All language subtitles for New Girl s06e08 James Wonder.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,851 --> 00:00:03,531 Babe, can you help me finish this thank you card to Asha Auntie? 2 00:00:03,556 --> 00:00:06,289 She got us... that. 3 00:00:06,314 --> 00:00:08,060 - SCHMIDT: That porpoise porn? - Yeah. 4 00:00:08,085 --> 00:00:10,498 "Best, comma, Cece and Schimdt." 5 00:00:10,531 --> 00:00:12,170 All we're gonna give her is a "Best, comma"? 6 00:00:12,195 --> 00:00:13,295 Come on, she's my mom's sister. 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,264 Well, she should have stuck to the registry. 8 00:00:15,289 --> 00:00:17,412 You know who hasn't even gotten us a present yet? 9 00:00:17,437 --> 00:00:18,734 - I have a year. - He has a year. 10 00:00:18,759 --> 00:00:19,826 - I have a year! - [door closes] 11 00:00:19,851 --> 00:00:20,859 All right, everyone. 12 00:00:20,884 --> 00:00:22,426 Report to the principal's office, 13 00:00:22,462 --> 00:00:25,282 where I will be sitting behind the desk because... 14 00:00:25,631 --> 00:00:26,837 I might be principal! 15 00:00:26,845 --> 00:00:27,845 - Congrats! - That's great! 16 00:00:27,870 --> 00:00:29,421 What do you mean, could be principal? 17 00:00:29,446 --> 00:00:32,527 Well, I just had a very interesting talk with my boss, Genevieve. 18 00:00:32,552 --> 00:00:33,954 Jess, 19 00:00:34,704 --> 00:00:36,534 - I am dying. - What? Oh, my God! 20 00:00:36,559 --> 00:00:38,741 Dying to leave Banyon Canyon 21 00:00:38,766 --> 00:00:41,757 and launch my own elementary school at sea. 22 00:00:41,782 --> 00:00:43,859 Oh. You scared the bejesus out of me. 23 00:00:43,884 --> 00:00:45,259 I've wanted this forever 24 00:00:45,284 --> 00:00:47,151 and I came so close at my last school. 25 00:00:47,176 --> 00:00:49,852 Like, champagne and Prosecco close. 26 00:00:49,877 --> 00:00:51,952 So, if you find marijuana in a locker, it's yours now. 27 00:00:51,977 --> 00:00:53,984 Ours now. It could just be part of the loft. 28 00:00:54,009 --> 00:00:55,751 We could just put it in a... 29 00:00:55,776 --> 00:00:56,794 Congratulations. 30 00:00:56,829 --> 00:00:58,806 You just got yourself two weeks detention, Mr. Miller. 31 00:00:58,831 --> 00:01:00,882 What? But I didn't do anything! 32 00:01:00,907 --> 00:01:03,155 I didn't do anything! 33 00:01:03,180 --> 00:01:04,228 [sighs] 34 00:01:04,253 --> 00:01:06,001 35 00:01:06,026 --> 00:01:08,063 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 36 00:01:08,228 --> 00:01:11,048 Principal, that's great. I'm really proud of you. 37 00:01:11,073 --> 00:01:13,048 And now you're almost gonna make what normal people make. 38 00:01:13,073 --> 00:01:14,633 But I'm not even in it for the cabbage. 39 00:01:14,658 --> 00:01:16,077 I want to change lives. 40 00:01:16,102 --> 00:01:18,640 And finally, I can implement some of my programs school-wide, 41 00:01:18,665 --> 00:01:20,969 like the math decathlon... the demathlon. 42 00:01:20,994 --> 00:01:22,290 A-ha! 43 00:01:22,315 --> 00:01:23,390 [Winston laughing] 44 00:01:23,425 --> 00:01:26,728 You see this whole time, y'all thought you were having breakfast with Winston, 45 00:01:26,753 --> 00:01:30,173 but it turns out y'all been sitting with James Wonder. 46 00:01:30,957 --> 00:01:32,812 I'm talking about my alias. 47 00:01:32,837 --> 00:01:34,735 See, I'm thinking about applying for undercover work. 48 00:01:34,760 --> 00:01:36,329 That sounds incredibly dangerous. 49 00:01:36,354 --> 00:01:39,319 Well, not if I go deep enough into my undercover character. 50 00:01:39,344 --> 00:01:41,610 I've been practicing on y'all unknowin' asses. 51 00:01:41,635 --> 00:01:44,343 I combined the names of my favorite singers... 52 00:01:44,368 --> 00:01:46,081 Stevie Wonder 53 00:01:46,106 --> 00:01:48,353 and James Blunt. 54 00:01:48,378 --> 00:01:50,702 And I put those together to create a different name 55 00:01:50,727 --> 00:01:52,510 as my alias, James Wonder. 56 00:01:52,535 --> 00:01:55,149 I'm worried you're not the undercover type of guy. 57 00:01:55,174 --> 00:01:56,986 I feel like if you had the ability 58 00:01:57,011 --> 00:01:58,543 to pretend to be someone else, 59 00:01:58,568 --> 00:02:00,819 you would have made that decision a long time ago. 60 00:02:00,904 --> 00:02:02,313 I feel like that sounded harsh, 61 00:02:02,338 --> 00:02:04,549 but it's only 'cause I care about you. 62 00:02:05,538 --> 00:02:07,422 JESS: I love Parents' Day! 63 00:02:07,447 --> 00:02:09,828 Matching names to e-mail addresses, 64 00:02:09,880 --> 00:02:12,130 puttin' big people in little chairs. 65 00:02:12,165 --> 00:02:15,667 Admiring all that sweet daddy derriere. 66 00:02:15,719 --> 00:02:18,517 - Yeah, I'm not doing that. - Good. More for me. 67 00:02:18,542 --> 00:02:20,672 Ooh. That is Ed Warner. 68 00:02:20,697 --> 00:02:21,900 President of the parent's council. 