All language subtitles for New Girl s06e07 Last Thanksgiving.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:04,007 Welcome to the ceremonial lighting of the first burner. 2 00:00:04,141 --> 00:00:05,940 Come on, Susan! 3 00:00:05,976 --> 00:00:07,226 - There it is! - [Cece gasps] 4 00:00:07,251 --> 00:00:08,367 - Aah! - Thanksgiving! 5 00:00:08,392 --> 00:00:11,445 - It is 7:00 A.M. - I've actually been up for two hours. 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,314 Let's do this! Perfect Thanksgiving! 7 00:00:13,350 --> 00:00:14,983 Reagan's coming today, and I want everything 8 00:00:15,018 --> 00:00:17,218 to be great for the guest of honor. 9 00:00:17,254 --> 00:00:18,887 Oh, the... the guest of honor? 10 00:00:18,922 --> 00:00:19,954 Yeah, the guest of honor. 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,856 I guess my dad spending Thanksgiving with me 12 00:00:21,892 --> 00:00:23,491 for the first time ever is a non-event. 13 00:00:23,527 --> 00:00:25,726 Ooh. Is he bringing his new squoosh? 14 00:00:25,751 --> 00:00:27,320 - Hmm? - Is that a thing people say? 15 00:00:27,334 --> 00:00:28,334 - No. - Uh-uh. 16 00:00:28,359 --> 00:00:31,299 Well, his squoosh has a name, and it's Ann Kim. 17 00:00:31,334 --> 00:00:33,797 She's probably gonna want to spend some time with you ladies, too, 18 00:00:33,822 --> 00:00:36,437 because you know how fathers and sons can be on Thanksgiving. 19 00:00:36,492 --> 00:00:38,709 Drinking beer, watching the game, 20 00:00:38,734 --> 00:00:41,297 hugging each other in a way that suggests, 21 00:00:41,322 --> 00:00:42,896 "I forgive you for every... for everything." 22 00:00:42,921 --> 00:00:44,145 Okay, look, I know you're excited, but maybe 23 00:00:44,181 --> 00:00:46,326 don't put so much pressure on it, you know? 24 00:00:46,351 --> 00:00:48,082 I mean, we all... we all know who your dad is. 25 00:00:48,151 --> 00:00:50,185 Who he was. Who he was, though. 26 00:00:50,220 --> 00:00:51,352 Just don't expect too much. 27 00:00:51,388 --> 00:00:52,842 Just be happy that he's coming at all. 28 00:00:52,867 --> 00:00:54,722 - So what time's Robby coming? - He's not coming. 29 00:00:54,758 --> 00:00:57,568 - He is going to visit his folks. - What's your guys' deal now? 30 00:00:57,593 --> 00:00:58,787 Are you actually together, 31 00:00:58,812 --> 00:01:00,261 or are you just nursing him back to health 32 00:01:00,297 --> 00:01:02,163 'cause you broke his entire body and face? 33 00:01:02,199 --> 00:01:05,500 We are not together, but I don't think Robby understands that. 34 00:01:05,535 --> 00:01:06,734 I wonder why, Jess. 35 00:01:06,770 --> 00:01:08,742 You only hang out with him 24/7. 36 00:01:08,767 --> 00:01:11,834 Come on, baby, make it hurt so... 37 00:01:11,859 --> 00:01:13,208 [screaming] 38 00:01:13,243 --> 00:01:16,110 I feel mean telling him we're not dating when he's in this state. 39 00:01:16,146 --> 00:01:19,803 CECE: It is a lot meaner to lead him on, okay? 40 00:01:19,828 --> 00:01:22,250 - You got to drop the hammer. - I know. You're right. 41 00:01:22,275 --> 00:01:25,053 I'll do it next time I see him. I'm just dreading it. 42 00:01:25,078 --> 00:01:26,428 He's such a good egg. 43 00:01:26,453 --> 00:01:28,717 I mean, with his dad khakis 44 00:01:28,742 --> 00:01:31,025 and his glasses and his... his... 45 00:01:31,061 --> 00:01:33,632 his sweet little change purse. 46 00:01:33,789 --> 00:01:36,130 You know what? That's it. He's too nice. 47 00:01:36,166 --> 00:01:37,656 There's just no oomph. 48 00:01:37,681 --> 00:01:39,968 Yeah. It's non-negotiable. You got to have the oomph. 49 00:01:40,003 --> 00:01:42,992 Yeah, oomph was all Cece and I had when we started oomphing. 50 00:01:43,017 --> 00:01:44,373 Oh, "oomph" is sex. 51 00:01:44,398 --> 00:01:46,318 Why say that stupid word? Just say "sex." 52 00:01:46,343 --> 00:01:48,232 Oh, because it's more than that, Nick. 53 00:01:48,257 --> 00:01:49,878 It's fire. It's passion. 54 00:01:49,905 --> 00:01:50,960 It's ha-cha-cha-cha-cha 55 00:01:50,985 --> 00:01:52,099 - cha-cha-cha-cha-cha. - Mm. 56 00:01:52,131 --> 00:01:54,350 JESS: And there's no ha-cha-cha with Robby. He's too nice. 57 00:01:54,580 --> 00:01:57,490 WINSTON: Well, look, Jess, do what you got to, but I love that guy. 58 00:01:57,515 --> 00:01:58,975 Robby was there for me 59 00:01:59,000 --> 00:02:01,289 when I got hurt in the line of duty. 60 00:02:01,324 --> 00:02:02,656 [groaning] 61 00:02:02,681 --> 00:02:05,960 SCHMIDT: Winston, you sprained your ankle running for a bagel. 62 00:02:06,003 --> 00:02:08,303 - Yeah. I was at work, though. - Running for a bagel. 63 00:02:08,331 --> 00:02:10,570 Look, Robby's the only one who understands my pain. 64 00:02:10,595 --> 00:02:13,396 Well, nothing makes me happier than cooking for ten hours 65 00:02:13,421 --> 00:02:16,209 and eating in under 25 minutes. Chant me in. 66 00:02:16,234 --> 00:02:17,805 ALL [chanting]: Stuff that bird! 67 00:02:17,841 --> 00:02:20,975 Stuff that bird! Stuff that bird! 68 00:02:21,011 --> 00:02:23,311 Guess who's too injured to fly? 69 00:02:23,346 --> 00:02:24,779 Is it you? 70 00:02:24,814 --> 00:02:26,288 71 00:02:26,313 --> 00:02:28,312 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 72 00:02:29,133 --> 00:02:30,742 JESS: Don't get me wrong. I mean, I feel... 73 00:02:30,767 --> 00:02:33,568 I feel like I'm holding the long end of the wishbone right now, but, 74 00:02:33,593 --> 00:02:35,790 um, why wouldn't they let you on the plane? 