Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:04,007
Welcome to the ceremonial
lighting of the first burner.
2
00:00:04,141 --> 00:00:05,940
Come on, Susan!
3
00:00:05,976 --> 00:00:07,226
- There it is!
- [Cece gasps]
4
00:00:07,251 --> 00:00:08,367
- Aah!
- Thanksgiving!
5
00:00:08,392 --> 00:00:11,445
- It is 7:00 A.M.
- I've actually been up for two hours.
6
00:00:11,500 --> 00:00:13,314
Let's do this! Perfect Thanksgiving!
7
00:00:13,350 --> 00:00:14,983
Reagan's coming today,
and I want everything
8
00:00:15,018 --> 00:00:17,218
to be great for the guest of honor.
9
00:00:17,254 --> 00:00:18,887
Oh, the... the guest of honor?
10
00:00:18,922 --> 00:00:19,954
Yeah, the guest of honor.
11
00:00:19,990 --> 00:00:21,856
I guess my dad spending
Thanksgiving with me
12
00:00:21,892 --> 00:00:23,491
for the first time ever is a non-event.
13
00:00:23,527 --> 00:00:25,726
Ooh. Is he bringing his new squoosh?
14
00:00:25,751 --> 00:00:27,320
- Hmm?
- Is that a thing people say?
15
00:00:27,334 --> 00:00:28,334
- No.
- Uh-uh.
16
00:00:28,359 --> 00:00:31,299
Well, his squoosh
has a name, and it's Ann Kim.
17
00:00:31,334 --> 00:00:33,797
She's probably gonna want to spend
some time with you ladies, too,
18
00:00:33,822 --> 00:00:36,437
because you know how fathers
and sons can be on Thanksgiving.
19
00:00:36,492 --> 00:00:38,709
Drinking beer, watching the game,
20
00:00:38,734 --> 00:00:41,297
hugging each other in
a way that suggests,
21
00:00:41,322 --> 00:00:42,896
"I forgive you for
every... for everything."
22
00:00:42,921 --> 00:00:44,145
Okay, look, I know
you're excited, but maybe
23
00:00:44,181 --> 00:00:46,326
don't put so much
pressure on it, you know?
24
00:00:46,351 --> 00:00:48,082
I mean, we all... we
all know who your dad is.
25
00:00:48,151 --> 00:00:50,185
Who he was. Who he was, though.
26
00:00:50,220 --> 00:00:51,352
Just don't expect too much.
27
00:00:51,388 --> 00:00:52,842
Just be happy that he's coming at all.
28
00:00:52,867 --> 00:00:54,722
- So what time's Robby coming?
- He's not coming.
29
00:00:54,758 --> 00:00:57,568
- He is going to visit his folks.
- What's your guys' deal now?
30
00:00:57,593 --> 00:00:58,787
Are you actually together,
31
00:00:58,812 --> 00:01:00,261
or are you just nursing
him back to health
32
00:01:00,297 --> 00:01:02,163
'cause you broke his
entire body and face?
33
00:01:02,199 --> 00:01:05,500
We are not together, but I don't
think Robby understands that.
34
00:01:05,535 --> 00:01:06,734
I wonder why, Jess.
35
00:01:06,770 --> 00:01:08,742
You only hang out with him 24/7.
36
00:01:08,767 --> 00:01:11,834
Come on, baby, make it hurt so...
37
00:01:11,859 --> 00:01:13,208
[screaming]
38
00:01:13,243 --> 00:01:16,110
I feel mean telling him we're not
dating when he's in this state.
39
00:01:16,146 --> 00:01:19,803
CECE: It is a lot meaner
to lead him on, okay?
40
00:01:19,828 --> 00:01:22,250
- You got to drop the hammer.
- I know. You're right.
41
00:01:22,275 --> 00:01:25,053
I'll do it next time I see
him. I'm just dreading it.
42
00:01:25,078 --> 00:01:26,428
He's such a good egg.
43
00:01:26,453 --> 00:01:28,717
I mean, with his dad khakis
44
00:01:28,742 --> 00:01:31,025
and his glasses and his... his...
45
00:01:31,061 --> 00:01:33,632
his sweet little change purse.
46
00:01:33,789 --> 00:01:36,130
You know what? That's it. He's too nice.
47
00:01:36,166 --> 00:01:37,656
There's just no oomph.
48
00:01:37,681 --> 00:01:39,968
Yeah. It's non-negotiable.
You got to have the oomph.
49
00:01:40,003 --> 00:01:42,992
Yeah, oomph was all Cece
and I had when we started oomphing.
50
00:01:43,017 --> 00:01:44,373
Oh, "oomph" is sex.
51
00:01:44,398 --> 00:01:46,318
Why say that stupid
word? Just say "sex."
52
00:01:46,343 --> 00:01:48,232
Oh, because it's more than that, Nick.
53
00:01:48,257 --> 00:01:49,878
It's fire. It's passion.
54
00:01:49,905 --> 00:01:50,960
It's ha-cha-cha-cha-cha
55
00:01:50,985 --> 00:01:52,099
- cha-cha-cha-cha-cha.
- Mm.
56
00:01:52,131 --> 00:01:54,350
JESS: And there's no ha-cha-cha
with Robby. He's too nice.
57
00:01:54,580 --> 00:01:57,490
WINSTON: Well, look, Jess, do what
you got to, but I love that guy.
58
00:01:57,515 --> 00:01:58,975
Robby was there for me
59
00:01:59,000 --> 00:02:01,289
when I got hurt in the line of duty.
60
00:02:01,324 --> 00:02:02,656
[groaning]
61
00:02:02,681 --> 00:02:05,960
SCHMIDT: Winston, you sprained
your ankle running for a bagel.
62
00:02:06,003 --> 00:02:08,303
- Yeah. I was at work, though.
- Running for a bagel.
63
00:02:08,331 --> 00:02:10,570
Look, Robby's the only one
who understands my pain.
64
00:02:10,595 --> 00:02:13,396
Well, nothing makes me happier
than cooking for ten hours
65
00:02:13,421 --> 00:02:16,209
and eating in under 25
minutes. Chant me in.
66
00:02:16,234 --> 00:02:17,805
ALL [chanting]: Stuff that bird!
67
00:02:17,841 --> 00:02:20,975
Stuff that bird! Stuff that bird!
68
00:02:21,011 --> 00:02:23,311
Guess who's too injured to fly?
69
00:02:23,346 --> 00:02:24,779
Is it you?
70
00:02:24,814 --> 00:02:26,288
71
00:02:26,313 --> 00:02:28,312
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
72
00:02:29,133 --> 00:02:30,742
JESS: Don't get me
wrong. I mean, I feel...
