All language subtitles for Modern.Family.S10E13.Whanex.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,915 CAMERON: Welcome. 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,962 Most of you know me as Acting Vice Principal Tucker, 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,224 but today... 4 00:00:07,268 --> 00:00:11,098 I am your guide to the future. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,708 The future...the future. 6 00:00:12,751 --> 00:00:15,450 Okay, so you didn't take my note on the echo. 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,104 Mitchell, I can't take another negative voice in my head. 8 00:00:17,147 --> 00:00:19,497 I'm already freaking out about Principal Brown. 9 00:00:19,541 --> 00:00:22,109 I kind of have a bully at school. 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,894 You gonna eat all that? 11 00:00:24,937 --> 00:00:27,723 -I-I guess not. -PRINCIPAL BROWN: Okay. 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,116 Saw your plans for the seminar tomorrow. 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,508 Oh, you like it? 14 00:00:30,552 --> 00:00:32,119 Y-You know, I think the kids will really benefit 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,337 from hearing from four graduates 16 00:00:33,381 --> 00:00:35,296 that have taken such different paths. 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,733 I've got traditional college, gap year -- 18 00:00:37,776 --> 00:00:39,169 PRINCIPAL BROWN: Wrong! 19 00:00:39,213 --> 00:00:40,910 We're pushing onepath here -- college. 20 00:00:40,953 --> 00:00:42,781 Well, yeah, but college isn't necessarily 21 00:00:42,825 --> 00:00:44,435 the right path for every-- 22 00:00:44,479 --> 00:00:46,568 Tucker, are you familiar with the term "Golden Apple"? 23 00:00:46,611 --> 00:00:47,569 I am. 24 00:00:47,612 --> 00:00:48,570 I'm a little surprised 25 00:00:48,613 --> 00:00:50,093 it's made its way into the straight vernacular. 26 00:00:50,137 --> 00:00:51,921 It's still illegal in Alabama. 27 00:00:51,964 --> 00:00:53,575 No, no, no, Golden Apple status is awarded to schools 28 00:00:53,618 --> 00:00:56,143 that reach a minimum of 60% college acceptance. 29 00:00:56,186 --> 00:00:57,144 If we dip below that, 30 00:00:57,187 --> 00:00:58,971 I'm back to teaching night school. 31 00:00:59,015 --> 00:01:00,451 If you think the lunch ladies are mean, 32 00:01:00,495 --> 00:01:02,932 you should meet the dinnerladies. 33 00:01:02,975 --> 00:01:03,976 Yeah, but what about the students that -- 34 00:01:04,020 --> 00:01:05,761 Play ball, Acting Vice Principal Tucker, 35 00:01:05,804 --> 00:01:07,328 and you might just find yourself -- 36 00:01:07,371 --> 00:01:08,329 Vice principal? 37 00:01:08,372 --> 00:01:10,766 Mm-hmm. 38 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 I just don't know if I can preach something 39 00:01:12,550 --> 00:01:14,378 that I don't believe. 40 00:01:14,422 --> 00:01:15,553 -Ha! Play ball. -Seems like a thing 41 00:01:15,597 --> 00:01:17,338 no one was saying, and now everyone is. 42 00:01:17,381 --> 00:01:18,339 You know what I'm doing right now? 43 00:01:18,382 --> 00:01:19,905 I'm making 100 cupcakes 44 00:01:19,949 --> 00:01:23,126 because the D.A. lost his caterer for his kid's party 45 00:01:23,170 --> 00:01:24,475 and asked if I could help out. 46 00:01:24,519 --> 00:01:26,956 But if it puts me, uh, higher up on his radar, 47 00:01:26,999 --> 00:01:29,263 then so be it. 48 00:01:29,306 --> 00:01:30,394 I'm just saying 49 00:01:30,438 --> 00:01:32,962 sometimes you need to compromise to -- to get ahead. 50 00:01:33,005 --> 00:01:34,572 Maybe it's ourtime now. 51 00:01:34,616 --> 00:01:36,008 Ooh, I like that. 52 00:01:36,052 --> 00:01:37,445 Hey, world, 53 00:01:37,488 --> 00:01:38,707 there's a newpower couple on the horizon. 54 00:01:38,750 --> 00:01:40,361 -Yeah. -Cam and Mitch. 55 00:01:40,404 --> 00:01:41,536 Citch -- 56 00:01:41,579 --> 00:01:43,407 -No. -No, that sounds weird. 57 00:01:43,451 --> 00:01:44,843 -Mam -- -We'll find it. 58 00:01:59,597 --> 00:02:02,339 Hey, Dad, our video conference is about to start. 59 00:02:02,383 --> 00:02:03,340 Can we make it fast? 60 00:02:03,384 --> 00:02:04,733 I have that sales meeting offsite. 61 00:02:04,776 --> 00:02:07,344 Hence the power threads and box of cigars. 62 00:02:07,388 --> 00:02:09,259 Whoa! Dad, it's 10:00 in the morning. 63 00:02:09,303 --> 00:02:10,391 -Mm. -CLAIRE: Ohh! 64 00:02:10,434 --> 00:02:11,827 I don't swallow it. 65 00:02:11,870 --> 00:02:14,003 He smells it on my breath, he lets his guard down. 66 00:02:14,046 --> 00:02:15,613 In 20 minutes, I'm taking him in a way 67 00:02:15,657 --> 00:02:17,180 that would make a prison guard blush. 68 00:02:17,224 --> 00:02:18,181 CLAIRE: 69 00:02:18,225 --> 00:02:19,704 It's the way gentlemen do business. 70 00:02:19,748 --> 00:02:22,359 Well, I am sorry to ruin your Glengarry, Glenlivet fun, 71 00:02:22,403 --> 00:02:24,231 but that meeting got canceled. 72 00:02:24,274 --> 00:02:26,189 What? I was looking forward to it. 73 00:02:26,233 --> 00:02:27,451 Nick took care of it by Skype this morning. 74 00:02:27,495 --> 00:02:29,584 Log on. Our meeting's about to start. 