75 00:02:35,825 --> 00:02:37,358 There was a fit issue. 76 00:02:37,394 --> 00:02:39,609 [groans] I'm sorry. All right. I'm so sorry. 77 00:02:39,634 --> 00:02:41,195 - [screams] Oh! Oh! Sorry. Sorry. Sorry. - Whoa. Whoa. 78 00:02:41,231 --> 00:02:43,310 - [screams] Aah! No, no, no, it's fine. - Oh! Oh! 79 00:02:43,335 --> 00:02:46,492 Well, at least you had the fun of going to the airport on Thanksgiving. 80 00:02:46,517 --> 00:02:49,270 - And I get to hang out with you. - [indistinct chatter on TV] 81 00:02:49,773 --> 00:02:51,940 Yay! And boo! 82 00:02:51,975 --> 00:02:55,609 Because I already have plans with a 15-pound cutie. [laughs] 83 00:02:55,634 --> 00:02:56,904 - I'm talking about the turkey. - [laughs] 84 00:02:56,929 --> 00:02:59,420 Listen, I'm gonna plant you in front of the parade, 85 00:02:59,448 --> 00:03:02,039 and you're gonna yell out what balloons go by! 86 00:03:02,064 --> 00:03:03,048 Okay. Okay. 87 00:03:03,073 --> 00:03:04,118 MAN [on TV]: The start of the parade just... 88 00:03:04,154 --> 00:03:05,727 [laughs] 89 00:03:05,752 --> 00:03:08,358 With the speed?! He like Mayweather with the knife! 90 00:03:08,383 --> 00:03:09,484 CECE: Okay, what is going on? 91 00:03:09,509 --> 00:03:11,398 Because you don't even use a knife to eat a steak? 92 00:03:11,430 --> 00:03:13,863 Well, my girl is coming. Of course my hands are dancing. 93 00:03:13,899 --> 00:03:17,053 These knives are a part of me like that, uh, scissor hand guy. 94 00:03:17,078 --> 00:03:19,068 What is his name again? Is it Rick Snip? 95 00:03:19,093 --> 00:03:21,571 - Did you drop the hammer? - I have not dropped the hammer. 96 00:03:21,606 --> 00:03:23,173 Snoopy! Saw Snoopy. 97 00:03:23,208 --> 00:03:25,141 Okay, no. You-you got to end this. 98 00:03:25,177 --> 00:03:28,060 ROBBY: False alarm. It's just John Stamos on a Greek yogurt float. 99 00:03:28,085 --> 00:03:29,365 Drop the hammer now? 100 00:03:29,390 --> 00:03:32,082 He can't even tell the difference between John Stamos and Snoopy. 101 00:03:32,117 --> 00:03:34,240 You can't break a man's heart on a holiday. 102 00:03:34,265 --> 00:03:36,451 I'm telling you, it happened to me once, and that pain... 103 00:03:36,476 --> 00:03:38,693 it comes back year after year after year. 104 00:03:38,718 --> 00:03:40,490 You don't want to do that to him, I'm telling you. 105 00:03:40,515 --> 00:03:41,912 That's why I'm always a hot mess 106 00:03:41,937 --> 00:03:43,126 on take-your-daughter-to-work day. 107 00:03:43,161 --> 00:03:45,462 ROBBY: Uh-oh. It's the senior citizens choir. 108 00:03:45,497 --> 00:03:46,596 Get the tissues! 109 00:03:46,631 --> 00:03:47,697 WINSTON: Look, I'll tell you what, Jess. 110 00:03:47,732 --> 00:03:49,299 I'll keep him busy for the day. 111 00:03:49,351 --> 00:03:51,679 - You can destroy him tomorrow. - Thank you, Winston. 112 00:03:51,704 --> 00:03:53,736 You know what? Next take-your-daughter-to-work-day 113 00:03:53,772 --> 00:03:56,546 is gonna be take-Winston-out- for-spaghetti day. 114 00:03:56,835 --> 00:03:58,541 I would enjoy that. 115 00:03:58,577 --> 00:04:00,343 I would enjoy that for real. 116 00:04:00,834 --> 00:04:01,967 [knocking] 117 00:04:01,992 --> 00:04:03,646 Ooh, it's my daddy! 118 00:04:03,682 --> 00:04:05,448 It's my daddy! 119 00:04:05,849 --> 00:04:07,482 Gobble, gobble. 120 00:04:07,507 --> 00:04:09,853 Happy Thanksgiving, son. 121 00:04:09,888 --> 00:04:11,955 I hope you're ready, 'cause I have a full day planned for us. 122 00:04:11,990 --> 00:04:13,890 First up is a game of American football 123 00:04:13,925 --> 00:04:15,592 featuring the Cowboys of Dallas. 124 00:04:15,627 --> 00:04:17,660 [crying] 125 00:04:17,696 --> 00:04:19,863 I'm sorry. 126 00:04:20,328 --> 00:04:22,342 It's our first Thanksgiving together. 127 00:04:22,367 --> 00:04:24,357 Look, I've been crying all morning, too. 128 00:04:24,382 --> 00:04:26,539 It's... this is a good thing. 129 00:04:26,703 --> 00:04:28,682 Ann Kim broke up with me. 130 00:04:28,707 --> 00:04:29,906 Oh, no. 131 00:04:29,941 --> 00:04:31,474 Excuse me. 132 00:04:31,510 --> 00:04:32,675 Da... 133 00:04:32,700 --> 00:04:33,710 JESS: Gavin! 134 00:04:33,745 --> 00:04:34,843 Happy Thanksgiving. 135 00:04:34,868 --> 00:04:37,680 - NICK: Hey, Gavin. - It just got a whole lot happier. 136 00:04:38,442 --> 00:04:40,075 Excuse me. 137 00:04:41,634 --> 00:04:43,267 Daddy? 138 00:04:43,789 --> 00:04:46,492 You remember when you tongue-kissed that guy? 139 00:04:46,562 --> 00:04:50,397 MAN [on TV]: Now this marching band has traveled 1,500 miles... 140 00:04:50,422 --> 00:04:52,288 What you taking? Little boy blues? 141 00:04:52,324 --> 00:04:53,923 Yeah, I've been there. 