69 00:02:21,925 --> 00:02:23,485 You're gonna need his vote 70 00:02:23,510 --> 00:02:25,164 if you want to become principal, so... 71 00:02:25,189 --> 00:02:28,146 - Okay, did you talk me up? - Absolutely not. 72 00:02:28,181 --> 00:02:31,182 School politics gets messy and as my grandmother used to say, 73 00:02:31,234 --> 00:02:33,485 "You don't get dirty till after 6:30." 74 00:02:33,520 --> 00:02:35,016 Piece of cake. Parents love me. 75 00:02:35,041 --> 00:02:36,502 Ed! 76 00:02:36,907 --> 00:02:38,633 Oh, are-are you okay? 77 00:02:38,658 --> 00:02:40,825 [chuckling]: Sorry, I was, uh, 78 00:02:40,861 --> 00:02:43,328 moved to tears by the... second grader's self-portraits. 79 00:02:43,363 --> 00:02:46,353 I cannot believe you are gonna abandon us next year. 80 00:02:46,378 --> 00:02:48,116 - Oh... - I'm like, "Ah, don't go!" 81 00:02:48,141 --> 00:02:49,394 [imitating Genevieve]: I can keep the accent 82 00:02:49,419 --> 00:02:51,666 so you'll barely notice she's gone. 83 00:02:51,691 --> 00:02:52,713 [chuckles awkwardly] 84 00:02:52,738 --> 00:02:55,219 Prince Henry, pet me corgi. 85 00:02:55,244 --> 00:02:56,268 Wow. 86 00:02:56,293 --> 00:02:58,353 Um, Ed, have you met our vice principal? 87 00:02:58,378 --> 00:03:00,095 Jessica Day. I'm a big fan of your work 88 00:03:00,120 --> 00:03:02,680 and by your work, I mean the child you created. 89 00:03:02,716 --> 00:03:05,300 Not to suggest that it was work making her. 90 00:03:05,385 --> 00:03:06,601 I'm sure it was fun. 91 00:03:06,686 --> 00:03:08,303 I mean... I hope it was fun. 92 00:03:08,388 --> 00:03:10,625 Ed, if you're gonna ask me sex advice, 93 00:03:10,650 --> 00:03:12,477 please buy me a glass of wine first. 94 00:03:12,502 --> 00:03:13,475 [Jess chuckles] 95 00:03:13,560 --> 00:03:15,143 [clears throat] 96 00:03:15,228 --> 00:03:16,455 Anyway, switching gears. 97 00:03:16,480 --> 00:03:19,280 I'd love to discuss the, uh, principal vacancy. 98 00:03:19,366 --> 00:03:20,565 As would I. 99 00:03:20,590 --> 00:03:22,450 N-not now. Now's not a great time. 100 00:03:22,536 --> 00:03:24,189 I have, um, 101 00:03:24,380 --> 00:03:25,681 uh... 102 00:03:27,040 --> 00:03:28,588 Goodbye. 103 00:03:29,431 --> 00:03:31,283 You beefed it, love. 104 00:03:31,430 --> 00:03:32,736 You beefed it hard. 105 00:03:32,761 --> 00:03:36,229 [blender whirring] 106 00:03:37,345 --> 00:03:39,918 Is that the Vitalstir 3,000 from my registry? 107 00:03:40,090 --> 00:03:41,289 Oh, no, I've had... 108 00:03:41,314 --> 00:03:42,864 - I've had this forever. - It came out last year. 109 00:03:42,889 --> 00:03:44,080 Did it? 110 00:03:44,202 --> 00:03:45,790 I've had it for a year. 111 00:03:46,830 --> 00:03:48,056 No, I'm just doing what I always do. 112 00:03:48,081 --> 00:03:49,625 Nicky Miller makin', uh, 113 00:03:49,650 --> 00:03:52,197 his famous guacamole. 114 00:03:53,174 --> 00:03:54,566 Like I always do. 115 00:03:54,601 --> 00:03:57,345 Nick Miller's famous guacamole. 116 00:03:59,356 --> 00:04:02,240 [blender whirring] 117 00:04:02,275 --> 00:04:03,830 See ya later. 118 00:04:04,694 --> 00:04:07,072 I'll call you when it's done! 119 00:04:08,353 --> 00:04:09,799 - Fine. - [blender stops] 120 00:04:10,437 --> 00:04:11,805 It's from your registry. 121 00:04:11,830 --> 00:04:14,953 I bought it, I brought it home but I can't give it to you. 122 00:04:15,005 --> 00:04:17,622 I am freaking out about what to get you. 123 00:04:17,647 --> 00:04:20,806 Well, Nick why don't you just give us this blender 124 00:04:20,831 --> 00:04:22,799 that's on the list of stuff that I want? 125 00:04:22,824 --> 00:04:24,762 Because I feel trapped by this registry. 126 00:04:24,798 --> 00:04:26,214 It's a list made by robots. 127 00:04:26,239 --> 00:04:28,650 Nick, not everything is robots! 128 00:04:28,802 --> 00:04:32,127 Winston puts one walkie-talkie into a mailbox... 129 00:04:32,228 --> 00:04:34,150 ROBOTIC VOICE: Thank you for your letter. 130 00:04:34,185 --> 00:04:35,768 Yum! 131 00:04:37,041 --> 00:04:38,572 [laughing quietly] 132 00:04:38,955 --> 00:04:40,612 I just... you guys are like my family. 133 00:04:40,647 --> 00:04:41,980 I want to get you something great. 134 00:04:42,032 --> 00:04:43,705 Something unique, personal. 135 00:04:43,730 --> 00:04:45,345 Oh, Nick. 136 00:04:46,036 --> 00:04:49,572 And while you clearly don't understand what a registry is... 137 00:04:49,597 --> 00:04:50,619 [sighs] 138 00:04:50,644 --> 00:04:52,314 I appreciate the sentiment. 139 00:04:52,792 --> 00:04:54,033 Nick... 140 00:04:55,635 --> 00:04:57,783 I don't say this lightly... 141 00:04:58,150 --> 00:05:00,330 - I release you from the registry. - Great. 142 00:05:00,382 --> 00:05:01,859 Buy us a gift of your choosing. 143 00:05:01,884 --> 00:05:03,119 What-what I want to get you. 144 00:05:03,169 --> 00:05:04,385 Whatever you want. 145 00:05:04,410 --> 00:05:05,470 The world is yours. 146 00:05:05,505 --> 00:05:07,525 Fly, my little hummingbird. 147 00:05:10,143 --> 00:05:12,447 'Cause I can get you anything. 