Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,480
I am Mia.
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
[laughing]
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,600
? [theme music plays] ?
4
00:01:47,000 --> 00:01:48,160
Mia!
5
00:01:48,760 --> 00:01:50,280
[Mia] Grandpa!
6
00:01:59,760 --> 00:02:02,016
- [Grandpa] I know kids hate when
- their grandparents go on
7
00:02:02,040 --> 00:02:04,120
About how big they've gotten.
8
00:02:04,160 --> 00:02:05,840
So I won't do it.
9
00:02:05,880 --> 00:02:07,600
Go ahead.
10
00:02:07,640 --> 00:02:09,160
You've gotten so big!
11
00:02:09,200 --> 00:02:11,320
[Mia laughs]
12
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
You still have your truck?
13
00:02:14,720 --> 00:02:16,160
This thing is older than you!
14
00:02:17,600 --> 00:02:19,520
That's right, and we
15
00:02:19,521 --> 00:02:21,440
both still do just fine.
16
00:02:21,880 --> 00:02:23,480
Right, girl?
17
00:02:23,760 --> 00:02:25,880
[crash]
18
00:02:25,920 --> 00:02:27,600
Oh, good.
19
00:02:27,640 --> 00:02:28,740
I've been waiting for
20
00:02:28,741 --> 00:02:29,840
that to break off.
21
00:02:29,880 --> 00:02:31,600
[Mia laughs]
22
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Is your truck meowing?
23
00:02:39,040 --> 00:02:40,840
I mean, it's an old truck,
24
00:02:40,841 --> 00:02:42,640
but that's just weird.
25
00:02:42,680 --> 00:02:43,760
Open it.
26
00:02:43,800 --> 00:02:45,160
It's for you.
27
00:02:47,480 --> 00:02:48,560
[kitten meows]
28
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
Oh! Are you serious?
29
00:02:51,800 --> 00:02:53,600
She's beautiful!
30
00:02:53,640 --> 00:02:55,080
[kitten meows]
31
00:02:55,120 --> 00:02:56,880
She told me her name,
32
00:02:56,881 --> 00:02:58,640
but I can't remember it.
33
00:02:58,680 --> 00:03:01,920
It was, it was...
34
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
Mimi?
35
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
That's it! Mimi!
36
00:03:05,600 --> 00:03:07,440
Hi, Mimi!
37
00:03:11,760 --> 00:03:13,680
[horse grunts]
38
00:03:13,720 --> 00:03:14,920
You have a horse?
39
00:03:14,960 --> 00:03:16,680
That's Johnny.
40
00:03:16,720 --> 00:03:18,640
- I know he doesn't
- look like much...
41
00:03:18,680 --> 00:03:19,840
Stop saying that!
42
00:03:19,841 --> 00:03:21,000
He's beautiful!
43
00:03:21,040 --> 00:03:23,080
[Mia] It's all beautiful!
44
00:03:23,120 --> 00:03:24,420
[Grandpa] I'm finally
45
00:03:24,421 --> 00:03:25,720
at home here.
46
00:03:26,680 --> 00:03:27,760
The rest of the
47
00:03:27,761 --> 00:03:28,840
animals are over there.
48
00:03:28,880 --> 00:03:30,920
Vegetable plot that way.
49
00:03:30,960 --> 00:03:31,980
You're turning into
50
00:03:31,981 --> 00:03:33,000
a real farmer.
51
00:03:33,040 --> 00:03:35,720
Is that so hard to believe?
52
00:03:35,760 --> 00:03:37,000
Hmm, maybe it is.
53
00:03:37,040 --> 00:03:38,720
[Mia laughs]
54
00:03:38,760 --> 00:03:41,600
Tarzan! Mia is here!
55
00:03:41,640 --> 00:03:42,840
Tarzan?
56
00:03:42,880 --> 00:03:45,000
[dog barks]
57
00:03:48,680 --> 00:03:50,960
[Mia laughs]
58
00:03:52,920 --> 00:03:54,000
You said there
59
00:03:54,001 --> 00:03:55,080
were other animals?
60
00:03:55,680 --> 00:03:57,880
[Grandpa] That's Gypsy and King.
61
00:03:57,920 --> 00:03:59,920
That's Bertha.
62
00:04:00,760 --> 00:04:02,000
Tuca and her family.
63
00:04:02,040 --> 00:04:03,600
[Tuca baas]
64
00:04:03,640 --> 00:04:06,720
The ducks, the geese.
65
00:04:06,760 --> 00:04:08,920
And those are chickens.
66
00:04:08,960 --> 00:04:11,680
[chickens cluck]
67
00:04:11,720 --> 00:04:13,400
- Come on, I'll show
- you your room.
68
00:04:15,800 --> 00:04:17,000
- -Oh!
- -[Mario yells]
69
00:04:17,360 --> 00:04:18,700
I'm sorry!
70
00:04:18,701 --> 00:04:20,040
I didn't mean to...