73
00:02:30,767 --> 00:02:33,568
I feel like I'm holding the long
end of the wishbone right now, but,
74
00:02:33,593 --> 00:02:35,790
um, why wouldn't they
let you on the plane?
75
00:02:35,825 --> 00:02:37,358
There was a fit issue.
76
00:02:37,394 --> 00:02:39,609
[groans] I'm sorry.
All right. I'm so sorry.
77
00:02:39,634 --> 00:02:41,195
- [screams] Oh! Oh! Sorry. Sorry. Sorry.
- Whoa. Whoa.
78
00:02:41,231 --> 00:02:43,310
- [screams] Aah! No, no, no, it's fine.
- Oh! Oh!
79
00:02:43,335 --> 00:02:46,492
Well, at least you had the fun of
going to the airport on Thanksgiving.
80
00:02:46,517 --> 00:02:49,270
- And I get to hang out with you.
- [indistinct chatter on TV]
81
00:02:49,773 --> 00:02:51,940
Yay! And boo!
82
00:02:51,975 --> 00:02:55,609
Because I already have plans
with a 15-pound cutie. [laughs]
83
00:02:55,634 --> 00:02:56,904
- I'm talking about the turkey.
- [laughs]
84
00:02:56,929 --> 00:02:59,420
Listen, I'm gonna plant
you in front of the parade,
85
00:02:59,448 --> 00:03:02,039
and you're gonna yell
out what balloons go by!
86
00:03:02,064 --> 00:03:03,048
Okay. Okay.
87
00:03:03,073 --> 00:03:04,118
MAN [on TV]: The start
of the parade just...
88
00:03:04,154 --> 00:03:05,727
[laughs]
89
00:03:05,752 --> 00:03:08,358
With the speed?! He like
Mayweather with the knife!
90
00:03:08,383 --> 00:03:09,484
CECE: Okay, what is going on?
91
00:03:09,509 --> 00:03:11,398
Because you don't even
use a knife to eat a steak?
92
00:03:11,430 --> 00:03:13,863
Well, my girl is coming. Of
course my hands are dancing.
93
00:03:13,899 --> 00:03:17,053
These knives are a part of me
like that, uh, scissor hand guy.
94
00:03:17,078 --> 00:03:19,068
What is his name again? Is it Rick Snip?
95
00:03:19,093 --> 00:03:21,571
- Did you drop the hammer?
- I have not dropped the hammer.
96
00:03:21,606 --> 00:03:23,173
Snoopy! Saw Snoopy.
97
00:03:23,208 --> 00:03:25,141
Okay, no. You-you got to end this.
98
00:03:25,177 --> 00:03:28,060
ROBBY: False alarm. It's just John
Stamos on a Greek yogurt float.
99
00:03:28,085 --> 00:03:29,365
Drop the hammer now?
100
00:03:29,390 --> 00:03:32,082
He can't even tell the difference
between John Stamos and Snoopy.
101
00:03:32,117 --> 00:03:34,240
You can't break a man's
heart on a holiday.
102
00:03:34,265 --> 00:03:36,451
I'm telling you, it happened
to me once, and that pain...
103
00:03:36,476 --> 00:03:38,693
it comes back year
after year after year.
104
00:03:38,718 --> 00:03:40,490
You don't want to do that
to him, I'm telling you.
105
00:03:40,515 --> 00:03:41,912
That's why I'm always a hot mess
106
00:03:41,937 --> 00:03:43,126
on take-your-daughter-to-work day.
107
00:03:43,161 --> 00:03:45,462
ROBBY: Uh-oh. It's the
senior citizens choir.
108
00:03:45,497 --> 00:03:46,596
Get the tissues!
109
00:03:46,631 --> 00:03:47,697
WINSTON: Look, I'll tell you what, Jess.
110
00:03:47,732 --> 00:03:49,299
I'll keep him busy for the day.
111
00:03:49,351 --> 00:03:51,679
- You can destroy him tomorrow.
- Thank you, Winston.
112
00:03:51,704 --> 00:03:53,736
You know what? Next
take-your-daughter-to-work-day
113
00:03:53,772 --> 00:03:56,546
is gonna be take-Winston-out-
for-spaghetti day.
114
00:03:56,835 --> 00:03:58,541
I would enjoy that.
115
00:03:58,577 --> 00:04:00,343
I would enjoy that for real.
116
00:04:00,834 --> 00:04:01,967
[knocking]
117
00:04:01,992 --> 00:04:03,646
Ooh, it's my daddy!
118
00:04:03,682 --> 00:04:05,448
It's my daddy!
119
00:04:05,849 --> 00:04:07,482
Gobble, gobble.
120
00:04:07,507 --> 00:04:09,853
Happy Thanksgiving, son.
121
00:04:09,888 --> 00:04:11,955
I hope you're ready, 'cause I
have a full day planned for us.
122
00:04:11,990 --> 00:04:13,890
First up is a game of American football
123
00:04:13,925 --> 00:04:15,592
featuring the Cowboys of Dallas.
124
00:04:15,627 --> 00:04:17,660
[crying]
125
00:04:17,696 --> 00:04:19,863
I'm sorry.
126
00:04:20,328 --> 00:04:22,342
It's our first Thanksgiving together.
127
00:04:22,367 --> 00:04:24,357
Look, I've been crying all morning, too.
128
00:04:24,382 --> 00:04:26,539
It's... this is a good thing.
129
00:04:26,703 --> 00:04:28,682
Ann Kim broke up with me.
130
00:04:28,707 --> 00:04:29,906
Oh, no.
131
00:04:29,941 --> 00:04:31,474
Excuse me.
132
00:04:31,510 --> 00:04:32,675
Da...
133
00:04:32,700 --> 00:04:33,710
JESS: Gavin!
134
00:04:33,745 --> 00:04:34,843
Happy Thanksgiving.
135
00:04:34,868 --> 00:04:37,680
- NICK: Hey, Gavin.
- It just got a whole lot happier.
136
00:04:38,442 --> 00:04:40,075
Excuse me.
137
00:04:41,634 --> 00:04:43,267
Daddy?
138
00:04:43,789 --> 00:04:46,492
You remember when you
tongue-kissed that guy?
139
00:04:46,562 --> 00:04:50,397
MAN [on TV]: Now this marching
band has traveled 1,500 miles...
140
00:04:50,422 --> 00:04:52,288
What you taking? Little boy blues?
141
00:04:52,324 --> 00:04:53,923
Yeah, I've been there.
142
00:04:53,959 --> 00:04:55,258
How many miggies you working with?