148 00:05:13,263 --> 00:05:15,924 Oh... this was a double-edged coin. 149 00:05:19,517 --> 00:05:20,852 WINSTON: Excuse me? 150 00:05:20,937 --> 00:05:23,299 Can you tell me where I can find my son's cubby? 151 00:05:23,337 --> 00:05:25,073 Winston! What are you doing here? 152 00:05:25,097 --> 00:05:27,325 And before you answer that question, get out of here! 153 00:05:27,360 --> 00:05:29,337 Winston? Can't you read? 154 00:05:29,362 --> 00:05:31,696 You said I couldn't do it, but I did it. 155 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 I am deep undercover right now. 156 00:05:33,691 --> 00:05:35,700 No one's gonna believe you're a parent here. 157 00:05:35,752 --> 00:05:37,118 ED: Jimmy-dubs! 158 00:05:37,143 --> 00:05:39,598 - Where'd you go? - I needed a refill on the java, E-dawg. 159 00:05:39,630 --> 00:05:41,814 - [chuckles] - JESS: Oh, my goodness! 160 00:05:41,839 --> 00:05:43,374 I see you've already met 161 00:05:43,399 --> 00:05:46,094 and also, already have '90s hip-hop nicknames for each other. 162 00:05:46,119 --> 00:05:48,055 Genevieve, this is James Wonder. 163 00:05:48,080 --> 00:05:49,689 - Hey. - A potential new dad. 164 00:05:49,714 --> 00:05:51,192 He's a landscape architect. 165 00:05:51,217 --> 00:05:52,852 - Oh.... - And father of Asher. 166 00:05:52,877 --> 00:05:54,552 And husband of? 167 00:05:55,252 --> 00:05:57,430 I... I'm a widower. 168 00:05:57,455 --> 00:05:58,773 Oh, oh... 169 00:05:58,798 --> 00:05:59,914 Yeah. Yeah, 170 00:05:59,939 --> 00:06:01,416 she, um... 171 00:06:01,895 --> 00:06:03,394 she got squished. 172 00:06:03,480 --> 00:06:04,946 - Squished? - Mm-hmm. 173 00:06:05,031 --> 00:06:06,861 Did she? Did she? 174 00:06:06,886 --> 00:06:09,367 Okay, James. Uh, let's leave now 175 00:06:09,392 --> 00:06:11,429 so I can show you the school's landscaping. 176 00:06:11,454 --> 00:06:14,055 ED: Wait, actually, I have a stubborn back yard. 177 00:06:14,080 --> 00:06:15,672 Uh, I don't want to bring in frogs, 178 00:06:15,697 --> 00:06:18,095 but if I could attract frogs... 179 00:06:18,120 --> 00:06:20,953 Very common situation in our business. 180 00:06:20,978 --> 00:06:22,997 - You need a well. - A well? 181 00:06:23,083 --> 00:06:25,111 Oh. Well, 182 00:06:25,136 --> 00:06:27,603 you need to let me buy you a bottle of wine 183 00:06:27,628 --> 00:06:29,235 - and pick your brain about all this. - [laughs] 184 00:06:29,260 --> 00:06:31,306 That sounds good, E-dawg. We should... 185 00:06:31,391 --> 00:06:33,891 But... but right now, 186 00:06:33,927 --> 00:06:35,560 - I should get going. - Yeah. 187 00:06:35,595 --> 00:06:38,930 I got a butt load of koi fish in the back of my truck that need bonding. 188 00:06:38,982 --> 00:06:41,392 Please, let me show you out. 189 00:06:41,720 --> 00:06:43,662 Take my hand. Oh, God. Did I say breast? 190 00:06:43,687 --> 00:06:45,361 I meant... I meant hand. 191 00:06:45,905 --> 00:06:47,227 JESS: Uh, hey. Hey, Ed. 192 00:06:47,252 --> 00:06:50,274 I'd love to circle back around to that principal conversation. 193 00:06:50,360 --> 00:06:51,720 Let me just stop you there, Miss Day. 194 00:06:51,745 --> 00:06:53,661 Um, I appreciate your enthusiasm, 195 00:06:53,747 --> 00:06:58,333 but I think I speak for every parent at Banyon Canyon when I say, 196 00:06:58,418 --> 00:07:00,008 you're just not a good fit. 197 00:07:00,033 --> 00:07:02,420 Wh-what? I am a perfect fit. 198 00:07:02,455 --> 00:07:04,367 I have my reasons. [chuckles] 199 00:07:04,392 --> 00:07:05,861 Excuse me, I have, uh... 200 00:07:05,886 --> 00:07:06,893 [smacks lips] 201 00:07:06,918 --> 00:07:08,034 Good-bye. 202 00:07:10,379 --> 00:07:12,096 I'm making this for Genevieve. I'm... 203 00:07:12,152 --> 00:07:14,603 I gotta convince her to make my case to Ed. 204 00:07:14,628 --> 00:07:16,363 My man, Ed. 205 00:07:16,388 --> 00:07:17,502 Listen Jess, 206 00:07:17,527 --> 00:07:19,713 I could go ahead and give him a call if you like. 207 00:07:19,738 --> 00:07:20,936 All you have to do is say the word. 208 00:07:20,961 --> 00:07:24,275 No, no, no, no. This is no country for James Wonder. 209 00:07:24,300 --> 00:07:26,104 I'm not having you go undercover at school again. 210 00:07:26,129 --> 00:07:27,912 No offense, but you kind of fell out of your dress 211 00:07:27,998 --> 00:07:29,381 when Genevieve came on to you. 212 00:07:29,416 --> 00:07:31,560 I did get rattled. I have a girlfriend, 213 00:07:31,585 --> 00:07:32,967 and I adore Ally. 214 00:07:32,992 --> 00:07:35,253 But everything else I'm doing seems to be working 215 00:07:35,305 --> 00:07:37,863 because Ed loves me. 216 00:07:37,974 --> 00:07:40,268 You know, he wants James to landscape his yard. 217 00:07:40,293 --> 00:07:42,824 So I drew him four sketches. 218 00:07:42,871 --> 00:07:45,764 Wow. Winston, these are actually really good. 219 00:07:45,849 --> 00:07:48,400 I don't remember drawing these. 