142 00:04:53,959 --> 00:04:55,258 How many miggies you working with? 143 00:04:55,293 --> 00:04:57,160 Yeah, my pharmacist bumped me up to nine. 144 00:04:57,195 --> 00:05:00,697 1,400. Yeah. I have to take 18 pills an hour 145 00:05:00,722 --> 00:05:03,514 in a very specific order, and they virtually assured me 146 00:05:03,539 --> 00:05:05,195 that I will be addicted to them. 147 00:05:05,452 --> 00:05:07,996 - Hey. - Hey. 148 00:05:08,039 --> 00:05:09,572 Hey, what happened to Rick Snip? 149 00:05:09,608 --> 00:05:12,576 Uh, gone and, uh... [sniffles, sighs] 150 00:05:12,601 --> 00:05:14,490 these tears... honestly, they're from the onions. 151 00:05:14,515 --> 00:05:16,271 They're not from Reagan bailing. 152 00:05:16,296 --> 00:05:18,158 Oh, no. Reagan's not coming? 153 00:05:18,183 --> 00:05:21,185 No. She just called. Uh, her boss sent her to Omaha, 154 00:05:21,210 --> 00:05:23,023 so she can't make it, but it's fine. 155 00:05:23,164 --> 00:05:25,154 Oh, I'm sorry, Nick. 156 00:05:25,190 --> 00:05:28,304 I also wear a slow-release opium patch on my spine. 157 00:05:28,374 --> 00:05:29,412 [laughs] 158 00:05:29,444 --> 00:05:31,733 Hey, I ever told you the story of how I got injured in the first place? 159 00:05:31,758 --> 00:05:34,185 - Yes. - One may think that it started 160 00:05:34,210 --> 00:05:36,935 because of a lack of bagels, but no. 161 00:05:36,960 --> 00:05:39,101 It started with a surplus... 162 00:05:39,126 --> 00:05:40,637 - of cream cheese. - Of cream cheese. 163 00:05:40,672 --> 00:05:42,805 Yes, yes, you're familiar with such happening. 164 00:05:42,841 --> 00:05:44,203 You know what? I think Jess told me to help her... 165 00:05:44,228 --> 00:05:45,443 No, no, no, no. You're good. 166 00:05:45,468 --> 00:05:47,343 Uh, lock you up. [laughs] 167 00:05:47,379 --> 00:05:48,845 I'm sure she's bummed, too. 168 00:05:48,880 --> 00:05:51,481 - How long is she gonna be there? - No idea. I didn't ask. 169 00:05:51,516 --> 00:05:53,624 I just said, "Happy Thanksgiving." 170 00:05:56,388 --> 00:05:58,921 [sizzling] 171 00:05:58,957 --> 00:06:01,190 [whooshing] 172 00:06:02,227 --> 00:06:03,559 And then I hung up. 173 00:06:03,595 --> 00:06:05,228 Okay, you're gonna have to leave the kitchen. 174 00:06:05,263 --> 00:06:07,482 The whole sad-guy, whiskey-flame combination 175 00:06:07,507 --> 00:06:08,695 is starting to worry me. 176 00:06:08,720 --> 00:06:12,544 Let me know when my whiskey boils down to a crystal so I can eat it. 177 00:06:14,072 --> 00:06:16,339 Hey, Dad, are you okay in there? 178 00:06:16,374 --> 00:06:17,674 Did you fall in? 179 00:06:17,709 --> 00:06:19,208 That's a dad joke that I would've assumed 180 00:06:19,244 --> 00:06:21,310 I would have heard you make had you been around more. 181 00:06:21,346 --> 00:06:23,513 GAVIN: I want you to know I'm not using the bathroom. 182 00:06:23,548 --> 00:06:24,964 I'm just sitting here. 183 00:06:24,989 --> 00:06:27,784 Hey, Dad, you know what's a great cure for heartache? 184 00:06:27,819 --> 00:06:29,878 A little father-and-son time. 185 00:06:29,903 --> 00:06:33,222 You know, we could have a catch, whittle a stick. 186 00:06:33,258 --> 00:06:35,888 - Why don't you just come out? - [door squeaks open] 187 00:06:36,286 --> 00:06:38,716 I'm sorry, son. You're right. 188 00:06:38,794 --> 00:06:40,029 Today is about family. 189 00:06:40,065 --> 00:06:41,197 - Yeah. - Yeah. Exactly. 190 00:06:41,232 --> 00:06:43,341 There's my favorite whiskey glass. 191 00:06:43,552 --> 00:06:47,403 - Aah. Who wants to get wasted? - Me. So badly. 192 00:06:48,098 --> 00:06:49,405 Ugh. I'm so sorry, babe. 193 00:06:49,441 --> 00:06:51,040 Yeah. No. I'm-I'm fine. 194 00:06:51,076 --> 00:06:54,444 Look, we don't wear sweaters and roll around in the leaves, 195 00:06:54,479 --> 00:06:56,145 but there are other ways for us to bond. 196 00:06:56,181 --> 00:06:59,115 If he wants to drink, then, you know what? I'm gonna drink. 197 00:06:59,150 --> 00:07:01,617 I'm gonna get sloppy with my poppy. 198 00:07:01,653 --> 00:07:04,589 Nick. Papa! Wait for me. 199 00:07:04,621 --> 00:07:06,152 Just need to get my bitters kit. 200 00:07:06,177 --> 00:07:07,542 Ooh, actually, can you just make sure 201 00:07:07,567 --> 00:07:08,791 that there's a garbage can next to the bed? 202 00:07:08,827 --> 00:07:11,536 Because... I can't hang. 203 00:07:12,464 --> 00:07:14,130 [television playing nearby] 204 00:07:14,165 --> 00:07:15,598 Robby! 205 00:07:15,633 --> 00:07:17,734 What are you doing here with me and not with Winston? 206 00:07:17,769 --> 00:07:21,058 I like Winston, but he's been telling this bagel story for ten minutes. 207 00:07:21,083 --> 00:07:22,605 I haven't even met all the main characters yet. 208 00:07:22,640 --> 00:07:24,533 Plus, I have a little surprise for you. 209 00:07:24,558 --> 00:07:25,775 To make up for this morning, 210 00:07:25,810 --> 00:07:28,798 the airline gave me two free tickets 211 00:07:28,823 --> 00:07:30,713 to anywhere in the contiguous 48 states. 212 00:07:30,749 --> 00:07:32,248 Oh. Ha. 213 00:07:32,283 --> 00:07:34,478 Well, I'd love to, you know, plan our future, 214 00:07:34,503 --> 00:07:36,376 but we're eating in under four hours, 215 00:07:36,401 --> 00:07:37,712 and so I have to put you to work. 216 00:07:37,737 --> 00:07:39,837 Okay, you just, crouton. 