143
00:04:55,293 --> 00:04:57,160
Yeah, my pharmacist
bumped me up to nine.
144
00:04:57,195 --> 00:05:00,697
1,400. Yeah. I have to
take 18 pills an hour
145
00:05:00,722 --> 00:05:03,514
in a very specific order,
and they virtually assured me
146
00:05:03,539 --> 00:05:05,195
that I will be addicted to them.
147
00:05:05,452 --> 00:05:07,996
- Hey.
- Hey.
148
00:05:08,039 --> 00:05:09,572
Hey, what happened to Rick Snip?
149
00:05:09,608 --> 00:05:12,576
Uh, gone and, uh... [sniffles, sighs]
150
00:05:12,601 --> 00:05:14,490
these tears... honestly,
they're from the onions.
151
00:05:14,515 --> 00:05:16,271
They're not from Reagan bailing.
152
00:05:16,296 --> 00:05:18,158
Oh, no. Reagan's not coming?
153
00:05:18,183 --> 00:05:21,185
No. She just called. Uh,
her boss sent her to Omaha,
154
00:05:21,210 --> 00:05:23,023
so she can't make it, but it's fine.
155
00:05:23,164 --> 00:05:25,154
Oh, I'm sorry, Nick.
156
00:05:25,190 --> 00:05:28,304
I also wear a slow-release
opium patch on my spine.
157
00:05:28,374 --> 00:05:29,412
[laughs]
158
00:05:29,444 --> 00:05:31,733
Hey, I ever told you the story of
how I got injured in the first place?
159
00:05:31,758 --> 00:05:34,185
- Yes.
- One may think that it started
160
00:05:34,210 --> 00:05:36,935
because of a lack of bagels, but no.
161
00:05:36,960 --> 00:05:39,101
It started with a surplus...
162
00:05:39,126 --> 00:05:40,637
- of cream cheese.
- Of cream cheese.
163
00:05:40,672 --> 00:05:42,805
Yes, yes, you're familiar
with such happening.
164
00:05:42,841 --> 00:05:44,203
You know what? I think
Jess told me to help her...
165
00:05:44,228 --> 00:05:45,443
No, no, no, no. You're good.
166
00:05:45,468 --> 00:05:47,343
Uh, lock you up. [laughs]
167
00:05:47,379 --> 00:05:48,845
I'm sure she's bummed, too.
168
00:05:48,880 --> 00:05:51,481
- How long is she gonna be there?
- No idea. I didn't ask.
169
00:05:51,516 --> 00:05:53,624
I just said, "Happy Thanksgiving."
170
00:05:56,388 --> 00:05:58,921
[sizzling]
171
00:05:58,957 --> 00:06:01,190
[whooshing]
172
00:06:02,227 --> 00:06:03,559
And then I hung up.
173
00:06:03,595 --> 00:06:05,228
Okay, you're gonna have
to leave the kitchen.
174
00:06:05,263 --> 00:06:07,482
The whole sad-guy,
whiskey-flame combination
175
00:06:07,507 --> 00:06:08,695
is starting to worry me.
176
00:06:08,720 --> 00:06:12,544
Let me know when my whiskey boils
down to a crystal so I can eat it.
177
00:06:14,072 --> 00:06:16,339
Hey, Dad, are you okay in there?
178
00:06:16,374 --> 00:06:17,674
Did you fall in?
179
00:06:17,709 --> 00:06:19,208
That's a dad joke
that I would've assumed
180
00:06:19,244 --> 00:06:21,310
I would have heard you make
had you been around more.
181
00:06:21,346 --> 00:06:23,513
GAVIN: I want you to know
I'm not using the bathroom.
182
00:06:23,548 --> 00:06:24,964
I'm just sitting here.
183
00:06:24,989 --> 00:06:27,784
Hey, Dad, you know what's
a great cure for heartache?
184
00:06:27,819 --> 00:06:29,878
A little father-and-son time.
185
00:06:29,903 --> 00:06:33,222
You know, we could have
a catch, whittle a stick.
186
00:06:33,258 --> 00:06:35,888
- Why don't you just come out?
- [door squeaks open]
187
00:06:36,286 --> 00:06:38,716
I'm sorry, son. You're right.
188
00:06:38,794 --> 00:06:40,029
Today is about family.
189
00:06:40,065 --> 00:06:41,197
- Yeah.
- Yeah. Exactly.
190
00:06:41,232 --> 00:06:43,341
There's my favorite whiskey glass.
191
00:06:43,552 --> 00:06:47,403
- Aah. Who wants to get wasted?
- Me. So badly.
192
00:06:48,098 --> 00:06:49,405
Ugh. I'm so sorry, babe.
193
00:06:49,441 --> 00:06:51,040
Yeah. No. I'm-I'm fine.
194
00:06:51,076 --> 00:06:54,444
Look, we don't wear sweaters
and roll around in the leaves,
195
00:06:54,479 --> 00:06:56,145
but there are other ways for us to bond.
196
00:06:56,181 --> 00:06:59,115
If he wants to drink, then,
you know what? I'm gonna drink.
197
00:06:59,150 --> 00:07:01,617
I'm gonna get sloppy with my poppy.
198
00:07:01,653 --> 00:07:04,589
Nick. Papa! Wait for me.
199
00:07:04,621 --> 00:07:06,152
Just need to get my bitters kit.
200
00:07:06,177 --> 00:07:07,542
Ooh, actually, can you just make sure
201
00:07:07,567 --> 00:07:08,791
that there's a garbage
can next to the bed?
202
00:07:08,827 --> 00:07:11,536
Because... I can't hang.
203
00:07:12,464 --> 00:07:14,130
[television playing nearby]
204
00:07:14,165 --> 00:07:15,598
Robby!
205
00:07:15,633 --> 00:07:17,734
What are you doing here
with me and not with Winston?
206
00:07:17,769 --> 00:07:21,058
I like Winston, but he's been telling
this bagel story for ten minutes.
207
00:07:21,083 --> 00:07:22,605
I haven't even met all
the main characters yet.
208
00:07:22,640 --> 00:07:24,533
Plus, I have a little surprise for you.
209
00:07:24,558 --> 00:07:25,775
To make up for this morning,
210
00:07:25,810 --> 00:07:28,798
the airline gave me two free tickets
211
00:07:28,823 --> 00:07:30,713
to anywhere in the contiguous 48 states.
212
00:07:30,749 --> 00:07:32,248
Oh. Ha.
213
00:07:32,283 --> 00:07:34,478
Well, I'd love to, you
know, plan our future,
214
00:07:34,503 --> 00:07:36,376
but we're eating in under four hours,
215
00:07:36,401 --> 00:07:37,712
and so I have to put you to work.