71
00:04:21,760 --> 00:04:22,840
It's okay.
72
00:04:22,841 --> 00:04:23,920
It's just my scalp.
73
00:04:25,240 --> 00:04:27,016
- Probably it didn't even
- leave a mark, right?
74
00:04:27,040 --> 00:04:29,960
No, not in the way you think.
75
00:04:30,320 --> 00:04:31,760
I'm Mario.
76
00:04:32,920 --> 00:04:35,080
Um, Mia.
77
00:04:35,640 --> 00:04:37,280
And you know what?
78
00:04:37,320 --> 00:04:38,820
I think I should
79
00:04:38,821 --> 00:04:40,320
go and catch up.
80
00:04:44,840 --> 00:04:47,120
Mario is the summer farm hand.
81
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
-Nice?
82
00:04:48,681 --> 00:04:49,681
-Grandpa Renzo,
83
00:04:49,720 --> 00:04:51,160
just show me my room.
84
00:04:52,800 --> 00:04:54,740
Sorry, it's, it's a
85
00:04:54,741 --> 00:04:56,680
little small and messy.
86
00:04:56,720 --> 00:04:58,220
But I tried to find
87
00:04:58,221 --> 00:04:59,720
some stuff you'd like.
88
00:05:00,600 --> 00:05:02,376
- I found a few of their
- things when I packed up
89
00:05:02,400 --> 00:05:03,880
The old house.
90
00:05:04,560 --> 00:05:05,740
My parents never
91
00:05:05,741 --> 00:05:06,920
could get my hair right.
92
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
I will leave you
93
00:05:09,081 --> 00:05:10,081
to get settled.
94
00:05:10,120 --> 00:05:11,840
Come down when you're ready.
95
00:05:11,880 --> 00:05:13,740
We will tidy the room
96
00:05:13,741 --> 00:05:15,600
up together later.
97
00:05:42,760 --> 00:05:44,720
I'll be right back, I promise!
98
00:05:44,760 --> 00:05:46,720
[meows]
99
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
[bracelet] Hi, Mia!
100
00:05:49,081 --> 00:05:50,081
Say your password.
101
00:05:50,120 --> 00:05:51,420
With guards down,
102
00:05:51,421 --> 00:05:52,720
a new threat arrives.
103
00:05:52,760 --> 00:05:55,600
Generosity is a disguise.
104
00:05:57,080 --> 00:05:58,640
You'll get used to this!
105
00:05:58,680 --> 00:06:00,680
[meows]
106
00:06:04,960 --> 00:06:09,040
[laughs] Whoa!
107
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
[yells]
108
00:06:16,680 --> 00:06:17,760
Maybe we could do
109
00:06:17,761 --> 00:06:18,840
that together. [laughs]
110
00:06:18,880 --> 00:06:20,960
Oh, that sounds wonderful!
111
00:06:21,640 --> 00:06:24,680
[screams]
112
00:06:25,920 --> 00:06:28,840
Oh, as beautiful as I remember!
113
00:06:31,760 --> 00:06:33,120
Even more so!
114
00:06:35,040 --> 00:06:37,360
[wings flapping]
115
00:06:37,400 --> 00:06:38,740
-Mo! Yuko!
116
00:06:38,741 --> 00:06:40,080
-Mia! Mia!
117
00:06:43,000 --> 00:06:46,680
[Mia and Yuko laugh]
118
00:06:46,720 --> 00:06:47,960
I missed you guys so much!
119
00:06:48,000 --> 00:06:50,040
And we missed you, Mia!
120
00:06:51,320 --> 00:06:52,720
Where are your waterglares?
121
00:06:52,760 --> 00:06:53,820
Panthea's defeated,
122
00:06:53,821 --> 00:06:54,880
Mia, remember?
123
00:06:55,680 --> 00:06:57,240
What do we need weapons for?
124
00:06:57,280 --> 00:06:59,080
Centopia is at peace!
125
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
To be honest, I
126
00:07:00,121 --> 00:07:01,121
kinda miss mine.
127
00:07:01,600 --> 00:07:03,160
[Yuko makes shooting sounds]
128
00:07:03,200 --> 00:07:05,600
[laughing]
129
00:07:08,040 --> 00:07:09,320
The sun is shining!
130
00:07:09,321 --> 00:07:10,600
The unicorns are safe!
131
00:07:11,240 --> 00:07:12,480
Nothing in the world
132
00:07:12,481 --> 00:07:13,720
could darken my mood!
133
00:07:13,760 --> 00:07:15,120
[water squirts]
134
00:07:15,160 --> 00:07:16,520
What the...
135
00:07:16,521 --> 00:07:17,880
Ah, Phuddle!
136
00:07:19,160 --> 00:07:20,600
Sorry, Your Majesty!
137
00:07:20,640 --> 00:07:22,520
- I've almost got the
- water dome working
138
00:07:22,560 --> 00:07:24,320
As a lawn sprinkler.
139
00:07:24,360 --> 00:07:25,720
I just need to make a slight...