220 00:07:48,435 --> 00:07:51,527 I woke up this morning, and they were under my pillow. 221 00:07:53,156 --> 00:07:54,426 [groans] 222 00:07:54,451 --> 00:07:55,644 - Hey, Nick... - Would you be interested 223 00:07:55,669 --> 00:07:57,575 in rubble from old Yankee Stadium? 224 00:07:57,611 --> 00:07:59,855 What, for my rubble collection? 225 00:07:59,880 --> 00:08:02,447 I'm having a really hard time finding something for you. 226 00:08:02,532 --> 00:08:04,032 I thought I was just gonna go on the Internet, 227 00:08:04,057 --> 00:08:05,947 but the Internet is so different now. 228 00:08:05,972 --> 00:08:07,900 Have you been on the Internet lately? 229 00:08:07,925 --> 00:08:08,978 - How drunk are you? - I remember 230 00:08:09,003 --> 00:08:10,288 when the Internet used to just be 231 00:08:10,340 --> 00:08:12,128 a naked lady and a bunch of dancing hamsters. 232 00:08:12,153 --> 00:08:13,168 How drunk are you, Nick? 233 00:08:13,193 --> 00:08:14,603 I literally haven't had one thing to drink. 234 00:08:14,628 --> 00:08:15,894 - How many drinks have you had? - Give me a breathalyzer. 235 00:08:15,919 --> 00:08:19,377 - It feels like you're drunk. - Z-Y-X-N-L-P-A. 236 00:08:19,402 --> 00:08:20,652 - You're hammered. - I'm drunk. 237 00:08:20,677 --> 00:08:22,467 Nick, whatever you get us, we're going to love. 238 00:08:22,519 --> 00:08:24,018 It... it doesn't matter. 239 00:08:24,104 --> 00:08:25,804 I don't know what to get you, 240 00:08:25,856 --> 00:08:27,222 - and it matters, it matters! - It doesn't matter. 241 00:08:27,247 --> 00:08:28,747 It doesn't matter! 242 00:08:28,859 --> 00:08:30,275 Just get us something! 243 00:08:30,310 --> 00:08:31,918 [shouting]: There's a registry. 244 00:08:31,943 --> 00:08:35,313 You go on it, and you pick something! 245 00:08:35,338 --> 00:08:37,282 - Now you've got Schmidt all cranked up. - You're cranked up? 246 00:08:37,317 --> 00:08:39,451 Yeah, I got to go to the arcade now and blow off steam! 247 00:08:39,486 --> 00:08:41,503 I didn't mean to crank you up. 248 00:08:42,164 --> 00:08:44,298 - Hey, Cece. - Hey, hey. 249 00:08:44,749 --> 00:08:46,799 I don't know what to do. 250 00:08:46,862 --> 00:08:49,054 I want to get you something great, 251 00:08:49,079 --> 00:08:50,628 but I can't find anything on the Internet. 252 00:08:50,672 --> 00:08:52,340 Here's the truth. I'd give you my heart. 253 00:08:52,364 --> 00:08:54,316 I'd rip it out of my chest but... 254 00:08:54,341 --> 00:08:56,668 but then I would literally die. 255 00:08:56,720 --> 00:08:58,970 But you know that, you're studying to be a nurse. 256 00:08:59,005 --> 00:09:00,816 - No, I'm not. - You're already a nurse? 257 00:09:00,841 --> 00:09:02,640 - Not a nurse. - But you went to college didn't you? 258 00:09:02,676 --> 00:09:04,332 Why didn't you just give us the Vitalstir? 259 00:09:04,357 --> 00:09:07,191 Because then it would just end up in a landfill in a year 260 00:09:07,216 --> 00:09:09,791 when they come out with a Vitalstir 3001. 261 00:09:09,816 --> 00:09:12,152 Well, I imagine they'd go to 4000. 262 00:09:12,238 --> 00:09:13,912 Do you think that they have made 263 00:09:13,937 --> 00:09:15,730 3,000 different Vitalstir models? 264 00:09:15,755 --> 00:09:20,358 Do you really think they've perfected this blender in four tries? 265 00:09:20,394 --> 00:09:22,753 You're not a nurse. [laughs] 266 00:09:23,316 --> 00:09:24,996 Look, I know what you're struggling with right now, okay? 267 00:09:25,050 --> 00:09:27,910 You want to get us something that's unique. 268 00:09:27,935 --> 00:09:30,168 It's got to be great. It's got to be from me to you. 269 00:09:30,203 --> 00:09:32,203 Alright, here's a little exercise... close your eyes. 270 00:09:32,255 --> 00:09:34,689 Now, first thing that comes to your mind. 271 00:09:34,714 --> 00:09:38,683 Imagine something that is unique, it's permanent. 272 00:09:38,708 --> 00:09:40,290 I got it! 273 00:09:41,949 --> 00:09:44,299 Okay, you got to open your eyes before you go, you drunk. 274 00:09:44,324 --> 00:09:46,691 Let me give you the, uh, keys so you can close up. 275 00:09:47,604 --> 00:09:51,139 Oh, no. I put two hands in at the same time again. 276 00:09:51,224 --> 00:09:53,641 [straining] 277 00:09:53,666 --> 00:09:55,175 I did it again. 278 00:09:56,336 --> 00:09:58,925 I can't find this James Wonder anywhere. 279 00:09:58,950 --> 00:10:01,032 I just wanted to say hi, 280 00:10:01,067 --> 00:10:03,451 and I want to send him a password-protected video 281 00:10:03,537 --> 00:10:04,986 I thought he might enjoy. 282 00:10:05,011 --> 00:10:07,222 Well, I just brought you a little gift. 283 00:10:07,791 --> 00:10:10,058 I know what you're doing. Jess, I have told you 284 00:10:10,083 --> 00:10:12,105 I can't afford to get involved in school politics. 285 00:10:12,130 --> 00:10:13,889 Please, Genevieve. I'm begging you. 286 00:10:13,914 --> 00:10:17,081 There's no delicate way to say this so I'm going to be... 287 00:10:17,133 --> 00:10:19,535 incredibly cruel. 