Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:04,089
Hey,... what are we watching?
2
00:00:03,977 --> 00:00:07,576
A documentary on eye surgery.
They are reattaching a retina.
3
00:00:07,423 --> 00:00:10,222
"The procedure
involves making small incisions
4
00:00:10,104 --> 00:00:13,943
into the wall of the eye to allow
instruments into the cavity."
5
00:00:13,780 --> 00:00:16,019
Is there anything else on?
6
00:00:15,924 --> 00:00:20,163
Dad, this is interesting. I might be
a doctor someday. You're right.
7
00:00:19,983 --> 00:00:23,382
"The draining of the vitreous -
the clear gel-like fluid
8
00:00:23,238 --> 00:00:26,838
that fills the back of the eye..."
Aah-aah! I'm gonna go read.
9
00:00:28,330 --> 00:00:31,729
"Kiki beats the heat
in a red chiffon..."
10
00:00:31,585 --> 00:00:35,825
You don't wanna watch a
lingerie-counter shoot with your dad!
11
00:00:36,295 --> 00:00:39,214
Yes, no, maybe
12
00:00:39,090 --> 00:00:41,649
I don't know
13
00:00:41,541 --> 00:00:44,900
Can you repeat the question?
14
00:00:44,757 --> 00:00:46,956
You're not the boss of me now!
15
00:00:46,863 --> 00:00:49,342
You're not the boss of me now!
16
00:00:49,238 --> 00:00:53,757
You're not the boss of me now
and you're not so big!
17
00:00:53,564 --> 00:00:56,043
You're not the boss of me now!
18
00:00:55,939 --> 00:00:57,938
You're not the boss of me now!
19
00:00:57,853 --> 00:01:03,212
You're not the boss of me now
and you're not so big!
20
00:01:02,984 --> 00:01:06,224
Life is unfair
21
00:01:07,349 --> 00:01:09,828
Come on! You boys are late!
22
00:01:09,723 --> 00:01:14,082
I want you outta this house
in 30 seconds! We've got time.
23
00:01:13,897 --> 00:01:17,537
When we're really late,
our lunches are on the front lawn.
24
00:01:21,287 --> 00:01:23,806
Mom, Reese -
Go, go. Go, go!
25
00:01:23,700 --> 00:01:27,019
OK, I'm doing dry-cleaner,
mechanic and post office,
26
00:01:26,878 --> 00:01:30,717
you're doing groceries.
Right. Got the cable bill? Great.
27
00:01:30,554 --> 00:01:32,474
Bye, guy.
28
00:01:36,757 --> 00:01:40,436
Did I just say, "Bye guy," to you?
I'm pretty sure you did.
29
00:01:40,280 --> 00:01:42,559
Guy? I - I - I called you guy?!
30
00:01:42,462 --> 00:01:46,861
How can that happen?! I've never
done that before! It's a lapse.
31
00:01:46,675 --> 00:01:49,874
Guy?! Hal, it happens.
Let's get one thing clear.
32
00:01:49,738 --> 00:01:54,017
In no way, shape or form
do I think of you as a guy.
33
00:01:53,835 --> 00:01:58,034
You are a gorgeous,
exciting, feminine goddess
34
00:01:57,856 --> 00:02:01,335
that I still don't know
what I've done to deserve.
35
00:02:01,187 --> 00:02:03,427
Do you understand that?
Yes.
36
00:02:07,122 --> 00:02:10,361
(MUMBLES) Let's do this walking.
37
00:02:10,224 --> 00:02:12,983
OK, just for argument's sake,
38
00:02:12,866 --> 00:02:16,185
let's say Doctor Bombay
was one of the M*A*S*H surgeons.
39
00:02:16,044 --> 00:02:19,443
I'd still want Hawkeye
operating on a perforated aorta!
40
00:02:19,299 --> 00:02:22,419
It's experience that counts.
(Think about it.)
41
00:02:23,319 --> 00:02:25,359
(LIGHTNING CRACKS)
42
00:02:26,306 --> 00:02:30,105
Will you hurry up with those dishes,
my bubbles are evaporating!
43
00:02:29,944 --> 00:02:32,383
Eric, you're not gonna believe this.
44
00:02:32,279 --> 00:02:35,158
I swear
I just saw Commandant Spangler
45
00:02:35,036 --> 00:02:38,675
standing outside the window.