140
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
Oops!
141
00:07:26,761 --> 00:07:27,761
[screams]
142
00:07:27,800 --> 00:07:30,120
[laughing]
143
00:07:30,160 --> 00:07:31,720
Thanks, Mia!
144
00:07:31,760 --> 00:07:33,680
Mia! Welcome back.
145
00:07:33,720 --> 00:07:34,880
What a surprise!
146
00:07:34,920 --> 00:07:36,800
So good to see you again, Mia.
147
00:07:36,840 --> 00:07:38,600
- I hope I'm not
- interrupting anything.
148
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Oh, dear, no,
149
00:07:39,681 --> 00:07:40,720
nothing important.
150
00:07:40,760 --> 00:07:42,720
- I was actually
- looking for Onchao.
151
00:07:42,760 --> 00:07:44,600
- Onchao's moved
- out of the crater.
152
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
He lives with the
153
00:07:45,641 --> 00:07:46,641
other unicorns now.
154
00:07:47,040 --> 00:07:48,520
Oh, that's wonderful!
155
00:07:48,560 --> 00:07:50,120
He'll be so happy to see you.
156
00:07:50,160 --> 00:07:51,720
You should go say hello!
157
00:07:52,360 --> 00:07:53,500
You bet! [laughs]
158
00:07:53,501 --> 00:07:54,640
See you soon.
159
00:07:54,680 --> 00:07:55,960
See you soon. Bye.
160
00:07:56,000 --> 00:07:57,680
Bye, Mia!
161
00:08:07,600 --> 00:08:11,160
[unicorns neigh]
162
00:08:14,680 --> 00:08:17,760
Lyria! I'm back!
163
00:08:18,640 --> 00:08:19,840
[Lyria neighs]
164
00:08:20,080 --> 00:08:22,040
[giggles] I am
165
00:08:22,041 --> 00:08:24,000
so glad to see you again.
166
00:08:25,240 --> 00:08:28,120
Where's Onchao?
167
00:08:33,120 --> 00:08:34,880
[unicorns neigh]
168
00:08:34,920 --> 00:08:36,000
Whoa, whoa!
169
00:08:36,040 --> 00:08:37,840
Now, cut it out, you two.
170
00:08:37,880 --> 00:08:39,020
-Hello, Onchao.
171
00:08:39,021 --> 00:08:40,160
-[Onchao neighs]
172
00:08:40,200 --> 00:08:42,760
[laughs] I missed you too.
173
00:08:42,800 --> 00:08:43,840
Now, what are you and
174
00:08:43,841 --> 00:08:44,880
Esko fighting about?
175
00:08:44,920 --> 00:08:46,280
Don't you know
176
00:08:46,281 --> 00:08:47,640
Centopia's at peace now?
177
00:08:47,680 --> 00:08:49,640
[Esko neighs]
178
00:08:50,280 --> 00:08:51,500
But Esko, Onchao can't
179
00:08:51,501 --> 00:08:52,720
help having wings.
180
00:08:52,760 --> 00:08:53,920
His wings are a
181
00:08:53,921 --> 00:08:55,080
part of how he is.
182
00:08:55,120 --> 00:08:56,880
[Onchao neighs]
183
00:08:56,920 --> 00:08:59,040
[Esko grunts]
184
00:09:09,720 --> 00:09:11,640
Hmm.
185
00:09:15,360 --> 00:09:16,600
Oh, my!
186
00:09:16,640 --> 00:09:19,000
What exactly am I looking at?
187
00:09:19,040 --> 00:09:21,120
That's a good question!
188
00:09:21,160 --> 00:09:22,640
Oh, boy!
189
00:09:22,680 --> 00:09:23,720
Whatever it is,
190
00:09:23,721 --> 00:09:24,760
it's coming this way!
191
00:09:25,920 --> 00:09:27,800
We... we'd better check it out.
192
00:09:27,840 --> 00:09:29,200
Let's call Mia.
193
00:09:31,680 --> 00:09:33,120
To Mia!
194
00:09:35,720 --> 00:09:37,240
I know what it's like
195
00:09:37,241 --> 00:09:38,760
not to be accepted, Onchao.
196
00:09:38,800 --> 00:09:40,320
I had trouble making friends
197
00:09:40,321 --> 00:09:41,840
at my boarding school.
198
00:09:41,880 --> 00:09:43,760
But with some effort and
199
00:09:43,761 --> 00:09:45,640
time I ended up with two
200
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
of the best friends I
201
00:09:47,201 --> 00:09:48,720
could ever hope for.
202
00:09:48,760 --> 00:09:51,600
You just have to be yourself.
203
00:09:51,640 --> 00:09:53,680
[Onchao grunts]
204
00:09:54,880 --> 00:09:56,560
Mo and Yuko!
205
00:09:56,600 --> 00:09:57,780
[sighs] Peace was
206
00:09:57,781 --> 00:09:58,960
fun while it lasted.
