333
Fully qualified solicitor.
All for nothing.
203
00:11:30,334 --> 00:11:32,533
You're not getting
out of it that easily.
204
00:11:32,534 --> 00:11:34,813
This is a minor setback.
205
00:11:34,814 --> 00:11:37,013
Johnny, potential crime scene!
206
00:11:37,014 --> 00:11:39,134
Nah, not until the cops get here.
207
00:11:40,814 --> 00:11:42,882
Fireys reckon it was deliberate.
208
00:11:43,047 --> 00:11:44,746
You reckon it was Nikos?
209
00:11:44,894 --> 00:11:46,247
It took five different counsellors
210
00:11:46,329 --> 00:11:48,893
before I found one
that he would talk to.
211
00:11:48,894 --> 00:11:51,774
(SIRENS WAIL)
212
00:12:07,009 --> 00:12:08,213
MAN: (ON TV) Shortly after,
213
00:12:08,312 --> 00:12:10,933
the office of the solicitor
representing the escaped offender
214
00:12:10,934 --> 00:12:12,013
was firebombed.
215
00:12:12,014 --> 00:12:13,613
WOMAN: It's me!
216
00:12:13,614 --> 00:12:15,653
Oh, good. Wine.
217
00:12:16,121 --> 00:12:17,935
You won't believe the
day that I've just had.
218
00:12:18,067 --> 00:12:20,373
- Really?
- The landlord...
219
00:12:20,374 --> 00:12:23,591
their insurance company sent
through another letter of demand.
220
00:12:24,910 --> 00:12:25,974
Right.
221
00:12:28,014 --> 00:12:29,414
Listen to this.
222
00:12:31,094 --> 00:12:35,733
3,450 $ for replacement of
plate-glass sliding door
223
00:12:35,734 --> 00:12:37,253
to be received within seven days.
224
00:12:37,254 --> 00:12:39,453
Blah-blah-blah-blah-blah. The bastards.
225
00:12:39,454 --> 00:12:41,493
I mean, I could have been
killed when that door smashed.
226
00:12:41,494 --> 00:12:44,333
And the doc says that my tendon
was nearly completely severed.
227
00:12:44,334 --> 00:12:47,125
You won't be able to play
the ukulele for weeks.
228
00:12:47,372 --> 00:12:48,906
Yeah, I'm suffering.
229
00:12:49,654 --> 00:12:50,773
Speaking of which,
230
00:12:50,774 --> 00:12:52,979
I need my pills back
'cause you had no right to take them.
231
00:12:53,144 --> 00:12:54,733
Your landlord thinks you're on drugs.
232
00:12:54,734 --> 00:12:57,794
If you want to sue him,
we have to prove that you're not.
233
00:12:58,614 --> 00:13:00,453
There were eight different bottles,
Rose.
234
00:13:00,454 --> 00:13:02,134
Yeah, I'm building up my immune system.
235
00:13:03,174 --> 00:13:05,693
Ready. Hey, Aunty Rose.
236
00:13:05,694 --> 00:13:06,853
Mwah!
237
00:13:07,109 --> 00:13:09,929
You couldn't drop Lyds, could you?
It's on your way.
238
00:13:10,574 --> 00:13:14,413
Definitely over the limit now.
It's all that stress. It gets to me.
239
00:13:14,414 --> 00:13:16,410
Mum, I'm going to be late.
240
00:13:18,934 --> 00:13:22,053
Oh, and can we have some pizza?
'Cause I'm starving.
241
00:13:22,054 --> 00:13:23,689
And some more wine?
242
00:13:34,794 --> 00:13:35,998
Bye!
243
00:13:38,158 --> 00:13:39,534
(MOBILE BEEPS)
244
00:13:43,056 --> 00:13:45,727
_
245
00:13:59,934 --> 00:14:01,934
Rose, I'm back.
246
00:14:11,032 --> 00:14:14,116
- What the hell are you doing here?
- Rose let me in.
247
00:14:14,231 --> 00:14:15,913
Just looking for the
charger for my razor.
248
00:14:16,062 --> 00:14:17,381
Well, if you'd waited until the weekend,
249
00:14:17,430 --> 00:14:18,436
I could have given it to Lydia.
250
00:14:18,502 --> 00:14:20,481
Well, if you'd waited until
I got back from Borneo,
251
00:14:20,534 --> 00:14:23,613
maybe the removalists wouldn't
have taken half of my stuff.
252
00:14:23,614 --> 00:14:26,566
How can you even afford this place?
253
00:14:26,797 --> 00:14:28,853
- We agreed on a trial separation.
- No, we talked about it.
254
00:14:28,854 --> 00:14:30,613
I didn't realise you were
actually going to move out.
255
00:14:30,614 --> 00:14:34,253
That's what a separation is, Cal.
It's space between two people.
256
00:14:34,254 --> 00:14:36,493
Four bedrooms and a hectare not enough?
257
00:14:37,174 --> 00:14:40,207
- I always supported you.
- Yeah, and I always appreciated it.
258
00:14:40,322 --> 00:14:42,894
But you got to chase your dream.
What about mine?
259
00:14:43,894 --> 00:14:45,933
Okay. Yep, fair enough.
260
00:14:45,934 --> 00:14:48,534
You tell me what it is and
I will happily support you.
261
00:14:51,614 --> 00:14:53,973
God, you and Lydia are my world.
262
00:14:53,974 --> 00:14:55,973
Well,
then why are you always somewhere else?
263
00:14:56,814 --> 00:14:58,744
(FOOTSTEPS APPROACH) Ah, there you are.
264
00:14:59,414 --> 00:15:02,273
I couldn't wait. You owe me 15 bucks.
265
00:15:02,586 --> 00:15:05,192
- Want a slice?
- Cal's not staying.
266
00:15:06,610 --> 00:15:07,654
No.
267
00:15:08,886 --> 00:15:11,574
- Right, I'll call you.
- Mm-hm.
268
00:15:13,374 --> 00:15:15,573
I don't know, you can be such a bitch.
269
00:15:15,871 --> 00:15:17,619
He still wants you.
270
00:15:18,098 --> 00:15:19,934
You don't realise how lucky you are.
271
00:15:21,313 --> 00:15:22,550
Those are my shoes.
272
00:15:22,682 --> 00:15:25,485
Yeah, but you don't do anything
or go anywhere with them, so...
273
00:15:25,568 --> 00:15:27,374
Get 'em off.
274
00:15:34,174 --> 00:15:35,933
Whereas... (CLEARS THROAT)
275
00:15:35,934 --> 00:15:38,573
if you'd been my opponent this morning,
276
00:15:38,574 --> 00:15:41,813
I would have had to work my arse
off to get the better of you.
277
00:15:41,814 --> 00:15:43,133
If I'd been your opponent,
278
00:15:43,134 --> 00:15:44,933
you never would have
got the better of me.
279
00:15:44,934 --> 00:15:47,853
I would have had fun trying.
280
00:15:47,854 --> 00:15:52,293
Don't you miss having colleagues,
someone to spar with?
281
00:15:52,294 --> 00:15:53,893
I've got colleagues.
282
00:15:53,894 --> 00:15:56,653
A car thief and a woman who
embezzled from her boss?
283
00:15:56,654 --> 00:15:57,973
Well, wrong on both counts.
284
00:15:57,974 --> 00:16:00,413
Johnny's never been convicted and
Helena was wrongfully accused.
285
00:16:00,414 --> 00:16:01,413
I proved that.
286
00:16:01,414 --> 00:16:03,413
Demonstrating just
how brilliant you are.
287
00:16:03,414 --> 00:16:06,133
They're lame ducks, all of them,
and they are holding you back.
288
00:16:06,134 --> 00:16:07,894
(LAUGHS)
289
00:16:11,179 --> 00:16:12,293
Is that a friend of yours?
290
00:16:12,294 --> 00:16:14,774
In a manner of speaking.
(WHISPERS) That's Claire.
291
00:16:17,134 --> 00:16:18,533
- BARTENDER: Drink, ma'am?
- No.