75 00:02:32,369 --> 00:02:35,024 -Okay, let's begin. 76 00:02:35,067 --> 00:02:36,504 So, Nick, where are we 77 00:02:36,547 --> 00:02:38,245 with the interactive closet with the voice prompts? 78 00:02:38,288 --> 00:02:39,811 NICK: Here's a demo. 79 00:02:39,855 --> 00:02:41,987 Went with a Christopher Walken soundalike voice. 80 00:02:42,031 --> 00:02:44,425 VOICE : Forecast is...chilly. 81 00:02:44,468 --> 00:02:46,253 Put...on some pants. 82 00:02:46,296 --> 00:02:47,819 NICK: I think we all fell in love with the idea 83 00:02:47,863 --> 00:02:49,647 of calling it aWalken closet, 84 00:02:49,691 --> 00:02:51,432 but this just isn't working. 85 00:02:51,475 --> 00:02:54,435 Hey, Claire, I don't see your dad on the video conference. 86 00:02:54,478 --> 00:02:57,307 Damn it! My computer's busted again. 87 00:02:57,351 --> 00:02:59,048 Or your caps lock is on. 88 00:02:59,091 --> 00:03:01,442 JAY: Can't we have this meeting in the conference room? 89 00:03:01,485 --> 00:03:03,139 You know, where we all sit around a table, 90 00:03:03,183 --> 00:03:04,793 there's a nice breakfast spread? 91 00:03:04,836 --> 00:03:07,622 I am tired of having to keep cream cheese in my desk. 92 00:03:07,665 --> 00:03:09,014 Dad, you know why we do it this way. 93 00:03:09,058 --> 00:03:11,016 We have people working here. 94 00:03:11,060 --> 00:03:12,017 We've got people working from home. 95 00:03:12,061 --> 00:03:14,324 We've got people working all over the world. 96 00:03:14,368 --> 00:03:16,239 Tiffany is in Berlin at KlausetSchvarg. 97 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 They still have that conference? 98 00:03:18,285 --> 00:03:19,851 I thought they shut that down in the '80s 99 00:03:19,895 --> 00:03:22,332 after we used that sweater hutch to smuggle that dissident out 100 00:03:22,376 --> 00:03:23,464 during East KlausetSchvarg. 101 00:03:24,465 --> 00:03:26,423 You're good. Just talk into the camera. 102 00:03:28,164 --> 00:03:30,035 Hoo! Sorry about that. 103 00:03:30,079 --> 00:03:31,515 NICK: All right. 104 00:03:31,559 --> 00:03:32,647 How about an update on our 3-D printing? 105 00:03:32,690 --> 00:03:34,475 I think everybody knows Eduardo. 106 00:03:34,518 --> 00:03:35,476 Jay, have you two met? 107 00:03:35,519 --> 00:03:37,129 JAY: I can't see the camera! 108 00:03:37,173 --> 00:03:38,522 Dad, you're, uh... 109 00:03:38,566 --> 00:03:40,307 you're kind of smushed up against it. 110 00:03:40,350 --> 00:03:41,308 You might want to 111 00:03:41,351 --> 00:03:43,397 just step back a skosh. 112 00:03:45,050 --> 00:03:46,400 Using a 3-D printer to manufacture our closets 113 00:03:46,443 --> 00:03:47,749 will triple revenue. 114 00:03:47,792 --> 00:03:49,141 I can't hear you! 115 00:03:49,185 --> 00:03:52,319 Volume up, Dad. 116 00:03:52,362 --> 00:03:53,668 NICK: In our first year alone -- 117 00:03:53,711 --> 00:03:55,844 What the hell?! 118 00:03:55,887 --> 00:03:56,845 Dad, "undo." Just -- 119 00:03:56,888 --> 00:03:58,455 JAY: I know! I know! 120 00:03:58,499 --> 00:04:00,544 Double-click. 121 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 GLORIA: ♪ Happy birrrthday 122 00:04:02,807 --> 00:04:03,765 ♪ Mr. Closet --♪ 123 00:04:03,808 --> 00:04:05,157 -CLAIRE: No! -JAY: No! 124 00:04:05,201 --> 00:04:07,638 Have your stupid meeting! I'm outta here! 125 00:04:07,682 --> 00:04:11,338 Margaret, I'm going to the park across the street. 126 00:04:11,381 --> 00:04:12,295 -I need a walk! 127 00:04:12,339 --> 00:04:14,079 JAY: Aah! 128 00:04:14,123 --> 00:04:18,083 Thank you so much for helping out with Joe. 129 00:04:18,127 --> 00:04:19,433 You don't think it's too flashy? 130 00:04:19,476 --> 00:04:21,696 What are you talking about? You're taking a magic class. 131 00:04:21,739 --> 00:04:23,437 You want to show them you're serious. 132 00:04:23,480 --> 00:04:26,309 It's abracadabra, not abraca-drab-ra. 133 00:04:26,353 --> 00:04:27,310 GLORIA: 134 00:04:27,354 --> 00:04:30,400 Look at that! An open casting call. 135 00:04:30,444 --> 00:04:33,490 Excuse me, what is this for? 136 00:04:33,534 --> 00:04:34,883 We are looking for real families 137 00:04:34,926 --> 00:04:36,972 to be the new faces of the Glen Valley Mall. 138 00:04:37,015 --> 00:04:38,887 You guys are adorable. Want to sign up? 139 00:04:38,930 --> 00:04:39,888 Oh, we're not a-a real -- 140 00:04:39,931 --> 00:04:41,585 Oh, we would loveto! 141 00:04:41,629 --> 00:04:45,154 What a cool and a spontaneous thing to do! 142 00:04:45,197 --> 00:04:47,156 I saw that poster last week. 143 00:04:47,199 --> 00:04:49,463 It kind of reminded me of a long time ago 144 00:04:49,506 --> 00:04:51,552 when I used to do a little modeling. 145 00:04:51,595 --> 00:04:52,988 I guess I miss it. 146 00:04:53,031 --> 00:04:54,946 I tricked Phil into going to the mall 147 00:04:54,990 --> 00:04:57,471 because I knew that Jay wouldn't do it with me. 148 00:04:57,514 --> 00:05:00,212 Oh, come on, guys. This is gonna be so much fun. 149 00:05:00,256 --> 00:05:01,649 I don't know. 150 00:05:01,692 --> 00:05:03,825 This kid in my class did a cough syrup commercial. 151 00:05:03,868 --> 00:05:06,001 Now he's always going to the teachers' lounge 152 00:05:06,044 --> 00:05:07,394 to call his manager. 