216
00:07:37,737 --> 00:07:39,837
Okay, you just, crouton.
217
00:07:39,862 --> 00:07:41,196
- Oh.
- All right. Keep croutonning.
218
00:07:41,221 --> 00:07:43,822
Okay, I'm not that close to the table.
219
00:07:45,163 --> 00:07:46,815
[clank] Darn it.
220
00:07:46,878 --> 00:07:48,337
- I was just in the bathroom
- ROBBY: Nothing but net.
221
00:07:48,362 --> 00:07:50,466
with my husband and his father.
222
00:07:50,502 --> 00:07:51,987
Are you also having a good Thanksgiving?
223
00:07:52,012 --> 00:07:53,870
Hey, Jess. Check this out.
224
00:07:54,831 --> 00:07:55,900
Did that go in?
225
00:07:55,925 --> 00:07:57,790
- Robby got plane tickets,
- Swish.
226
00:07:57,815 --> 00:07:59,517
- and he wants to whisk my away,
- Nothing but bowl.
227
00:07:59,542 --> 00:08:02,784
once he gets better, which
could be months from now.
228
00:08:02,809 --> 00:08:05,013
Jess, I'm looking up
some hotels right now.
229
00:08:05,038 --> 00:08:06,479
Twin bed's okay, right?
230
00:08:06,851 --> 00:08:08,526
Hammer time?
231
00:08:08,787 --> 00:08:10,720
Hammer time.
232
00:08:13,358 --> 00:08:15,822
- Cheers.
- Yes, sir.
233
00:08:16,104 --> 00:08:18,408
Ah. This is the dream.
234
00:08:18,627 --> 00:08:22,026
A boy, his dad, his best
friend sharing a drink.
235
00:08:22,214 --> 00:08:24,010
Don't tell Mom, right?
236
00:08:24,035 --> 00:08:25,501
[laughing]: I'm just kidding.
237
00:08:25,537 --> 00:08:27,369
I know you and Mom
haven't spoken in 30 years,
238
00:08:27,394 --> 00:08:29,019
including my wedding.
239
00:08:29,058 --> 00:08:30,462
You know what's stupid?
240
00:08:30,487 --> 00:08:32,041
There's a part of me
that actually thought
241
00:08:32,076 --> 00:08:34,076
I might have a wedding
with Ann Kim someday.
242
00:08:34,112 --> 00:08:35,878
I don't think that's stupid at all, Dad.
243
00:08:35,914 --> 00:08:37,547
I think that's beautiful.
244
00:08:37,582 --> 00:08:39,923
You know, you opened
up your heart to Ann Kim
245
00:08:39,948 --> 00:08:41,283
and that's brave.
246
00:08:41,308 --> 00:08:42,589
Maybe she was just scared.
247
00:08:42,614 --> 00:08:43,953
You know women. They're a mystery.
248
00:08:43,988 --> 00:08:45,564
Yeah, sometimes they just go to Omaha
249
00:08:45,589 --> 00:08:46,845
and you don't know when
they're gonna come back.
250
00:08:46,870 --> 00:08:47,957
Or if they're coming back.
251
00:08:47,992 --> 00:08:49,511
How do you even know she's in Omaha?
252
00:08:49,536 --> 00:08:51,594
Oh, because, uh, she said she was.
253
00:08:54,065 --> 00:08:56,432
- Nothing means anything.
- Nothing means anything.
254
00:08:56,474 --> 00:08:58,448
Nothing... means anything.
255
00:08:58,473 --> 00:08:59,524
At least you're young, Nick.
256
00:08:59,549 --> 00:09:02,038
You got a rocking bod with kickass buns.
257
00:09:02,073 --> 00:09:03,306
You're not gonna have any problems.
258
00:09:03,341 --> 00:09:05,908
Who's gonna want an old guy like me?
259
00:09:07,065 --> 00:09:08,657
I've got garbage buns.
260
00:09:08,682 --> 00:09:10,791
What? Are you out of your mind?
Dad, you've got fantastic buns.
261
00:09:10,816 --> 00:09:11,901
- You think?
- I'm telling you,
262
00:09:11,926 --> 00:09:13,000
you've got nothing to worry about.
263
00:09:13,025 --> 00:09:15,150
Nick, stand up, put your buns
next to each other, so... here.
264
00:09:15,175 --> 00:09:16,185
What is happening here?
265
00:09:16,221 --> 00:09:17,869
I'm not doing anybody any favors today.
266
00:09:17,900 --> 00:09:19,008
I'm a bummer.
267
00:09:19,033 --> 00:09:21,307
Probably the best thing I
could do would be to head home.
268
00:09:21,332 --> 00:09:22,516
See you later, man,
nice to see you again.
269
00:09:22,541 --> 00:09:24,182
Dad, stay. Look...
270
00:09:24,207 --> 00:09:25,862
you're gonna land on your feet.
271
00:09:25,897 --> 00:09:29,852
I've see... I've seen all kinds
of women throw themselves at you.
272
00:09:29,877 --> 00:09:32,835
Lifeguards and teachers, lens crafters.
273
00:09:32,871 --> 00:09:34,563
Remember when you had
your tongue in Jess' mouth?
274
00:09:34,588 --> 00:09:37,473
She tasted like licorice...
sweet but with a bite.
275
00:09:37,508 --> 00:09:38,941
Not... you're not helping, Nick.
276
00:09:38,977 --> 00:09:40,409
Actually, you know what? Can I
see you in the hallway, please?
277
00:09:40,445 --> 00:09:41,844
Why?
278
00:09:41,913 --> 00:09:43,446
[groans]
279
00:09:47,886 --> 00:09:50,574
Nick, we have got to
go to Ann Kim's house
280
00:09:50,599 --> 00:09:52,339
and convince her to give
my dad a second chance.
281
00:09:52,364 --> 00:09:54,964
- It's the only way he's gonna stay.
- She's not gonna come. She's a snake.
282
00:09:54,989 --> 00:09:56,058
All women are snakes.
283
00:09:56,094 --> 00:09:57,493
I understand that you're
spinning out about Reagan.
284
00:09:57,528 --> 00:09:59,595
I'm spinning out about Reagan.
285
00:09:59,631 --> 00:10:01,397
I get it. But you have to help me
286
00:10:01,432 --> 00:10:03,266
save my Thanksgiving with my dad.
287
00:10:03,301 --> 00:10:04,867
You're right. I'm so sorry.
288
00:10:04,903 --> 00:10:06,135
We can pull this off.