288 00:10:19,920 --> 00:10:21,957 They don't like you. 289 00:10:22,339 --> 00:10:23,660 - At all. - Ow. 290 00:10:23,685 --> 00:10:25,761 - They despise you. - All right. I got it. 291 00:10:25,786 --> 00:10:27,769 - "Get rid of Jess." - Yikes. 292 00:10:27,794 --> 00:10:29,510 These aren't my words, Jess. 293 00:10:29,596 --> 00:10:32,430 I'm just repeating what I'm hearing. 294 00:10:32,482 --> 00:10:34,228 "Jess is the worst." 295 00:10:34,253 --> 00:10:36,184 - Okay. - "Can't stand the sight of her." 296 00:10:36,209 --> 00:10:38,082 - Don't need all of it. - Do you understand what I am saying? 297 00:10:38,107 --> 00:10:39,118 - Yeah. - They've asked me 298 00:10:39,143 --> 00:10:41,089 to move on with my search. 299 00:10:41,942 --> 00:10:44,152 - Wait a minute. - Huh? 300 00:10:44,455 --> 00:10:45,935 Would you talk me up to Ed 301 00:10:45,960 --> 00:10:48,780 if I could tell you where he was having dinner? 302 00:10:48,981 --> 00:10:51,074 With James Wonder? 303 00:10:55,768 --> 00:10:57,169 Winston. 304 00:10:57,574 --> 00:10:59,403 You need to say the words, Jess. 305 00:10:59,833 --> 00:11:01,241 I need your help. 306 00:11:01,266 --> 00:11:04,325 I need your help, who? 307 00:11:06,164 --> 00:11:09,067 I need your help, James Wonder. 308 00:11:10,943 --> 00:11:13,341 Well, then, my help you shall have. 309 00:11:13,886 --> 00:11:16,505 What'd he say? Is he going to help? 310 00:11:17,153 --> 00:11:18,247 Here is your mission. 311 00:11:18,272 --> 00:11:20,027 You're going too down to Brickfield 312 00:11:20,052 --> 00:11:23,466 and you're going to facilitate a conversation about me... 313 00:11:23,491 --> 00:11:24,971 - with Ed... - My man. 314 00:11:25,007 --> 00:11:26,473 - ... and Genevieve. - I'm out. 315 00:11:26,508 --> 00:11:28,310 Please, Winst... 316 00:11:29,302 --> 00:11:31,286 - James Wonder. - She wants to have sex with me. 317 00:11:31,311 --> 00:11:35,709 I know you love Ally, but James Wonder is still grieving. 318 00:11:35,734 --> 00:11:37,349 Lean into the character. 319 00:11:37,374 --> 00:11:41,028 This is your chance to prove that you can do undercover work. 320 00:11:41,317 --> 00:11:42,880 Please? 321 00:11:43,348 --> 00:11:46,685 All right, I'll do it. Under one condition. 322 00:11:46,974 --> 00:11:48,466 That I... 323 00:11:48,491 --> 00:11:50,741 - No, I don't have any conditions. - Okay. 324 00:11:51,458 --> 00:11:54,284 I design all the landscaping, 325 00:11:54,370 --> 00:11:56,739 and my crew... my crew, they do all the dirty work. 326 00:11:56,764 --> 00:11:58,591 If you were my boss 327 00:11:58,616 --> 00:12:01,167 I would be employee of the month 328 00:12:01,192 --> 00:12:03,739 every single day. 329 00:12:03,764 --> 00:12:04,855 WINSTON [over phone speaker]: All right then. 330 00:12:04,880 --> 00:12:07,881 Oh, jeez, Genevieve, stop flirting, get to me! 331 00:12:07,933 --> 00:12:09,716 Are you shouting at a podcast again, Jess? 332 00:12:09,741 --> 00:12:10,934 You know it can't hear you, right? 333 00:12:10,959 --> 00:12:12,576 Shh! 334 00:12:12,601 --> 00:12:14,268 Speaking of bosses, 335 00:12:14,293 --> 00:12:16,617 Ms. Day has done some amazing work. 336 00:12:16,642 --> 00:12:19,169 - Strong disagree. - Uh, what is your ish with her? 337 00:12:19,194 --> 00:12:21,395 She sets our kids up for failure. 338 00:12:21,447 --> 00:12:22,349 What?! 339 00:12:22,374 --> 00:12:24,007 ED: This ridiculous... 340 00:12:24,032 --> 00:12:26,066 math decathlon... ugh! 341 00:12:26,091 --> 00:12:28,378 It is competitive and demeaning. 342 00:12:28,403 --> 00:12:30,904 It is hard enough out there for these kids. 343 00:12:30,956 --> 00:12:33,763 Affluent children in Los Angeles do have it hard. 344 00:12:33,788 --> 00:12:34,875 Exactly. 345 00:12:34,910 --> 00:12:37,244 Samanthia bombed that dumb thing, never got a medal, 346 00:12:37,296 --> 00:12:38,745 and now she's lost her appetite for soosh! 347 00:12:38,797 --> 00:12:40,028 That's what he's mad at? 348 00:12:40,053 --> 00:12:42,749 My version of the demathlon is way less rigorous 349 00:12:42,774 --> 00:12:44,567 than the South Korean teacher I copied it from. 350 00:12:44,592 --> 00:12:47,488 Either bring the phone over here where we can hear it, 351 00:12:47,513 --> 00:12:48,889 or stop talking to it. 352 00:12:48,924 --> 00:12:51,591 He's saying that unless I drop the demathlon, 353 00:12:51,677 --> 00:12:52,759 I'll never be principal. 354 00:12:52,811 --> 00:12:54,497 GENEVIEVE: James. 355 00:12:54,685 --> 00:12:58,122 I am trouble after two glasses. 356 00:12:58,567 --> 00:13:00,021 So why don't you pour me a third? 357 00:13:00,046 --> 00:13:02,216 [laughing heartily] 358 00:13:02,241 --> 00:13:03,313 [nervous chuckle] 359 00:13:03,338 --> 00:13:05,238 - Do it. Do it. Do it. Do it. - Okay. Mm-hmm. O-okay. 360 00:13:05,274 --> 00:13:06,808 - Do it. Do it! - Okay. Okay. 361 00:13:06,833 --> 00:13:09,086 [laughing] 362 00:13:09,111 --> 00:13:11,495 Stop it! Stop it! 363 00:13:11,580 --> 00:13:13,830 I'm going to get crazy. 