That's not even funny, Francis.
46
00:02:38,521 --> 00:02:40,920
Some things you don't joke about,
47
00:02:40,818 --> 00:02:43,897
like that hook-handed maniac!
But he was so real!
48
00:02:43,767 --> 00:02:47,446
It was like being back at
military school! For a long time
49
00:02:47,290 --> 00:02:51,689
I saw him every time I shut my eyes.
We escaped from that hellhole.
50
00:02:51,502 --> 00:02:55,101
We made it out and
found better lives for ourselves.
51
00:02:54,948 --> 00:02:57,347
Now let's get these dishes done.
52
00:02:57,245 --> 00:03:00,005
We still have to snake out
the toilets.
53
00:03:03,717 --> 00:03:06,276
Hey, guys, wait up!
54
00:03:06,167 --> 00:03:08,286
(PANTS)
55
00:03:08,197 --> 00:03:10,277
(CLATTERING)
56
00:03:12,524 --> 00:03:14,643
Hi, I'm Dewey.
57
00:03:14,553 --> 00:03:18,473
(SNIFFS) You smell terrible.
I like you.
58
00:03:19,684 --> 00:03:23,523
Maybe you could come home with me.
You're not allowed a dog.
59
00:03:23,360 --> 00:03:26,639
We want you to be miserable.
That's right, son.
60
00:03:26,500 --> 00:03:30,099
It's our job to make sure
we're as unfair as possible to you.
61
00:03:29,946 --> 00:03:33,865
Don't listen to them, Dewey.
I've studied the matter thoroughly
62
00:03:33,699 --> 00:03:37,418
and I'm convinced you can get away
with it. All you have to do
63
00:03:37,260 --> 00:03:39,260
is hide me. Hm!
64
00:03:40,476 --> 00:03:43,356
I'll call you Marshmallow.
65
00:03:44,727 --> 00:03:48,327
"Tonight's The Night
(Gonna Be Alright)" - Rod Stewart
66
00:03:51,045 --> 00:03:53,485
"# Tonight's the night
67
00:03:55,754 --> 00:03:58,754
It's gonna be alright
68
00:03:59,813 --> 00:04:04,812
Cos I love you, girl
Ain't nobody gonna
69
00:04:04,600 --> 00:04:06,160
stop us now
"
70
00:04:07,625 --> 00:04:12,024
Hal, what are you doing here?! Well,
you're off work in five minutes
71
00:04:11,837 --> 00:04:15,636
and I am here to whisk you away for
a night of romance. Oh, honey,
72
00:04:15,475 --> 00:04:19,234
that's so sweet but I can't.
I've gotta cover for Craig tonight.
73
00:04:19,074 --> 00:04:21,913
Why?!
Oh, he's sick as a dog!
74
00:04:21,793 --> 00:04:24,272
He's the biggest faker in the world!
75
00:04:24,167 --> 00:04:27,486
The last time he was out
with the flu we saw him
76
00:04:27,345 --> 00:04:32,224
jumping up and down in the window on
the Today Show! But I was sick.
77
00:04:32,016 --> 00:04:35,495
You didn't tape that, did you?
I set my timer wrong.
78
00:04:35,348 --> 00:04:37,707
Oh, honey, I'm so sorry!
79
00:04:37,607 --> 00:04:40,406
After all the trouble
you went through.
80
00:04:40,287 --> 00:04:44,566
No, it's no big deal.
Really, it wasn't any trouble.
81
00:04:44,384 --> 00:04:47,503
Thanks again for the ride home.
82
00:04:47,371 --> 00:04:49,410
Wow.
83
00:04:49,324 --> 00:04:52,643
So this is what it woulda been like
to go to my prom.
84
00:04:52,502 --> 00:04:55,141
All I wanted was a nice evening.
85
00:04:55,029 --> 00:04:59,708
I even dug up the wedding vows
I never... was able to read to her.
86
00:04:59,510 --> 00:05:02,709
What happened?
She went into labour with Francis
87
00:05:02,573 --> 00:05:06,293
in the middle of the ceremony. I was
gonna read them to her tonight.
88
00:05:07,321 --> 00:05:10,201
God, now I feel awful.
89
00:05:11,112 --> 00:05:14,431
Don't worry about it, Craig.
It's not your fault.