217 00:07:39,862 --> 00:07:41,196 - Oh. - All right. Keep croutonning. 218 00:07:41,221 --> 00:07:43,822 Okay, I'm not that close to the table. 219 00:07:45,163 --> 00:07:46,815 [clank] Darn it. 220 00:07:46,878 --> 00:07:48,337 - I was just in the bathroom - ROBBY: Nothing but net. 221 00:07:48,362 --> 00:07:50,466 with my husband and his father. 222 00:07:50,502 --> 00:07:51,987 Are you also having a good Thanksgiving? 223 00:07:52,012 --> 00:07:53,870 Hey, Jess. Check this out. 224 00:07:54,831 --> 00:07:55,900 Did that go in? 225 00:07:55,925 --> 00:07:57,790 - Robby got plane tickets, - Swish. 226 00:07:57,815 --> 00:07:59,517 - and he wants to whisk my away, - Nothing but bowl. 227 00:07:59,542 --> 00:08:02,784 once he gets better, which could be months from now. 228 00:08:02,809 --> 00:08:05,013 Jess, I'm looking up some hotels right now. 229 00:08:05,038 --> 00:08:06,479 Twin bed's okay, right? 230 00:08:06,851 --> 00:08:08,526 Hammer time? 231 00:08:08,787 --> 00:08:10,720 Hammer time. 232 00:08:13,358 --> 00:08:15,822 - Cheers. - Yes, sir. 233 00:08:16,104 --> 00:08:18,408 Ah. This is the dream. 234 00:08:18,627 --> 00:08:22,026 A boy, his dad, his best friend sharing a drink. 235 00:08:22,214 --> 00:08:24,010 Don't tell Mom, right? 236 00:08:24,035 --> 00:08:25,501 [laughing]: I'm just kidding. 237 00:08:25,537 --> 00:08:27,369 I know you and Mom haven't spoken in 30 years, 238 00:08:27,394 --> 00:08:29,019 including my wedding. 239 00:08:29,058 --> 00:08:30,462 You know what's stupid? 240 00:08:30,487 --> 00:08:32,041 There's a part of me that actually thought 241 00:08:32,076 --> 00:08:34,076 I might have a wedding with Ann Kim someday. 242 00:08:34,112 --> 00:08:35,878 I don't think that's stupid at all, Dad. 243 00:08:35,914 --> 00:08:37,547 I think that's beautiful. 244 00:08:37,582 --> 00:08:39,923 You know, you opened up your heart to Ann Kim 245 00:08:39,948 --> 00:08:41,283 and that's brave. 246 00:08:41,308 --> 00:08:42,589 Maybe she was just scared. 247 00:08:42,614 --> 00:08:43,953 You know women. They're a mystery. 248 00:08:43,988 --> 00:08:45,564 Yeah, sometimes they just go to Omaha 249 00:08:45,589 --> 00:08:46,845 and you don't know when they're gonna come back. 250 00:08:46,870 --> 00:08:47,957 Or if they're coming back. 251 00:08:47,992 --> 00:08:49,511 How do you even know she's in Omaha? 252 00:08:49,536 --> 00:08:51,594 Oh, because, uh, she said she was. 253 00:08:54,065 --> 00:08:56,432 - Nothing means anything. - Nothing means anything. 254 00:08:56,474 --> 00:08:58,448 Nothing... means anything. 255 00:08:58,473 --> 00:08:59,524 At least you're young, Nick. 256 00:08:59,549 --> 00:09:02,038 You got a rocking bod with kickass buns. 257 00:09:02,073 --> 00:09:03,306 You're not gonna have any problems. 258 00:09:03,341 --> 00:09:05,908 Who's gonna want an old guy like me? 259 00:09:07,065 --> 00:09:08,657 I've got garbage buns. 260 00:09:08,682 --> 00:09:10,791 What? Are you out of your mind? Dad, you've got fantastic buns. 261 00:09:10,816 --> 00:09:11,901 - You think? - I'm telling you, 262 00:09:11,926 --> 00:09:13,000 you've got nothing to worry about. 263 00:09:13,025 --> 00:09:15,150 Nick, stand up, put your buns next to each other, so... here. 264 00:09:15,175 --> 00:09:16,185 What is happening here? 265 00:09:16,221 --> 00:09:17,869 I'm not doing anybody any favors today. 266 00:09:17,900 --> 00:09:19,008 I'm a bummer. 267 00:09:19,033 --> 00:09:21,307 Probably the best thing I could do would be to head home. 268 00:09:21,332 --> 00:09:22,516 See you later, man, nice to see you again. 269 00:09:22,541 --> 00:09:24,182 Dad, stay. Look... 270 00:09:24,207 --> 00:09:25,862 you're gonna land on your feet. 271 00:09:25,897 --> 00:09:29,852 I've see... I've seen all kinds of women throw themselves at you. 272 00:09:29,877 --> 00:09:32,835 Lifeguards and teachers, lens crafters. 273 00:09:32,871 --> 00:09:34,563 Remember when you had your tongue in Jess' mouth? 274 00:09:34,588 --> 00:09:37,473 She tasted like licorice... sweet but with a bite. 275 00:09:37,508 --> 00:09:38,941 Not... you're not helping, Nick. 276 00:09:38,977 --> 00:09:40,409 Actually, you know what? Can I see you in the hallway, please? 277 00:09:40,445 --> 00:09:41,844 Why? 278 00:09:41,913 --> 00:09:43,446 [groans] 279 00:09:47,886 --> 00:09:50,574 Nick, we have got to go to Ann Kim's house 280 00:09:50,599 --> 00:09:52,339 and convince her to give my dad a second chance. 281 00:09:52,364 --> 00:09:54,964 - It's the only way he's gonna stay. - She's not gonna come. She's a snake. 282 00:09:54,989 --> 00:09:56,058 All women are snakes. 283 00:09:56,094 --> 00:09:57,493 I understand that you're spinning out about Reagan. 284 00:09:57,528 --> 00:09:59,595 I'm spinning out about Reagan. 285 00:09:59,631 --> 00:10:01,397 I get it. But you have to help me 286 00:10:01,432 --> 00:10:03,266 save my Thanksgiving with my dad. 287 00:10:03,301 --> 00:10:04,867 You're right. I'm so sorry. 