153 00:05:07,437 --> 00:05:08,482 He's the worst. 154 00:05:08,525 --> 00:05:11,049 And I teach a real-estate class at 5:00. 155 00:05:11,093 --> 00:05:12,268 I have to show up early to limber up. 156 00:05:12,312 --> 00:05:13,878 Um... 157 00:05:13,922 --> 00:05:16,620 I think that this could help a lot with Joe's self-esteem. 158 00:05:16,664 --> 00:05:18,579 He's had a rough week. 159 00:05:18,622 --> 00:05:21,930 You know how they treat kids that are into magic. 160 00:05:21,973 --> 00:05:23,497 Oh, you tell him when he gets to high school, 161 00:05:23,540 --> 00:05:24,585 that all changes. 162 00:05:24,628 --> 00:05:26,848 I don't like lying to him. 163 00:05:26,891 --> 00:05:28,197 Look, this isn't really my thing, 164 00:05:28,240 --> 00:05:29,807 and I'm -- I'm feeling a little under the weather. 165 00:05:29,851 --> 00:05:31,592 Don't -- Don't I look a little pale? 166 00:05:31,635 --> 00:05:33,245 We will do it! 167 00:05:33,289 --> 00:05:34,899 Great. 168 00:05:34,943 --> 00:05:37,032 Our P.A. will set you up with wardrobe for some test shots. 169 00:05:37,075 --> 00:05:38,773 Hey, team. Can I get you anything? 170 00:05:38,816 --> 00:05:41,645 Uh, coffee? Water? Still or sparkling? 171 00:05:41,689 --> 00:05:42,777 Ooh, I-I'd take a sparkling. 172 00:05:42,820 --> 00:05:44,648 Talent wants sparkling. 173 00:05:44,692 --> 00:05:46,041 Did you hear that, Phil? 174 00:05:46,084 --> 00:05:47,869 -They call us talent! 175 00:05:47,912 --> 00:05:49,566 Let's not get carried away. We're still reg-- 176 00:05:49,610 --> 00:05:52,439 I said sparkling. 177 00:05:54,571 --> 00:05:55,746 Well, looks like you're gonna get 178 00:05:55,790 --> 00:05:57,531 a pretty solid turnout, Tucker. 179 00:05:57,574 --> 00:05:59,010 Now close the deal. 180 00:05:59,054 --> 00:06:01,056 Hey, what is, uh, "whanex"? 181 00:06:01,099 --> 00:06:03,406 It's the way the kids say "What's next?" 182 00:06:03,450 --> 00:06:04,538 If you want to reach them, 183 00:06:04,581 --> 00:06:06,409 you have to learn to speak their language. 184 00:06:06,453 --> 00:06:08,063 Massive screw-up at the print shop. 185 00:06:08,106 --> 00:06:10,500 I-I have no idea how it happened! 186 00:06:10,544 --> 00:06:11,980 Yeah, that's right. The banner should read... 187 00:06:12,023 --> 00:06:13,111 "whanex." 188 00:06:13,155 --> 00:06:16,419 Okay. Yeah, "whanex." Uh-huh. 189 00:06:16,463 --> 00:06:19,857 Welcome, students, to the first annual "whanex" seminar. 190 00:06:19,901 --> 00:06:22,556 Let's, uh, just jump right into it and meet our panelists. 191 00:06:22,599 --> 00:06:26,255 We have two bright, young people who chose the college path 192 00:06:26,298 --> 00:06:27,561 and two wayward souls 193 00:06:27,604 --> 00:06:29,476 whose mistakes we can only hope to learn from. 194 00:06:29,519 --> 00:06:31,478 'Sup, Dolphins? 195 00:06:37,527 --> 00:06:40,312 Nick, I'm so sorry about my dad this morning. 196 00:06:40,356 --> 00:06:41,313 -Hi. -Please forget it. 197 00:06:41,357 --> 00:06:43,098 -We've got a bigger problem. -Hmm? 198 00:06:43,141 --> 00:06:45,709 We have to find a new voice for the virtual closet assistant. 199 00:06:45,753 --> 00:06:47,929 We're thinking...female. 200 00:06:47,972 --> 00:06:49,670 Yeah, I was wondering about that myself. 201 00:06:49,713 --> 00:06:51,062 MIA: Hold on a second. 202 00:06:51,106 --> 00:06:54,152 Claire has a great voice -- commanding but alluring. 203 00:06:54,196 --> 00:06:55,719 Oh, come on. I don't know about... 204 00:06:55,763 --> 00:06:56,851 ...alluring. 205 00:06:56,894 --> 00:06:57,939 You're right. 206 00:06:57,982 --> 00:06:59,462 You're right. I can totally hear it. 207 00:06:59,506 --> 00:07:00,637 Guys, guys... 208 00:07:00,681 --> 00:07:02,639 ...you're embarrassing me. 209 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 Where have you been hiding this? 210 00:07:04,511 --> 00:07:05,599 Within half an hour, 211 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 I had recorded all the voice prompts 212 00:07:06,948 --> 00:07:08,297 for the new smart-closet, 213 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 and they installed it 214 00:07:09,341 --> 00:07:10,865 in the prototype right in the office. 215 00:07:10,908 --> 00:07:14,390 Everyone seemed really happy, but I don't get it. 216 00:07:14,434 --> 00:07:15,522 I mean... 217 00:07:15,565 --> 00:07:17,785 ...a voice is just a voice. 218 00:07:20,178 --> 00:07:21,832 CLAIRE : Oh, good. Dad, you're back. 219 00:07:21,876 --> 00:07:25,967 Please step into our new smart-closet prototype. 220 00:07:26,010 --> 00:07:26,968 So you can yell at me 221 00:07:27,011 --> 00:07:28,404 for bailing on the meeting this morning? 222 00:07:28,448 --> 00:07:29,710 Just -- You'll see. 223 00:07:30,928 --> 00:07:32,539 Oh. 224 00:07:32,582 --> 00:07:33,975 VIRTUAL CLAIRE: May I help choose an outfit for you? 225 00:07:34,018 --> 00:07:35,367 'Cause I'm some old fossil 226 00:07:35,411 --> 00:07:37,108 that still puts on a suit to go to work? 227 00:07:37,152 --> 00:07:39,502 -VIRTUAL CLAIRE: Let's start over. -Why don't we?! 228 00:07:39,546 --> 00:07:40,677 VIRTUAL CLAIRE: What level of comfort 229 00:07:40,721 --> 00:07:41,896 are you looking for? 230 00:07:41,939 --> 00:07:44,899 Same thing I've had for the last 40 years -- 231 00:07:44,942 --> 00:07:46,378 a workplace where you interact 232 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 with actual people every once in a while, 233 00:07:48,119 --> 00:07:49,425 like we're doing right now. 234 00:07:49,469 --> 00:07:51,340 I used to love sales calls. 