90
00:05:14,290 --> 00:05:17,250
No, I really feel awful. Bleurgh!
91
00:05:18,157 --> 00:05:21,117
(MARSHMALLOW WHIMPERS)
92
00:05:34,010 --> 00:05:36,770
(Sssshhhh.)
93
00:05:38,184 --> 00:05:40,423
(Are you awake?)
(WHIMPERING)
94
00:05:40,328 --> 00:05:42,727
Honey, I'm so sorry about tonight.
95
00:05:42,626 --> 00:05:46,225
Listen, tomorrow night I'm gonna fix
us such a special dinner.
96
00:05:46,072 --> 00:05:49,991
We'll lock the boys in the garage,
open a bottle of wine...
97
00:05:49,824 --> 00:05:55,064
(WHIMPERING)
Oh, I know, honey. I know.
98
00:05:57,521 --> 00:06:00,241
(That's all I have.)
(WHIMPERS)
99
00:06:05,294 --> 00:06:07,254
(SIGHS)
100
00:06:22,219 --> 00:06:26,138
Is the roast medium rare?
Did you put the wine in the fridge?
101
00:06:25,971 --> 00:06:29,490
My roast is perfect. I never knew
we had fancy silverware.
102
00:06:29,341 --> 00:06:33,340
When was the last time you used
this? The night you were conceived.
103
00:06:33,170 --> 00:06:36,649
Want more details? No!
Good. Thank you for your help!
104
00:06:36,501 --> 00:06:39,540
Now get in your room
and don't make a peep.
105
00:06:39,412 --> 00:06:41,332
Move!
106
00:06:45,576 --> 00:06:49,176
He's not a dog! He's just pretend!
What's for dinner?
107
00:06:50,210 --> 00:06:54,769
A dog?! Busted!
Please, don't tell Mom! Please!
108
00:06:54,575 --> 00:06:58,294
Do you have a death wish?
Just let me have him one night!
109
00:06:58,136 --> 00:07:02,495
Please, please!
OK, Dewey, relax. We won't tell.
110
00:07:02,310 --> 00:07:04,829
Thank you!
111
00:07:04,722 --> 00:07:09,601
So when do we tell? As soon as Dad
gets home. It'll be funnier.
112
00:07:09,394 --> 00:07:12,393
I couldn't sleep at all last night.
Me, too.
113
00:07:12,265 --> 00:07:15,865
It's like there's something creepy
in the air. < Francis!
114
00:07:17,933 --> 00:07:20,733
Commandant Spangler!
(SMASHING)
115
00:07:21,877 --> 00:07:26,756
What are you doing in Alaska?
I've come for YOU, Francis.
116
00:07:26,548 --> 00:07:29,827
I've been searching for you
for months.
117
00:07:29,688 --> 00:07:31,887
Me? Why?
118
00:07:31,794 --> 00:07:34,233
Why?
119
00:07:34,130 --> 00:07:36,610
Because...
120
00:07:37,538 --> 00:07:42,297
..after 32 years
as an educator and disciplinarian,
121
00:07:42,094 --> 00:07:47,373
your DESERTION
stood out as my only failure.
122
00:07:47,149 --> 00:07:49,188
A FAILURE
123
00:07:49,102 --> 00:07:53,381
that... haunted
my every waking moment.
124
00:07:53,199 --> 00:07:55,518
I began to see YOUR FACE
125
00:07:55,420 --> 00:07:58,739
in those of other young cadets
who didn't deserve
126
00:07:58,598 --> 00:08:02,037
the wrath that I poured down on
their innocent souls.
127
00:08:01,891 --> 00:08:06,530
There was a lawsuit.
Charges were filed.
128
00:08:06,333 --> 00:08:08,293
Disgrace.
129
00:08:09,205 --> 00:08:12,044
I can't even remember the fire
130
00:08:11,923 --> 00:08:15,002
but I do remember
131
00:08:14,872 --> 00:08:19,112
the CAUSE!
Through all of my suffering...
132
00:08:19,926 --> 00:08:23,925
..I saw the STUPID grinning face
133
00:08:23,755 --> 00:08:28,834
of the one person responsible for
all of my suffering!
134
00:08:28,618 --> 00:08:31,057
Who?
135
00:08:30,954 --> 00:08:32,953
Die!