288 00:10:04,903 --> 00:10:06,135 We can pull this off. 289 00:10:06,170 --> 00:10:08,004 If we get her to take him back... 290 00:10:08,039 --> 00:10:09,739 - ... We'd be heroes. - That's right. 291 00:10:09,774 --> 00:10:11,177 [both laughing] 292 00:10:11,202 --> 00:10:14,144 Look at that, Mom, I'm gonna be a hero. 293 00:10:14,169 --> 00:10:16,245 Why are you looking up? Your mother is still alive. 294 00:10:16,281 --> 00:10:17,280 I'm looking at Chicago. 295 00:10:17,315 --> 00:10:18,714 You think Chicago is up? 296 00:10:18,750 --> 00:10:20,383 It's north. 297 00:10:20,418 --> 00:10:22,585 Robby, you're a great guy, 298 00:10:22,620 --> 00:10:25,747 but nothing is ever gonna happen between us. 299 00:10:26,067 --> 00:10:27,753 However, someday you're gonna open 300 00:10:27,778 --> 00:10:29,525 a really wonderful bed and breakfast. 301 00:10:29,560 --> 00:10:30,949 - That was pretty good. - I mean, right? 302 00:10:30,974 --> 00:10:33,675 Can you imagine the wine and cheese hour he would put on? 303 00:10:33,700 --> 00:10:35,060 Stuff the toga with hot coals. 304 00:10:35,085 --> 00:10:36,269 - We're going out. - What? Wait. 305 00:10:36,294 --> 00:10:39,035 Have a place setting at the table for Ann Kim, 306 00:10:39,070 --> 00:10:41,410 but don't seat her next to my dad. 307 00:10:41,435 --> 00:10:42,972 I want all the couples split up. 308 00:10:43,007 --> 00:10:44,607 Everybody gets to talk that way, but, uh... 309 00:10:44,642 --> 00:10:46,242 - and then put me next to Nick. - Yeah. 310 00:10:46,268 --> 00:10:47,668 And then my dad next to me as well. 311 00:10:47,712 --> 00:10:49,612 So I'm sandwiched between Nick and my dad. 312 00:10:49,647 --> 00:10:51,122 You guys can't leave. We need you here. 313 00:10:51,147 --> 00:10:52,548 Well, I need a happy daddy. 314 00:10:52,583 --> 00:10:54,050 He needs a happy daddy. 315 00:10:54,085 --> 00:10:55,785 If they never come back, the last words I'll have heard 316 00:10:55,811 --> 00:10:58,996 my husband say are "happy daddy." 317 00:10:59,045 --> 00:11:01,112 Okay, good luck. 318 00:11:04,204 --> 00:11:06,772 Oh, smells great. 319 00:11:06,910 --> 00:11:08,798 That's just my famous gravy. [chuckles] 320 00:11:08,833 --> 00:11:11,627 The trick is, um, a pinch of brown sugar 321 00:11:11,652 --> 00:11:13,602 and then a couple more handfuls of brown sugar. 322 00:11:13,638 --> 00:11:15,638 Actually, uh, just a lot of brown sugar. 323 00:11:15,673 --> 00:11:18,441 Ann Kim loves gravy. 324 00:11:18,676 --> 00:11:21,183 Big dogs, small horses, 325 00:11:21,230 --> 00:11:23,847 the smell of rain, and gasoline. 326 00:11:24,034 --> 00:11:25,366 [sobbing] 327 00:11:25,480 --> 00:11:27,494 Oh, Gavin. 328 00:11:27,519 --> 00:11:29,082 You're a handsome 329 00:11:29,107 --> 00:11:30,953 and passionate 330 00:11:30,989 --> 00:11:33,113 and charismatic man. 331 00:11:33,191 --> 00:11:34,857 You and me. 332 00:11:35,286 --> 00:11:36,853 We really had something. 333 00:11:36,878 --> 00:11:38,294 What do you say we give it another shot? 334 00:11:38,329 --> 00:11:41,597 Let's just drive and drive and drive. 335 00:11:41,632 --> 00:11:44,613 I know what I'm not thankful for this year. 336 00:11:45,066 --> 00:11:46,469 This. This is it. 337 00:11:46,504 --> 00:11:48,893 - Robby, this is not what it looks... - Don't say anything. 338 00:11:48,918 --> 00:11:49,939 I-I don't even know where to begin, 339 00:11:49,974 --> 00:11:51,107 so I'll just start by saying 340 00:11:51,142 --> 00:11:53,371 that is smells delicious in here. 341 00:11:53,511 --> 00:11:54,777 I'm gonna leave. 342 00:11:54,812 --> 00:11:56,379 [groans] 343 00:11:56,414 --> 00:11:57,949 Just... 344 00:12:00,651 --> 00:12:02,113 hold on a second. 345 00:12:06,861 --> 00:12:08,276 - [clattering] - [groans] 346 00:12:08,321 --> 00:12:10,781 Hey, Ann Kim, show your face. 347 00:12:10,806 --> 00:12:12,679 You cold-hearted zombie. 348 00:12:12,704 --> 00:12:15,116 - Who's down there? - It's Gavin's son. 349 00:12:15,141 --> 00:12:17,415 I don't know if you remember this, but we went on a double date once. 350 00:12:17,440 --> 00:12:19,819 My wife got terribly ill from some truffle oil. 351 00:12:19,844 --> 00:12:21,247 Rich foods don't agree with her. 352 00:12:21,274 --> 00:12:22,421 Did Gavin send you? 353 00:12:22,455 --> 00:12:24,140 No, no, no. He doesn't even know that I'm here. 354 00:12:24,571 --> 00:12:26,586 Look, Ann Kim, he's heartbroken. 355 00:12:26,621 --> 00:12:28,788 You opened up something inside of him, 356 00:12:28,824 --> 00:12:31,108 and you turned him into the man 357 00:12:31,133 --> 00:12:33,397 that I always knew that he could be. 358 00:12:33,483 --> 00:12:35,413 And darn it, I'm just a kid... 359 00:12:35,563 --> 00:12:36,751 [sighs] 360 00:12:36,776 --> 00:12:38,969 hoping for a Thanksgiving miracle. 361 00:12:39,001 --> 00:12:42,594 Why don't you give him a second chance and come back with us, 362 00:12:42,633 --> 00:12:44,985 and let's all give thanks together. 363 00:12:46,047 --> 00:12:47,207 Great speech. 364 00:12:47,242 --> 00:12:48,985 Yeah, it really was a great speech, man. 365 00:12:49,009 --> 00:12:50,280 Thanks. 366 00:12:50,305 --> 00:12:52,704 Did you do it with the five other women he's dating? 