364 00:13:13,916 --> 00:13:15,058 You're making me crazy. 365 00:13:15,083 --> 00:13:16,449 I did it. 366 00:13:16,474 --> 00:13:17,976 Best present ever. 367 00:13:18,003 --> 00:13:20,099 Please. I'm trying to eavesdrop on Winston's alter ego. 368 00:13:20,124 --> 00:13:21,162 [chuckling] Oh... 369 00:13:21,187 --> 00:13:22,920 - GENEVIEVE: James. - Hmm? 370 00:13:22,945 --> 00:13:24,578 - You seem troubled. - No, I don't. 371 00:13:24,603 --> 00:13:26,979 You must be holding a lot of sadness 372 00:13:27,004 --> 00:13:28,420 in your legs. 373 00:13:28,445 --> 00:13:31,116 I have hands like a bonobo... strong. 374 00:13:31,934 --> 00:13:33,633 Oh, wow. [nervous chuckle] 375 00:13:33,719 --> 00:13:34,843 There we go. 376 00:13:34,868 --> 00:13:36,155 - Ooh. Very good. - Aah! 377 00:13:36,180 --> 00:13:39,445 Ow! Now, no! I have a girlfriend. 378 00:13:39,470 --> 00:13:41,593 - Her name is Ally. - No. No. No. No. No. 379 00:13:41,618 --> 00:13:44,194 Wasn't your wife recently squished? 380 00:13:44,279 --> 00:13:46,265 Yeah. That-that happened. 381 00:13:46,290 --> 00:13:48,064 She was indeed... 382 00:13:48,150 --> 00:13:50,650 But then, we cremated her. 383 00:13:50,702 --> 00:13:51,868 And we, we, 384 00:13:51,954 --> 00:13:54,054 we had to dry her out first. 385 00:13:54,079 --> 00:13:56,624 Ugh. He's scrambling like a damn egg! 386 00:13:56,718 --> 00:13:59,636 - I got to get in there. - Wait, you got to see my gift! 387 00:13:59,661 --> 00:14:01,663 Who are you, James Wonder? 388 00:14:03,499 --> 00:14:05,429 [chuckles] 389 00:14:05,913 --> 00:14:10,437 I'm just a... a combination of my two favorite singers. 390 00:14:10,462 --> 00:14:12,679 I'm about to gift your brains to pieces. 391 00:14:12,704 --> 00:14:15,687 You got to real pull-the-rip-cord-while- still-in-the-plane kind of vibe, Nick. 392 00:14:15,712 --> 00:14:19,912 It's a little something from me... to you. 393 00:14:19,937 --> 00:14:23,187 - All right. - Or, more accurately, on me. 394 00:14:23,212 --> 00:14:25,151 [laughing] Check it out. 395 00:14:25,187 --> 00:14:27,132 I got the best gift. 396 00:14:29,312 --> 00:14:30,560 It is your faces, 397 00:14:30,585 --> 00:14:31,691 but it's not your bodies. 398 00:14:31,743 --> 00:14:34,013 - I didn't have a full body shot so... - Wow! 399 00:14:34,038 --> 00:14:35,579 they picked the bodies. 400 00:14:35,664 --> 00:14:37,185 - SCHMIDT: Is that Pretty Woman? - This is from the movie 401 00:14:37,210 --> 00:14:38,974 Pretty Woman and it's on me forever. 402 00:14:38,999 --> 00:14:40,959 [laughs] 403 00:14:40,984 --> 00:14:42,435 Say something. 404 00:14:42,460 --> 00:14:43,954 [nervous chuckle] 405 00:14:44,039 --> 00:14:45,193 Say something. 406 00:14:45,218 --> 00:14:47,216 It-it's cute, it's really cute. 407 00:14:47,241 --> 00:14:48,542 I really did it. 408 00:14:48,594 --> 00:14:50,343 Talk to me about how happy you are. 409 00:14:50,379 --> 00:14:51,630 It's on me forever. 410 00:14:51,655 --> 00:14:53,046 SCHMIDT: I know we're on you forever and ever, 411 00:14:53,071 --> 00:14:55,248 until you're buried in a non-Jewish cemetery. 412 00:14:55,273 --> 00:14:57,959 CECE: And now we-we owe you a... a thank you card. 413 00:14:57,993 --> 00:14:59,613 Just don't know where I'm gonna find the words to express 414 00:14:59,638 --> 00:15:02,188 all of the emotions that I'm feeling right now. 415 00:15:02,224 --> 00:15:04,140 [laughs] 416 00:15:04,226 --> 00:15:08,155 I can't find anything about you online, James. 417 00:15:08,390 --> 00:15:09,726 Not even the darknet. 418 00:15:09,751 --> 00:15:11,565 Oh, I was gonna say, you checked the darknet, yeah? 419 00:15:11,617 --> 00:15:13,804 I'm usually on there, they usually got some stuff about me. 420 00:15:13,829 --> 00:15:15,133 Hey! 421 00:15:15,158 --> 00:15:18,273 WINSTON: Oh, thank God. Jess... ica Day. 422 00:15:18,298 --> 00:15:20,890 I can't believe you guys are all at my favorite restaurant. 423 00:15:20,915 --> 00:15:22,959 Hey, does anyone have a red landscaping truck? 424 00:15:23,045 --> 00:15:24,244 'Cause it's getting towed. 425 00:15:24,329 --> 00:15:26,329 Anyone? Red landscaping truck? 426 00:15:26,354 --> 00:15:27,719 - No, mine's white. - [clears throat] 427 00:15:27,752 --> 00:15:29,304 Well, it could be white. 428 00:15:30,168 --> 00:15:31,216 It's getting towed. 429 00:15:31,241 --> 00:15:33,803 I-I did take the red one today. 430 00:15:33,889 --> 00:15:35,055 Yeah, can't let that get towed. 431 00:15:35,090 --> 00:15:36,723 - My crew is napping in the back. - Yup. 432 00:15:37,843 --> 00:15:38,843 Well... 433 00:15:38,868 --> 00:15:40,060 [chuckling]: Hey. 434 00:15:40,095 --> 00:15:43,346 - This is an unexpected treat. - Well, I'm happy to have ran into you 435 00:15:43,376 --> 00:15:45,468 because, um... 436 00:15:45,493 --> 00:15:48,280 I've been thinking, and... 437 00:15:48,804 --> 00:15:52,070 I'm canceling the demathlon. 