136
00:08:32,869 --> 00:08:35,068
Die!
137
00:08:34,975 --> 00:08:37,014
Die!
138
00:08:36,928 --> 00:08:41,008
Sir, cut it out,
your hooks are cold. (CRIES)
139
00:08:55,131 --> 00:08:58,730
And then Dewey and Marshmallow
killed the evil dragon,
140
00:08:58,577 --> 00:09:01,016
rescued the poor little princess
141
00:09:00,913 --> 00:09:03,992
and flew all the way back home.
142
00:09:03,862 --> 00:09:06,661
And they got medals
and big red capes
143
00:09:06,542 --> 00:09:08,742
and everybody loved them.
144
00:09:09,950 --> 00:09:12,790
(GROANS)
Are you OK? (SNIFFS)
145
00:09:15,196 --> 00:09:17,316
Marshmallow! Whoa!
146
00:09:22,280 --> 00:09:26,519
Marshmallow, stop! > Boys,
I told you to stay in your room!
147
00:09:26,339 --> 00:09:28,899
(Marshmallow, hide!)
148
00:09:37,711 --> 00:09:41,070
I don't understand it!
An entire roast?!
149
00:09:40,928 --> 00:09:46,247
With your bare hands?! The salad,
the potatoes, the green beans!
150
00:09:46,020 --> 00:09:49,499
What do you have to say
for yourself?! I was hungry.
151
00:09:49,352 --> 00:09:53,151
(Let's tell him about the dog
and really nail his coffin shut!)
152
00:09:52,989 --> 00:09:57,268
(Not yet. I have a hunch.)
An entire stick... of butter?!
153
00:09:57,087 --> 00:10:00,606
(Now! Let's tell them now.)
(Wait for it, wait for it.)
154
00:10:00,456 --> 00:10:04,975
Wait a second.
How could you eat... a candle?
155
00:10:04,783 --> 00:10:06,823
I like candles.
156
00:10:07,770 --> 00:10:10,129
I think they're good.
That's it!
157
00:10:10,029 --> 00:10:13,749
You are going to the hospital
and getting your stomach pumped!
158
00:10:18,185 --> 00:10:24,024
Alright, young man,...
I think you're empty. Well?
159
00:10:23,776 --> 00:10:27,735
He's fine. We didn't find any
candles but we did find some marbles
160
00:10:27,566 --> 00:10:31,165
and the waistband
to a pair of underpants. Don't ask.
161
00:10:31,013 --> 00:10:35,212
Thank you, Doctor.
Alright, Dewey, this is the end.
162
00:10:35,033 --> 00:10:39,112
You and your brothers are now
officially in the red zone. But -
163
00:10:38,939 --> 00:10:42,658
Red zone, mister! Tomorrow night
I am taking your mother out
164
00:10:42,500 --> 00:10:47,059
on an emergency date. It will be
a beautiful, romantic evening
165
00:10:46,865 --> 00:10:49,024
that we need very badly
166
00:10:48,933 --> 00:10:52,893
and nothing is going to derail it
on penalty of death!
167
00:10:54,026 --> 00:10:55,986
Good.
168
00:10:57,319 --> 00:10:59,839
Do you want your army man?
169
00:11:00,918 --> 00:11:02,597
OK.
170
00:11:02,526 --> 00:11:05,725
So, how's he doin'?
I was up with him all night.
171
00:11:05,590 --> 00:11:09,149
He got pretty wild
but I think he's doin' better now.
172
00:11:08,998 --> 00:11:11,037
I wanna die!
173
00:11:10,950 --> 00:11:15,389
Why can't I just die?!
Stop talking like that, sir.
174
00:11:15,201 --> 00:11:20,040
This is just a momentary setback.
I have nothing to live for.
175
00:11:19,834 --> 00:11:22,673
Mother no longer acknowledges me.
176
00:11:22,553 --> 00:11:25,272
I have no friends, no money.
177
00:11:25,157 --> 00:11:28,876
I won't even tell you
how I paid for my journey up here.
178
00:11:28,718 --> 00:11:33,558
If it means anything to you, sir,...
you taught me how to be a man.
179
00:11:34,423 --> 00:11:37,903
I have no idea who you are.
You don't remember me?
180
00:11:38,788 --> 00:11:43,268
After the hell that you put me
through, you don't even remember me?