292
00:16:18,534 --> 00:16:19,933
No, no, no, my tab.
293
00:16:19,934 --> 00:16:21,893
Same again, whatever it was.
294
00:16:21,894 --> 00:16:23,693
(LAUGHS)
295
00:16:23,694 --> 00:16:27,013
Oh, well, at $22 a pop, I won't say no.
296
00:16:27,014 --> 00:16:29,693
Come back to the bar,
you can afford to set up your own tab.
297
00:16:30,521 --> 00:16:32,133
You can buy yourself a proper car.
298
00:16:32,134 --> 00:16:34,373
You can get some more of
those shoes that you like.
299
00:16:34,374 --> 00:16:35,773
Meow-Meows?
300
00:16:35,774 --> 00:16:37,413
- Miu Mius.
- Miu Mius.
301
00:16:37,576 --> 00:16:39,454
Yeah, I've gone off those.
302
00:16:44,814 --> 00:16:48,179
I didn't come here to help
you fend off old girlfriends.
303
00:16:48,773 --> 00:16:50,173
What about the kid?
304
00:16:50,174 --> 00:16:51,973
Did you sell out? Private school fees?
305
00:16:51,974 --> 00:16:53,774
- Scholarship.
- Right.
306
00:16:54,934 --> 00:16:57,173
- Part scholarship.
- Still expensive.
307
00:16:57,174 --> 00:17:00,293
And that apartment...
where did you say it was?
308
00:17:00,294 --> 00:17:02,039
Well, it's temporary.
309
00:17:05,294 --> 00:17:07,733
You don't have to go after the
high-end work all the time.
310
00:17:07,734 --> 00:17:09,853
You can still help the odd desperado.
311
00:17:09,854 --> 00:17:12,035
But you'd be at the coalface.
312
00:17:12,217 --> 00:17:15,893
You know, not buried in a
suburban solicitor's office,
313
00:17:15,894 --> 00:17:19,333
which you don't have anymore,
by the way.
314
00:17:20,198 --> 00:17:21,454
Hmm.
315
00:17:23,744 --> 00:17:25,094
You know why you came here.
316
00:17:26,605 --> 00:17:30,654
Life is short, sweet Josephine.
317
00:17:33,070 --> 00:17:35,164
Don't let it get away from you.
318
00:17:41,094 --> 00:17:44,613
(ON VOICEMAIL) You're thinking about it,
aren't you?
319
00:17:44,614 --> 00:17:47,053
Don't overthink it, Josephine.
320
00:17:47,054 --> 00:17:50,293
And don't bring the Charger.
See you soon.
321
00:17:50,294 --> 00:17:52,494
WOMAN: (ON VOICEMAIL)
You have no more messages.
322
00:17:56,454 --> 00:18:00,134
(SIGHS)
323
00:18:06,654 --> 00:18:08,243
We could start over.
324
00:18:08,375 --> 00:18:10,133
How? I've got no income.
325
00:18:10,134 --> 00:18:13,733
And the fire insurance payout will
take forever. I can't pay you.
326
00:18:13,734 --> 00:18:15,333
I can't pay the office rent.
327
00:18:15,334 --> 00:18:16,933
I can't even afford to paint the walls.
328
00:18:16,934 --> 00:18:19,487
No, I can... I can work for nothing.
329
00:18:20,097 --> 00:18:21,994
You already do.
330
00:18:22,334 --> 00:18:24,813
Look, I'm going to wipe your debt,
Johnny.
331
00:18:25,028 --> 00:18:27,271
Go to TAFE, get an apprenticeship.
332
00:18:27,337 --> 00:18:30,724
I will give you references,
whatever you need.
333
00:18:31,654 --> 00:18:33,453
I've already found you a job, Helena.
334
00:18:33,454 --> 00:18:35,693
Collins and Shorebridge. You know them.
335
00:18:35,694 --> 00:18:39,413
- They are huge.
- And busy, and very, very good.
336
00:18:39,414 --> 00:18:42,093
And the bonus is that
because they take you on,
337
00:18:42,094 --> 00:18:44,428
they're going to take
our whole client list.
338
00:18:47,581 --> 00:18:49,813
This will be good for both of you.
339
00:18:49,814 --> 00:18:52,017
It's time to spread your wings.
340
00:18:53,414 --> 00:18:55,014
Fly a little.
341
00:19:00,692 --> 00:19:03,214
Ooh, maybe it's time for all of us.
342
00:19:07,014 --> 00:19:09,054
(SIGHS)
343
00:19:17,250 --> 00:19:21,654
_
344
00:19:27,267 --> 00:19:29,853
_
345
00:19:45,045 --> 00:19:48,734
I've never known
a girl like you before
346
00:19:52,654 --> 00:19:56,734
Just like in a
song from days of yore
347
00:19:59,934 --> 00:20:03,854
But here you come a-knocking,
knocking on my door
348
00:20:07,134 --> 00:20:11,134
And I've never met
a girl like you before
349
00:20:22,214 --> 00:20:25,614
You give me just
a taste so I want more
350
00:20:29,614 --> 00:20:33,294
Now my head's all
bleeding and my knees are raw
351
00:20:37,174 --> 00:20:40,413
And I've never known a
girl like you before.
352
00:20:40,688 --> 00:20:42,134
Hold, please.
353
00:20:54,343 --> 00:20:55,574
First day.
354
00:20:58,974 --> 00:21:02,614
(PHONE RINGS)
355
00:21:04,175 --> 00:21:07,333
Helena?
I... I don't think I can do this.
356
00:21:07,565 --> 00:21:09,733
Not even for the sake
of our old clients.
357
00:21:09,734 --> 00:21:12,253
Okay, okay, calm down.
Have you tried your belly breathing?
358
00:21:12,254 --> 00:21:13,973
I've tried everything.
Nothing's working.
359
00:21:13,974 --> 00:21:16,413
It's all right for you to
spread your wings and fly.
360
00:21:16,414 --> 00:21:18,053
You're like an eagle.
361
00:21:18,192 --> 00:21:19,334
I'm more like a...
362
00:21:20,804 --> 00:21:21,733
like a penguin.
363
00:21:21,734 --> 00:21:24,493
You can do it. I know you can.
I'll call you later. I've got to go.
364
00:21:24,494 --> 00:21:25,974
Oh!
365
00:21:33,934 --> 00:21:38,013
Yes, he can do 2pm,
but only for 15 minutes.
366
00:21:38,014 --> 00:21:40,736
Or you could take 4:30 and
you could have an extra five.
367
00:21:41,107 --> 00:21:43,733
(SNIFFS) Lovely. I will pencil you in.
368
00:21:43,734 --> 00:21:45,160
Do you have an appointment?
369
00:21:45,325 --> 00:21:48,644
Yes, and hopefully somewhere to work.
Josephine Newton.
370
00:21:49,294 --> 00:21:51,733
- Secretarial?
- Barristerial.
371
00:21:51,734 --> 00:21:54,014
Lewis Hughes is expecting me.
372
00:21:55,094 --> 00:21:56,786
Hurry up with that.
373
00:22:07,894 --> 00:22:10,733
- Welcome to Knox, Ms Newton.
- Thank you.
374
00:22:10,734 --> 00:22:12,493
Apologies for the state of the office.
375
00:22:12,494 --> 00:22:15,699
We've had a few delays with the
removal of Mr Buckley's things.
376
00:22:16,294 --> 00:22:19,453
Yeah, it looks like he left in a hurry.
377
00:22:19,719 --> 00:22:21,801
In a manner of speaking.
378
00:22:23,974 --> 00:22:27,854
Good, you're here.
Come meet the Grand Poobah.
379
00:22:34,974 --> 00:22:38,293
Eric Whitley, head of chambers,
Josephine Newton.
380
00:22:38,294 --> 00:22:42,293
I'm hoping she'll agree to
junior on the Allen trial.
381
00:22:42,294 --> 00:22:43,693
Pleased to meet you.
382
00:22:43,694 --> 00:22:45,333
I thought you said
Claire was your junior.
