Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:18,987 --> 00:00:21,114
General Westerfield,
United States Army Chemical Corps,
3
00:00:21,281 --> 00:00:23,200
to see Warden Barnes.
4
00:00:40,133 --> 00:00:42,886
- Any word?
- No, general, nothing's happened.
5
00:01:01,739 --> 00:01:03,407
This is General Westerfield speaking.
6
00:01:03,866 --> 00:01:06,035
Wendell Hoyes. Warden there?
7
00:01:07,161 --> 00:01:08,245
Yes, he's here.
8
00:01:08,746 --> 00:01:10,247
Okay, general.
9
00:01:10,414 --> 00:01:13,709
You followed the first part
of my instructions real good.
10
00:01:14,752 --> 00:01:17,755
Now listen careful.
I've found what you lost this afternoon.
11
00:01:17,922 --> 00:01:19,757
- Dig?
- I understand.
12
00:01:20,674 --> 00:01:22,509
All right, here are my terms:
13
00:01:22,676 --> 00:01:26,055
My brother Cayman
for your canister of gas.
14
00:01:26,221 --> 00:01:27,264
An even swap.
15
00:01:27,848 --> 00:01:30,392
Hoyes, I'm not authorised
to deal at this time.
16
00:01:30,559 --> 00:01:33,604
Then find someone who can.
I want my brother.
17
00:01:34,772 --> 00:01:38,442
It's as simple as that.
Now, I'll call tomorrow at 2 p.m.
18
00:01:38,609 --> 00:01:42,112
Same number.
Now, keep this line open.
19
00:01:42,780 --> 00:01:44,948
You'll deal then
or your precious can of gas
20
00:01:45,115 --> 00:01:48,786
gets opened in a public place
with a lot of people.
21
00:01:51,246 --> 00:01:52,789
And you know what'll happen then.
22
00:02:05,553 --> 00:02:07,138
Let's go.
23
00:02:23,988 --> 00:02:28,826
Sweetheart, you're gonna help
get my brother out of prison
24
00:02:28,993 --> 00:02:32,246
or a lot of good folks are gonna die.
25
00:02:54,518 --> 00:02:56,187
Any chance?
26
00:02:59,274 --> 00:03:02,194
It's his second attack in two days.
27
00:03:04,529 --> 00:03:07,282
There's very little chance
he can survive.
28
00:03:07,449 --> 00:03:11,036
You know what'll happen if his brother
does what he threatens to.
29
00:03:45,987 --> 00:03:49,324
- How are the bass biting?
- They're not.
30
00:03:49,490 --> 00:03:51,075
Something must have
frightened them off.
31
00:03:52,243 --> 00:03:53,745
I hear the sharks are running.
32
00:03:55,413 --> 00:03:57,165
Might be.
33
00:04:08,510 --> 00:04:10,220
Good morning, Mr. Phelps.
34
00:04:10,387 --> 00:04:14,767
A canister of deadly experimental
nerve gas TX-222,
35
00:04:14,933 --> 00:04:16,768
ordered destroyed by the president,
36
00:04:16,935 --> 00:04:19,605
has been stolen
from an Army laboratory.
37
00:04:19,771 --> 00:04:23,817
The canister was hijacked
by this man, Wendell Hoyes,
38
00:04:23,984 --> 00:04:27,029
a fugitive syndicate enforcer
whose brother Cayman
39
00:04:27,195 --> 00:04:30,532
is serving a life sentence
for the murder of a federal agent.
40
00:04:31,074 --> 00:04:33,744
Wendell Hoyes is threatening
to release the gas
41
00:04:33,910 --> 00:04:35,912
in a heavily populated area
42
00:04:43,628 --> 00:04:46,131
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
43
00:04:46,298 --> 00:04:49,301
is to recover the canister of TX-222.
44
00:04:50,135 --> 00:04:52,971
This tape will self-destruct
in five seconds.
45
00:04:53,138 --> 00:04:55,140
Good luck, Jim.
46
00:05:51,322 --> 00:05:53,532
Remember that two factors
govern Wendell Hoyes:
47
00:05:53,699 --> 00:05:57,453
His instability-- Doctors have
pronounced him incurably paranoid.
48
00:05:57,619 --> 00:05:59,830
--and his brother Cayman.
Wendell worships him.
49
00:05:59,997 --> 00:06:03,417
And all of the self-inflicted evil
in Cayman's life,
50
00:06:03,584 --> 00:06:05,961
his years behind bars,
deteriorating health,
51
00:06:06,128 --> 00:06:08,797
all of this Wendell blames
on federal authorities.
52
00:06:08,964 --> 00:06:10,507
So if Cayman's not delivered,
53
00:06:10,674 --> 00:06:12,719
Wendell will feel mass murder
is justified.
54
00:06:13,386 --> 00:06:14,637
Yeah, that's right, Willy.