207
00:09:59,000 --> 00:10:00,060
Gotta fly!
208
00:10:00,061 --> 00:10:01,120
See you all soon!
209
00:10:01,160 --> 00:10:02,380
-[Onchao grunts]
210
00:10:02,381 --> 00:10:03,600
-[wings flapping]
211
00:10:07,880 --> 00:10:09,120
Wow!
212
00:10:09,160 --> 00:10:10,960
What am I looking at?
213
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
[Mo] Still a good question.
214
00:10:16,880 --> 00:10:18,840
Don't get too close!
215
00:10:19,880 --> 00:10:22,920
[gasping]
216
00:10:22,960 --> 00:10:24,580
[laughs] Welcome,
217
00:10:24,581 --> 00:10:26,200
ladies and gentlemen!
218
00:10:26,800 --> 00:10:27,960
Step right up, and witness
219
00:10:27,961 --> 00:10:29,120
the most incredible,
220
00:10:29,160 --> 00:10:31,660
exotic creatures in the
221
00:10:31,661 --> 00:10:34,160
greatest show there ever was!
222
00:10:34,640 --> 00:10:36,080
I am King Raynor.
223
00:10:36,120 --> 00:10:38,080
- Queen Mayla.
- How do you do?
224
00:10:38,120 --> 00:10:41,480
Ah, it's an honor.
225
00:10:41,520 --> 00:10:43,200
Please excuse my
226
00:10:43,201 --> 00:10:44,880
unexpected visit.
227
00:10:44,920 --> 00:10:47,920
I am a circus director,
228
00:10:47,921 --> 00:10:50,920
the one and only Rixel!
229
00:10:51,400 --> 00:10:53,600
[fireworks explode]
230
00:10:53,640 --> 00:10:58,680
And this is Funtopia!
231
00:11:00,000 --> 00:11:01,840
My purpose here, to invite
232
00:11:01,841 --> 00:11:03,680
all the elves of Centopia
233
00:11:03,720 --> 00:11:05,800
to experience the most
234
00:11:05,801 --> 00:11:07,880
spectacular circus show
235
00:11:07,920 --> 00:11:10,080
of all time!
236
00:11:10,920 --> 00:11:12,560
Whoa, hey!
237
00:11:12,600 --> 00:11:13,936
- -[Tukito makes kissing sounds]
- -Personal space!
238
00:11:13,960 --> 00:11:15,000
-[Rixel whistles]
239
00:11:15,001 --> 00:11:16,040
-Personal space!
240
00:11:16,080 --> 00:11:17,960
- -[Rixel] Down boy.
- -Eww!
241
00:11:18,640 --> 00:11:20,120
Eh, he can be overly
242
00:11:20,121 --> 00:11:21,600
friendly at times.
243
00:11:21,640 --> 00:11:23,700
[laughs] Welcome
244
00:11:23,701 --> 00:11:25,760
to Centopia, Rixel!
245
00:11:25,800 --> 00:11:27,240
Oh, thank you
246
00:11:27,241 --> 00:11:28,680
kindly, Your Majesty.
247
00:11:29,320 --> 00:11:30,980
Let us get acquainted.
248
00:11:30,981 --> 00:11:32,640
Won't you join me in a tour?
249
00:11:33,240 --> 00:11:34,620
-Oh, that sounds lovely.
250
00:11:34,621 --> 00:11:36,000
-Mo! Yuko!
251
00:11:36,040 --> 00:11:37,100
Supply our guests
252
00:11:37,101 --> 00:11:38,160
the freshest fruit
253
00:11:38,200 --> 00:11:40,760
and our finest spring water!
254
00:11:40,800 --> 00:11:42,120
Oh, can I help?
255
00:11:42,160 --> 00:11:43,880
Please!
256
00:11:43,920 --> 00:11:45,420
This is the perfect occasion
257
00:11:45,421 --> 00:11:46,920
to try out "The Rocket Roller."
258
00:11:46,960 --> 00:11:48,920
It's my latest invention.
259
00:11:48,960 --> 00:11:50,120
[Raynor groans]
260
00:11:50,160 --> 00:11:51,760
Come on then, Phuddle!
261
00:11:51,800 --> 00:11:53,960
[Tukito makes monkey noises]
262
00:11:54,000 --> 00:11:56,480
[grunting]
263
00:11:59,120 --> 00:12:02,560
Wow, Onchao's gotta see this.
264
00:12:02,600 --> 00:12:03,920
I'll get him!
265
00:12:03,960 --> 00:12:05,320
[wings flapping]
266
00:12:11,480 --> 00:12:13,400
Off you go, my pet!
267
00:12:13,440 --> 00:12:15,360
You know what you're here for!
268
00:12:15,400 --> 00:12:17,360
[Tukito makes monkey noises]
269
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
[Tukito sniffs]
270
00:12:26,760 --> 00:12:27,920
[screams]
271
00:12:27,960 --> 00:12:30,000
[Tukito makes monkey noises]
272
00:12:33,200 --> 00:12:34,940
Onchao, I know just the
273
00:12:34,941 --> 00:12:36,680
thing to cheer you up.