383
00:22:45,334 --> 00:22:47,256
Josephine's a better fit.
384
00:22:47,814 --> 00:22:49,573
You know how sensitive this is.
385
00:22:49,574 --> 00:22:51,791
Everyone needs to be match-fit,
not warming up.
386
00:22:51,915 --> 00:22:54,306
You said she hasn't
run a case in 15 years.
387
00:22:54,430 --> 00:22:57,733
Not since she won Coleman against
the OPP in the Supreme Court.
388
00:22:57,734 --> 00:23:00,408
Whilst simultaneously
giving birth to my daughter.
389
00:23:01,534 --> 00:23:03,933
Eric, I need a circuit-breaker.
390
00:23:04,427 --> 00:23:05,973
These are extreme circumstances.
391
00:23:05,974 --> 00:23:08,373
The client sees anyone here as the enemy
392
00:23:08,374 --> 00:23:10,973
and he's threatening
to run his own trial.
393
00:23:11,313 --> 00:23:12,941
Could I see the brief?
394
00:23:18,754 --> 00:23:21,013
"Eyewitness alleges
defendant pushed the witness
395
00:23:21,014 --> 00:23:22,654
"from a rooftop located at..."
396
00:23:24,423 --> 00:23:27,173
- This rooftop?
- Mm.
397
00:23:27,174 --> 00:23:31,533
And the victim is...
was Patrick Buckley.
398
00:23:31,759 --> 00:23:34,212
Right. The guy who used
to have my chambers.
399
00:23:34,542 --> 00:23:36,454
It's a shocking loss.
400
00:23:37,814 --> 00:23:39,373
Mm.
401
00:23:39,984 --> 00:23:42,478
Why are you representing a guy
charged with murdering him?
402
00:23:42,561 --> 00:23:45,013
Because it was a tragic accident.
403
00:23:45,220 --> 00:23:47,096
It's not murder.
404
00:23:48,854 --> 00:23:50,133
Hmm.
405
00:23:50,134 --> 00:23:52,053
"The defendant, Craig Allen..."
406
00:23:52,528 --> 00:23:53,533
Not...?
407
00:23:53,534 --> 00:23:56,857
- Son of Justice Allen.
- And Mr Whitley's godson.
408
00:24:02,257 --> 00:24:04,174
(CLEARS THROAT)
409
00:24:05,414 --> 00:24:10,293
Craig's in good hands, Eric. You'll see.
410
00:24:10,294 --> 00:24:11,987
He'd better be.
411
00:24:12,317 --> 00:24:14,110
(DOOR OPENS)
412
00:24:16,419 --> 00:24:18,053
(DOOR CLOSES)
413
00:24:18,054 --> 00:24:19,264
You set me up.
414
00:24:19,429 --> 00:24:21,634
I'm here to be the fall
guy in case you lose.
415
00:24:21,758 --> 00:24:26,413
This will be the shortest return to
the bar in the history of the bar.
416
00:24:26,414 --> 00:24:27,853
No, I brought you onto this
417
00:24:27,854 --> 00:24:30,293
because you're fearless and intuitive...
418
00:24:30,294 --> 00:24:33,013
And because no one else would
touch this with a 10-foot pole.
419
00:24:33,014 --> 00:24:35,403
And I forgot to add contrary.
420
00:24:35,568 --> 00:24:37,373
Do you want to put that
a little differently?
421
00:24:37,374 --> 00:24:39,373
You can't resist a challenge.
422
00:24:39,567 --> 00:24:40,693
You set a legal precedent
423
00:24:40,694 --> 00:24:42,597
when your contractions
were five minutes apart.
424
00:24:42,721 --> 00:24:44,370
They were 15 minutes apart.
425
00:24:47,524 --> 00:24:50,373
Um, when do we meet the client?
426
00:24:50,516 --> 00:24:52,618
30 minutes, in my office.
427
00:24:53,175 --> 00:24:56,054
- He got bail?
- Pays to be well-connected.
428
00:24:57,174 --> 00:24:58,414
Mm.
429
00:25:03,544 --> 00:25:06,053
What were you two doing on the rooftop?
430
00:25:06,054 --> 00:25:08,213
Buckley thought I was
angling for his chambers
431
00:25:08,214 --> 00:25:09,733
and he wanted to have it out with me.
432
00:25:09,734 --> 00:25:11,653
What on earth made him think that?
433
00:25:11,654 --> 00:25:14,293
He looks pretty angry.
Something must have provoked him.
434
00:25:14,294 --> 00:25:16,733
He just made the wrong assumption
when he found me in his office.
435
00:25:16,734 --> 00:25:18,853
With a tape measure?
436
00:25:18,854 --> 00:25:21,613
I read for Theodore Boan,
but his chambers are full up,
437
00:25:21,614 --> 00:25:24,453
so Uncle Eric invited me into
Knox to have a look around,
438
00:25:24,454 --> 00:25:26,693
in case something came up.
439
00:25:26,694 --> 00:25:29,053
And Dad gave me this big desk.
440
00:25:29,054 --> 00:25:30,933
Prosecution have got a motive.
441
00:25:30,934 --> 00:25:33,613
Everyone at Knox knew
Buckley was on the way out.
442
00:25:33,614 --> 00:25:35,013
He wasn't getting much work.
443
00:25:35,014 --> 00:25:36,773
Never really the same
after he'd lost his wife,
444
00:25:36,774 --> 00:25:39,333
but the last couple of years,
he really dropped the ball.
445
00:25:39,334 --> 00:25:41,253
So, your statement says
that he sat on the ledge,
446
00:25:41,254 --> 00:25:42,813
put his hand behind him,
447
00:25:42,814 --> 00:25:46,039
misjudged the width of the ledge
and then just fell backwards.
448
00:25:46,184 --> 00:25:47,730
A simple accident.
449
00:25:49,070 --> 00:25:52,893
- Except... he was acting weird.
- In what way?
450
00:25:52,894 --> 00:25:54,293
Talking nonsense.
451
00:25:54,294 --> 00:25:56,413
Something about
shipwrecks and lifeboats.
452
00:25:56,414 --> 00:25:57,813
I mean, I just thought he was drunk.
453
00:25:57,814 --> 00:26:01,046
- The coroner's report disputes it.
- Well, he was on something.
454
00:26:01,294 --> 00:26:03,190
Wasn't making any sense.
455
00:26:03,574 --> 00:26:07,373
Well, we could prove that the
victim was acting strangely,
456
00:26:07,374 --> 00:26:09,085
not in a good mental state.
457
00:26:09,147 --> 00:26:12,879
But, given that Buckley didn't jump,
he fell,
458
00:26:13,085 --> 00:26:14,239
what are we saying?
459
00:26:14,384 --> 00:26:16,373
Craig's the one who could end up
looking like he's not
460
00:26:16,374 --> 00:26:17,453
in good mental health.
461
00:26:17,454 --> 00:26:19,661
So, we run with a straight
defence narrative.
462
00:26:19,764 --> 00:26:21,013
The victim found you in his office,
463
00:26:21,014 --> 00:26:22,933
jumped to conclusions, became angry.
464
00:26:22,934 --> 00:26:24,853
He was still agitated on the rooftop.
465
00:26:24,854 --> 00:26:26,693
That agitation led to a miscalculation,
466
00:26:26,694 --> 00:26:27,733
which led to his death.
467
00:26:27,734 --> 00:26:30,373
Anything else is likely
to muddy the waters.
468
00:26:30,648 --> 00:26:32,773
If you don't want to spend
the next 20 years in a tracksuit,
469
00:26:32,774 --> 00:26:35,046
I really think this
is the best approach.
470
00:26:36,654 --> 00:26:38,014
Okay.
471
00:26:40,372 --> 00:26:42,933
The brief says the nanny
was watching television
472
00:26:42,934 --> 00:26:45,158
when she saw Buckley fall.
473
00:26:45,454 --> 00:26:47,653
The Trials Of Carmelita.
474
00:26:47,654 --> 00:26:50,023
Sounds classy, Hermosa.