367 00:12:52,729 --> 00:12:53,790 What? 368 00:12:53,815 --> 00:12:55,494 That's why he always refers to me 369 00:12:55,519 --> 00:12:57,553 by my first and last name, 370 00:12:57,578 --> 00:12:59,594 because he's dating two Anns. 371 00:13:00,555 --> 00:13:02,616 This is worse than my Reagan thing. 372 00:13:02,641 --> 00:13:04,530 I can't believe that I spent all day 373 00:13:04,555 --> 00:13:07,234 feeling sorry for that son of a bitch. 374 00:13:07,262 --> 00:13:09,362 I guess I'm the son of a bitch. 375 00:13:09,398 --> 00:13:10,964 Leave or I'm hitting the sprinklers. 376 00:13:10,999 --> 00:13:14,055 Ann Kim, please, give me a minute to process this. 377 00:13:14,618 --> 00:13:16,036 - Sprinklers! - That was not a minute! 378 00:13:16,071 --> 00:13:17,470 - Sprinklers! - That was not a minute! 379 00:13:17,506 --> 00:13:18,772 No! 380 00:13:19,651 --> 00:13:20,917 [knocking on door] 381 00:13:21,410 --> 00:13:22,976 Hello, Jessica. 382 00:13:23,011 --> 00:13:26,379 If you're here to hurt Robby, then you're here to hurt me. 383 00:13:26,415 --> 00:13:27,881 And if you hurt me, 384 00:13:27,949 --> 00:13:29,582 then I'm gonna hurt Robby. 385 00:13:29,618 --> 00:13:31,335 Wait a minute. No. If you're here... 386 00:13:31,367 --> 00:13:33,835 If you don't get out of your room, 387 00:13:33,946 --> 00:13:36,329 I'm gonna bleach all your bird shirts. 388 00:13:36,805 --> 00:13:39,092 - Robby, I got to go. - That's a wise choice. 389 00:13:39,127 --> 00:13:40,894 [sighs] 390 00:13:42,197 --> 00:13:45,432 Robby, I need you to know that there is... 391 00:13:45,467 --> 00:13:49,509 [exhales] nothing going on between me and Gavin, 392 00:13:49,534 --> 00:13:52,549 except for an icy awkwardness that will continue 393 00:13:52,574 --> 00:13:54,816 until one or both of us is dead. 394 00:13:54,855 --> 00:13:57,550 Oh, thank God. [laughs] 395 00:13:57,581 --> 00:14:01,066 I mean, I was sitting here thinking, really? Schmidt's dad. 396 00:14:01,091 --> 00:14:02,832 I know. That'd be crazy, right? 397 00:14:02,857 --> 00:14:03,931 Although I totally get it. 398 00:14:03,956 --> 00:14:06,088 I mean... [exhales] he's got that rakish charm. 399 00:14:06,113 --> 00:14:07,830 And that voice. Oh, my God. 400 00:14:07,865 --> 00:14:10,691 - Great buns and... - Robby, stop. There's more. 401 00:14:10,808 --> 00:14:12,826 Oh, boy. 402 00:14:13,478 --> 00:14:14,977 I think I know where this is going. 403 00:14:15,297 --> 00:14:16,596 Let me guess. 404 00:14:16,964 --> 00:14:19,632 You see me as more of a friend. 405 00:14:19,668 --> 00:14:23,136 Well, I didn't want to talk about it on Thanksgiving. 406 00:14:23,394 --> 00:14:25,449 But you brought the tickets and... 407 00:14:25,474 --> 00:14:27,107 Jess, it's okay. I get it. 408 00:14:27,196 --> 00:14:29,120 You know, there has to be that, um... 409 00:14:29,292 --> 00:14:31,603 - Oomph? - Yeah. I was gonna say "yowza," 410 00:14:31,628 --> 00:14:35,215 but, uh, oomph. You can't force the oomph, you know? 411 00:14:35,250 --> 00:14:38,777 I'll take my mom to Phoenix. She's nuts about Phoenix. 412 00:14:42,784 --> 00:14:44,400 SCHMIDT: Well, congrats, Dad! 413 00:14:44,425 --> 00:14:47,127 Holiday's over! You ruined another Thanksgiving! 414 00:14:47,152 --> 00:14:49,838 I can't believe that you're seeing six women. 415 00:14:49,863 --> 00:14:51,464 - What's going on? - How do you run a vineyard? 416 00:14:51,500 --> 00:14:53,299 Not well. I'm seeing six women. 417 00:14:53,335 --> 00:14:54,759 He tried to make it seven. 418 00:14:54,784 --> 00:14:56,002 I caught him making a move on Jess. 419 00:14:56,037 --> 00:14:58,771 Again? Why is my father so sexual? 420 00:14:58,807 --> 00:15:00,840 - Why is he asking Chicago? - Good question. 421 00:15:00,876 --> 00:15:02,502 You know what, Gavin, if this is who you really are, 422 00:15:02,527 --> 00:15:04,072 then you can forget about Thanksgiving 423 00:15:04,097 --> 00:15:06,205 and all the holidays and all the non-holidays. 424 00:15:06,230 --> 00:15:07,647 Pretty much what I'm talking about is every day. 425 00:15:07,682 --> 00:15:10,839 Hey, hey, hey, guys, let's remember the reason for the season. 426 00:15:10,864 --> 00:15:11,884 We're all very thankful. 427 00:15:11,909 --> 00:15:13,322 GAVIN: Jess, I am so sorry. 428 00:15:13,347 --> 00:15:15,074 I had no idea you two were together. 429 00:15:15,118 --> 00:15:16,933 I thought you were his physical therapist. 430 00:15:17,136 --> 00:15:18,291 Physical therapist? 431 00:15:18,316 --> 00:15:19,726 Aren't you a physical therapist or something? 432 00:15:19,761 --> 00:15:23,909 You think she's a... Jess is a top-notch vice principal. 433 00:15:26,050 --> 00:15:28,058 - [grunts] - JESS: Oh, Robby... 434 00:15:28,370 --> 00:15:30,353 Robby, no. Don't stand. 435 00:15:30,378 --> 00:15:31,706 Your-your knee. 436 00:15:31,731 --> 00:15:34,275 I don't give a flying care about that. 437 00:15:34,300 --> 00:15:35,963 I stand up when I stand up for people. 438 00:15:35,988 --> 00:15:37,306 I think you're getting roid rage. 439 00:15:37,331 --> 00:15:38,424 I didn't take any steroids today, 440 00:15:38,449 --> 00:15:40,424 because the TSA took 'em this morning. 