274
00:12:36,720 --> 00:12:37,920
There's a circus in town!
275
00:12:37,960 --> 00:12:40,040
[Onchao neighs]
276
00:12:43,680 --> 00:12:45,000
What's wrong, Onchao?
277
00:12:45,040 --> 00:12:46,640
[screams]
278
00:12:47,800 --> 00:12:50,680
[Tukito groans]
279
00:12:50,720 --> 00:12:51,760
Poor thing.
280
00:12:52,120 --> 00:12:53,336
- He's learning the
- hard way not to eat
281
00:12:53,360 --> 00:12:54,460
Too many
282
00:12:54,461 --> 00:12:55,560
partridgeberries at once.
283
00:12:55,600 --> 00:12:58,760
[Tukito groans]
284
00:13:02,960 --> 00:13:04,400
-[Tukito makes monkey noises]
285
00:13:04,401 --> 00:13:05,840
-[Onchao grunts]
286
00:13:06,840 --> 00:13:11,680
[Tukito makes monkey noises]
287
00:13:12,800 --> 00:13:14,260
-Hmm, that was weird.
288
00:13:14,261 --> 00:13:15,720
-[Onchao grunts]
289
00:13:15,760 --> 00:13:17,320
Yeah, a "thank you"
290
00:13:17,321 --> 00:13:18,880
would have been nice.
291
00:13:19,520 --> 00:13:20,680
[grunts]
292
00:13:20,960 --> 00:13:22,320
Filthy, meddling,
293
00:13:22,321 --> 00:13:23,680
nasty elves and their
294
00:13:23,720 --> 00:13:26,880
disgustingly magical unicorns.
295
00:13:26,920 --> 00:13:28,160
[grunts]
296
00:13:29,640 --> 00:13:31,260
I must find a way off
297
00:13:31,261 --> 00:13:32,880
this cursed island.
298
00:13:32,920 --> 00:13:35,400
If I could just find
299
00:13:35,401 --> 00:13:37,880
a boat or a balloon or...
300
00:13:39,160 --> 00:13:41,120
one of those.
301
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
[wings flapping]
302
00:14:04,640 --> 00:14:06,180
[Xolana] Why do we have to carry
303
00:14:06,181 --> 00:14:07,720
these stupid old crates?
304
00:14:07,760 --> 00:14:10,080
[wings flapping]
305
00:14:10,120 --> 00:14:11,500
[grunts] This is extremely
306
00:14:11,501 --> 00:14:12,880
heavy!
307
00:14:12,920 --> 00:14:15,160
Uh, stinks too.
308
00:14:15,760 --> 00:14:17,560
Nasty elves.
309
00:14:17,600 --> 00:14:18,920
-[Lasita] What did you say?
310
00:14:18,921 --> 00:14:20,240
-[Xolana] I didn't say anything.
311
00:14:25,760 --> 00:14:27,960
Okay, easy, easy.
312
00:14:29,640 --> 00:14:31,200
Hey, Phuddle, watch
313
00:14:31,201 --> 00:14:32,760
out with that trap!
314
00:14:39,960 --> 00:14:41,260
Huh?
315
00:14:41,261 --> 00:14:42,560
[yelps] Watch out!
316
00:14:42,600 --> 00:14:44,080
That's my fizzy
317
00:14:44,081 --> 00:14:45,560
fantastic turbo fuel.
318
00:14:45,600 --> 00:14:47,000
Hmm.
319
00:14:47,040 --> 00:14:48,340
My insulated brain
320
00:14:48,341 --> 00:14:49,640
de-bumper, to protect
321
00:14:49,680 --> 00:14:51,720
my important brain
322
00:14:58,000 --> 00:14:59,800
[Mo and Yuko laugh]
323
00:14:59,840 --> 00:15:01,800
Now for plan B
324
00:15:01,840 --> 00:15:06,640
[Phuddle grunts]
325
00:15:15,720 --> 00:15:17,080
Oh.
326
00:15:22,760 --> 00:15:25,640
[wings flapping]
327
00:15:25,680 --> 00:15:27,240
And this is where
328
00:15:27,241 --> 00:15:28,800
the magic happens
329
00:15:28,840 --> 00:15:30,220
-What's back there?
330
00:15:30,221 --> 00:15:31,600
-The animals
331
00:15:31,640 --> 00:15:32,680
But I'll show you
332
00:15:32,681 --> 00:15:33,720
them next time.
333
00:15:33,760 --> 00:15:35,840
Anyway, I understand that
334
00:15:35,841 --> 00:15:37,920
Centopia is also home
335
00:15:37,960 --> 00:15:41,040
to some extraordinary creatures.
336
00:15:41,080 --> 00:15:42,480
Let's see, just
337
00:15:42,481 --> 00:15:43,880
thinking at random here,
338
00:15:43,920 --> 00:15:48,120
um, unicorns
339
00:15:48,160 --> 00:15:49,960
Er, unicorns.