55
00:06:14,804 --> 00:06:16,514
Now, our way to Wendell
and to the canister
56
00:06:16,681 --> 00:06:19,684
is through one of the few people
in his life that he really trusts:
57
00:06:19,851 --> 00:06:22,687
Saretta Lane,
recently convicted of murder.
58
00:06:22,854 --> 00:06:25,898
But authorities are convinced
she knows where Wendell's hiding.
59
00:06:26,065 --> 00:06:27,650
The transfer will be routine, Casey.
60
00:06:27,817 --> 00:06:29,569
But in case Wendell
has a way of checking,
61
00:06:29,736 --> 00:06:32,572
Lee Collins will be fully accredited.
62
00:06:32,739 --> 00:06:34,365
The mask is ready now, Jim.
63
00:06:34,532 --> 00:06:36,409
Good. Bill?
64
00:06:36,868 --> 00:06:39,412
I've spent all night on
correctional-department transcriptions
65
00:06:39,579 --> 00:06:42,206
of Cayman's voice.
There's no problem there.
66
00:06:43,207 --> 00:06:44,750
Wendell's been on the run
for some time.
67
00:06:44,917 --> 00:06:46,419
That'll work in your favour.
68
00:06:46,586 --> 00:06:48,337
He hasn't seen Cayman
in three years,
69
00:06:48,504 --> 00:06:50,756
but he probably does know
that he's been ill.
70
00:06:50,923 --> 00:06:53,593
- That'll help.
- Yes.
71
00:06:53,759 --> 00:06:55,177
Now, knowing Wendell Hoyes
as we do,
72
00:06:55,344 --> 00:06:57,638
we have to be prepared
for the double-cross.
73
00:06:57,805 --> 00:07:00,516
But on top of that,
we have an even larger problem.
74
00:07:00,683 --> 00:07:02,852
- Barney?
- It's a big one, all right, Jim.
75
00:07:03,019 --> 00:07:04,895
I talked with General Westerfield.
76
00:07:05,062 --> 00:07:08,482
It seems the canister that Wendell
stole is one of a group of three
77
00:07:08,649 --> 00:07:10,609
that had defective outer casings.
78
00:07:10,776 --> 00:07:12,945
The TX-222 is highly corrosive.
79
00:07:13,112 --> 00:07:16,700
There's no problem with the other two.
They've been disposed of as planned.
80
00:07:16,867 --> 00:07:18,118
But the one that Wendell has,
81
00:07:18,285 --> 00:07:21,288
the general says will begin to leak
in 43 hours.
82
00:07:23,415 --> 00:07:24,916
It's gonna be tight.
83
00:08:05,665 --> 00:08:07,125
Hey, screw.
84
00:08:07,292 --> 00:08:11,045
You always interrupt cocktail hour to
move a girl from one box to another?
85
00:08:25,019 --> 00:08:26,687
Buckle up.
86
00:08:36,572 --> 00:08:38,532
Watch yourself.
87
00:09:20,907 --> 00:09:22,242
Stay put.
88
00:09:35,131 --> 00:09:37,925
Lee, over there, car.
89
00:09:38,092 --> 00:09:40,219
Get out while you can.
90
00:10:00,656 --> 00:10:02,324
Okay.
91
00:10:06,578 --> 00:10:08,956
- Barney.
- Here, Jim.
92
00:10:09,123 --> 00:10:10,582
They made their escape.
93
00:10:11,250 --> 00:10:15,587
Right, I'm tracking.
The beeper's coming in loud and clear.
94
00:10:27,892 --> 00:10:31,312
Give me that jacket.
Get yourself one too.
95
00:10:31,479 --> 00:10:34,941
Yeah, thanks.
You got any idea where we're going?
96
00:10:35,108 --> 00:10:36,985
I know a place.
97
00:10:37,151 --> 00:10:38,820
You got some pretty rough friends.
98
00:10:39,988 --> 00:10:41,823
You wanna file a complaint?
99
00:10:41,990 --> 00:10:44,325
Yeah, drop me off
at the nearest cop.
100
00:10:45,159 --> 00:10:47,287
Look, sister, I didn't ask for this.
101
00:10:48,037 --> 00:10:50,665
All right,
so we're stuck with each other.
102
00:10:50,832 --> 00:10:52,125
Now where to?
103
00:10:52,291 --> 00:10:53,710
Don't worry.
104
00:10:53,876 --> 00:10:56,003
I'm worried.
I don't even know what your name is.
105
00:10:56,546 --> 00:11:00,466
The name's Lee Collins, ma'am.
Mighty proud to meet you.
106
00:11:03,678 --> 00:11:05,680
- Wally.
- Yes, Barney.
107
00:11:05,847 --> 00:11:09,183
- They're on their way.
- Right.
108
00:11:12,019 --> 00:11:14,522
I think we're gonna make it all right.
109
00:11:15,690 --> 00:11:18,401
- You got a cigarette?
- No.
110
00:11:19,026 --> 00:11:21,195
Look,
you got any idea where we are?
111
00:11:21,362 --> 00:11:23,197
It's just a little ways now.