438 00:15:53,325 --> 00:15:55,609 - Really? - Yeah. 439 00:15:57,079 --> 00:16:00,080 But I thought you loved the math decathlon? 440 00:16:00,115 --> 00:16:02,709 It's a holdover from my old public school days. 441 00:16:02,734 --> 00:16:04,976 It's unnecessarily competitive. 442 00:16:05,601 --> 00:16:07,568 Old habits die hard. 443 00:16:07,593 --> 00:16:08,601 That's true, you know, 444 00:16:08,626 --> 00:16:12,663 I still eat a ton of meat and I've been vegetarian for years. 445 00:16:12,688 --> 00:16:14,188 Like, a ton. 446 00:16:14,513 --> 00:16:15,741 A ton of meat. 447 00:16:15,766 --> 00:16:17,849 I mean, I didn't realize you were so amenable. 448 00:16:17,874 --> 00:16:19,405 Hey, actually, 449 00:16:19,551 --> 00:16:21,935 Samanthia loves puppets. 450 00:16:21,970 --> 00:16:23,447 What would you say if I asked you 451 00:16:23,472 --> 00:16:25,462 to introduce ventriloquism into the curriculum? 452 00:16:25,487 --> 00:16:27,453 And do less math? 453 00:16:28,810 --> 00:16:30,632 I'd say... 454 00:16:32,788 --> 00:16:34,317 [in puppet voice]: You got it! 455 00:16:34,342 --> 00:16:35,425 [clears throat] 456 00:16:35,450 --> 00:16:36,453 Great. 457 00:16:36,478 --> 00:16:38,234 [both chuckle] 458 00:16:39,134 --> 00:16:40,962 "Sincerely"? 459 00:16:41,407 --> 00:16:43,281 "Sincerely"? 460 00:16:43,883 --> 00:16:46,016 "Dear Nick, thanks for the tattoo. 461 00:16:46,041 --> 00:16:47,837 "Sincerely, S and Cece." 462 00:16:47,862 --> 00:16:48,937 You guys hate my gift? 463 00:16:48,962 --> 00:16:51,070 No, we don't hate it, we love it, I see it every time I blink. 464 00:16:51,122 --> 00:16:52,142 You guys want to see it? 465 00:16:52,167 --> 00:16:54,056 - It's okay. - Ah, I'll show it anyhow. 466 00:16:54,825 --> 00:16:56,585 Check it out. There's an ingrown hair 467 00:16:56,610 --> 00:16:59,079 that gives Cece a bit of a Rudolph nose. 468 00:16:59,104 --> 00:17:01,663 And when I flex my feet it makes you guys fatter. Look. 469 00:17:01,749 --> 00:17:03,882 Fat, look how fat your face looks, Schmidt. 470 00:17:03,918 --> 00:17:05,751 [laughs] You have the fattest face in the world. 471 00:17:05,776 --> 00:17:07,920 All right, stop it! Stop the horror! 472 00:17:07,945 --> 00:17:08,901 We hate the gift. 473 00:17:08,926 --> 00:17:10,305 - It's disgusting. - It is disgusting. 474 00:17:10,330 --> 00:17:11,400 You've ruined your leg. 475 00:17:11,425 --> 00:17:13,337 It is like you stole our souls. 476 00:17:13,362 --> 00:17:15,765 You depicted my wife as a common street whore. 477 00:17:15,790 --> 00:17:17,040 Fine, you don't want it? 478 00:17:17,065 --> 00:17:18,940 You can't have it. 479 00:17:19,198 --> 00:17:21,823 I'll get it removed and we can go about our lives again in a week. 480 00:17:21,848 --> 00:17:23,602 You know it costs, like, two grand 481 00:17:23,654 --> 00:17:25,737 and takes a year or something, right? 482 00:17:26,041 --> 00:17:30,359 Well, I did not know that. 483 00:17:30,444 --> 00:17:31,610 Okay? 484 00:17:31,695 --> 00:17:33,529 I didn't know that. 485 00:17:33,614 --> 00:17:35,915 Well, that really sucks for me. 486 00:17:35,940 --> 00:17:37,776 But fine, then that's your present. 487 00:17:37,801 --> 00:17:39,395 That's not a present. Look Nick, 488 00:17:39,420 --> 00:17:41,681 I appreciate you trying to do something meaningful for us, 489 00:17:41,706 --> 00:17:43,159 but just give us the blender you bought. 490 00:17:43,184 --> 00:17:45,032 Well, the jokes on you, I burnt out the motor 491 00:17:45,057 --> 00:17:46,424 making a bubble gum smoothie. 492 00:17:46,449 --> 00:17:47,596 You're back on the registry then. 493 00:17:47,621 --> 00:17:49,627 I won't do it! It's a list made by robots. 494 00:17:49,652 --> 00:17:51,627 Idiot! Trying to get me something meaningful! 495 00:17:51,659 --> 00:17:54,209 The only thing meaningful to me is the blender! 496 00:17:54,245 --> 00:17:56,831 Remember to bring your pets to school next week 497 00:17:56,856 --> 00:17:58,868 for human zoo day. 498 00:17:58,893 --> 00:18:00,017 Yeah. 499 00:18:00,042 --> 00:18:01,737 Oh, and I'd also like to let everyone know 500 00:18:01,762 --> 00:18:05,504 that we are switching back from this soap to this soap, okay? 501 00:18:05,589 --> 00:18:06,672 So just be aware. 502 00:18:06,757 --> 00:18:07,792 Next, 503 00:18:07,817 --> 00:18:10,924 I would like to offer my personal endorsement 504 00:18:10,949 --> 00:18:14,083 of Jessica Day as our next principal. 505 00:18:14,108 --> 00:18:17,159 [applause] 506 00:18:19,151 --> 00:18:22,154 All right, well, first, I'd love to open up the floor to questions. Anybody? 507 00:18:22,179 --> 00:18:23,471 Oh, wow, okay. 508 00:18:23,496 --> 00:18:25,823 Can you get rid of the white lines in the parking lot? 509 00:18:25,848 --> 00:18:27,722 - They're very restrictive. - I think they're for... 510 00:18:27,747 --> 00:18:30,620 MAN 2: Shouldn't we designate the green space for European-style football? 