235 00:07:51,383 --> 00:07:52,776 Now we don't even do them anymore. 236 00:07:52,820 --> 00:07:54,299 I mean, put yourself in myshoes. 237 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 VIRTUAL CLAIRE: Dress or casual? 238 00:07:55,953 --> 00:07:57,346 Why do you sound like Lauren Bacall?! 239 00:07:57,389 --> 00:07:58,521 I don't understand. 240 00:07:58,565 --> 00:07:59,957 Right, because now, like everything, 241 00:08:00,001 --> 00:08:01,785 my references are old and out of step. 242 00:08:01,829 --> 00:08:03,221 Why are you yelling? 243 00:08:03,265 --> 00:08:05,572 If you don't get it by now, you're never gonna get it! 244 00:08:05,615 --> 00:08:07,661 Well, somebody'spanties are in a bunch. 245 00:08:07,704 --> 00:08:09,924 VIRTUAL CLAIRE: May I offer you a different pair? 246 00:08:09,967 --> 00:08:12,492 That's just weird. 247 00:08:15,233 --> 00:08:17,105 Ooh! Very good. 248 00:08:18,802 --> 00:08:20,325 MITCHELL: I had an hour to make 100 cupcakes 249 00:08:20,369 --> 00:08:21,762 -for my boss's son's party. 250 00:08:21,805 --> 00:08:23,328 But it was all gonna be worth it. 251 00:08:23,372 --> 00:08:24,634 He was gonna be so grateful, 252 00:08:24,678 --> 00:08:27,158 the next big promotion would be mine. 253 00:08:27,202 --> 00:08:29,030 You ungrateful monster! 254 00:08:29,073 --> 00:08:31,598 Two sisters, two paths. 255 00:08:31,641 --> 00:08:33,121 Graduation... 256 00:08:33,164 --> 00:08:34,557 procreation. 257 00:08:34,601 --> 00:08:36,646 The world on a string -- 258 00:08:36,690 --> 00:08:39,344 a baby and no ring. 259 00:08:39,388 --> 00:08:41,782 Uh, you -- you said you were happy for me. 260 00:08:41,825 --> 00:08:43,958 You said a baby would bring me limitless joy. 261 00:08:44,001 --> 00:08:44,915 And a limited bank account. 262 00:08:44,959 --> 00:08:46,569 Now, Manny, no one can doubt 263 00:08:46,613 --> 00:08:48,615 the real-world value of an art degree, 264 00:08:48,658 --> 00:08:50,921 but talk a little bit about the exciting social scene. 265 00:08:50,965 --> 00:08:51,835 It's funny you ask. 266 00:08:51,879 --> 00:08:53,358 I went to a wine and cheese mixer 267 00:08:53,402 --> 00:08:54,925 at the Dean's house the other night. 268 00:08:54,969 --> 00:08:57,580 He collects instruments of indigenous people. 269 00:08:57,624 --> 00:08:58,625 And by the time we killed 270 00:08:58,668 --> 00:09:00,409 the last bit of a chewy Zinfandel, 271 00:09:00,452 --> 00:09:02,977 our jam sesh started to sound more like a didgeri-don't. 272 00:09:04,892 --> 00:09:06,284 Thank you. 273 00:09:06,328 --> 00:09:08,025 Could I please pipe in here? 274 00:09:08,069 --> 00:09:09,157 Yes, please. Alex. 275 00:09:09,200 --> 00:09:10,462 I genuinely appreciate 276 00:09:10,506 --> 00:09:12,073 the opportunity to come back here, 277 00:09:12,116 --> 00:09:15,859 where I had the pleasure of serving as co-valedictorian, 278 00:09:15,903 --> 00:09:17,165 to offer a message of hope 279 00:09:17,208 --> 00:09:21,735 to those oft-marginalized overachievers out there. 280 00:09:21,778 --> 00:09:26,522 I...see...you. 281 00:09:26,566 --> 00:09:28,829 Well, I can't be the only one with goose bumps in here. 282 00:09:28,872 --> 00:09:30,700 -Oh. Excuse me. Oh. 283 00:09:31,745 --> 00:09:32,746 Yes, let's open it up for questions. 284 00:09:32,789 --> 00:09:34,443 Right here in the front row. Go ahead. 285 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 I still don't get "whanex." 286 00:09:36,140 --> 00:09:38,621 It sounds like my grandparents' long-distance carrier in Oregon. 287 00:09:38,665 --> 00:09:39,666 -Okay, okay. 288 00:09:39,709 --> 00:09:41,058 You know what? I have to take this. 289 00:09:41,102 --> 00:09:43,104 Uh, Luke, Haley, talk a little bit about 290 00:09:43,147 --> 00:09:44,845 how you still live at home with your parents. 291 00:09:45,889 --> 00:09:47,238 Hey, what's up? 292 00:09:47,282 --> 00:09:48,283 CAMERON: I'm in the middle of my thing. 293 00:09:48,326 --> 00:09:49,806 -Flip what I said before. 294 00:09:49,850 --> 00:09:51,460 Start talking up the dummies. 295 00:09:51,503 --> 00:09:52,983 What? 296 00:09:53,027 --> 00:09:54,419 MITCHELL: Um, I just got a text from work. 297 00:09:54,463 --> 00:09:56,726 My boss gave that big case to someone else! 298 00:09:56,770 --> 00:09:58,685 Meanwhile, I'm still on the hook 299 00:09:58,728 --> 00:10:00,208 for these stupid cupcakes! 300 00:10:01,383 --> 00:10:03,646 M-My heart is racing, my -- my hands are numb. 301 00:10:03,690 --> 00:10:06,693 Plus, I-I think I have a case of airborne diabetes! 302 00:10:06,736 --> 00:10:09,652 Wait. Are you saying I-I should -- 303 00:10:09,696 --> 00:10:10,827 Look, if those college application numbers fall, 304 00:10:10,871 --> 00:10:12,742 Principal Brown, he gets fired. 305 00:10:12,786 --> 00:10:14,788 Guess who's up next. Principal Tucker. 