112
00:11:38,380 --> 00:11:39,881
We're almost there.
113
00:11:40,048 --> 00:11:42,384
And when we get out of the car,
let's try not to--
114
00:12:07,909 --> 00:12:09,411
Now where to?
115
00:12:09,577 --> 00:12:11,162
To the border.
116
00:12:11,329 --> 00:12:13,415
No chance. We'll never get across.
117
00:12:13,832 --> 00:12:19,170
Look, baby. I happen to be driving,
and that's the best we can do.
118
00:12:22,882 --> 00:12:25,718
All right,
double back as soon as you can.
119
00:12:27,262 --> 00:12:29,722
If that's the best
you can come up with, it's--
120
00:12:29,889 --> 00:12:31,099
I said double back.
121
00:12:47,950 --> 00:12:49,868
Now make a left.
122
00:13:15,185 --> 00:13:18,730
Wendell, open up. It's me, Saretta!
123
00:13:48,636 --> 00:13:50,346
Wendell?
124
00:13:51,430 --> 00:13:53,683
Wendell, can you hear me?
125
00:14:03,859 --> 00:14:07,154
Wendell, turn them off. It's me.
126
00:14:07,321 --> 00:14:10,074
That was stupid
bringing someone in here.
127
00:14:10,241 --> 00:14:12,827
I had no choice.
128
00:14:20,876 --> 00:14:22,378
Tully.
129
00:14:32,596 --> 00:14:34,306
Wendell?
130
00:14:38,018 --> 00:14:40,896
- She Lee Collins?
- How do you know?
131
00:14:41,605 --> 00:14:43,190
You made the early news.
132
00:14:48,404 --> 00:14:50,323
You have some pretty good friends.
133
00:14:50,490 --> 00:14:54,369
I had some pretty good friends.
They're dead.
134
00:15:04,879 --> 00:15:06,756
Lee Collins.
135
00:15:07,423 --> 00:15:08,549
I don't know you.
136
00:15:09,592 --> 00:15:10,927
Well, I know you.
137
00:15:13,054 --> 00:15:15,098
The Hoyes gang
made pretty big news.
138
00:15:15,264 --> 00:15:17,767
Till they nabbed your brother.
139
00:15:17,934 --> 00:15:21,395
You kept them running around
in circles for three years.
140
00:15:24,273 --> 00:15:26,567
Well, you haven't done bad.
141
00:15:26,734 --> 00:15:28,986
Faked-up accident.
142
00:15:29,612 --> 00:15:33,699
- Hotshot getaway car.
- It's all right as far as it goes.
143
00:15:33,866 --> 00:15:37,161
But now I gotta find another way
to get out of the country.
144
00:15:39,497 --> 00:15:40,790
What's the big push?
145
00:15:41,332 --> 00:15:44,543
The big push is I'm 20 years to life
146
00:15:44,710 --> 00:15:47,463
and I'm not gonna spend it
behind walls.
147
00:15:48,840 --> 00:15:50,300
What were you in for?
148
00:15:51,134 --> 00:15:52,302
Rape.
149
00:16:04,356 --> 00:16:06,149
Come on.
150
00:16:16,785 --> 00:16:19,579
Gee, I love your new house.
151
00:16:22,624 --> 00:16:24,918
You ever see her before today?
152
00:16:25,085 --> 00:16:29,339
No, but there's 12, 1300
on the women's side.
153
00:16:29,506 --> 00:16:30,632
How many can you know?
154
00:16:33,051 --> 00:16:36,471
- Just wondering.
- All I know is she got me out.
155
00:16:37,180 --> 00:16:38,348
She's okay.
156
00:16:39,265 --> 00:16:41,893
Okay enough
to get these bracelets off?
157
00:16:42,060 --> 00:16:43,520
Yeah, me too.
158
00:16:45,063 --> 00:16:46,856
Maybe.
159
00:16:47,023 --> 00:16:49,943
Oh, come off it.
Will you get these things off us?
160
00:16:50,109 --> 00:16:51,861
When I say so!
161
00:17:23,143 --> 00:17:24,853
Wendell.
162
00:17:27,773 --> 00:17:29,608
Wendell.
163
00:17:36,865 --> 00:17:39,409
It's so good to see you again.
164
00:17:41,995 --> 00:17:43,914
Get these off.
165
00:17:44,081 --> 00:17:45,749
Tully!
166
00:17:50,128 --> 00:17:51,588
Hey.
167
00:18:42,681 --> 00:18:43,724
Jim.
168
00:18:44,433 --> 00:18:45,809
Yes, Barney.
169
00:18:46,185 --> 00:18:48,562
Looks like Saretta's come home
to papa.
170
00:18:48,729 --> 00:18:50,147
Greco Brothers Winery.
171
00:18:50,648 --> 00:18:53,067
1300 block, Pier Avenue.
172
00:18:53,484 --> 00:18:56,028
All right,
I'll tell Willy where to find you.