340
00:15:50,000 --> 00:15:52,840
They are very shy animals.
341
00:15:52,880 --> 00:15:53,960
It's rare to even
342
00:15:53,961 --> 00:15:55,040
catch a glimpse of one.
343
00:15:55,080 --> 00:15:56,900
Is there anyway to
344
00:15:56,901 --> 00:15:58,720
lure them out of hiding?
345
00:15:58,760 --> 00:16:02,760
So you can get a look at them?
346
00:16:02,800 --> 00:16:04,040
[Phuddle screams]
347
00:16:04,080 --> 00:16:05,560
Make way!
348
00:16:05,600 --> 00:16:06,920
Genius inventor coming through!
349
00:16:06,960 --> 00:16:08,040
[wagon crashes]
350
00:16:08,080 --> 00:16:09,520
- -Oh!
- -Ooh!
351
00:16:09,560 --> 00:16:10,580
-[Mayla laughs]
352
00:16:10,581 --> 00:16:11,600
-Foolish thing.
353
00:16:11,640 --> 00:16:12,800
Where's he going?
354
00:16:12,840 --> 00:16:14,880
Where's Phuddle?
355
00:16:15,680 --> 00:16:17,000
[groans]
356
00:16:17,040 --> 00:16:18,100
At least my brain
357
00:16:18,101 --> 00:16:19,160
de-bumper worked.
358
00:16:19,200 --> 00:16:21,000
My bump didn't get
359
00:16:21,001 --> 00:16:22,800
a single brain.
360
00:16:24,120 --> 00:16:25,760
Huh? Oh?
361
00:16:25,800 --> 00:16:27,960
[screams] Dragon!
362
00:16:32,000 --> 00:16:33,760
[wings flapping]
363
00:16:33,800 --> 00:16:34,960
-We're not armed!
364
00:16:34,961 --> 00:16:36,120
-At ease, young elves!
365
00:16:36,160 --> 00:16:38,920
Gurga's my star attraction!
366
00:16:38,960 --> 00:16:40,680
She's not dangerous.
367
00:16:40,720 --> 00:16:41,940
-She doesn't look very...
368
00:16:41,941 --> 00:16:43,160
-[Gurga breathes fire]
369
00:16:43,200 --> 00:16:45,080
[yelling]
370
00:16:45,120 --> 00:16:46,440
Actually, she can
371
00:16:46,441 --> 00:16:47,760
get a little cranky
372
00:16:47,800 --> 00:16:49,840
when her sleep is interrupted.
373
00:16:49,880 --> 00:16:50,900
We should let her
374
00:16:50,901 --> 00:16:51,920
finish her snooze.
375
00:16:51,960 --> 00:16:53,720
[Gurga grumbles]
376
00:16:58,040 --> 00:16:59,540
I've got a bad feeling
377
00:16:59,541 --> 00:17:01,040
about this Rixel guy.
378
00:17:01,080 --> 00:17:02,720
Me too.
379
00:17:03,760 --> 00:17:08,760
[Tukito makes monkey noises]
380
00:17:09,160 --> 00:17:11,000
You went swimming?
381
00:17:11,040 --> 00:17:12,800
[Tukito makes monkey noises]
382
00:17:12,840 --> 00:17:14,600
With a snorkel?
383
00:17:14,640 --> 00:17:15,840
[Tukito makes monkey noises]
384
00:17:15,880 --> 00:17:18,260
Extravaganza!
385
00:17:18,261 --> 00:17:20,640
[laughs]
386
00:17:20,680 --> 00:17:23,000
I see now, my pet!
387
00:17:24,600 --> 00:17:26,720
[Yukito makes monkey noises]
388
00:17:27,920 --> 00:17:29,460
There, there, look
389
00:17:29,461 --> 00:17:31,000
what I have here.
390
00:17:31,040 --> 00:17:32,680
[Onchao neighs]
391
00:17:32,720 --> 00:17:33,800
[groans]
392
00:17:34,040 --> 00:17:35,820
With guards down
393
00:17:35,821 --> 00:17:37,600
a new threat arrives.
394
00:17:37,640 --> 00:17:40,640
Generosity is a disguise.
395
00:17:42,480 --> 00:17:43,680
Stay away!
396
00:17:43,681 --> 00:17:44,880
You're scaring him!
397
00:17:44,920 --> 00:17:46,760
[laughs]
398
00:17:46,761 --> 00:17:48,600
Wonderfully timid creature.
399
00:17:48,640 --> 00:17:50,040
Let me touch it!
400
00:17:50,080 --> 00:17:51,980
-No! Onchao, go!
401
00:17:51,981 --> 00:17:53,880
-[Onchao neighs]
402
00:17:53,920 --> 00:17:55,680
Come on, mistrustful girl.
403
00:17:55,720 --> 00:17:57,720
I don't want to hurt him.