306 00:10:16,050 --> 00:10:17,834 I've never dared dream of such a thing. 307 00:10:17,878 --> 00:10:19,096 MITCHELL: More money, 308 00:10:19,140 --> 00:10:20,707 better parking space, 309 00:10:20,750 --> 00:10:22,796 plus you get to pick the prom theme. 310 00:10:22,839 --> 00:10:25,494 I could finally make my Enchanted Bayou a reality. 311 00:10:25,537 --> 00:10:27,583 Okay, t-talk -- talk soon. 312 00:10:27,627 --> 00:10:29,063 MANNY: What's great about art school 313 00:10:29,106 --> 00:10:31,152 is that a lot of the faculty work in the industry. 314 00:10:31,195 --> 00:10:32,893 My film studies professor 315 00:10:32,936 --> 00:10:35,286 has led tours at every major studio. 316 00:10:35,330 --> 00:10:36,810 All right, thank you, Manny. 317 00:10:36,853 --> 00:10:38,725 And for those of you still awake, 318 00:10:38,768 --> 00:10:40,683 I think what we've learned here today is -- 319 00:10:40,727 --> 00:10:43,468 college, a dead end. 320 00:10:47,777 --> 00:10:48,822 Okay, up next. 321 00:10:48,865 --> 00:10:50,867 Philip, Gloria, and Joe. 322 00:10:50,911 --> 00:10:52,129 Same setup. 323 00:10:52,173 --> 00:10:53,348 Dad playing catch with his son. 324 00:10:53,391 --> 00:10:54,697 Mom laying out a picnic. 325 00:10:54,741 --> 00:10:55,829 PHOTOGRAPHER: So, just real natural. 326 00:10:55,872 --> 00:10:56,830 Like I'm not even here. 327 00:10:56,873 --> 00:10:57,918 You got it. 328 00:11:00,224 --> 00:11:02,139 Maybe not so sexy. 329 00:11:02,183 --> 00:11:04,359 -My bad. -NANCY: He was talking to Mom. 330 00:11:04,402 --> 00:11:06,622 You can just lay out the food in a normal way. 331 00:11:06,666 --> 00:11:08,885 Copy that. No divas here. 332 00:11:10,539 --> 00:11:12,497 Her head is doing something weird. 333 00:11:12,541 --> 00:11:13,585 Can we straighten that up? 334 00:11:13,629 --> 00:11:14,761 Hang on, guys. 335 00:11:16,371 --> 00:11:18,721 Why are they whispering? 336 00:11:18,765 --> 00:11:19,940 You think I look too young for you? 337 00:11:19,983 --> 00:11:21,768 Why? Are my crow's feet showing? 338 00:11:21,811 --> 00:11:23,857 I knew makeup was going too light on the concealer. 339 00:11:23,900 --> 00:11:25,728 Guys, we're just mixing and matching today, 340 00:11:25,772 --> 00:11:28,165 so we're thinking about swapping out one of you. 341 00:11:28,209 --> 00:11:29,645 No, we're a team. 342 00:11:29,689 --> 00:11:31,865 You get rid of one of us, and you lose allof us. 343 00:11:31,908 --> 00:11:33,736 -It's the kid. -Okay. 344 00:11:35,433 --> 00:11:37,000 I thought this was supposed to be for Joe. 345 00:11:37,044 --> 00:11:38,872 Well, obviously, he's terrible at it, 346 00:11:38,915 --> 00:11:41,613 so how is that gonna help him with his self-esteem? 347 00:11:41,657 --> 00:11:42,789 Hi, I'm Tyler. 348 00:11:42,832 --> 00:11:44,616 -GLORIA: Oh, this is not good. 349 00:11:44,660 --> 00:11:45,922 Tyler, don't get too comfortable. 350 00:11:45,966 --> 00:11:47,184 NANCY: I think we want to try something different. 351 00:11:47,228 --> 00:11:49,012 Hey, Sean, could you step up here? 352 00:11:49,056 --> 00:11:50,971 I'm so sorry, Phil. 353 00:11:51,014 --> 00:11:52,320 No, we want to look at two dads. 354 00:11:52,363 --> 00:11:54,191 I can't play the kid. 355 00:11:54,235 --> 00:11:55,802 Looks like you're out. Here we go. 356 00:11:55,845 --> 00:11:56,803 -Sean, was it? -Yeah. Hey. 357 00:11:56,846 --> 00:11:58,543 -How are you? -Good. 358 00:11:58,587 --> 00:12:01,242 Hmm. Not feeling that chemistry. 359 00:12:01,285 --> 00:12:02,678 Maybe we should kiss? 360 00:12:02,722 --> 00:12:04,636 We could just wait for them to tell us what to do. 361 00:12:04,680 --> 00:12:06,334 Let's try Sean and a mom. 362 00:12:06,377 --> 00:12:07,378 GLORIA: Move, Phil. 363 00:12:07,422 --> 00:12:09,293 NANCY: No, we meant Lydia. 364 00:12:11,469 --> 00:12:13,820 All right, almost there. 365 00:12:13,863 --> 00:12:15,517 Hey, Joe, hop up here for me. 366 00:12:17,388 --> 00:12:20,217 Yes! That'sour family. 367 00:12:20,261 --> 00:12:21,784 The new faces of Glen Valley Mall. 368 00:12:21,828 --> 00:12:24,265 Everyone else can go. Thank you. 369 00:12:24,308 --> 00:12:26,397 Nice working with you guys. 370 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 I have an audition across town. 371 00:12:29,096 --> 00:12:31,751 -For what? -Do they need grownups? 372 00:12:33,709 --> 00:12:36,190 All right, we've heard from our college-going sheep. 373 00:12:36,233 --> 00:12:39,410 Now, Luke, you wisely took a gap year, 374 00:12:39,454 --> 00:12:42,936 got a job, made mad stacks, and invested a little, correct? 375 00:12:42,979 --> 00:12:43,937 Totally. 376 00:12:43,980 --> 00:12:46,853 I own 300 microrubels, 377 00:12:46,896 --> 00:12:48,898 a Russian cryptocurrency I heard about on Facebook, 378 00:12:48,942 --> 00:12:50,465 which currently, you can only use 379 00:12:50,508 --> 00:12:52,946 to buy a Chechen party drug called Frankenstein. 380 00:12:52,989 --> 00:12:54,469 Okay, Haley, uh... 381 00:12:54,512 --> 00:12:57,864 hot boyfriend, job, baby on the way -- 382 00:12:57,907 --> 00:12:58,865 You seem to have it all, 383 00:12:58,908 --> 00:13:00,040 yet you took a very different path 384 00:13:00,083 --> 00:13:01,041 than your older sister, Alex. 385 00:13:01,084 --> 00:13:01,998 I'm younger! 