181
00:11:44,111 --> 00:11:47,230
Cadet Dudley?
No, Eric!
182
00:11:47,097 --> 00:11:50,296
I just spent the last ten hours
cradling you!
183
00:11:50,161 --> 00:11:53,920
Sir, this is because
you're not feeling useful. Look,
184
00:11:53,760 --> 00:11:58,439
I think I may have found you a job.
A what?
185
00:11:58,240 --> 00:12:02,319
It'd be with the Interior Department
helping the environment.
186
00:12:02,146 --> 00:12:06,145
You would be making
a real difference. I can do that.
187
00:12:05,975 --> 00:12:09,854
Thank you, son.
And, please, thank that girl
188
00:12:09,689 --> 00:12:12,409
for rocking me in her arms
all night long.
189
00:12:21,789 --> 00:12:23,749
Bleurgh!
190
00:12:27,801 --> 00:12:32,520
Alright, who's ready for a fantastic
night on the town? Oh, Hal!
191
00:12:32,320 --> 00:12:36,279
They're beautiful! Just give me
two minutes to freshen up
192
00:12:36,110 --> 00:12:38,709
and I'll be ready to roll!
193
00:12:38,599 --> 00:12:41,838
Just stay put, Dewey.
You're doing great.
194
00:12:41,701 --> 00:12:44,380
We've been in here for three hours!
195
00:12:44,266 --> 00:12:47,666
Hey, I'm just looking out for
your best interests.
196
00:12:49,015 --> 00:12:52,654
Dad just came home. Let's tell 'em
now so it ruins their date.
197
00:12:52,499 --> 00:12:56,578
Or we can wait till they come home
and they might be drunk. True.
198
00:12:56,405 --> 00:12:59,884
Alright, boys,
your father and I are leaving now.
199
00:12:59,736 --> 00:13:03,455
I've left you the number for
the restaurant. If we get a call,
200
00:13:03,297 --> 00:13:07,336
it better be from the coroner.
Nothing is gonna ruin this night!
201
00:13:07,165 --> 00:13:11,645
My lady,... your carriage awaits.
(BOTH GIGGLE)
202
00:13:14,823 --> 00:13:18,342
Well, I'm outta here. Back at ten?
Sounds good.
203
00:13:18,192 --> 00:13:22,031
Dewey, you and your dopey dog
are on your own for an hour or two!
204
00:13:21,868 --> 00:13:25,267
Nope. Why?
Did something happen to the dog?
205
00:13:25,123 --> 00:13:28,963
Oh, he's fine. He's just busy
destroying your comic books. What?!
206
00:13:32,628 --> 00:13:34,987
(BARKS / GROWLS)
207
00:13:34,887 --> 00:13:38,606
That's it! You're getting rid of
that thing right now!
208
00:13:38,449 --> 00:13:41,528
And you're gonna pay for this!
I don't think so.
209
00:13:41,397 --> 00:13:43,636
Oh, I think so!
(BARKS)
210
00:13:43,541 --> 00:13:45,701
(SNARLS)
211
00:13:47,715 --> 00:13:49,955
Sit.
(GROWLS)
212
00:13:51,085 --> 00:13:53,325
I wasn't talking to him.
213
00:14:00,701 --> 00:14:04,580
Ever since the day I was born
you guys have been torturing me.
214
00:14:04,415 --> 00:14:08,334
I remember you trying to switch me
for another baby at the park.
215
00:14:08,167 --> 00:14:12,006
I remember you telling me
the tooth fairy was a vampire.
216
00:14:11,843 --> 00:14:16,802
I remember every booger sandwich,
every stink hat,...
217
00:14:16,592 --> 00:14:21,111
Dewey, we're sorry! ..every
waffle butt, every Chester Backster
218
00:14:20,918 --> 00:14:25,197
and every purple nurple!
And now you're going to pay.
219
00:14:25,016 --> 00:14:27,815
(BARKS)
Dewey, this isn't gonna work.
220
00:14:27,696 --> 00:14:31,095
Mom and Dad'll be home soon, that dog
will be gone,
221
00:14:30,951 --> 00:14:34,390
you'll be in trouble and
we'll kick your ass for ten years!
222
00:14:34,244 --> 00:14:38,044
I know. So we'd better get started.
What do you want?
223
00:14:39,528 --> 00:14:41,527
Everything.