173
00:18:57,363 --> 00:18:58,614
You're not moving in?
174
00:18:58,781 --> 00:19:00,033
No, we may have located Wendell,
175
00:19:00,200 --> 00:19:02,660
but that doesn't guarantee us
the canister.
176
00:19:03,995 --> 00:19:05,455
Yeah.
177
00:19:05,622 --> 00:19:07,123
All right.
178
00:19:07,290 --> 00:19:09,250
That was the doctor.
179
00:19:21,679 --> 00:19:23,139
Thanks.
180
00:19:34,025 --> 00:19:37,653
You know that pal of yours
at the warden's office?
181
00:19:37,820 --> 00:19:39,238
Campbell?
182
00:19:40,031 --> 00:19:43,993
Have him check the file
on Lee Collins.
183
00:19:44,535 --> 00:19:45,953
Okay.
184
00:19:54,253 --> 00:19:56,797
Wendell Hoyes cannot know
that his brother's dead.
185
00:19:56,964 --> 00:19:58,174
Not until we have the canister.
186
00:19:58,341 --> 00:20:01,344
We'll have the body sent
to the morgue under another name.
187
00:20:01,510 --> 00:20:03,888
Doctor, there are a lot of people
who know
188
00:20:04,056 --> 00:20:05,807
that Cayman was suffering
from heart disease.
189
00:20:05,974 --> 00:20:07,517
I understand.
190
00:20:07,684 --> 00:20:11,563
Cause of death will be established
as something other than heart disease.
191
00:20:11,730 --> 00:20:13,065
Good.
192
00:20:33,168 --> 00:20:34,961
You have change for a quarter?
193
00:20:35,128 --> 00:20:36,796
Sure.
194
00:20:41,635 --> 00:20:43,219
Thanks.
195
00:20:57,609 --> 00:21:00,278
Maximum Security, Station 4,
Officer Campbell.
196
00:21:00,445 --> 00:21:03,031
Ed, this is Tully.
You can do me a favour.
197
00:21:05,116 --> 00:21:06,201
Yeah, go ahead.
198
00:21:06,367 --> 00:21:09,163
I need a make on the gal
who made the break this afternoon.
199
00:21:09,330 --> 00:21:10,789
A Lee Collins.
200
00:21:11,665 --> 00:21:13,083
Well, that's not gonna be easy.
201
00:21:13,250 --> 00:21:16,170
It means I have to go over
to the women's section.
202
00:21:16,837 --> 00:21:18,047
I'll do what I can.
203
00:21:18,213 --> 00:21:21,133
I'll be at this number exactly 9:00
tomorrow morning.
204
00:21:21,300 --> 00:21:25,721
The number's KL5-1558.
205
00:21:25,888 --> 00:21:27,473
Got it.
206
00:21:46,283 --> 00:21:49,328
Well, it's about time
somebody visited me in here.
207
00:21:50,203 --> 00:21:53,248
- Brought you something.
- Thanks.
208
00:21:53,415 --> 00:21:56,626
When do you suppose you'll get
around to letting me out of here?
209
00:22:00,464 --> 00:22:01,673
When I'm sure of you.
210
00:22:03,842 --> 00:22:06,511
Have you thought any more about
helping me get out of the country?
211
00:22:12,768 --> 00:22:14,687
We have to be sure of everybody,
Lee.
212
00:22:16,439 --> 00:22:19,400
Oh, yeah, I can see that.
213
00:22:21,569 --> 00:22:23,905
How long were you in for this time?
214
00:22:25,740 --> 00:22:26,866
Six months.
215
00:22:27,408 --> 00:22:29,327
You must be...
216
00:22:29,493 --> 00:22:32,371
Well, beautiful chick like you...
217
00:22:33,247 --> 00:22:34,665
You know.
218
00:22:35,708 --> 00:22:37,335
That's a long time to be without--
219
00:22:37,501 --> 00:22:39,462
You haven't answered my question,
Wendell.
220
00:22:41,464 --> 00:22:43,549
You know what I'm trying
to say, Lee.
221
00:22:48,220 --> 00:22:49,847
Can you help me?
222
00:22:55,394 --> 00:22:58,814
- Sure, I can help you.
- Wendell, please.
223
00:22:58,981 --> 00:23:02,568
You're not gonna wanna go
any place without me.
224
00:23:08,949 --> 00:23:12,286
You tramp!
225
00:23:12,453 --> 00:23:14,371
Saretta.
226
00:23:14,538 --> 00:23:17,500
- This is none of your business.
- The hell it isn't.
227
00:23:17,667 --> 00:23:20,879
It's all right, sweetheart.
He's all yours.
228
00:23:21,337 --> 00:23:23,256
Yes, he is.
229
00:23:28,303 --> 00:23:30,138
Hey, baby.
230
00:23:31,890 --> 00:23:33,808
Now, see.
231
00:23:34,601 --> 00:23:36,769
It's all here.
232
00:23:38,271 --> 00:23:40,440
And it's all yours.