289
00:10:06,170 --> 00:10:08,004
If we get her to take him back...
290
00:10:08,039 --> 00:10:09,739
- ... We'd be heroes.
- That's right.
291
00:10:09,774 --> 00:10:11,177
[both laughing]
292
00:10:11,202 --> 00:10:14,144
Look at that, Mom, I'm gonna be a hero.
293
00:10:14,169 --> 00:10:16,245
Why are you looking up?
Your mother is still alive.
294
00:10:16,281 --> 00:10:17,280
I'm looking at Chicago.
295
00:10:17,315 --> 00:10:18,714
You think Chicago is up?
296
00:10:18,750 --> 00:10:20,383
It's north.
297
00:10:20,418 --> 00:10:22,585
Robby, you're a great guy,
298
00:10:22,620 --> 00:10:25,747
but nothing is ever
gonna happen between us.
299
00:10:26,067 --> 00:10:27,753
However, someday you're gonna open
300
00:10:27,778 --> 00:10:29,525
a really wonderful bed and breakfast.
301
00:10:29,560 --> 00:10:30,949
- That was pretty good.
- I mean, right?
302
00:10:30,974 --> 00:10:33,675
Can you imagine the wine and
cheese hour he would put on?
303
00:10:33,700 --> 00:10:35,060
Stuff the toga with hot coals.
304
00:10:35,085 --> 00:10:36,269
- We're going out.
- What? Wait.
305
00:10:36,294 --> 00:10:39,035
Have a place setting at
the table for Ann Kim,
306
00:10:39,070 --> 00:10:41,410
but don't seat her next to my dad.
307
00:10:41,435 --> 00:10:42,972
I want all the couples split up.
308
00:10:43,007 --> 00:10:44,607
Everybody gets to talk
that way, but, uh...
309
00:10:44,642 --> 00:10:46,242
- and then put me next to Nick.
- Yeah.
310
00:10:46,268 --> 00:10:47,668
And then my dad next to me as well.
311
00:10:47,712 --> 00:10:49,612
So I'm sandwiched
between Nick and my dad.
312
00:10:49,647 --> 00:10:51,122
You guys can't leave. We need you here.
313
00:10:51,147 --> 00:10:52,548
Well, I need a happy daddy.
314
00:10:52,583 --> 00:10:54,050
He needs a happy daddy.
315
00:10:54,085 --> 00:10:55,785
If they never come back, the
last words I'll have heard
316
00:10:55,811 --> 00:10:58,996
my husband say are "happy daddy."
317
00:10:59,045 --> 00:11:01,112
Okay, good luck.
318
00:11:04,204 --> 00:11:06,772
Oh, smells great.
319
00:11:06,910 --> 00:11:08,798
That's just my famous gravy. [chuckles]
320
00:11:08,833 --> 00:11:11,627
The trick is, um, a pinch of brown sugar
321
00:11:11,652 --> 00:11:13,602
and then a couple more
handfuls of brown sugar.
322
00:11:13,638 --> 00:11:15,638
Actually, uh, just a lot of brown sugar.
323
00:11:15,673 --> 00:11:18,441
Ann Kim loves gravy.
324
00:11:18,676 --> 00:11:21,183
Big dogs, small horses,
325
00:11:21,230 --> 00:11:23,847
the smell of rain, and gasoline.
326
00:11:24,034 --> 00:11:25,366
[sobbing]
327
00:11:25,480 --> 00:11:27,494
Oh, Gavin.
328
00:11:27,519 --> 00:11:29,082
You're a handsome
329
00:11:29,107 --> 00:11:30,953
and passionate
330
00:11:30,989 --> 00:11:33,113
and charismatic man.
331
00:11:33,191 --> 00:11:34,857
You and me.
332
00:11:35,286 --> 00:11:36,853
We really had something.
333
00:11:36,878 --> 00:11:38,294
What do you say we give it another shot?
334
00:11:38,329 --> 00:11:41,597
Let's just drive and drive and drive.
335
00:11:41,632 --> 00:11:44,613
I know what I'm not
thankful for this year.
336
00:11:45,066 --> 00:11:46,469
This. This is it.
337
00:11:46,504 --> 00:11:48,893
- Robby, this is not what it looks...
- Don't say anything.
338
00:11:48,918 --> 00:11:49,939
I-I don't even know where to begin,
339
00:11:49,974 --> 00:11:51,107
so I'll just start by saying
340
00:11:51,142 --> 00:11:53,371
that is smells delicious in here.
341
00:11:53,511 --> 00:11:54,777
I'm gonna leave.
342
00:11:54,812 --> 00:11:56,379
[groans]
343
00:11:56,414 --> 00:11:57,949
Just...
344
00:12:00,651 --> 00:12:02,113
hold on a second.
345
00:12:06,861 --> 00:12:08,276
- [clattering]
- [groans]
346
00:12:08,321 --> 00:12:10,781
Hey, Ann Kim, show your face.
347
00:12:10,806 --> 00:12:12,679
You cold-hearted zombie.
348
00:12:12,704 --> 00:12:15,116
- Who's down there?
- It's Gavin's son.
349
00:12:15,141 --> 00:12:17,415
I don't know if you remember this,
but we went on a double date once.
350
00:12:17,440 --> 00:12:19,819
My wife got terribly ill
from some truffle oil.
351
00:12:19,844 --> 00:12:21,247
Rich foods don't agree with her.
352
00:12:21,274 --> 00:12:22,421
Did Gavin send you?
353
00:12:22,455 --> 00:12:24,140
No, no, no. He doesn't
even know that I'm here.
354
00:12:24,571 --> 00:12:26,586
Look, Ann Kim, he's heartbroken.
355
00:12:26,621 --> 00:12:28,788
You opened up something inside of him,
356
00:12:28,824 --> 00:12:31,108
and you turned him into the man
357
00:12:31,133 --> 00:12:33,397
that I always knew that he could be.
358
00:12:33,483 --> 00:12:35,413
And darn it, I'm just a kid...
359
00:12:35,563 --> 00:12:36,751
[sighs]
360
00:12:36,776 --> 00:12:38,969
hoping for a Thanksgiving miracle.
361
00:12:39,001 --> 00:12:42,594
Why don't you give him a second
chance and come back with us,
362
00:12:42,633 --> 00:12:44,985
and let's all give thanks together.
363
00:12:46,047 --> 00:12:47,207
Great speech.
364
00:12:47,242 --> 00:12:48,985
Yeah, it really was a great speech, man.
365
00:12:49,009 --> 00:12:50,280
Thanks.
366
00:12:50,305 --> 00:12:52,704
Did you do it with the five
other women he's dating?