386 00:13:02,042 --> 00:13:03,565 Oh, wow. Okay. 387 00:13:03,608 --> 00:13:05,872 I guess that's why they call studying "the new smoking." 388 00:13:05,915 --> 00:13:07,003 -No one says that. 389 00:13:07,047 --> 00:13:08,526 Can I add -- 390 00:13:08,570 --> 00:13:10,267 I'm sure you can, but it won't help in the real world. 391 00:13:10,311 --> 00:13:12,008 Anyway, thank you all for coming. 392 00:13:12,052 --> 00:13:14,097 Have a good afternoon. Take care. 393 00:13:14,141 --> 00:13:15,185 Cam, what the hell? 394 00:13:15,229 --> 00:13:16,360 I learned a lot. 395 00:13:17,797 --> 00:13:18,885 Tucker! 396 00:13:18,928 --> 00:13:21,104 I wasn't picking up a lot of Uber fares, 397 00:13:21,148 --> 00:13:22,018 so I came back here early 398 00:13:22,062 --> 00:13:23,890 and I heard the end of your little presentation. 399 00:13:23,933 --> 00:13:25,108 I know what you're trying to do. 400 00:13:25,152 --> 00:13:27,458 Hey, I just need to talk to him for -- for one second. 401 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 Hey, hey. Guess what. 402 00:13:28,895 --> 00:13:32,072 I just dropped off the cupcakes at my boss's house. 403 00:13:32,115 --> 00:13:34,857 Turns out he -- he didn't give me the case I wanted 404 00:13:34,901 --> 00:13:37,120 because he had an even better one for me. 405 00:13:37,164 --> 00:13:38,556 Really? T-That's amazing. 406 00:13:38,600 --> 00:13:39,644 And he didn't want me to makecupcakes. 407 00:13:39,688 --> 00:13:41,864 He just wanted me to recommend a new caterer. 408 00:13:41,908 --> 00:13:44,736 So we had a big laugh about that. 409 00:13:44,780 --> 00:13:47,565 But just goes to show, don'tplay games. 410 00:13:47,609 --> 00:13:49,219 Do your job, and you'll be recognized. 411 00:13:49,263 --> 00:13:50,351 Yeah, but you said -- 412 00:13:50,394 --> 00:13:51,569 No, ah! Forget what I said. 413 00:13:51,613 --> 00:13:53,876 T-There's no one path to success. 414 00:13:53,920 --> 00:13:56,270 I mean, that'swhat you should be telling these kids. 415 00:13:56,313 --> 00:13:57,924 Yeah, that's what I was going to tell these kids -- 416 00:13:57,967 --> 00:13:58,925 PRINCIPAL BROWN: Damn it, Tucker! 417 00:13:58,968 --> 00:14:00,970 I can't hold my alpha power stance this long. 418 00:14:01,014 --> 00:14:03,146 My calves are starting to cramp. 419 00:14:03,190 --> 00:14:05,801 -Okay, well, first of all -- -No, can it! Okay? 420 00:14:05,845 --> 00:14:07,020 You thought you could bury me 421 00:14:07,063 --> 00:14:08,325 by killing college applications, 422 00:14:08,369 --> 00:14:09,674 didn't you? Hmm? 423 00:14:09,718 --> 00:14:11,720 I will clean out my half of the desk that I share. 424 00:14:11,763 --> 00:14:12,982 Oh, no, it's -- I'm so sorry. 425 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 T-This is -- This is myfault. 426 00:14:14,549 --> 00:14:16,159 I tried to play ball at work. 427 00:14:16,203 --> 00:14:18,596 There was a lot of unnecessary baking. 428 00:14:18,640 --> 00:14:20,250 D-- The point is, 429 00:14:20,294 --> 00:14:23,036 I- I put these ideas into his head, so... 430 00:14:23,079 --> 00:14:24,037 Oh. 431 00:14:24,080 --> 00:14:25,560 So you're so weak and without conviction 432 00:14:25,603 --> 00:14:27,954 that somebody suggests some stupid idea to you 433 00:14:27,997 --> 00:14:29,172 and without even thinking, 434 00:14:29,216 --> 00:14:30,957 you just abandon all your values 435 00:14:31,000 --> 00:14:33,046 and fold like a cheap Chinese fan, huh? 436 00:14:33,089 --> 00:14:35,613 Yes, sir. I am a worm. 437 00:14:35,657 --> 00:14:37,920 That is exactly what I'm looking for. 438 00:14:37,964 --> 00:14:39,704 No threat to me at all. 439 00:14:39,748 --> 00:14:42,142 Well, congratulations, permanent Vice Principal Tucker. 440 00:14:42,185 --> 00:14:43,143 -Really? -Yes. 441 00:14:43,186 --> 00:14:44,361 Thank you! I love you! 442 00:14:44,405 --> 00:14:45,710 I love you, too. 443 00:14:45,754 --> 00:14:47,974 Now, first order of business -- fix what you did here. 444 00:14:48,017 --> 00:14:50,063 You are gonna give me a Golden Apple. 445 00:14:50,106 --> 00:14:51,064 Hey, hey! 446 00:14:51,107 --> 00:14:52,804 We are in a committed relationship! 447 00:14:52,848 --> 00:14:54,502 No, no, no. It's not the same thing we saw at Pepper's bachelor party. 448 00:14:54,545 --> 00:14:55,633 -It's not? -No. 449 00:14:56,896 --> 00:14:59,724 After fighting with everybody all day, 450 00:14:59,768 --> 00:15:02,945 I was starting to think maybe... Iwas the jerk. 451 00:15:02,989 --> 00:15:05,208 So I ended up back at the old office, 452 00:15:05,252 --> 00:15:06,731 you know, trying to figure out 453 00:15:06,775 --> 00:15:09,430 what it was about going to work there 454 00:15:09,473 --> 00:15:11,127 that I loved so much. 455 00:15:13,782 --> 00:15:16,219 JAY : Congratulations. 456 00:15:16,263 --> 00:15:17,655 You've been hired at 457 00:15:17,699 --> 00:15:19,527 Pritchett's Closets, Blinds, and Waterbeds. 458 00:15:19,570 --> 00:15:21,007 I'm Jay Pritchett. 459 00:15:21,050 --> 00:15:22,399 Welcome to the team. 460 00:15:22,443 --> 00:15:24,053 -JAY : You hear that? 461 00:15:24,097 --> 00:15:25,837 They're cheering for you already. 