475
00:26:50,974 --> 00:26:52,733
Spanish-language serial.
476
00:26:52,734 --> 00:26:56,475
"Carmelita Perejuan,
vigilante and grandmother..."
477
00:26:56,619 --> 00:26:57,493
Gracias.
478
00:26:57,494 --> 00:26:59,933
"Protects her remote village,
whatever the cost."
479
00:26:59,934 --> 00:27:01,973
Remind me to check it out sometime.
480
00:27:01,974 --> 00:27:04,973
Hmm, too late. It was the final episode.
481
00:27:04,974 --> 00:27:07,133
- Oh, damn!
- El Asesinato.
482
00:27:07,134 --> 00:27:10,293
What do you think that means?
Assassination? Murder?
483
00:27:10,294 --> 00:27:12,815
At a wild guess, senorita.
484
00:27:13,414 --> 00:27:15,173
When the nanny made
her police statement,
485
00:27:15,174 --> 00:27:16,333
she had no reason to lie.
486
00:27:16,334 --> 00:27:18,333
So, assuming she hadn't,
487
00:27:18,334 --> 00:27:22,174
what would make someone think this
were a murder, if they hadn't?
488
00:27:29,310 --> 00:27:32,793
Look what I found in the
box of old dress-ups.
489
00:27:36,648 --> 00:27:39,122
(GIGGLES) Suits you.
490
00:27:45,905 --> 00:27:47,853
Justice Elvin presiding.
491
00:27:47,854 --> 00:27:49,093
Prosecutor is...
492
00:27:49,094 --> 00:27:51,863
Maeve Kelly. I briefed her once.
493
00:27:52,048 --> 00:27:55,133
Her motto is...
BOTH: Go hard or go home.
494
00:27:55,305 --> 00:27:58,454
- And remember your cue.
- Laryngitis.
495
00:28:02,174 --> 00:28:04,333
Good party?
496
00:28:04,334 --> 00:28:05,614
Invite me next time.
497
00:28:06,974 --> 00:28:09,373
WOMAN: The accused is a young man
498
00:28:09,374 --> 00:28:11,773
who comes from a distinguished family.
499
00:28:11,774 --> 00:28:14,653
He attended the best schools.
500
00:28:14,654 --> 00:28:17,613
He had all the advantages of privilege,
501
00:28:17,614 --> 00:28:22,053
all the opportunities and exemptions
that most of us are denied,
502
00:28:22,054 --> 00:28:25,734
and yet he was impatient for reward.
503
00:28:27,014 --> 00:28:30,693
You will hear from the accused's
own statement to the police
504
00:28:30,694 --> 00:28:34,333
that he had designs on
the victim's chambers.
505
00:28:34,334 --> 00:28:38,173
And the prosecution's key
witness will testify to the fact
506
00:28:38,174 --> 00:28:42,253
that the accused pushed the
victim from the 15th floor,
507
00:28:42,254 --> 00:28:45,258
causing him to plunge to his death.
508
00:28:50,678 --> 00:28:52,413
Mr Allen, you will hear,
509
00:28:52,414 --> 00:28:56,985
a traumatised witness
to a tragic accident
510
00:28:57,212 --> 00:29:00,933
when Mr Buckley's own careless mistake
511
00:29:00,934 --> 00:29:04,922
caused him to fall from
the roof to his death.
512
00:29:05,046 --> 00:29:06,778
To convict Mr Allen,
513
00:29:06,860 --> 00:29:11,693
there must be no reasonable doubt
as to what happened on that rooftop.
514
00:29:11,694 --> 00:29:13,889
He can be judged only by what he did,
515
00:29:13,972 --> 00:29:16,934
or, as is our case, did not do.
516
00:29:22,094 --> 00:29:23,733
Call the first witness.
517
00:29:23,734 --> 00:29:25,742
Tough audience.
518
00:29:26,974 --> 00:29:29,413
Three jurors at least think he's guilty,
519
00:29:29,414 --> 00:29:31,665
and they don't like you, by association.
520
00:29:32,737 --> 00:29:36,333
And then I saw that man
push the other man...
521
00:29:36,334 --> 00:29:37,437
Boomph!
522
00:29:37,499 --> 00:29:39,013
Like that.
523
00:29:39,014 --> 00:29:42,094
- And are you certain of that?
- I am.
524
00:29:43,291 --> 00:29:45,723
No further questions, Your Honour.
525
00:29:48,694 --> 00:29:51,213
- (WHISPERS) Laryngitis.
- Sudden onset.
526
00:29:51,214 --> 00:29:54,214
(COUGHS)
527
00:29:56,494 --> 00:29:58,494
(COUGHS)
528
00:30:00,654 --> 00:30:01,973
If the court pleases,
529
00:30:01,974 --> 00:30:03,773
my learned junior will cross-examine.
530
00:30:03,774 --> 00:30:05,933
Sudden onset laryngitis, Your Honour.
531
00:30:05,934 --> 00:30:08,409
Not contagious, but it hurts to speak.
532
00:30:08,574 --> 00:30:09,813
(SARCASTICALLY) That must be painful.
533
00:30:09,814 --> 00:30:11,893
Very well, counsel.
534
00:30:19,665 --> 00:30:22,839
- You're a nanny, aren't you?
- Yeah. So?
535
00:30:23,374 --> 00:30:26,813
And looking after children is hard work.
536
00:30:26,814 --> 00:30:28,287
Trying to do everything at once...
537
00:30:28,390 --> 00:30:30,333
feed the baby, cook the dinner,
538
00:30:30,334 --> 00:30:34,183
try to keep up with what's
happening on your favourite TV show.
539
00:30:36,414 --> 00:30:40,373
Um, The Trials Of Carmelita
was playing on the television,
540
00:30:40,374 --> 00:30:43,333
wasn't it,
just before you saw Mr Buckley fall?
541
00:30:43,334 --> 00:30:45,613
No, he was pushed.
542
00:30:45,830 --> 00:30:47,644
Isn't it possible you were distracted?
543
00:30:47,788 --> 00:30:50,693
A busy woman being pulled in
several different directions?
544
00:30:50,694 --> 00:30:51,813
I certainly can relate to that.
545
00:30:51,814 --> 00:30:54,413
I can do more than
one thing at one time.
546
00:30:54,414 --> 00:30:56,336
Maybe you are not so good.
547
00:31:00,706 --> 00:31:02,893
- "You crazy bitch."
- What?
548
00:31:02,894 --> 00:31:05,881
Good grief, counsel!
"You killed my father.
549
00:31:06,004 --> 00:31:08,413
"You took the poison,
put it in the sauce
550
00:31:08,414 --> 00:31:13,307
"and you watched him die in agony,
screaming the names of his children.
551
00:31:13,452 --> 00:31:14,853
"I hate you, Carmelita.
552
00:31:14,854 --> 00:31:18,573
"You're nothing but a
cold-hearted murderess."
553
00:31:18,574 --> 00:31:21,933
- Do you recognise this?
- Yes.
554
00:31:21,934 --> 00:31:25,853
This is what you heard just moments
before you looked out the window.
555
00:31:25,854 --> 00:31:27,813
This, and... (CLAPS LOUDLY)
556
00:31:27,814 --> 00:31:31,133
the sounds of gunshots,
as Carmelita shoots Saulo dead.
557
00:31:31,134 --> 00:31:33,711
Asesinato. Murder.
558
00:31:36,061 --> 00:31:38,782
We need a yes or a no answer.
559
00:31:39,574 --> 00:31:40,573
Yes.
560
00:31:40,574 --> 00:31:43,093
Paints a vivid picture, doesn't it?
Chilling.
561
00:31:43,094 --> 00:31:47,007
Busy with a baby,
your mind on 100 different things.
562
00:31:47,151 --> 00:31:50,013
Is it possible that,
given the drama that you had just seen,
563
00:31:50,014 --> 00:31:52,973
that when you looked out the
window and saw a man falling
564
00:31:52,974 --> 00:31:55,093
and another man reaching
out to help him,
565
00:31:55,094 --> 00:31:57,013
that you perceived it to be murder?