367
00:12:52,729 --> 00:12:53,790
What?
368
00:12:53,815 --> 00:12:55,494
That's why he always refers to me
369
00:12:55,519 --> 00:12:57,553
by my first and last name,
370
00:12:57,578 --> 00:12:59,594
because he's dating two Anns.
371
00:13:00,555 --> 00:13:02,616
This is worse than my Reagan thing.
372
00:13:02,641 --> 00:13:04,530
I can't believe that I spent all day
373
00:13:04,555 --> 00:13:07,234
feeling sorry for that son of a bitch.
374
00:13:07,262 --> 00:13:09,362
I guess I'm the son of a bitch.
375
00:13:09,398 --> 00:13:10,964
Leave or I'm hitting the sprinklers.
376
00:13:10,999 --> 00:13:14,055
Ann Kim, please, give me
a minute to process this.
377
00:13:14,618 --> 00:13:16,036
- Sprinklers!
- That was not a minute!
378
00:13:16,071 --> 00:13:17,470
- Sprinklers!
- That was not a minute!
379
00:13:17,506 --> 00:13:18,772
No!
380
00:13:19,651 --> 00:13:20,917
[knocking on door]
381
00:13:21,410 --> 00:13:22,976
Hello, Jessica.
382
00:13:23,011 --> 00:13:26,379
If you're here to hurt Robby,
then you're here to hurt me.
383
00:13:26,415 --> 00:13:27,881
And if you hurt me,
384
00:13:27,949 --> 00:13:29,582
then I'm gonna hurt Robby.
385
00:13:29,618 --> 00:13:31,335
Wait a minute. No. If you're here...
386
00:13:31,367 --> 00:13:33,835
If you don't get out of your room,
387
00:13:33,946 --> 00:13:36,329
I'm gonna bleach all your bird shirts.
388
00:13:36,805 --> 00:13:39,092
- Robby, I got to go.
- That's a wise choice.
389
00:13:39,127 --> 00:13:40,894
[sighs]
390
00:13:42,197 --> 00:13:45,432
Robby, I need you to
know that there is...
391
00:13:45,467 --> 00:13:49,509
[exhales] nothing going
on between me and Gavin,
392
00:13:49,534 --> 00:13:52,549
except for an icy
awkwardness that will continue
393
00:13:52,574 --> 00:13:54,816
until one or both of us is dead.
394
00:13:54,855 --> 00:13:57,550
Oh, thank God. [laughs]
395
00:13:57,581 --> 00:14:01,066
I mean, I was sitting here
thinking, really? Schmidt's dad.
396
00:14:01,091 --> 00:14:02,832
I know. That'd be crazy, right?
397
00:14:02,857 --> 00:14:03,931
Although I totally get it.
398
00:14:03,956 --> 00:14:06,088
I mean... [exhales] he's
got that rakish charm.
399
00:14:06,113 --> 00:14:07,830
And that voice. Oh, my God.
400
00:14:07,865 --> 00:14:10,691
- Great buns and...
- Robby, stop. There's more.
401
00:14:10,808 --> 00:14:12,826
Oh, boy.
402
00:14:13,478 --> 00:14:14,977
I think I know where this is going.
403
00:14:15,297 --> 00:14:16,596
Let me guess.
404
00:14:16,964 --> 00:14:19,632
You see me as more of a friend.
405
00:14:19,668 --> 00:14:23,136
Well, I didn't want to talk
about it on Thanksgiving.
406
00:14:23,394 --> 00:14:25,449
But you brought the tickets and...
407
00:14:25,474 --> 00:14:27,107
Jess, it's okay. I get it.
408
00:14:27,196 --> 00:14:29,120
You know, there has to be that, um...
409
00:14:29,292 --> 00:14:31,603
- Oomph?
- Yeah. I was gonna say "yowza,"
410
00:14:31,628 --> 00:14:35,215
but, uh, oomph. You can't
force the oomph, you know?
411
00:14:35,250 --> 00:14:38,777
I'll take my mom to Phoenix.
She's nuts about Phoenix.
412
00:14:42,784 --> 00:14:44,400
SCHMIDT: Well, congrats, Dad!
413
00:14:44,425 --> 00:14:47,127
Holiday's over! You ruined
another Thanksgiving!
414
00:14:47,152 --> 00:14:49,838
I can't believe that you're
seeing six women.
415
00:14:49,863 --> 00:14:51,464
- What's going on?
- How do you run a vineyard?
416
00:14:51,500 --> 00:14:53,299
Not well. I'm seeing six women.
417
00:14:53,335 --> 00:14:54,759
He tried to make it seven.
418
00:14:54,784 --> 00:14:56,002
I caught him making a move on Jess.
419
00:14:56,037 --> 00:14:58,771
Again? Why is my father so sexual?
420
00:14:58,807 --> 00:15:00,840
- Why is he asking Chicago?
- Good question.
421
00:15:00,876 --> 00:15:02,502
You know what, Gavin, if
this is who you really are,
422
00:15:02,527 --> 00:15:04,072
then you can forget about Thanksgiving
423
00:15:04,097 --> 00:15:06,205
and all the holidays
and all the non-holidays.
424
00:15:06,230 --> 00:15:07,647
Pretty much what I'm
talking about is every day.
425
00:15:07,682 --> 00:15:10,839
Hey, hey, hey, guys, let's
remember the reason for the season.
426
00:15:10,864 --> 00:15:11,884
We're all very thankful.
427
00:15:11,909 --> 00:15:13,322
GAVIN: Jess, I am so sorry.
428
00:15:13,347 --> 00:15:15,074
I had no idea you two were together.
429
00:15:15,118 --> 00:15:16,933
I thought you were
his physical therapist.
430
00:15:17,136 --> 00:15:18,291
Physical therapist?
431
00:15:18,316 --> 00:15:19,726
Aren't you a physical
therapist or something?
432
00:15:19,761 --> 00:15:23,909
You think she's a... Jess is
a top-notch vice principal.
433
00:15:26,050 --> 00:15:28,058
- [grunts]
- JESS: Oh, Robby...
434
00:15:28,370 --> 00:15:30,353
Robby, no. Don't stand.
435
00:15:30,378 --> 00:15:31,706
Your-your knee.
436
00:15:31,731 --> 00:15:34,275
I don't give a flying care about that.
437
00:15:34,300 --> 00:15:35,963
I stand up when I stand up for people.
438
00:15:35,988 --> 00:15:37,306
I think you're getting roid rage.
439
00:15:37,331 --> 00:15:38,424
I didn't take any steroids today,
440
00:15:38,449 --> 00:15:40,424
because the TSA took 'em this morning.