441 00:15:40,467 --> 00:15:43,872 Now, what you're seeing is pure, unfiltered Robby, 442 00:15:43,897 --> 00:15:45,550 straight from the tap. 443 00:15:45,945 --> 00:15:47,026 Get him, Robby. 444 00:15:47,060 --> 00:15:48,267 You-you tried to make Jess 445 00:15:48,292 --> 00:15:49,697 the seventh woman you're dating, 446 00:15:49,722 --> 00:15:51,384 and you don't even know the first thing about her. 447 00:15:51,409 --> 00:15:53,174 I mean, did-did you know that when she was six 448 00:15:53,199 --> 00:15:54,440 she tried to eat a lightning bug 449 00:15:54,465 --> 00:15:56,720 so that her heart would glow like E.T.? 450 00:15:56,745 --> 00:15:59,416 Did you know that she tried to give herself Lyme disease 451 00:15:59,441 --> 00:16:02,002 out of solidarity to her fourth grade classmate? 452 00:16:02,027 --> 00:16:05,641 Or-or that she never lets any of her electronics go below 25%, 453 00:16:05,676 --> 00:16:08,417 just in case someone else needs to use them? 454 00:16:08,442 --> 00:16:09,986 I mean, did you know... 455 00:16:10,011 --> 00:16:13,745 did you know that she's terrified of the large bubbles in the bubble wrap 456 00:16:13,770 --> 00:16:15,580 but she loves the little tiny ones? 457 00:16:15,605 --> 00:16:17,252 It's so cute, man. 458 00:16:17,279 --> 00:16:20,456 It would be one thing if you actually had feelings for Jess... 459 00:16:20,769 --> 00:16:21,783 - I'm... I'm... - Oh! 460 00:16:21,808 --> 00:16:23,225 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. - Oh. 461 00:16:23,628 --> 00:16:25,561 Thank you. But you don't. 462 00:16:25,596 --> 00:16:27,675 Y-you're just desperate and lonely 463 00:16:27,710 --> 00:16:29,308 and you're trying to use her, and I... 464 00:16:29,333 --> 00:16:30,666 - Oh, it's happening again. - Oh. 465 00:16:30,701 --> 00:16:32,601 - Whoa, whoa, whoa! - Oh, oh. 466 00:16:32,636 --> 00:16:33,691 Thank you. 467 00:16:34,223 --> 00:16:35,616 You can't use Jess, 468 00:16:35,641 --> 00:16:37,607 because she is a dream girl. 469 00:16:39,810 --> 00:16:42,544 Here's the last thing I'll say before I leave. 470 00:16:42,878 --> 00:16:45,113 Jess, I know it's not me, but... 471 00:16:45,149 --> 00:16:46,648 [sighs] 472 00:16:47,394 --> 00:16:50,886 you deserve somebody who knows how special you are. 473 00:16:52,581 --> 00:16:54,156 Um, I'm going. I'm going. 474 00:16:54,191 --> 00:16:55,269 Don't go, Robby. 475 00:16:55,302 --> 00:16:56,714 I'm not going out. I'm-I'm going down! 476 00:16:56,739 --> 00:16:58,739 [gasping, shouting] 477 00:16:58,896 --> 00:17:00,996 - Robby, no! - Turkey! Turkey's down! 478 00:17:01,031 --> 00:17:02,283 - Robby! Robby! - Turkey's down! 479 00:17:02,308 --> 00:17:03,620 SCHMIDT: Oh, God! 480 00:17:03,645 --> 00:17:04,666 - Relax! - [grunting] 481 00:17:04,691 --> 00:17:05,745 - CECE: Just... - Okay. It still looks good! 482 00:17:05,770 --> 00:17:06,910 The turkey still looks good. 483 00:17:06,935 --> 00:17:08,150 - [screaming] - [sizzling] 484 00:17:08,175 --> 00:17:10,222 - Wait, what are you... - It is hot! My skin! 485 00:17:10,247 --> 00:17:11,870 - It's burning my skin! - The hell you doing?! 486 00:17:11,895 --> 00:17:13,081 It was hot! It was hot! 487 00:17:13,106 --> 00:17:14,943 Now I got to eat a dirty turkey! What's wrong with you? 488 00:17:14,979 --> 00:17:16,167 GAVIN: This is all my fault. 489 00:17:16,192 --> 00:17:17,439 - You know I throw hot things! - I'm so sorry. 490 00:17:17,464 --> 00:17:19,011 - It was fine! - Turkey's expensive! 491 00:17:19,036 --> 00:17:20,284 - Any more? - This isn't on me! 492 00:17:20,309 --> 00:17:21,717 Furguson don't eat turkey from the ground! 493 00:17:21,752 --> 00:17:23,720 NICK: Oh, no. I'm not taking the fall for this one. 494 00:17:23,745 --> 00:17:25,187 - It's all on you! - I'm not taking the... 495 00:17:25,222 --> 00:17:28,644 Hey! Can we not yell at each other on Thanksgiving?! 496 00:17:29,870 --> 00:17:31,960 I recognize that I, too, am yelling. 497 00:17:31,996 --> 00:17:34,189 And I'm-I'm sorry, Robby. 498 00:17:34,214 --> 00:17:35,564 Wait. 499 00:17:35,599 --> 00:17:38,033 - [elevator doors shut] - [sighs] 500 00:17:39,584 --> 00:17:41,484 Great, he's gone. 501 00:17:42,206 --> 00:17:44,373 [sighs] I was just starting to feel it. 502 00:17:44,408 --> 00:17:45,909 - Go. - Yeah, Jess, go. 503 00:17:45,934 --> 00:17:47,367 - Go. - Go! 504 00:17:47,544 --> 00:17:50,089 - Go after him. - Save us some floor turkey. 505 00:17:53,763 --> 00:17:55,379 Hey. 506 00:17:56,098 --> 00:17:59,023 Look, I know you had high hopes for Thanksgiving with your dad. 507 00:17:59,058 --> 00:18:00,291 You called it. 508 00:18:00,326 --> 00:18:01,926 The guy is who he is. 509 00:18:01,961 --> 00:18:03,661 You know, maybe you just need to drop this idea 510 00:18:03,696 --> 00:18:05,950 that he'll ever be the bigger man. 511 00:18:06,864 --> 00:18:08,607 I think that needs to be you, babe. 512 00:18:08,632 --> 00:18:10,559 You're the bigger man. 513 00:18:14,004 --> 00:18:17,541 Son, I know you're probably tired of hearing both these statements 514 00:18:17,577 --> 00:18:19,877 and not likely to believe either, but... 515 00:18:20,240 --> 00:18:22,741 I'm leaving and I'm sorry. 