233
00:23:41,983 --> 00:23:44,777
I am everything you need.
234
00:24:36,455 --> 00:24:38,457
Poison gas?
235
00:24:39,332 --> 00:24:42,711
- Hope you got it locked up tight.
- I do.
236
00:24:42,878 --> 00:24:45,338
Where no one else will ever find it.
237
00:24:46,631 --> 00:24:48,925
Look, I think the whole idea's great.
238
00:24:49,092 --> 00:24:51,469
Getting Cayman out and everything.
239
00:24:52,721 --> 00:24:55,348
I know how much
your brother means to you.
240
00:24:56,433 --> 00:24:59,269
But, Wendell,
the minute Cayman's turned loose,
241
00:24:59,436 --> 00:25:01,604
let's get out of the country.
242
00:25:02,689 --> 00:25:06,901
Someplace where we can be alone.
243
00:25:08,361 --> 00:25:12,031
And quiet,
make up for everything we've missed.
244
00:25:12,198 --> 00:25:14,033
Like Guaymas.
245
00:25:15,618 --> 00:25:17,287
You remember how it was
in Guaymas?
246
00:25:20,498 --> 00:25:23,585
Yeah. Yeah, I remember.
247
00:25:24,545 --> 00:25:26,213
Maybe, maybe.
248
00:25:27,214 --> 00:25:28,841
When?
249
00:25:29,758 --> 00:25:33,512
When, when, when!
When I say when, that's when!
250
00:25:35,764 --> 00:25:38,225
Springing Cayman isn't all of it.
251
00:25:39,393 --> 00:25:41,645
I have unfinished business.
252
00:25:43,647 --> 00:25:46,775
- What kind of business?
- That's my business.
253
00:25:54,783 --> 00:25:56,618
After that?
254
00:25:59,329 --> 00:26:00,914
Maybe.
255
00:26:01,874 --> 00:26:03,834
Maybe after that.
256
00:26:28,024 --> 00:26:29,277
Yeah.
257
00:26:29,444 --> 00:26:32,113
You picked a hard case,
this Collins broad.
258
00:26:32,280 --> 00:26:33,948
She goes way back.
259
00:26:34,115 --> 00:26:35,950
Petty larceny, breaking and entering,
260
00:26:36,117 --> 00:26:38,870
bank robbery with a couple of guys,
you name it.
261
00:26:39,036 --> 00:26:42,206
All the way up to first-degree murder.
Now yesterday's breakout.
262
00:26:42,665 --> 00:26:43,958
Okay, that covers it.
263
00:26:44,125 --> 00:26:46,210
What do you hear about
Cayman Hoyes? Anything at all?
264
00:26:46,377 --> 00:26:48,462
Nothing right now.
There's a freeze on.
265
00:26:48,629 --> 00:26:49,797
No one's allowed near him.
266
00:26:50,256 --> 00:26:51,465
That figures.
267
00:26:51,632 --> 00:26:54,343
The rumour is
they're planning to move him.
268
00:26:54,510 --> 00:26:56,804
Maybe.
269
00:26:56,971 --> 00:26:58,806
Thanks, Campbell.
270
00:27:11,527 --> 00:27:13,154
Barney.
271
00:27:13,320 --> 00:27:16,240
- Yes, Jim.
- Any movement?
272
00:27:16,407 --> 00:27:18,492
Tully left about an hour ago.
273
00:27:18,659 --> 00:27:21,453
- Any idea where he went?
- No.
274
00:27:21,996 --> 00:27:25,249
Wait a minute. Tully.
275
00:27:33,717 --> 00:27:36,219
Jim, he just came back.
276
00:27:36,386 --> 00:27:37,637
Good.
277
00:27:37,804 --> 00:27:40,765
Less than three hours
until the canister starts to go.
278
00:27:42,183 --> 00:27:44,185
- Well?
- She's okay.
279
00:27:44,352 --> 00:27:47,814
- You sure?
- She should have her record.
280
00:27:52,068 --> 00:27:53,695
Let her go.
281
00:27:53,862 --> 00:27:56,197
Where are you going?
282
00:27:56,364 --> 00:27:59,784
I'm gonna make a phone call. Tully.
283
00:28:15,258 --> 00:28:17,385
Barney, there go Wendell and Tully.
284
00:28:17,552 --> 00:28:18,886
Jim.
285
00:28:19,053 --> 00:28:20,888
Wendell just left with Tully.
286
00:28:21,389 --> 00:28:23,057
Right, Barney.
287
00:28:31,566 --> 00:28:33,276
Warden?
288
00:28:42,911 --> 00:28:46,039
- Couple of more minutes.
- We're ready.
289
00:29:10,772 --> 00:29:13,650
- Hello?
- Wendell Hoyes.
290
00:29:13,817 --> 00:29:15,944
This is Nicholas Raysmith.
Bureau of Corrections.
291
00:29:16,319 --> 00:29:17,529
I'm empowered to deal.