404
00:17:59,640 --> 00:18:01,120
Come back here!
405
00:18:01,160 --> 00:18:03,040
Buffoonery!
406
00:18:03,920 --> 00:18:05,040
I thank you all so much for
407
00:18:05,041 --> 00:18:06,160
the supply and assistance
408
00:18:06,200 --> 00:18:07,560
but I can manage
409
00:18:07,561 --> 00:18:08,920
the rest on my own.
410
00:18:08,960 --> 00:18:10,040
-Goodbye.
411
00:18:10,041 --> 00:18:11,120
-That's it?
412
00:18:11,160 --> 00:18:12,540
What, that wasn't enough?
413
00:18:12,541 --> 00:18:13,920
I spent my whole day...
414
00:18:13,960 --> 00:18:16,000
I mean, um, yes, sorry.
415
00:18:16,040 --> 00:18:17,320
I have things to
416
00:18:17,321 --> 00:18:18,600
do, you know, do.
417
00:18:18,640 --> 00:18:19,920
That means you leave.
418
00:18:19,960 --> 00:18:21,840
Thank you!
419
00:18:21,880 --> 00:18:26,560
[wings flapping]
420
00:18:26,600 --> 00:18:28,720
He might be a bit
421
00:18:28,721 --> 00:18:30,840
strange, but I like him!
422
00:18:34,600 --> 00:18:37,920
Now, let me see.
423
00:18:52,000 --> 00:18:53,080
[bone cracks]
424
00:18:53,120 --> 00:18:54,920
[gasps]
425
00:19:04,040 --> 00:19:06,920
[Tukito makes monkey noises]
426
00:19:10,920 --> 00:19:11,960
Master!
427
00:19:12,000 --> 00:19:14,040
[Tukito makes monkey noises]
428
00:19:14,080 --> 00:19:18,040
Master, I have wonderful news!
429
00:19:18,080 --> 00:19:20,600
[gasps] Master!
430
00:19:20,640 --> 00:19:23,120
How dare you disturb me!
431
00:19:23,160 --> 00:19:25,560
Master, I've found it!
432
00:19:25,600 --> 00:19:27,880
The winged unicorn!
433
00:19:27,920 --> 00:19:30,000
You're certain of this?
434
00:19:30,800 --> 00:19:32,280
Well, it's a little
435
00:19:32,281 --> 00:19:33,760
different than you described.
436
00:19:33,800 --> 00:19:35,000
It's not black.
437
00:19:35,040 --> 00:19:36,840
And it's just a foal.
438
00:19:36,880 --> 00:19:38,720
But it does have wings!
439
00:19:38,760 --> 00:19:40,560
Intriguing.
440
00:19:40,600 --> 00:19:42,900
This cannot be the winged
441
00:19:42,901 --> 00:19:45,200
unicorn Ono, but perhaps
442
00:19:45,240 --> 00:19:47,840
an offspring of his.
443
00:19:47,880 --> 00:19:49,120
That will do.
444
00:19:49,160 --> 00:19:50,640
Deliver this winged
445
00:19:50,641 --> 00:19:52,120
foal to Dystopia
446
00:19:52,160 --> 00:19:54,600
and your wish will be granted.
447
00:19:54,640 --> 00:19:56,620
I'll become a Dark
448
00:19:56,621 --> 00:19:58,600
Elf, just like you?
449
00:19:58,640 --> 00:20:00,720
A full member of
450
00:20:00,721 --> 00:20:02,800
the Dark Elf society!
451
00:20:02,840 --> 00:20:05,000
With all privileges?
452
00:20:05,040 --> 00:20:07,760
And I'll live on Dystopia?
453
00:20:07,800 --> 00:20:10,600
You have my word!
454
00:20:10,640 --> 00:20:12,840
Extravaganza!
455
00:20:12,880 --> 00:20:14,800
Dystopia!
456
00:20:14,840 --> 00:20:16,300
Land of Darkness
457
00:20:16,301 --> 00:20:17,760
and Destruction.
458
00:20:18,280 --> 00:20:20,840
Home, sweet home!
459
00:20:20,880 --> 00:20:22,380
You have until
460
00:20:22,381 --> 00:20:23,880
the next full moon.
461
00:20:24,960 --> 00:20:26,860
If you fail me, you
462
00:20:26,861 --> 00:20:28,760
lose everything.
463
00:20:28,800 --> 00:20:30,160
[Tukito makes a monkey noise]
464
00:20:30,200 --> 00:20:31,380
Your precious fluid,
465
00:20:31,381 --> 00:20:32,560
your animals,
466
00:20:32,600 --> 00:20:34,560
and your floating island!
467
00:20:35,560 --> 00:20:37,160
[Tukito makes monkey noises]
468
00:20:38,400 --> 00:20:39,660
-Gargona!
469
00:20:39,661 --> 00:20:40,920
-Master!
470
00:20:41,320 --> 00:20:43,040
Who are you?