511 00:18:30,645 --> 00:18:31,971 WOMAN: And for Tofu Tuesday, 512 00:18:32,032 --> 00:18:34,081 can we get a more balanced juice pairing? 513 00:18:34,106 --> 00:18:36,262 Didn't think I'd ever see you again. 514 00:18:36,287 --> 00:18:38,306 I came to say goodbye. 515 00:18:38,331 --> 00:18:40,799 Asher and I are moving to Colorado. 516 00:18:40,824 --> 00:18:42,885 - Is that where Ally lives? - No. 517 00:18:42,910 --> 00:18:46,295 The city of Denver wants me to landscape an entire mountain. 518 00:18:46,320 --> 00:18:48,260 - It's a whole thing. - MAN 1: How about once a week 519 00:18:48,285 --> 00:18:50,618 in the dining hall we serve sushi omakase? 520 00:18:50,650 --> 00:18:51,831 - Oh, oh, okay. - ED: Guys, uh, 521 00:18:51,886 --> 00:18:54,065 plenty of time to run our suggestions by her. 522 00:18:54,090 --> 00:18:57,139 But I assure you she will be very amenable. 523 00:18:57,191 --> 00:19:00,081 She is a principal for the parents. 524 00:19:00,106 --> 00:19:01,605 Hmm? 525 00:19:04,732 --> 00:19:07,917 Uh, actually, um, no. 526 00:19:07,942 --> 00:19:09,979 I-I have to be honest here. 527 00:19:10,004 --> 00:19:11,518 I... 528 00:19:12,156 --> 00:19:13,596 That's not who I am. 529 00:19:13,621 --> 00:19:16,135 I'm not gonna be a principal for the parents. 530 00:19:16,160 --> 00:19:17,376 [parents murmur] 531 00:19:18,799 --> 00:19:21,190 I'm gonna be a principal for the kids. 532 00:19:21,215 --> 00:19:23,565 Look, you all love your kids 533 00:19:23,590 --> 00:19:26,026 and they're yours to raise, 534 00:19:26,190 --> 00:19:29,319 but I'm an educator and I know how to educate. 535 00:19:29,344 --> 00:19:31,640 Colby, your son Vince had the handwriting 536 00:19:31,675 --> 00:19:33,675 - of a Hungarian doctor. - Mm-hmm. 537 00:19:33,700 --> 00:19:35,399 And that's why I encouraged him 538 00:19:35,424 --> 00:19:38,180 to sign up for calligraphy comics after school. 539 00:19:38,232 --> 00:19:40,120 He didn't want to do it, but look at him now. 540 00:19:40,145 --> 00:19:42,471 I can finally read the captions for his disturbing images. 541 00:19:42,519 --> 00:19:44,649 And Molly, do you remember how terrified 542 00:19:44,674 --> 00:19:47,213 Beatrice was of public speaking in the second grade? 543 00:19:47,238 --> 00:19:49,393 That's why I bumped her up to fourth grade debate team. 544 00:19:49,418 --> 00:19:51,713 Yeah, she made a toast at my brother's wedding. 545 00:19:51,738 --> 00:19:54,760 I mean, besides one racist joke, she killed. 546 00:19:54,785 --> 00:19:57,282 Ed, when I met Samanthia, 547 00:19:57,307 --> 00:19:59,260 math was her least favorite subject. 548 00:19:59,285 --> 00:20:01,837 Now she's doing fractions and loving it. 549 00:20:01,862 --> 00:20:04,206 And yeah, she's didn't win a demathlon medal 550 00:20:04,231 --> 00:20:05,713 and I know that stung, 551 00:20:05,738 --> 00:20:07,659 but it made her want to get better. 552 00:20:07,684 --> 00:20:09,799 And isn't that what school is for? 553 00:20:09,824 --> 00:20:11,923 Look, I think challenging your children 554 00:20:11,948 --> 00:20:14,026 prepares them for the real world. 555 00:20:14,051 --> 00:20:18,220 And if given the chance, I think I can help your kids 556 00:20:18,272 --> 00:20:21,229 and this school reach its full potential. 557 00:20:21,559 --> 00:20:24,995 And if that's not what you want, and I'm not the right fit, 558 00:20:25,362 --> 00:20:27,549 then I can live with that. 559 00:20:31,659 --> 00:20:33,785 [applause] 560 00:20:33,871 --> 00:20:36,121 561 00:20:44,250 --> 00:20:46,642 Genevieve, I got you something. 562 00:20:46,667 --> 00:20:48,936 Something to remember me by. 563 00:20:50,989 --> 00:20:52,822 Oh. 564 00:21:01,941 --> 00:21:03,640 Shouldn't this be in a pot? 565 00:21:03,665 --> 00:21:05,405 Oh, Genevieve. 566 00:21:05,441 --> 00:21:07,178 You don't know anything. 567 00:21:07,354 --> 00:21:08,764 [chuckles] 568 00:21:09,658 --> 00:21:11,992 - I'm so glad I'm doing this. - [tattoo machine buzzing] 569 00:21:12,017 --> 00:21:14,008 You know, it was weird this morning in the shower... 570 00:21:14,033 --> 00:21:15,819 just me and tattoo yous. 571 00:21:15,844 --> 00:21:17,946 I was the only one who was naked 572 00:21:18,165 --> 00:21:20,436 You know, we could loan you the money to remove it. 573 00:21:20,499 --> 00:21:22,967 I don't like debts. [groaning] 574 00:21:22,992 --> 00:21:24,259 All finished, guys. 575 00:21:24,335 --> 00:21:25,561 Glad we all talked ourselves 576 00:21:25,586 --> 00:21:26,874 into thinking that this somehow 577 00:21:26,890 --> 00:21:28,164 makes the nightmare better. 578 00:21:28,189 --> 00:21:29,242 Nick, I just want to say... 579 00:21:29,267 --> 00:21:31,734 - I really think... - I'm not getting a damn cat on my leg. 580 00:21:31,766 --> 00:21:32,766 Drop it. 581 00:21:32,816 --> 00:21:37,366 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.