441
00:15:40,467 --> 00:15:43,872
Now, what you're seeing
is pure, unfiltered Robby,
442
00:15:43,897 --> 00:15:45,550
straight from the tap.
443
00:15:45,945 --> 00:15:47,026
Get him, Robby.
444
00:15:47,060 --> 00:15:48,267
You-you tried to make Jess
445
00:15:48,292 --> 00:15:49,697
the seventh woman you're dating,
446
00:15:49,722 --> 00:15:51,384
and you don't even know
the first thing about her.
447
00:15:51,409 --> 00:15:53,174
I mean, did-did you know
that when she was six
448
00:15:53,199 --> 00:15:54,440
she tried to eat a lightning bug
449
00:15:54,465 --> 00:15:56,720
so that her heart would glow like E.T.?
450
00:15:56,745 --> 00:15:59,416
Did you know that she tried
to give herself Lyme disease
451
00:15:59,441 --> 00:16:02,002
out of solidarity to her
fourth grade classmate?
452
00:16:02,027 --> 00:16:05,641
Or-or that she never lets any
of her electronics go below 25%,
453
00:16:05,676 --> 00:16:08,417
just in case someone
else needs to use them?
454
00:16:08,442 --> 00:16:09,986
I mean, did you know...
455
00:16:10,011 --> 00:16:13,745
did you know that she's terrified of
the large bubbles in the bubble wrap
456
00:16:13,770 --> 00:16:15,580
but she loves the little tiny ones?
457
00:16:15,605 --> 00:16:17,252
It's so cute, man.
458
00:16:17,279 --> 00:16:20,456
It would be one thing if you
actually had feelings for Jess...
459
00:16:20,769 --> 00:16:21,783
- I'm... I'm...
- Oh!
460
00:16:21,808 --> 00:16:23,225
- Whoa. Whoa, whoa, whoa.
- Oh.
461
00:16:23,628 --> 00:16:25,561
Thank you. But you don't.
462
00:16:25,596 --> 00:16:27,675
Y-you're just desperate and lonely
463
00:16:27,710 --> 00:16:29,308
and you're trying to use her, and I...
464
00:16:29,333 --> 00:16:30,666
- Oh, it's happening again.
- Oh.
465
00:16:30,701 --> 00:16:32,601
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh, oh.
466
00:16:32,636 --> 00:16:33,691
Thank you.
467
00:16:34,223 --> 00:16:35,616
You can't use Jess,
468
00:16:35,641 --> 00:16:37,607
because she is a dream girl.
469
00:16:39,810 --> 00:16:42,544
Here's the last thing
I'll say before I leave.
470
00:16:42,878 --> 00:16:45,113
Jess, I know it's not me, but...
471
00:16:45,149 --> 00:16:46,648
[sighs]
472
00:16:47,394 --> 00:16:50,886
you deserve somebody who
knows how special you are.
473
00:16:52,581 --> 00:16:54,156
Um, I'm going. I'm going.
474
00:16:54,191 --> 00:16:55,269
Don't go, Robby.
475
00:16:55,302 --> 00:16:56,714
I'm not going out. I'm-I'm going down!
476
00:16:56,739 --> 00:16:58,739
[gasping, shouting]
477
00:16:58,896 --> 00:17:00,996
- Robby, no!
- Turkey! Turkey's down!
478
00:17:01,031 --> 00:17:02,283
- Robby! Robby!
- Turkey's down!
479
00:17:02,308 --> 00:17:03,620
SCHMIDT: Oh, God!
480
00:17:03,645 --> 00:17:04,666
- Relax!
- [grunting]
481
00:17:04,691 --> 00:17:05,745
- CECE: Just...
- Okay. It still looks good!
482
00:17:05,770 --> 00:17:06,910
The turkey still looks good.
483
00:17:06,935 --> 00:17:08,150
- [screaming]
- [sizzling]
484
00:17:08,175 --> 00:17:10,222
- Wait, what are you...
- It is hot! My skin!
485
00:17:10,247 --> 00:17:11,870
- It's burning my skin!
- The hell you doing?!
486
00:17:11,895 --> 00:17:13,081
It was hot! It was hot!
487
00:17:13,106 --> 00:17:14,943
Now I got to eat a dirty
turkey! What's wrong with you?
488
00:17:14,979 --> 00:17:16,167
GAVIN: This is all my fault.
489
00:17:16,192 --> 00:17:17,439
- You know I throw hot things!
- I'm so sorry.
490
00:17:17,464 --> 00:17:19,011
- It was fine!
- Turkey's expensive!
491
00:17:19,036 --> 00:17:20,284
- Any more?
- This isn't on me!
492
00:17:20,309 --> 00:17:21,717
Furguson don't eat
turkey from the ground!
493
00:17:21,752 --> 00:17:23,720
NICK: Oh, no. I'm not
taking the fall for this one.
494
00:17:23,745 --> 00:17:25,187
- It's all on you!
- I'm not taking the...
495
00:17:25,222 --> 00:17:28,644
Hey! Can we not yell at
each other on Thanksgiving?!
496
00:17:29,870 --> 00:17:31,960
I recognize that I, too, am yelling.
497
00:17:31,996 --> 00:17:34,189
And I'm-I'm sorry, Robby.
498
00:17:34,214 --> 00:17:35,564
Wait.
499
00:17:35,599 --> 00:17:38,033
- [elevator doors shut]
- [sighs]
500
00:17:39,584 --> 00:17:41,484
Great, he's gone.
501
00:17:42,206 --> 00:17:44,373
[sighs] I was just starting to feel it.
502
00:17:44,408 --> 00:17:45,909
- Go.
- Yeah, Jess, go.
503
00:17:45,934 --> 00:17:47,367
- Go.
- Go!
504
00:17:47,544 --> 00:17:50,089
- Go after him.
- Save us some floor turkey.
505
00:17:53,763 --> 00:17:55,379
Hey.
506
00:17:56,098 --> 00:17:59,023
Look, I know you had high hopes
for Thanksgiving with your dad.
507
00:17:59,058 --> 00:18:00,291
You called it.
508
00:18:00,326 --> 00:18:01,926
The guy is who he is.
509
00:18:01,961 --> 00:18:03,661
You know, maybe you just
need to drop this idea
510
00:18:03,696 --> 00:18:05,950
that he'll ever be the bigger man.
511
00:18:06,864 --> 00:18:08,607
I think that needs to be you, babe.
512
00:18:08,632 --> 00:18:10,559
You're the bigger man.
513
00:18:14,004 --> 00:18:17,541
Son, I know you're probably tired
of hearing both these statements
514
00:18:17,577 --> 00:18:19,877
and not likely to believe either, but...