566
00:31:57,014 --> 00:31:59,093
No, I... I saw that man...
567
00:31:59,094 --> 00:32:01,280
You were already thinking about murder,
568
00:32:01,404 --> 00:32:03,613
so you can't be 100% sure
569
00:32:03,614 --> 00:32:06,613
that it didn't colour what you saw,
can you?
570
00:32:06,614 --> 00:32:08,653
No. No, I mean...
571
00:32:08,654 --> 00:32:10,693
Um, yes, I am sure.
572
00:32:10,694 --> 00:32:13,580
I do not think that it
coloured what I saw.
573
00:32:13,642 --> 00:32:16,446
You don't think? No, I don't know.
574
00:32:18,054 --> 00:32:20,445
Nothing further, Your Honour.
575
00:32:30,254 --> 00:32:32,653
I love a good double negative.
576
00:32:32,654 --> 00:32:36,493
But why did Carmelita poison
Saulo's father in the first place?
577
00:32:36,494 --> 00:32:39,133
Professional jealousy. (PHONE RINGS)
578
00:32:39,345 --> 00:32:40,974
Newton.
579
00:32:43,612 --> 00:32:46,086
What do you mean she ran away?
580
00:32:48,014 --> 00:32:49,733
Well,
I'm sure there's a simple explanation.
581
00:32:49,734 --> 00:32:51,333
Thanks for letting me know.
582
00:32:51,569 --> 00:32:52,613
What the hell?
583
00:32:52,614 --> 00:32:55,053
One of your ducks escape the pond?
584
00:32:55,054 --> 00:32:57,653
It's Helena's first day at
Collins and Shorebridge.
585
00:32:57,756 --> 00:33:01,013
- Hello, Maeve.
- Good to see you, Josephine.
586
00:33:01,014 --> 00:33:02,293
Thank you.
587
00:33:02,294 --> 00:33:03,733
But why on earth
588
00:33:03,734 --> 00:33:06,453
are you representing
an entitled arsehole
589
00:33:06,454 --> 00:33:09,493
who shoved a defenceless old
man off the side of a building?
590
00:33:09,494 --> 00:33:11,155
Allegedly shoved.
591
00:33:11,774 --> 00:33:13,373
Come see me at Prosecutions
592
00:33:13,374 --> 00:33:16,333
if you get tired of
dancing with the devil.
593
00:33:16,492 --> 00:33:18,141
Will do.
594
00:33:19,254 --> 00:33:21,693
She's secretly in love with me.
595
00:33:22,058 --> 00:33:23,213
Detective Bonney,
596
00:33:23,214 --> 00:33:26,493
you obtained this footage
from the CCTV camera
597
00:33:26,494 --> 00:33:29,493
located in the lift of Knox Chambers,
didn't you?
598
00:33:29,494 --> 00:33:30,695
Yes, that's correct.
599
00:33:30,757 --> 00:33:35,574
I'd like the jury to watch
the defendant closely as...
600
00:33:38,197 --> 00:33:40,258
he smooths his hair.
601
00:33:40,423 --> 00:33:41,653
Objection, Your Honour.
602
00:33:41,654 --> 00:33:45,473
Nothing to object to yet, Mr Hughes.
Overruled.
603
00:33:45,721 --> 00:33:49,373
So, the accused has just
seen a man fall to his death
604
00:33:49,374 --> 00:33:53,018
and yet he's checking
the state of his hair.
605
00:33:53,224 --> 00:33:55,853
Perhaps he's thinking,
"Time for a trim?"
606
00:33:55,854 --> 00:33:57,253
- You can't do that!
- Objection.
607
00:33:57,254 --> 00:34:01,293
JUDGE: Mr Allen! Let counsel object
if they have grounds to do so.
608
00:34:01,449 --> 00:34:03,078
Upheld.
609
00:34:15,306 --> 00:34:17,253
I can explain. I want to give evidence.
610
00:34:17,254 --> 00:34:18,813
- Put me in the box.
- No way.
611
00:34:18,814 --> 00:34:21,493
It's leading a lamb to slaughter.
612
00:34:21,494 --> 00:34:24,046
But I can explain.
I wasn't fixing my hair.
613
00:34:24,191 --> 00:34:26,173
I was looking at my
reflection for answers.
614
00:34:26,174 --> 00:34:28,973
I mean, I didn't know what
I'd just seen up there.
615
00:34:29,574 --> 00:34:31,385
It wasn't an accident.
616
00:34:31,934 --> 00:34:34,893
He didn't jump. It was just plain weird.
617
00:34:34,894 --> 00:34:38,740
- Mm-hm. We can't say that.
- It's not up to you. I'm the client.
618
00:34:40,014 --> 00:34:43,733
We could suggest that Buckley was
having some kind of breakdown,
619
00:34:43,734 --> 00:34:47,213
that he was behaving so irrationally
that Craig was confused.
620
00:34:47,214 --> 00:34:49,053
I mean, we've got the wife's death,
621
00:34:49,054 --> 00:34:51,520
and the fact that his caseload was down.
622
00:34:51,644 --> 00:34:52,510
It's too risky.
623
00:34:52,592 --> 00:34:55,354
The jury will think we're clutching
at straws, blaming the victim.
624
00:34:55,519 --> 00:34:58,296
Well, why not?
He can't be cross-examined.
625
00:34:58,543 --> 00:35:02,533
And this has to be explained somehow.
626
00:35:03,099 --> 00:35:04,542
All right.
627
00:35:04,645 --> 00:35:08,046
Run with it, but tread carefully.
And just answer the questions.
628
00:35:08,149 --> 00:35:10,190
Stay right away from
any kind of intention.
629
00:35:10,293 --> 00:35:13,571
They won't buy it from a
man who fell backwards.
630
00:35:13,715 --> 00:35:17,301
I could see that Mr Buckley fell
and that it was an accident,
631
00:35:17,363 --> 00:35:21,433
but I couldn't figure out why
he didn't try to save himself.
632
00:35:21,434 --> 00:35:23,053
He wasn't even trying to be careful.
633
00:35:23,197 --> 00:35:25,238
- It was like...
- Like he was, what?
634
00:35:25,299 --> 00:35:27,835
- Like he wasn't thinking straight.
- Why would that be?
635
00:35:27,979 --> 00:35:30,597
I heard he lost his wife
in a bad car accident
636
00:35:30,659 --> 00:35:33,112
a long time ago,
but he wasn't getting many briefs
637
00:35:33,195 --> 00:35:35,174
and he'd just been dumped
by his biggest client.
638
00:35:35,256 --> 00:35:37,308
So, maybe that's what it was.
639
00:35:37,494 --> 00:35:40,380
- Would you say he was overwrought?
- Definitely.
640
00:35:40,514 --> 00:35:44,753
He was raving...
something about life being a shipwreck,
641
00:35:44,754 --> 00:35:48,543
and maybe he thought he didn't
have anything to live for anymore.
642
00:35:49,194 --> 00:35:51,353
No further questions, Your Honour.
643
00:35:51,903 --> 00:35:54,353
Your witness, counsel.
644
00:35:54,354 --> 00:35:57,793
Can the witness be shown Exhibit P4?
645
00:35:57,794 --> 00:36:01,158
Have a look at that photograph, please.
What do you see?
646
00:36:01,343 --> 00:36:04,673
This is a photograph of
the victim's son, isn't it?
647
00:36:04,674 --> 00:36:06,393
If you say so. (CLEARS THROAT)
648
00:36:06,394 --> 00:36:08,353
Mr Buckley's son survived
649
00:36:08,354 --> 00:36:10,833
the same accident that took his wife.
650
00:36:10,834 --> 00:36:15,473
He is now 29 years old and
confined to a wheelchair.
651
00:36:15,474 --> 00:36:18,233
His father visited him on a daily basis.
652
00:36:18,234 --> 00:36:20,753
This photograph was found
in the victim's pocket
653
00:36:20,754 --> 00:36:22,313
at the time of his death,
654
00:36:22,314 --> 00:36:26,914
of the boy who has now lost
his father and sole provider.