462 00:15:25,881 --> 00:15:29,189 That's something we value here -- teamwork. 463 00:15:29,232 --> 00:15:31,234 And whether you're in sales or shipping 464 00:15:31,278 --> 00:15:33,410 or one of those cute tomatoes in the steno pool, 465 00:15:33,454 --> 00:15:35,238 you're important, 466 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 'cause we're family here. 467 00:15:37,066 --> 00:15:40,026 Wait a minute! Who's this new employee? 468 00:15:40,069 --> 00:15:41,244 CLAIRE: It's me -- Claire, Daddy. 469 00:15:41,288 --> 00:15:43,768 Oh, right! It's Claire! 470 00:15:50,384 --> 00:15:51,689 Nice hands. 471 00:15:51,733 --> 00:15:54,562 Reminds me why our softball team never won a game. 472 00:15:54,605 --> 00:15:56,694 Look who they let out of the fancy corporate office. 473 00:15:56,738 --> 00:15:59,349 Hey, that wife of yours get smart and leave you yet? 474 00:15:59,393 --> 00:16:01,221 Eh, actually, she did. It's been rough. 475 00:16:01,264 --> 00:16:02,483 KENNY: Oh. I -- We didn't know. 476 00:16:02,526 --> 00:16:03,788 -LOU: Geez, I'm so sorry. -JAY: Ah, you mutts, 477 00:16:03,832 --> 00:16:04,876 I'm screwing with you! 478 00:16:04,920 --> 00:16:05,877 Where's she going? 479 00:16:08,663 --> 00:16:11,492 CLAIRE: I knew my dad was going through something, 480 00:16:11,535 --> 00:16:13,494 and when I saw his car at the old office, 481 00:16:13,537 --> 00:16:15,278 I-I stopped by to check on him. 482 00:16:15,322 --> 00:16:17,150 JAY : Are you feeling shy, Claire? 483 00:16:17,193 --> 00:16:20,022 Uh...yeah, I guess I am a little. 484 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 Um... 485 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 How old are you? 486 00:16:22,677 --> 00:16:23,634 CLAIRE: You're right. 487 00:16:23,678 --> 00:16:25,158 Just come out and say it. 488 00:16:25,201 --> 00:16:26,463 Um... 489 00:16:26,507 --> 00:16:29,249 I'm worried that you're unhappy we sold the company 490 00:16:29,292 --> 00:16:30,598 and you're blaming it on me. 491 00:16:30,641 --> 00:16:31,860 JAY : You're making that face 492 00:16:31,903 --> 00:16:33,296 like you have to go potty. 493 00:16:33,340 --> 00:16:35,907 I'm anxious and -- 494 00:16:35,951 --> 00:16:37,170 How can you even see my face? 495 00:16:37,213 --> 00:16:39,433 She's my daughter. 496 00:16:39,476 --> 00:16:40,825 She thinks she runs the place. 497 00:16:48,572 --> 00:16:49,965 TIM: You said he wouldn't do it. 498 00:16:50,009 --> 00:16:51,836 JAY: You're damn right, I did it. 499 00:16:51,880 --> 00:16:53,142 Boss is still the best, huh? 500 00:16:55,710 --> 00:16:58,060 My dad was homesick. 501 00:16:58,104 --> 00:17:01,063 That is one photogenic butt, Jay. 502 00:17:01,107 --> 00:17:02,978 Take it with you. You can kiss it at home, too. 503 00:17:06,242 --> 00:17:07,287 -Hey, guys. Hi. -CALVIN: Hey! 504 00:17:07,330 --> 00:17:08,288 Hi, Dad. 505 00:17:08,331 --> 00:17:09,550 Hey, what are you doing here? 506 00:17:09,593 --> 00:17:11,508 I, uh, saw your car. 507 00:17:11,552 --> 00:17:13,510 Look... 508 00:17:13,554 --> 00:17:15,251 I know you've been frustrated at work lately. 509 00:17:15,295 --> 00:17:16,687 Don't worry about that. 510 00:17:16,731 --> 00:17:18,080 You're doing great, though, huh? 511 00:17:18,124 --> 00:17:20,300 Yeah, I kind of love it. 512 00:17:20,343 --> 00:17:23,346 But it doesn't feel right if you hate it. 513 00:17:23,390 --> 00:17:26,306 Dad, we can bail on the whole thing. 514 00:17:26,349 --> 00:17:27,220 You know what I need to bail on? 515 00:17:27,263 --> 00:17:30,353 Being such a little peach. 516 00:17:30,397 --> 00:17:31,572 -Hmm? -JAY: What? 517 00:17:31,615 --> 00:17:32,573 They bruise easily. 518 00:17:32,616 --> 00:17:33,878 It could be an expression. I don't know. 519 00:17:33,922 --> 00:17:36,359 The point is, when I was here, I reached out more. 520 00:17:36,403 --> 00:17:38,579 I made videos greeting people. 521 00:17:38,622 --> 00:17:40,363 I built realrelationships. 522 00:17:40,407 --> 00:17:42,148 Those three guys -- I knew two of their names. 523 00:17:42,191 --> 00:17:45,716 I think maybe I need to try to be a little bit more like you 524 00:17:45,760 --> 00:17:48,241 and give this new thing a chance. 525 00:17:48,284 --> 00:17:50,460 You know, they're not so bad when you get past the -- 526 00:17:50,504 --> 00:17:53,333 the hipster beards and the sweaty handshakes. 527 00:17:53,376 --> 00:17:55,204 Tell me about that printer guy, Eduardo. 528 00:17:55,248 --> 00:17:56,988 What the hell is 3-D printing anyway? 529 00:17:57,032 --> 00:17:58,294 Look at you trying. 530 00:17:58,338 --> 00:17:59,904 Oh, Dad! 531 00:17:59,948 --> 00:18:02,342 Okay, 3-D printing is when you take three lasers 532 00:18:02,385 --> 00:18:04,126 and you can scan any object you want. 533 00:18:04,170 --> 00:18:06,259 You -- You want to 3-D print your butt, don't you? 534 00:18:06,302 --> 00:18:07,825 We want them to like me, don't we? 535 00:18:07,869 --> 00:18:10,132 Ohh... 536 00:18:10,176 --> 00:18:12,352 Okay, baby, have fun at your play date. 537 00:18:12,395 --> 00:18:13,266 I'll pick you up in two hours. 