292
00:29:17,696 --> 00:29:19,239
Well?
293
00:29:19,656 --> 00:29:21,282
We're prepared to accept your offer.
294
00:29:22,701 --> 00:29:24,619
Real smart.
295
00:29:24,786 --> 00:29:27,414
Be at the park in 30 minutes.
North end of the tunnel.
296
00:29:27,580 --> 00:29:29,541
A cab will pick you up there. Get it?
297
00:29:29,916 --> 00:29:32,043
- Yes.
- One more thing.
298
00:29:32,544 --> 00:29:34,629
No cops. Nobody.
299
00:29:34,796 --> 00:29:37,090
Just my brother Cayman and you.
300
00:29:37,257 --> 00:29:40,260
You pull anything
and a lot of people die, understand?
301
00:29:41,136 --> 00:29:42,972
Thirty minutes.
302
00:29:46,267 --> 00:29:49,895
- You ready, Bill?
- As ready as I'll ever be.
303
00:30:07,538 --> 00:30:09,415
Open up.
304
00:30:52,375 --> 00:30:54,502
- How are you feeling?
- Better.
305
00:30:54,669 --> 00:30:56,629
Come on, climb in.
306
00:31:02,718 --> 00:31:04,428
- Not you.
- Wait a minute, what's going on?
307
00:31:04,595 --> 00:31:06,806
- Shut up.
- We fulfilled our end of the bargain.
308
00:31:06,973 --> 00:31:08,975
Now, where's the canister?
309
00:31:32,456 --> 00:31:33,916
Willy?
310
00:31:34,667 --> 00:31:37,336
- Yes, Jim.
- I'm at the tunnel in the park.
311
00:31:37,503 --> 00:31:38,546
Pick me up, will you?
312
00:31:39,088 --> 00:31:40,756
Right.
313
00:31:41,924 --> 00:31:43,676
Double-cross.
314
00:32:01,528 --> 00:32:02,946
Oh, Cayman.
315
00:32:03,446 --> 00:32:05,365
Cayman.
316
00:32:07,116 --> 00:32:08,159
Hey, you're sick.
317
00:32:08,952 --> 00:32:11,287
- They made you sick.
- No, I'm all right.
318
00:32:11,454 --> 00:32:12,997
Now we're together, I'm all right.
319
00:32:13,748 --> 00:32:14,958
Hey, I told you, didn't I?
320
00:32:15,124 --> 00:32:16,709
They'd never keep Cayman Hoyes
boxed in.
321
00:32:16,876 --> 00:32:19,462
That's right, you told me.
322
00:32:20,463 --> 00:32:21,798
I can see it in your face.
323
00:32:22,548 --> 00:32:24,634
They tried to ruin you.
324
00:32:25,551 --> 00:32:28,346
But it's gonna be all right now.
You have me again.
325
00:32:28,513 --> 00:32:33,226
That's all that matters, Wendell.
The two of us again.
326
00:32:33,393 --> 00:32:35,978
- How did you do it?
- I'll tell you later.
327
00:32:36,145 --> 00:32:38,481
Look, remember you used to tell me:
328
00:32:38,648 --> 00:32:41,901
''Little brother,
if you got a good hand, use it''?
329
00:32:42,068 --> 00:32:43,694
You must have had a full house.
330
00:32:44,362 --> 00:32:46,489
Four aces.
331
00:32:59,503 --> 00:33:02,589
Here's your authorisation
for the morgue.
332
00:33:06,051 --> 00:33:08,637
- Who is it?
- An old-timer.
333
00:33:09,346 --> 00:33:11,681
A lifer named Hartman.
334
00:33:13,725 --> 00:33:15,519
Must have been here 35 years.
335
00:33:16,561 --> 00:33:18,939
I've known him 15.
336
00:33:19,106 --> 00:33:20,148
Okay, let's go.
337
00:33:26,488 --> 00:33:28,448
Nerve gas?
338
00:33:28,615 --> 00:33:31,826
You stole nerve gas from the Army?
339
00:33:32,577 --> 00:33:35,121
It's probably the most dangerous gas
in the whole wide world.
340
00:33:35,288 --> 00:33:37,165
No wonder they made a deal.
341
00:33:37,332 --> 00:33:39,626
That stuff's dangerous to handle.
342
00:33:39,793 --> 00:33:41,419
How are you gonna get it back
to the Army?
343
00:33:42,879 --> 00:33:46,299
- The Army isn't gonna get it back.
- Now, what are you talking about?
344
00:33:46,466 --> 00:33:49,219
You gotta be crazy to fool
with that stuff in the first place.
345
00:33:49,386 --> 00:33:50,762
Got you out, didn't it?
346
00:33:51,262 --> 00:33:54,474
Yeah, and I'm grateful for that.
347
00:33:54,641 --> 00:33:56,726
But there's no point
in running any more risks.
348
00:33:56,894 --> 00:33:59,188
Call them.
Tell them where to pick it up.