516 00:18:27,172 --> 00:18:29,806 Dad, I said... I said a lot of things earlier. 517 00:18:32,716 --> 00:18:35,623 I don't want you out of my life. 518 00:18:37,196 --> 00:18:39,581 I was waiting for you to be someone who you're not, 519 00:18:39,606 --> 00:18:40,942 but... 520 00:18:41,240 --> 00:18:44,536 I know who you are and I still love you. 521 00:18:45,137 --> 00:18:47,271 But you-you need to listen to me, 522 00:18:47,306 --> 00:18:49,974 son to father, get a therapist. 523 00:18:50,009 --> 00:18:52,489 - Oh, I have a therapist. - A better one. 524 00:18:52,566 --> 00:18:53,615 Okay. 525 00:18:53,640 --> 00:18:57,051 And I shouldn't have to say this but one that you're not sleeping with. 526 00:18:59,934 --> 00:19:01,340 Okay. 527 00:19:01,365 --> 00:19:04,989 Wait! Robby! Robby, don't go. 528 00:19:05,024 --> 00:19:07,981 I tried to Irish good-bye, but, uh, I'm moving a little slow. 529 00:19:08,006 --> 00:19:10,761 When you were in there and you were saying all those things, 530 00:19:10,796 --> 00:19:12,963 I realize I don't even really know you. 531 00:19:12,999 --> 00:19:14,965 And I want to get to know you. 532 00:19:15,001 --> 00:19:18,122 Jess, it's okay. I-I don't want you to force something that's not there. 533 00:19:18,229 --> 00:19:20,096 I felt it. 534 00:19:23,009 --> 00:19:24,174 You felt the oomph? 535 00:19:24,210 --> 00:19:26,010 Yes. I... [sighs] 536 00:19:26,045 --> 00:19:28,345 I'm sorry I'm being so confusing. 537 00:19:28,381 --> 00:19:30,147 I-I think I'm as bad at Thanksgiving 538 00:19:30,182 --> 00:19:32,349 as I am at starting new relationships. 539 00:19:32,385 --> 00:19:34,285 - Yeah, you're pretty bad. - Robby, 540 00:19:34,320 --> 00:19:37,629 will you go on another date with me? 541 00:19:39,392 --> 00:19:42,626 Come on, baby, make it hurt so good. 542 00:19:42,662 --> 00:19:43,827 [chuckles] 543 00:19:45,031 --> 00:19:47,031 Hell yeah, I'll go on another date with you. 544 00:19:47,066 --> 00:19:48,208 Hmm. 545 00:19:49,794 --> 00:19:52,058 I did already tell my mom about Phoenix though. 546 00:19:52,083 --> 00:19:54,129 - I hope that's okay. - Oh, of course. 547 00:19:54,154 --> 00:19:58,123 I apologize in advance for the state of our main course. 548 00:19:58,978 --> 00:20:02,413 549 00:20:02,448 --> 00:20:05,049 Dad, would you like to do the honors? 550 00:20:05,084 --> 00:20:07,384 I think the man of the house traditionally does that. 551 00:20:07,420 --> 00:20:08,585 I am a house 552 00:20:08,621 --> 00:20:09,669 Aw. 553 00:20:09,694 --> 00:20:11,636 Out of twigs and stones 554 00:20:11,661 --> 00:20:13,464 I'm the m... I'm the man of the house. 555 00:20:13,489 --> 00:20:14,604 Would you look at that? 556 00:20:14,629 --> 00:20:16,128 - [phone buzzes, chimes] - Oh, it's Reagan. 557 00:20:16,153 --> 00:20:18,581 Oh, whoa. You know, I've always wanted to do this. 558 00:20:18,606 --> 00:20:20,175 Uh, read out loud. 559 00:20:20,200 --> 00:20:22,366 FEMALE VOICE: In Omaha. Heart emoji. 560 00:20:22,401 --> 00:20:24,435 Smiling pile of poo emoji. 561 00:20:24,470 --> 00:20:28,205 I want my tongue emoji on your monkey emoji. 562 00:20:28,240 --> 00:20:30,207 Eh, come on, that's a little private. S-Sorry about that. 563 00:20:30,242 --> 00:20:31,575 She wants to tongue your monkey? 564 00:20:31,610 --> 00:20:32,676 What's your monkey? 565 00:20:32,712 --> 00:20:33,777 Smiling pile of poo? 566 00:20:33,813 --> 00:20:35,089 JESS: Oh, my God, 567 00:20:35,114 --> 00:20:37,247 Schmidt and Cece will be in a new home next year. 568 00:20:37,272 --> 00:20:38,562 Next year it's at our place. 569 00:20:38,587 --> 00:20:41,323 Happy last loft Thanksgiving, everyone. 570 00:20:42,421 --> 00:20:43,587 Give and give 571 00:20:43,622 --> 00:20:45,198 They weren't always perfect, 572 00:20:45,223 --> 00:20:46,690 but they were memorable. 573 00:20:46,726 --> 00:20:47,989 - Cheers. - Cheers. 574 00:20:48,014 --> 00:20:49,198 - Hey. [whoops] - Hey. 575 00:20:49,223 --> 00:20:51,075 CECE: Mmm. Remember when you fell down that hole? 576 00:20:51,100 --> 00:20:53,597 Oh, and Schmidt cooked the meal in our dead neighbor's kitchen. 577 00:20:53,632 --> 00:20:55,699 - [laughing]: Ms. Beverly. - Mmm! 578 00:20:55,735 --> 00:20:57,267 Remember when we had sex with strangers? 579 00:20:57,303 --> 00:20:59,481 JESS: That's a misrepresentation of what happened. 580 00:20:59,506 --> 00:21:01,872 Remember when your parents made it in the bathroom? 581 00:21:01,973 --> 00:21:04,875 Or last Thanksgiving, when we all accidentally took peyote 582 00:21:04,910 --> 00:21:07,185 and, Winston, you wouldn't let us break the wishbone. 583 00:21:07,210 --> 00:21:09,787 - Break the bone, lose the wish. - That's not true! 584 00:21:09,812 --> 00:21:11,749 - That's not how it works. - That is not how it works. 585 00:21:11,784 --> 00:21:12,951 NICK: Here's to Thanksgiving, everybody. 586 00:21:12,976 --> 00:21:14,752 [cheering] 587 00:21:14,802 --> 00:21:19,352 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.