538 00:18:14,310 --> 00:18:17,052 Can you believe I'm a model now? 539 00:18:17,096 --> 00:18:19,185 Crazy world. 540 00:18:19,228 --> 00:18:21,056 -See you, buddy. -Bye, baby. 541 00:18:21,100 --> 00:18:22,057 JOE: Bye, Mom! 542 00:18:23,276 --> 00:18:24,973 Gosh, I'm so happy for that kid. 543 00:18:25,016 --> 00:18:27,410 Yeah, we keep saying that. 544 00:18:27,454 --> 00:18:30,196 I feel, uh, silly I got so invested in modeling 545 00:18:30,239 --> 00:18:33,155 for some mall poster no one's ever gonna see. 546 00:18:33,199 --> 00:18:34,417 You want to feel better? 547 00:18:34,461 --> 00:18:36,071 I'll show you something 548 00:18:36,115 --> 00:18:38,726 that is gonna make me look more pathetic than you do. 549 00:18:38,769 --> 00:18:40,858 I think I said "silly," but, um... 550 00:18:40,902 --> 00:18:42,338 yeah, okay. 551 00:18:45,472 --> 00:18:47,387 That was me 20 years ago. 552 00:18:47,430 --> 00:18:49,867 PHIL: That's amazing. 553 00:18:49,911 --> 00:18:51,434 But what are you so upset about? 554 00:18:51,478 --> 00:18:53,306 You're just as beautiful now as you were then. 555 00:18:53,349 --> 00:18:55,525 Aww. I know. 556 00:18:55,569 --> 00:18:57,614 It's just that it was a time in my life 557 00:18:57,658 --> 00:19:03,446 where I was out there hustling, modeling, driving a taxi, 558 00:19:03,490 --> 00:19:06,449 selling bacon-wrapped hot dogs outside a nightclub. 559 00:19:07,450 --> 00:19:09,452 Seeing them taking it down 560 00:19:09,496 --> 00:19:11,889 made me feel like that version of me 561 00:19:11,933 --> 00:19:13,326 is gone forever. 562 00:19:13,369 --> 00:19:15,763 So that's why you wanted to start modeling again. 563 00:19:15,806 --> 00:19:19,419 I just miss being passionate about something again. 564 00:19:19,462 --> 00:19:21,986 The way that you feel passionate about real estate. 565 00:19:22,030 --> 00:19:23,466 -Mm. -You always seem, like, 566 00:19:23,510 --> 00:19:27,122 so alive, making new deals, meeting new people. 567 00:19:27,166 --> 00:19:30,430 Have you ever thought about becoming a Realtor? 568 00:19:30,473 --> 00:19:33,128 -Who hasn't? -That's true. 569 00:19:33,172 --> 00:19:35,609 I bought a book one time to learn how to do it, 570 00:19:35,652 --> 00:19:37,350 but you know how it is. 571 00:19:37,393 --> 00:19:41,005 Sometimes in life, you just get stuck. 572 00:19:41,049 --> 00:19:43,007 I think you'd be great at it. Really. 573 00:19:43,051 --> 00:19:44,487 I'd buy anything from you. 574 00:19:44,531 --> 00:19:46,315 I'm thinking about getting my chompers bleached, 575 00:19:46,359 --> 00:19:47,403 and there's only half of you up there. 576 00:19:47,447 --> 00:19:50,014 -Really? -Yeah. 577 00:19:50,058 --> 00:19:53,017 GLORIA: It can be scary to ask yourself what's next. 578 00:19:53,061 --> 00:19:55,629 All the doubts start to creep in. 579 00:19:55,672 --> 00:19:58,675 Are people going to like me? 580 00:19:58,719 --> 00:20:00,068 Ooh, still hot. 581 00:20:00,111 --> 00:20:01,461 Thank you! 582 00:20:01,504 --> 00:20:03,376 I throw a tractor tire around the backyard 583 00:20:03,419 --> 00:20:04,855 a couple days a week. 584 00:20:06,117 --> 00:20:11,035 GLORIA: Can I handle the challenge? 585 00:20:11,079 --> 00:20:12,385 WOMAN: Dude. 586 00:20:15,301 --> 00:20:17,955 GLORIA: You can ask these questions forever, 587 00:20:17,999 --> 00:20:20,480 or you can just take the first step. 588 00:20:20,523 --> 00:20:23,526 Here is your five-point checklist for any open house. 589 00:20:23,570 --> 00:20:24,658 Number one -- 590 00:20:27,313 --> 00:20:29,053 Sorry, professor. 591 00:20:33,536 --> 00:20:35,538 CLAIRE: Phil, honey. What are you doing here? 592 00:20:35,582 --> 00:20:36,496 Hey, I thought I'd surprise you 593 00:20:36,539 --> 00:20:38,106 and take you out to dinner. 594 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 -Ooh! 595 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 Spontaneous. You know I like that. 596 00:20:41,327 --> 00:20:43,329 Well, um, let me just make sure everybody's gone. 597 00:20:43,372 --> 00:20:44,417 I'll grab my bag and lock up. 598 00:20:44,460 --> 00:20:45,548 Awesome. 599 00:20:49,422 --> 00:20:52,163 VIRTUAL CLAIRE: May I help you with your clothes? 600 00:20:52,207 --> 00:20:53,469 Ooh. 601 00:20:53,513 --> 00:20:55,776 I guess we are the only ones here. 602 00:20:55,819 --> 00:20:58,344 VIRTUAL CLAIRE: Perhaps we'll start with the pants. 603 00:20:58,387 --> 00:20:59,345 Wow. 604 00:21:00,389 --> 00:21:01,564 Normally, you like a little... 605 00:21:01,608 --> 00:21:03,305 slow shirt unbuttoning, 606 00:21:03,349 --> 00:21:07,309 but I guess we... are cutting to the chase. 607 00:21:07,353 --> 00:21:08,484 CLAIRE: 608 00:21:08,528 --> 00:21:10,094 Dad, are you still looking for a place 609 00:21:10,138 --> 00:21:11,444 to leave that butt? 610 00:21:11,487 --> 00:21:12,749 It's so gross. 611 00:21:12,793 --> 00:21:14,403 There's nothing better for office camaraderie 612 00:21:14,447 --> 00:21:15,361 than a practical joke. 613 00:21:15,404 --> 00:21:17,363 It lifts people's spirits. 614 00:21:17,406 --> 00:21:18,364 Mm. 615 00:21:22,455 --> 00:21:23,499 Well played. 616 00:21:28,504 --> 00:21:31,290 --Captions by VITAC-- 44505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.