224
00:14:41,443 --> 00:14:43,522
I want everything.
225
00:14:43,434 --> 00:14:48,193
Hal, this place is beautiful!
It's so romantic!
226
00:14:47,990 --> 00:14:51,309
Everything is fabulous!
Yes, it is fabulous.
227
00:14:51,169 --> 00:14:54,928
They have your favourite - oysters!
We'll have to order those.
228
00:14:54,768 --> 00:14:59,247
Actually, I had a big batch
of oysters for lunch. You did?
229
00:14:59,057 --> 00:15:02,816
Where did you get oysters? A guy has
a cart outside the building.
230
00:15:02,656 --> 00:15:07,575
Besides, I am dying to try this
plain broth. They're famous for it.
231
00:15:07,366 --> 00:15:10,805
For their broth?
Is that your friend from work?
232
00:15:10,659 --> 00:15:13,658
Who? That fat old man?
Never mind.
233
00:15:13,531 --> 00:15:16,530
I'm just so excited to be here.
Excuse me.
234
00:15:16,403 --> 00:15:21,042
(Could you turn the air conditioning
10 to 15 degrees colder?)
235
00:15:20,844 --> 00:15:23,203
OK.
236
00:15:23,104 --> 00:15:25,463
OK.
Hal,
237
00:15:25,363 --> 00:15:28,562
what are you up to?
I'll never tell! (LAUGHS)
238
00:15:28,426 --> 00:15:33,426
I love this! I'm having
such a great time. Me, too.
239
00:15:34,399 --> 00:15:37,198
Excuse me.
240
00:15:37,080 --> 00:15:40,039
Hurry back.
241
00:15:39,913 --> 00:15:42,792
(SHIVERS)
242
00:15:42,670 --> 00:15:45,589
Oh, excuse me, I need your help!
243
00:15:45,466 --> 00:15:48,265
Here, here's $20.
Go and buy me some medicine,
244
00:15:48,146 --> 00:15:51,745
some cold medicine, and serve it
to me in a champagne glass.
245
00:15:51,592 --> 00:15:54,592
But I - Just stop talking and go!
(SHIVERS)
246
00:15:55,536 --> 00:15:57,576
Pencils down.
247
00:15:58,485 --> 00:16:01,565
Who wants to read their essay
first?
248
00:16:02,926 --> 00:16:06,805
Marshmallow,
why don't you choose?
249
00:16:06,641 --> 00:16:10,440
(BARKS) "50 reasons
why Dewey is the greatest brother
250
00:16:10,278 --> 00:16:14,277
in the history of the universe
and I'm a worthless junk of garbage."
251
00:16:14,108 --> 00:16:17,787
Is that what we were supposed to
be writing about?!
252
00:16:17,630 --> 00:16:19,789
From the top.
"50 reasons
253
00:16:19,698 --> 00:16:24,538
why Dewey is the greatest brother -"
Stop! Something's not right.
254
00:16:26,859 --> 00:16:28,859
Wait!
255
00:16:30,075 --> 00:16:32,314
There.
256
00:16:32,219 --> 00:16:34,378
Continue.
(DOORBELL CHIMES)
257
00:16:34,287 --> 00:16:37,046
Nobody move.
(KNOCK AT DOOR)
258
00:16:36,929 --> 00:16:42,128
Hello! I know someone's home!
I saw shapes moving on the curtains!
259
00:16:41,907 --> 00:16:43,906
Marshmallow, guard!
260
00:16:43,822 --> 00:16:45,861
(GROWLS)
261
00:16:45,774 --> 00:16:48,933
Is your dad home?
No. They went to a restaurant
262
00:16:48,799 --> 00:16:52,678
but they said you should go over -
I came to drop off some pants.
263
00:16:52,514 --> 00:16:55,513
They got - Craig, help!
Help us, please!
264
00:16:55,386 --> 00:16:58,466
Dewey's gone crazy!
He's holding us prisoner!
265
00:17:00,938 --> 00:17:04,498
I'm sorry you had to see this.
(MARSHMALLOW GROWLS)
266
00:17:05,418 --> 00:17:08,618
"Number 12, his twinkling eyes."
267
00:17:09,553 --> 00:17:11,832
To us.
To us.
268
00:17:11,736 --> 00:17:17,015
You know, Lois... 'Don't pass out!