349
00:33:59,355 --> 00:34:00,689
We'll get out of here.
350
00:34:06,987 --> 00:34:08,072
How?
351
00:34:09,615 --> 00:34:10,658
What do you mean?
352
00:34:10,824 --> 00:34:13,077
Getting you out of prison
was only half of it.
353
00:34:13,243 --> 00:34:16,538
Getting all of us out of here
is the other half.
354
00:34:16,705 --> 00:34:19,291
We need dough, Cayman,
and we're gonna sell that canister.
355
00:34:19,833 --> 00:34:22,169
Who'd wanna buy
a tin of nerve gas?
356
00:34:22,336 --> 00:34:25,047
- Clint Talafero.
- Talafero?
357
00:34:25,214 --> 00:34:27,299
Why, he's a terrorist, isn't he?
He's a nut.
358
00:34:27,466 --> 00:34:29,093
I've heard of him. He bombs banks.
359
00:34:29,259 --> 00:34:31,512
And churches and schools.
360
00:34:32,054 --> 00:34:34,723
Hey, that stuff will kill
thousands of people.
361
00:34:34,890 --> 00:34:37,768
Thousands. And kids too.
362
00:34:37,935 --> 00:34:39,353
She's right, Wendell.
363
00:34:49,279 --> 00:34:52,449
They should've thought of that before
they treated Cayman the way they did.
364
00:34:52,616 --> 00:34:54,785
The government kept its bargain,
Wendell.
365
00:34:54,951 --> 00:34:58,664
Tell them they can have
the canister back. I can get money.
366
00:34:58,830 --> 00:35:00,582
What have they done to you?
367
00:35:01,459 --> 00:35:05,171
That's their talk. Woman talk.
368
00:35:05,338 --> 00:35:06,881
What'd they do to you in there?
369
00:35:08,966 --> 00:35:11,260
I'm older now.
370
00:35:11,969 --> 00:35:13,596
People change.
371
00:35:17,099 --> 00:35:19,227
Some people change!
372
00:35:21,145 --> 00:35:22,855
But I don't!
373
00:35:23,648 --> 00:35:25,650
Wendell.
374
00:35:26,108 --> 00:35:27,860
Wendell.
375
00:35:36,577 --> 00:35:38,746
Please, Wendell.
376
00:35:39,705 --> 00:35:42,416
People always try and step on you.
377
00:35:42,583 --> 00:35:44,668
And you gotta get back at them.
378
00:35:44,835 --> 00:35:46,504
I know.
379
00:35:46,670 --> 00:35:48,964
You have to fight them.
380
00:35:49,131 --> 00:35:52,301
They're out to kill you
and you have to kill them first.
381
00:35:54,803 --> 00:35:56,847
I love you, Wendell.
382
00:36:23,708 --> 00:36:25,710
Are you with me or not?
383
00:36:26,544 --> 00:36:27,879
I'm with you, Wendell.
384
00:36:31,883 --> 00:36:34,219
I'll do anything you say.
385
00:36:36,888 --> 00:36:39,891
Cayman, are you with me?
386
00:36:42,060 --> 00:36:43,853
We'll do it your way, Wendell.
387
00:36:47,565 --> 00:36:52,070
Well, if everybody else is in,
I guess I might as well be in too.
388
00:36:52,236 --> 00:36:53,863
Can't do much by myself.
389
00:36:56,908 --> 00:36:58,659
That's it.
390
00:37:00,620 --> 00:37:02,830
When do you meet Talafero?
391
00:37:02,997 --> 00:37:04,081
This afternoon.
392
00:37:04,832 --> 00:37:06,459
As soon as they get the canister,
393
00:37:06,626 --> 00:37:08,252
we get the dough
and head for the border.
394
00:37:09,504 --> 00:37:10,589
It better be soon.
395
00:37:10,756 --> 00:37:13,050
If Westerfield's right,
that canister goes at 4.
396
00:37:13,467 --> 00:37:15,469
Where's the canister?
397
00:37:17,763 --> 00:37:20,724
Someplace
where no one will ever guess.
398
00:37:20,891 --> 00:37:22,768
Cayman.
399
00:37:22,934 --> 00:37:24,311
You know, one day,
you're gonna say:
400
00:37:24,478 --> 00:37:28,398
''Hey, that kid brother of mine,
he's really something.''
401
00:37:32,611 --> 00:37:34,446
Nothing can beat us, Cayman.
402
00:37:36,698 --> 00:37:38,116
Nothing.
403
00:38:29,627 --> 00:38:32,296
- Admiral's Garage.
- I'm looking for Jack Tully.
404
00:38:32,463 --> 00:38:34,590
He made a call from your phone
this morning.
405
00:38:35,924 --> 00:38:37,176
I don't know any Tully.
406
00:38:37,635 --> 00:38:39,219
Are you sure? A tall black man.
407
00:38:39,386 --> 00:38:41,347
Look, I've got to talk to him.
It's important.