655
00:36:29,434 --> 00:36:31,713
Are you still saying, on oath,
656
00:36:31,714 --> 00:36:35,393
that you believe that the victim
wanted to cause his own death
657
00:36:35,394 --> 00:36:37,624
because he had nothing to live for?
658
00:36:38,594 --> 00:36:40,673
I put it to you that you're lying,
659
00:36:40,674 --> 00:36:43,073
confabulating to protect yourself.
660
00:36:43,074 --> 00:36:45,433
Do you get angry when you're confronted?
661
00:36:45,434 --> 00:36:46,433
No.
662
00:36:46,434 --> 00:36:50,113
When somebody accuses you of using
your privilege to jump the queue,
663
00:36:50,114 --> 00:36:54,393
or of vanity instead of
compassion and decency?
664
00:36:54,394 --> 00:36:55,873
Objection, Your Honour.
665
00:36:55,874 --> 00:36:57,353
Counsel, you are badgering.
666
00:36:57,354 --> 00:36:59,193
You get angry, don't you?
667
00:36:59,194 --> 00:37:01,794
I said no!
668
00:37:05,234 --> 00:37:07,562
No further questions, Your Honour.
669
00:37:08,354 --> 00:37:09,953
There wasn't an alternative.
670
00:37:10,056 --> 00:37:14,220
There is always an alternative
to putting the client in the box.
671
00:37:14,694 --> 00:37:16,473
Especially when he's got the potential
672
00:37:16,474 --> 00:37:17,993
to detonate his own defence.
673
00:37:17,994 --> 00:37:20,793
- It was my fault.
- Then you're off the case.
674
00:37:20,794 --> 00:37:22,153
Claire's happy to junior.
675
00:37:22,154 --> 00:37:24,633
That's not your call.
Only Craig can make that decision.
676
00:37:24,634 --> 00:37:26,753
- Craig is making that decision.
- Right.
677
00:37:26,754 --> 00:37:28,233
You're footing his legal expenses.
678
00:37:28,234 --> 00:37:30,793
I'm sorry, am I in or out?
679
00:37:30,794 --> 00:37:31,721
- You're out.
- In.
680
00:37:31,783 --> 00:37:33,713
- No offence.
- None taken.
681
00:37:33,714 --> 00:37:36,314
Call my clerk when you
know what you want.
682
00:37:37,794 --> 00:37:40,079
Let me know who wins.
683
00:37:40,429 --> 00:37:41,993
I have to be allowed to run the case
684
00:37:41,994 --> 00:37:44,593
in the way that I best think
suits the interests of the client.
685
00:37:44,594 --> 00:37:47,154
I'll talk to Craig,
but I want Josephine to continue.
686
00:37:49,234 --> 00:37:54,154
Craig will only accept that
if you lead from here on.
687
00:37:58,314 --> 00:38:01,073
It's all right. You're snookered.
688
00:38:01,074 --> 00:38:03,073
Next time, I'll challenge him to a duel.
689
00:38:03,448 --> 00:38:05,554
(CHUCKLES)
690
00:39:16,099 --> 00:39:17,294
(KNOCK AT DOOR)
691
00:39:17,439 --> 00:39:18,714
Gabe Buckley?
692
00:39:19,714 --> 00:39:20,914
Thank you.
693
00:39:22,978 --> 00:39:23,844
Do you mind?
694
00:39:23,927 --> 00:39:28,091
Innocent till proven otherwise -
that was my dad's credo.
695
00:39:28,338 --> 00:39:30,153
Fire away.
696
00:39:30,154 --> 00:39:33,633
Your dad wasn't handling
as many clients as usual.
697
00:39:33,634 --> 00:39:37,513
- Did he have any work problems?
- Not that I know of.
698
00:39:37,514 --> 00:39:39,676
Anything bothering him?
699
00:39:39,861 --> 00:39:43,113
He had a couple of falls
down the steps at home.
700
00:39:43,114 --> 00:39:45,759
And getting off the tram...
that shook him up.
701
00:39:45,945 --> 00:39:49,553
Just 'cause he was too tired
spending every day here with me
702
00:39:49,554 --> 00:39:52,150
and then, you know, on top of work.
703
00:39:53,861 --> 00:39:55,324
Did you know that your father died
704
00:39:55,407 --> 00:39:57,473
with a photograph of you in his pocket?
705
00:39:57,474 --> 00:39:59,993
The police promised to give that back.
706
00:39:59,994 --> 00:40:04,159
- Did he usually carry it with him?
- No, it was in a frame.
707
00:40:05,114 --> 00:40:08,303
Dad wouldn't choose to leave me alone,
believe me.
708
00:40:09,114 --> 00:40:11,003
There's no other family around?
709
00:40:11,065 --> 00:40:17,394
Only an uncle Dad lost touch
with years ago over in Perth.
710
00:40:19,634 --> 00:40:22,073
Your dad liked Voltaire, didn't he?
711
00:40:22,074 --> 00:40:25,274
Yes, he loved to quote the classics.
712
00:40:26,594 --> 00:40:29,394
But Voltaire, he was his favourite.
713
00:40:38,954 --> 00:40:40,295
Lewis?
714
00:40:51,874 --> 00:40:53,634
(SIGHS)
715
00:41:09,074 --> 00:41:10,594
Hmm.
716
00:41:30,114 --> 00:41:31,794
(MOBILE BEEPS)
717
00:41:38,794 --> 00:41:40,403
(VOICEMAIL BEEPS) (ON VOICEMAIL)
Hey. It's me, Rose.
718
00:41:40,485 --> 00:41:43,041
Um, I just thought I'd let you
know that I'm going away for a bit.
719
00:41:43,124 --> 00:41:45,927
- Going to Bali!
- How?! You don't have any money!
720
00:41:46,010 --> 00:41:48,593
I won a holiday! Talk soon.
721
00:41:48,594 --> 00:41:51,513
- Bon voyage... to me.
- Oh, my God.
722
00:41:51,514 --> 00:41:54,313
WOMAN: (ON VOICEMAIL)
You have no more messages.
723
00:41:54,314 --> 00:41:56,532
Lydia! Dinner!
724
00:42:03,252 --> 00:42:06,132
_
725
00:42:12,714 --> 00:42:15,914
- Thank you. Please come again.
- Goodnight.
726
00:42:19,354 --> 00:42:21,633
What happened at
Collins and Shorebridge?
727
00:42:21,634 --> 00:42:23,513
They knew about the embezzlement.
728
00:42:23,514 --> 00:42:26,033
You were cleared of all those charges.
729
00:42:26,034 --> 00:42:28,073
You and I both know that does not mean
730
00:42:28,074 --> 00:42:30,130
a person is considered innocent.
731
00:42:30,233 --> 00:42:32,353
You have got a great legal mind, Helena.
732
00:42:32,354 --> 00:42:34,553
You are wasting it here.
733
00:42:34,995 --> 00:42:39,473
Cousin Pavanputra is very kind.
I can be happy here.
734
00:42:39,474 --> 00:42:42,797
I can eat as much
chepala pulusu as I like.
735
00:42:43,209 --> 00:42:44,313
How long did you last?
736
00:42:44,314 --> 00:42:46,549
Long enough to see Patty before I left.
737
00:42:46,693 --> 00:42:49,433
Her wheelchair argument
was not so successful.
738
00:42:49,434 --> 00:42:51,833
She was fined $300.
739
00:42:51,834 --> 00:42:53,753
Oh, how is she going to pay that?
740
00:42:53,754 --> 00:42:55,793
She doesn't have two
cents to rub together.
741
00:42:55,794 --> 00:42:58,954
She borrowed it from... family.
742
00:43:00,114 --> 00:43:02,523
She doesn't have any family, Helena.
743
00:43:02,853 --> 00:43:05,753
You always say I'm the soft touch.
744
00:43:05,754 --> 00:43:10,625
Johnny called and he saw the Charger
in the city and he said wash it.
745
00:43:11,634 --> 00:43:14,314
- Oh, I've been busy.