471
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
I'm a Dark Elf,
472
00:20:44,801 --> 00:20:46,520
trapped here on Centopia.
473
00:20:46,560 --> 00:20:48,800
I sent her queen on a mission
474
00:20:48,801 --> 00:20:51,040
to Centopia in times past.
475
00:20:51,520 --> 00:20:54,880
But Panthea did not report back.
476
00:20:54,920 --> 00:20:56,780
Please forgive me.
477
00:20:56,781 --> 00:20:58,640
Her failure was not mine.
478
00:20:59,400 --> 00:21:01,440
I just want to come home.
479
00:21:01,480 --> 00:21:02,720
Not yet.
480
00:21:02,760 --> 00:21:04,200
You may still be
481
00:21:04,201 --> 00:21:05,640
of some use to me.
482
00:21:05,680 --> 00:21:08,080
I don't trust this
483
00:21:08,081 --> 00:21:10,480
bumbling fool, Rixel.
484
00:21:10,520 --> 00:21:11,620
I'm standing right
485
00:21:11,621 --> 00:21:12,720
here, you know!
486
00:21:12,760 --> 00:21:14,200
Help him capture
487
00:21:14,201 --> 00:21:15,640
the winged unicorn
488
00:21:15,680 --> 00:21:17,300
and you'll have your
489
00:21:17,301 --> 00:21:18,920
passage back to Dystopia.
490
00:21:18,960 --> 00:21:21,680
Thank you, Master!
491
00:21:24,840 --> 00:21:27,960
It seems we are to be partners.
492
00:21:28,000 --> 00:21:29,800
Hmm.
493
00:21:34,720 --> 00:21:36,340
"His generosity
494
00:21:36,341 --> 00:21:37,960
is a disguise!"
495
00:21:39,080 --> 00:21:40,400
Mia's Oracle must be
496
00:21:40,401 --> 00:21:41,720
referring to Rixel.
497
00:21:41,760 --> 00:21:44,120
[Onchao neighs]
498
00:21:44,160 --> 00:21:45,380
Onchao doesn't like
499
00:21:45,381 --> 00:21:46,600
him, that's for sure.
500
00:21:46,640 --> 00:21:47,720
The guy's got
501
00:21:47,721 --> 00:21:48,800
something up his sleeve.
502
00:21:49,680 --> 00:21:51,260
I'm sure Raynor sees
503
00:21:51,261 --> 00:21:52,840
right through him.
504
00:21:52,880 --> 00:21:54,240
[laughs] Who's
505
00:21:54,241 --> 00:21:55,600
going to the show?
506
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
I know I am!
507
00:21:57,120 --> 00:21:58,800
Okay.
508
00:21:58,840 --> 00:22:00,440
So, I guess we're
509
00:22:00,441 --> 00:22:02,040
gonna need proof.
510
00:22:02,080 --> 00:22:05,800
Oh! Oh.
511
00:22:07,200 --> 00:22:08,520
It's too bad you have
512
00:22:08,521 --> 00:22:09,840
to go so soon, Mia.
513
00:22:09,880 --> 00:22:11,240
It was great
514
00:22:11,241 --> 00:22:12,600
seeing you all again.
515
00:22:12,640 --> 00:22:13,800
Don't worry, I'll
516
00:22:13,801 --> 00:22:14,960
be back real soon
517
00:22:15,960 --> 00:22:17,300
and we'll find out what
518
00:22:17,301 --> 00:22:18,640
Rixel's really up to!
519
00:22:18,680 --> 00:22:20,000
[Onchao neighs]
520
00:22:20,040 --> 00:22:21,520
-Bye, Mia!
521
00:22:21,521 --> 00:22:23,000
-Bye, Mia!
522
00:22:27,000 --> 00:22:28,760
- -[kitten meows]
- -Oh, Mimi.
523
00:22:28,800 --> 00:22:30,800
If only you could come with me!
524
00:22:42,280 --> 00:22:43,540
-[Mia] Hi again!
525
00:22:43,541 --> 00:22:44,800
-[Mario yells]
526
00:22:44,840 --> 00:22:45,880
I promise I am not
527
00:22:45,881 --> 00:22:46,920
doing this on purpose.
528
00:22:46,960 --> 00:22:48,920
- It doesn't make
- it hurt any less.
529
00:22:49,600 --> 00:22:50,660
One more try.
530
00:22:50,661 --> 00:22:51,720
I'm Mia.
531
00:22:51,760 --> 00:22:52,960
Still Mario.
532
00:22:54,000 --> 00:22:55,480
-Hey, you wanna go for a ride?
533
00:22:55,481 --> 00:22:56,960
-Sure!
534
00:22:57,000 --> 00:22:58,360
That's too bad because this
535
00:22:58,361 --> 00:22:59,720
thing won't start at all.
536
00:22:59,760 --> 00:23:01,800
[Mia laughs]
537
00:23:10,960 --> 00:23:13,960
? [theme music plays] ?
538
00:23:14,010 --> 00:23:18,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.