408
00:38:42,306 --> 00:38:44,516
Sorry, nobody by the name
around here.
409
00:38:45,225 --> 00:38:47,019
Well, look, if he shows up,
have him call me.
410
00:38:47,186 --> 00:38:49,605
Ed Campbell, he knows the number.
Tell him it's important.
411
00:38:49,772 --> 00:38:51,023
Real important.
412
00:38:51,607 --> 00:38:54,067
Yeah, sure, if he shows up.
413
00:39:19,719 --> 00:39:21,888
Why aren't Lee and I
going in the car with Tully?
414
00:39:22,722 --> 00:39:25,183
Because no one will see you
in the back of the truck.
415
00:39:25,349 --> 00:39:27,852
We're gonna use
the car as a decoy.
416
00:39:41,157 --> 00:39:42,658
- All set?
- Almost.
417
00:39:43,659 --> 00:39:46,245
When I get the dough,
we're travelling light.
418
00:39:46,412 --> 00:39:47,913
Just you, me and Cayman.
419
00:39:48,581 --> 00:39:49,915
What about Saretta?
420
00:39:51,417 --> 00:39:54,754
From now on, it's Cayman and me.
Who needs her?
421
00:39:55,087 --> 00:39:57,923
- Now, you know where to meet me.
- Yeah.
422
00:40:26,828 --> 00:40:28,872
Tully's still in there.
423
00:40:29,456 --> 00:40:31,458
Now we have to stay
with the panel truck.
424
00:40:31,958 --> 00:40:34,419
That canister goes
in another 23 minutes.
425
00:41:45,282 --> 00:41:48,118
- I need some help, buddy.
- Sure.
426
00:42:11,474 --> 00:42:15,478
We've got a lot of time,
so we're just gonna take it easy.
427
00:42:25,447 --> 00:42:28,158
- She's okay now.
- How much do I owe you?
428
00:42:28,324 --> 00:42:30,035
Couple of bucks.
429
00:42:31,370 --> 00:42:32,997
Thank you.
430
00:42:42,047 --> 00:42:44,425
Hey, wait a minute.
431
00:42:48,887 --> 00:42:50,097
Station 4.
432
00:42:50,264 --> 00:42:52,433
Campbell? What's so important?
433
00:42:52,600 --> 00:42:54,101
Just this:
434
00:42:54,268 --> 00:42:55,978
Cayman Hoyes is dead.
435
00:42:56,145 --> 00:42:59,023
I don't know who went out of here
this morning, but it wasn't Cayman.
436
00:42:59,481 --> 00:43:02,234
He's in the morgue on a slab.
437
00:44:10,428 --> 00:44:12,221
No, wait here.
438
00:44:26,068 --> 00:44:28,863
Better go around that way.
I'm going inside.
439
00:44:56,224 --> 00:44:57,809
Wendell!
440
00:44:57,976 --> 00:44:59,561
Wait here.
441
00:45:07,068 --> 00:45:09,404
That's not Cayman.
442
00:45:09,571 --> 00:45:10,738
Are you sure?
443
00:45:10,905 --> 00:45:12,574
Your brother's dead.
444
00:45:14,367 --> 00:45:16,703
My guy saw him in the morgue.
445
00:46:13,969 --> 00:46:17,597
Go ahead, open it.
I know how anxious you are to see it.
446
00:46:47,503 --> 00:46:49,463
I don't know who you are, mister.
447
00:46:52,675 --> 00:46:55,678
But you're gonna die
just like Cayman.
448
00:46:56,512 --> 00:46:59,807
Kill him. Kill him!
449
00:47:07,523 --> 00:47:11,360
I'll kill him. I'll kill him.
450
00:47:12,027 --> 00:47:14,196
- Tully?
- Okay.
451
00:47:14,363 --> 00:47:16,198
Get the door.
452
00:47:33,006 --> 00:47:35,676
- You all right, Bill?
- Yeah, I'm okay.
453
00:47:41,306 --> 00:47:45,435
Hey, man, let's got out of here.
Wendell, where are you going?
454
00:47:45,602 --> 00:47:48,730
Wendell.
I don't wanna kill the world, Wendell.
455
00:47:48,897 --> 00:47:51,150
I don't wanna die.
Come on, let's get out of here.
456
00:47:51,526 --> 00:47:55,196
- They killed him and I warned them.
- Wendell, Wendell.
457
00:47:55,363 --> 00:47:57,198
I don't give a hoot
about Cayman anymore.
458
00:47:57,365 --> 00:47:59,409
If that bomb will kill
the people you say it will,
459
00:47:59,575 --> 00:48:01,744
then it's gonna kill me too, ain't it?
Ain't it?
460
00:48:57,300 --> 00:49:00,136
It's all over, Hoyes.
Come on down out of there.
461
00:49:16,986 --> 00:49:19,531
It's all over for everybody.
462
00:49:25,620 --> 00:49:28,498
Those last couple of shots
weren't for us.
463
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
464
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
465
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.