- That's good.
746
00:43:14,521 --> 00:43:16,644
I've been busy too.
747
00:43:44,074 --> 00:43:46,833
They are shut like a clam.
No more washing.
748
00:43:46,834 --> 00:43:50,474
- Oh, okay. Thank you.
- All empty now.
749
00:43:51,674 --> 00:43:53,433
So,
the long lost brother's the new witness.
750
00:43:53,434 --> 00:43:54,633
When can we get our hands on him?
751
00:43:54,634 --> 00:43:57,793
Gordon Buckley's plane is due
to land in less than an hour.
752
00:43:57,794 --> 00:44:00,993
We'll have to get him on the
list. Maeve'll have kittens.
753
00:44:00,994 --> 00:44:02,673
You can take care of Maeve.
754
00:44:02,674 --> 00:44:05,782
I'll head to the airport.
I'll prep him on the way.
755
00:44:10,034 --> 00:44:12,593
(MOBILE RINGS)
756
00:44:12,594 --> 00:44:14,316
Newton.
757
00:44:15,594 --> 00:44:17,874
You're kidding! A Porsche?
758
00:44:18,707 --> 00:44:20,593
Yeah, I'll be right there.
759
00:44:20,594 --> 00:44:22,634
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
760
00:44:28,034 --> 00:44:30,953
He was a screwdriver's turn
away from a Section 74.
761
00:44:30,954 --> 00:44:31,953
Thanks, Malouf.
762
00:44:31,954 --> 00:44:34,233
I'll let this one fly 'cause I know
that you're looking out for him,
763
00:44:34,234 --> 00:44:36,433
but next time,
he's going to get charged, all right?
764
00:44:36,434 --> 00:44:38,073
- And that'll mean jail.
- How is he?
765
00:44:38,074 --> 00:44:41,313
His mum's gone on another bender.
She's kicked him out.
766
00:44:41,314 --> 00:44:42,873
See you, love.
767
00:44:42,874 --> 00:44:44,074
Son.
768
00:44:45,097 --> 00:44:48,674
- Thanks.
- Anytime, Johnny. You know that.
769
00:44:51,116 --> 00:44:53,473
Sorry, I have to go.
770
00:44:53,474 --> 00:44:56,847
- But I want you to call me.
- Yeah, all right.
771
00:44:57,674 --> 00:45:00,154
My keys. Oh, no!
772
00:45:06,350 --> 00:45:09,236
- No. We're right outside the station.
- Quick!
773
00:45:13,874 --> 00:45:14,994
Oh!
774
00:45:23,914 --> 00:45:27,194
- Do you have anywhere to stay?
- Yeah, yeah, I'm good.
775
00:45:29,354 --> 00:45:31,473
Yes! You are a lifesaver!
776
00:45:31,474 --> 00:45:34,594
Anytime, Josephine. You know that.
777
00:45:42,434 --> 00:45:44,226
Just a few more minutes.
778
00:45:45,154 --> 00:45:48,673
Of course, counsel.
The court is at your disposal.
779
00:45:48,674 --> 00:45:50,953
Thank you, Your Honour.
I really appreciate your patience.
780
00:45:50,954 --> 00:45:52,080
Time's up.
781
00:45:52,266 --> 00:45:55,997
If the prosecution would like
to commence their summing up.
782
00:45:56,079 --> 00:45:58,753
- Thank you, Your Honour.
- Just a few more minutes.
783
00:45:59,707 --> 00:46:01,233
(DOOR BANGS OPEN) Here we are.
784
00:46:01,234 --> 00:46:04,474
I'd like to call the victim's brother,
Your Honour,
785
00:46:04,598 --> 00:46:06,227
Gordon Buckley.
786
00:46:11,339 --> 00:46:12,393
Your father died
787
00:46:12,394 --> 00:46:14,553
when you and your brother
Patrick were quite young.
788
00:46:14,554 --> 00:46:17,152
- What did he die from?
- Alexander disease.
789
00:46:17,337 --> 00:46:19,993
It's... it's rare, but fatal.
790
00:46:19,994 --> 00:46:22,153
And what are the early symptoms?
791
00:46:22,154 --> 00:46:23,673
Neurological stuff, mainly.
792
00:46:23,674 --> 00:46:27,313
Um, difficulty with movement,
that kind of thing.
793
00:46:27,314 --> 00:46:30,705
He, um...
he lost all muscle function eventually.
794
00:46:30,932 --> 00:46:33,193
Ended up bedridden.
795
00:46:33,194 --> 00:46:35,796
Is Alexander disease hereditary?
796
00:46:35,961 --> 00:46:39,383
Well, it can be.
I've been tested and I'm all clear.
797
00:46:39,507 --> 00:46:41,383
What about your brother?
798
00:46:41,589 --> 00:46:44,754
He refused. I never understood it.
799
00:46:45,754 --> 00:46:48,593
Your Honour, if I could have these
shown to the witness, please?
800
00:46:48,594 --> 00:46:50,183
Yes, counsel.
801
00:46:58,099 --> 00:46:59,873
Can you tell me what that is?
802
00:46:59,874 --> 00:47:01,394
Looks like it's...
803
00:47:02,634 --> 00:47:04,273
Patrick's life insurance policy.
804
00:47:04,274 --> 00:47:06,953
And what's the highlighted section?
805
00:47:06,954 --> 00:47:10,073
It's part of the special
exclusions clause
806
00:47:10,074 --> 00:47:12,282
with a list of conditions
they won't insure for.
807
00:47:12,426 --> 00:47:14,323
Can you read me the first one?
808
00:47:15,754 --> 00:47:17,497
Alexander disease.
809
00:47:32,754 --> 00:47:34,913
A junior giving the closing argument...
810
00:47:34,914 --> 00:47:35,953
it's unheard of.
811
00:47:35,954 --> 00:47:37,513
She found the crucial evidence.
812
00:47:37,514 --> 00:47:39,393
Lewis, I don't need you to defend me.
813
00:47:39,394 --> 00:47:41,551
Just get on with it.
814
00:47:44,114 --> 00:47:47,753
Patrick Buckley was trying
to avoid an early diagnosis
815
00:47:47,754 --> 00:47:50,393
and hide the symptoms
of the same disease
816
00:47:50,394 --> 00:47:51,833
that killed his father.
817
00:47:51,834 --> 00:47:55,005
Alexander disease...
it's a horrible illness.
818
00:47:55,232 --> 00:47:58,757
It progressively robs the
sufferer of their faculties
819
00:47:58,901 --> 00:48:01,004
and their abilities.
820
00:48:01,086 --> 00:48:03,292
Were Mr Buckley to have lived,
821
00:48:03,354 --> 00:48:05,913
he would have been unable
to take care of his son.
822
00:48:05,914 --> 00:48:09,393
And according to the terms
of his insurance policy,
823
00:48:09,394 --> 00:48:12,033
unable to leave him a legacy.
824
00:48:12,034 --> 00:48:15,753
Were Mr Buckley to have
deliberately taken his own life,
825
00:48:15,754 --> 00:48:17,913
his death would have been scrutinised
826
00:48:17,914 --> 00:48:21,255
and the link to his
secret illness exposed
827
00:48:21,337 --> 00:48:24,393
as a possible cause
of his drastic action.
828
00:48:24,394 --> 00:48:26,819
But an accident,
829
00:48:27,046 --> 00:48:31,808
an innocent miscalculation
conveniently witnessed,
830
00:48:31,911 --> 00:48:34,753
could have solved this problem.
831
00:48:35,271 --> 00:48:37,993
The last words Mr Buckley spoke
832
00:48:37,994 --> 00:48:41,993
made little sense to the
defendant on the rooftop,
833
00:48:41,994 --> 00:48:45,513
but consider them in light
of what we now know...
834
00:48:45,514 --> 00:48:49,713
from a dying man in a
difficult situation.
835
00:48:49,911 --> 00:48:52,193
"Life is a shipwreck,
836
00:48:52,194 --> 00:48:56,034
"but we must not forget
to sing in the lifeboats."