515
00:18:20,240 --> 00:18:22,741
I'm leaving and I'm sorry.
516
00:18:27,172 --> 00:18:29,806
Dad, I said... I said
a lot of things earlier.
517
00:18:32,716 --> 00:18:35,623
I don't want you out of my life.
518
00:18:37,196 --> 00:18:39,581
I was waiting for you to
be someone who you're not,
519
00:18:39,606 --> 00:18:40,942
but...
520
00:18:41,240 --> 00:18:44,536
I know who you are and I still love you.
521
00:18:45,137 --> 00:18:47,271
But you-you need to listen to me,
522
00:18:47,306 --> 00:18:49,974
son to father, get a therapist.
523
00:18:50,009 --> 00:18:52,489
- Oh, I have a therapist.
- A better one.
524
00:18:52,566 --> 00:18:53,615
Okay.
525
00:18:53,640 --> 00:18:57,051
And I shouldn't have to say this but
one that you're not sleeping with.
526
00:18:59,934 --> 00:19:01,340
Okay.
527
00:19:01,365 --> 00:19:04,989
Wait! Robby! Robby, don't go.
528
00:19:05,024 --> 00:19:07,981
I tried to Irish good-bye, but,
uh, I'm moving a little slow.
529
00:19:08,006 --> 00:19:10,761
When you were in there and you
were saying all those things,
530
00:19:10,796 --> 00:19:12,963
I realize I don't even really know you.
531
00:19:12,999 --> 00:19:14,965
And I want to get to know you.
532
00:19:15,001 --> 00:19:18,122
Jess, it's okay. I-I don't want you
to force something that's not there.
533
00:19:18,229 --> 00:19:20,096
I felt it.
534
00:19:23,009 --> 00:19:24,174
You felt the oomph?
535
00:19:24,210 --> 00:19:26,010
Yes. I... [sighs]
536
00:19:26,045 --> 00:19:28,345
I'm sorry I'm being so confusing.
537
00:19:28,381 --> 00:19:30,147
I-I think I'm as bad at Thanksgiving
538
00:19:30,182 --> 00:19:32,349
as I am at starting new relationships.
539
00:19:32,385 --> 00:19:34,285
- Yeah, you're pretty bad.
- Robby,
540
00:19:34,320 --> 00:19:37,629
will you go on another date with me?
541
00:19:39,392 --> 00:19:42,626
Come on, baby, make it hurt so good.
542
00:19:42,662 --> 00:19:43,827
[chuckles]
543
00:19:45,031 --> 00:19:47,031
Hell yeah, I'll go on
another date with you.
544
00:19:47,066 --> 00:19:48,208
Hmm.
545
00:19:49,794 --> 00:19:52,058
I did already tell my
mom about Phoenix though.
546
00:19:52,083 --> 00:19:54,129
- I hope that's okay.
- Oh, of course.
547
00:19:54,154 --> 00:19:58,123
I apologize in advance for
the state of our main course.
548
00:19:58,978 --> 00:20:02,413
549
00:20:02,448 --> 00:20:05,049
Dad, would you like to do the honors?
550
00:20:05,084 --> 00:20:07,384
I think the man of the house
traditionally does that.
551
00:20:07,420 --> 00:20:08,585
I am a house
552
00:20:08,621 --> 00:20:09,669
Aw.
553
00:20:09,694 --> 00:20:11,636
Out of twigs and stones
554
00:20:11,661 --> 00:20:13,464
I'm the m... I'm the man of the house.
555
00:20:13,489 --> 00:20:14,604
Would you look at that?
556
00:20:14,629 --> 00:20:16,128
- [phone buzzes, chimes]
- Oh, it's Reagan.
557
00:20:16,153 --> 00:20:18,581
Oh, whoa. You know, I've
always wanted to do this.
558
00:20:18,606 --> 00:20:20,175
Uh, read out loud.
559
00:20:20,200 --> 00:20:22,366
FEMALE VOICE: In Omaha. Heart emoji.
560
00:20:22,401 --> 00:20:24,435
Smiling pile of poo emoji.
561
00:20:24,470 --> 00:20:28,205
I want my tongue emoji
on your monkey emoji.
562
00:20:28,240 --> 00:20:30,207
Eh, come on, that's a little
private. S-Sorry about that.
563
00:20:30,242 --> 00:20:31,575
She wants to tongue your monkey?
564
00:20:31,610 --> 00:20:32,676
What's your monkey?
565
00:20:32,712 --> 00:20:33,777
Smiling pile of poo?
566
00:20:33,813 --> 00:20:35,089
JESS: Oh, my God,
567
00:20:35,114 --> 00:20:37,247
Schmidt and Cece will be
in a new home next year.
568
00:20:37,272 --> 00:20:38,562
Next year it's at our place.
569
00:20:38,587 --> 00:20:41,323
Happy last loft Thanksgiving, everyone.
570
00:20:42,421 --> 00:20:43,587
Give and give
571
00:20:43,622 --> 00:20:45,198
They weren't always perfect,
572
00:20:45,223 --> 00:20:46,690
but they were memorable.
573
00:20:46,726 --> 00:20:47,989
- Cheers.
- Cheers.
574
00:20:48,014 --> 00:20:49,198
- Hey. [whoops]
- Hey.
575
00:20:49,223 --> 00:20:51,075
CECE: Mmm. Remember when
you fell down that hole?
576
00:20:51,100 --> 00:20:53,597
Oh, and Schmidt cooked the meal
in our dead neighbor's kitchen.
577
00:20:53,632 --> 00:20:55,699
- [laughing]: Ms. Beverly.
- Mmm!
578
00:20:55,735 --> 00:20:57,267
Remember when we had sex with strangers?
579
00:20:57,303 --> 00:20:59,481
JESS: That's a misrepresentation
of what happened.
580
00:20:59,506 --> 00:21:01,872
Remember when your parents
made it in the bathroom?
581
00:21:01,973 --> 00:21:04,875
Or last Thanksgiving, when we
all accidentally took peyote
582
00:21:04,910 --> 00:21:07,185
and, Winston, you wouldn't
let us break the wishbone.
583
00:21:07,210 --> 00:21:09,787
- Break the bone, lose the wish.
- That's not true!
584
00:21:09,812 --> 00:21:11,749
- That's not how it works.
- That is not how it works.
585
00:21:11,784 --> 00:21:12,951
NICK: Here's to Thanksgiving, everybody.
586
00:21:12,976 --> 00:21:14,752
[cheering]
587
00:21:14,802 --> 00:21:19,352
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.