837
00:48:58,554 --> 00:49:00,633
Was this murder?
838
00:49:00,634 --> 00:49:02,382
Or was this Mr Buckley's attempt
839
00:49:02,444 --> 00:49:06,093
to salvage what he could from his life,
840
00:49:06,175 --> 00:49:08,153
for his son, at least?
841
00:49:08,154 --> 00:49:09,393
At the same time,
842
00:49:09,394 --> 00:49:14,633
entangling my client in a tragedy
he should have had no part in.
843
00:49:14,634 --> 00:49:16,473
To convict the defendant,
844
00:49:16,474 --> 00:49:20,052
you must find him guilty
beyond reasonable doubt.
845
00:49:20,155 --> 00:49:21,913
So, I ask you,
846
00:49:21,914 --> 00:49:24,073
if, after everything
you've heard here today,
847
00:49:24,074 --> 00:49:28,260
you have reasonable doubt about
what happened on that rooftop,
848
00:49:28,404 --> 00:49:31,234
you must find Craig Allen not guilty.
849
00:49:32,354 --> 00:49:34,433
(CORK POPS, PEOPLE EXCLAIM)
850
00:49:34,434 --> 00:49:36,313
Do you always have
champagne after a win?
851
00:49:36,314 --> 00:49:39,153
Every time. To reasonable doubt.
852
00:49:39,154 --> 00:49:40,473
Josephine.
853
00:49:40,474 --> 00:49:42,978
A fine addition to Knox Chambers.
854
00:49:44,277 --> 00:49:46,353
This isn't the one I
ordered from the wine club.
855
00:49:46,354 --> 00:49:48,634
No, that's real champagne.
856
00:49:50,474 --> 00:49:53,313
Oh, um, I forgot to mention...
857
00:49:53,314 --> 00:49:56,953
Mr Buckley's insurance company
has refused to pay out to his son
858
00:49:56,954 --> 00:50:00,193
if it's confirmed that Mr
Buckley had Alexander disease.
859
00:50:00,194 --> 00:50:04,033
- Oh, that's terrible.
- It is, yeah.
860
00:50:04,034 --> 00:50:06,633
Um, especially when all
he wants is enough help
861
00:50:06,634 --> 00:50:08,433
- to live in a flat on his own.
- Mm.
862
00:50:08,434 --> 00:50:13,993
So, Gabe's solicitor has advised that
he sue Knox Chambers for negligence.
863
00:50:13,994 --> 00:50:16,273
Insufficient safety
railings on the rooftop.
864
00:50:16,274 --> 00:50:18,953
She wants to brief me
to handle the matter.
865
00:50:19,360 --> 00:50:21,071
You'd sue us?
866
00:50:21,215 --> 00:50:23,854
Definitely. It's his only option.
867
00:50:24,039 --> 00:50:25,994
Well, um...
868
00:50:27,634 --> 00:50:33,987
I'm sure Chambers' contingency
could help Buckley's son somehow.
869
00:50:34,214 --> 00:50:35,615
Really?
870
00:50:38,110 --> 00:50:40,914
- That's wonderful news.
- Mr Whitley, phone.
871
00:50:46,438 --> 00:50:49,433
Did Uncle Eric - Mr Whitley - tell you?
872
00:50:49,434 --> 00:50:52,833
We'll be sharing chambers
when I get back from Noosa.
873
00:50:52,834 --> 00:50:55,673
No. Short of space, apparently.
874
00:50:55,674 --> 00:50:58,233
- Oh, sharing an actual office?
- Mm.
875
00:50:58,234 --> 00:51:00,233
It's only temporary, but I don't mind.
876
00:51:00,234 --> 00:51:02,000
I'm pretty much paperless.
877
00:51:03,634 --> 00:51:05,513
Uncle Eric said that
I could take my pick
878
00:51:05,514 --> 00:51:07,313
of who I wanted to show me the ropes.
879
00:51:07,314 --> 00:51:11,393
And I thought, "Do I choose
someone with influence or you?"
880
00:51:11,394 --> 00:51:13,300
And I chose you.
881
00:51:14,034 --> 00:51:16,083
- Oh, well, I'm flattered.
- You're welcome.
882
00:51:16,165 --> 00:51:19,713
And thanks, by the way. Great job today.
883
00:51:19,714 --> 00:51:22,074
(LAUGHS)
884
00:51:22,947 --> 00:51:25,009
You haven't seen anything yet.
885
00:51:27,689 --> 00:51:29,729
I promise, I had no idea.
886
00:51:30,160 --> 00:51:32,530
Tell Whitley he's insane.
887
00:51:32,675 --> 00:51:38,034
No, I would much rather find
a way to even up the score.
888
00:51:51,218 --> 00:51:52,826
I know, it doesn't look like much.
889
00:51:52,949 --> 00:51:56,165
If you wanted your car washed,
Josephine, you just... you ask me.
890
00:51:56,227 --> 00:51:59,360
- It's a dump.
- But it's a dump with potential.
891
00:51:59,422 --> 00:52:01,978
It looks like Mumbai
when it was still Bombay.
892
00:52:02,102 --> 00:52:06,333
Just imagine Chatterjee Solicitors.
893
00:52:06,334 --> 00:52:09,873
- Just me alone?
- I'm just a lift ride away.
894
00:52:10,244 --> 00:52:13,173
(SIGHS) Well,
I do have a cousin in Kerala
895
00:52:13,174 --> 00:52:15,013
who's a lawyer, of a sort.
896
00:52:15,014 --> 00:52:16,601
Great.
897
00:52:17,013 --> 00:52:19,253
Chatterjee & Chatterjee Solicitors.
898
00:52:19,254 --> 00:52:21,733
Start rounding up our old clients.
899
00:52:21,734 --> 00:52:24,533
Is this legal
to have a solicitor's office
900
00:52:24,534 --> 00:52:26,493
in the basement of barristers' chambers?
901
00:52:26,494 --> 00:52:28,973
Well, you know, it's not illegal.
902
00:52:28,974 --> 00:52:30,573
And if anyone gives us any trouble...
903
00:52:30,574 --> 00:52:34,134
- I'll deal with them.
- No. We'll take them to court.
904
00:52:43,454 --> 00:52:45,750
Your husband... did you mention that
905
00:52:45,853 --> 00:52:48,453
he's some kind of
environmental activist?
906
00:52:48,454 --> 00:52:51,253
All right, folks, let's go.
Let's save some fairy possums.
907
00:52:51,254 --> 00:52:54,573
I have a quaint and old-fashioned notion
908
00:52:54,574 --> 00:52:56,493
that many people in one
place can make a difference.
909
00:52:56,494 --> 00:52:58,813
Better not be taking
a picture of my arse.
910
00:52:58,814 --> 00:53:00,693
So, Mitch, do you drive this?
911
00:53:00,694 --> 00:53:01,519
Lydia!
912
00:53:01,602 --> 00:53:03,613
It's Lydia who's in trouble, not Callum.
913
00:53:03,614 --> 00:53:06,093
- Why can't you defend me?
- 'Cause I'm your mum.
914
00:53:06,094 --> 00:53:07,853
It looks better coming
from someone like you.
915
00:53:07,854 --> 00:53:09,893
- Someone like me?
- Someone mumsy.
916
00:53:09,894 --> 00:53:11,249
Oh, I'm mumsy?
917
00:53:11,352 --> 00:53:13,769
You're on the mumsy scale.
You're on the spectrum.
918
00:53:13,852 --> 00:53:15,150
I don't want to let you down.
919
00:53:15,274 --> 00:53:17,933
- When have you ever let me down?
- There's always a first time.
920
00:53:17,934 --> 00:53:21,693
I have a great deal of
photographic information.
921
00:53:21,694 --> 00:53:23,973
I'm going to dot every I, cross every T
922
00:53:23,974 --> 00:53:26,055
and we're going to kick their...
923
00:53:26,454 --> 00:53:27,934
bottom.
924
00:53:28,570 --> 00:53:33,311
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
925
00:53:33,361 --> 00:53:37,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.