No, no, keep it together!'
269
00:17:16,790 --> 00:17:19,389
'Smile, smile! Laugh!'
270
00:17:19,279 --> 00:17:22,638
(BOTH LAUGH)
'You're going to throw up.'
271
00:17:22,496 --> 00:17:27,015
'OK, if it comes to it, aim for
the ice bucket!' (BOTH LAUGH)
272
00:17:26,823 --> 00:17:29,822
We're stinky and evil,
we're dumb and sarcastic
273
00:17:29,695 --> 00:17:32,974
While Dewey, in contrast,
is super fantastic
274
00:17:32,834 --> 00:17:34,913
That's why Dewey is king
275
00:17:34,826 --> 00:17:37,425
Why Dewey is king
276
00:17:37,315 --> 00:17:41,354
Hey, it's haircut time!
Think of your favourite stooge
277
00:17:41,182 --> 00:17:44,861
and I'll be right back. Marshmallow,
if anyone moves, eat them.
278
00:17:44,705 --> 00:17:48,864
(GROWLS) This is insane.
We've got to do something.
279
00:17:48,687 --> 00:17:50,886
I'm Mo.
We don't have a choice.
280
00:17:50,793 --> 00:17:54,912
On the count of three, we'll split up
and all run for different doors.
281
00:17:54,737 --> 00:17:59,056
He might get one of us. Yeah, but
two of us will get away and get help.
282
00:17:58,873 --> 00:18:02,672
I'm willing if you are,
I can't sing any more. Ready?
283
00:18:02,510 --> 00:18:04,509
On three.
284
00:18:04,425 --> 00:18:06,504
One,
285
00:18:06,416 --> 00:18:08,495
two,... three!
286
00:18:08,407 --> 00:18:12,126
Go, go, go, go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go! (BARKS)
287
00:18:11,968 --> 00:18:15,967
Good dog! No, no!
(SNARLS) (SHOUTS) Aaaaaaargh!
288
00:18:15,797 --> 00:18:19,116
Craig's a good guy.
He always comes through for us.
289
00:18:18,975 --> 00:18:23,414
I couldn't find any rusty scissors,
so we're gonna have to use -
290
00:18:23,226 --> 00:18:26,145
Where is he?
He should've been back by now.
291
00:18:26,021 --> 00:18:29,701
Look, my palms are sweating!
Would you calm down? Here he comes.
292
00:18:32,033 --> 00:18:37,153
So? (SLURRED)
For some reason, I was fired.
293
00:18:38,159 --> 00:18:42,078
(CRASH!) I don't believe it,
he's drunk again!
294
00:18:41,912 --> 00:18:45,311
Face it, Francis,
there's no hope for this guy.
295
00:18:45,167 --> 00:18:47,966
The only thing
that ever made him happy
296
00:18:47,847 --> 00:18:52,287
was bullying helpless students.
Without that he's nothing.
297
00:18:53,246 --> 00:18:56,525
You call that a collage?
298
00:18:56,386 --> 00:18:58,905
It is an insult to the craft!
299
00:18:58,798 --> 00:19:03,437
I can see paste coming up
over the top of the Popsicle stick!
300
00:19:03,240 --> 00:19:05,879
Sorry, I have arthritis.
That's it.
301
00:19:05,767 --> 00:19:09,367
You have just lost pudding
for the whole group.
302
00:19:10,324 --> 00:19:15,124
Feel free to thank Mrs Meekitjuk
after I leave.
303
00:19:20,433 --> 00:19:22,913
I feel like dancing.
Me, too.
304
00:19:48,271 --> 00:19:51,670
Darling, there's something
I've wanted to say to you
305
00:19:51,526 --> 00:19:53,925
for the longest time.
Uh-huh?
306
00:19:53,823 --> 00:19:56,742
I have to go to the hospital.
307
00:19:56,618 --> 00:20:01,458
Oh, Hal, you don't know
how happy that makes me!
308
00:20:03,204 --> 00:20:05,523
What do you think, one more can?
309
00:20:05,425 --> 00:20:07,744
No, we don't wanna spoil him.
310
00:20:07,646 --> 00:20:11,005
Besides, he probably
has to go to the bathroom now.
311
00:20:10,863 --> 00:20:15,662
Who wants to go out in the
front yard? I'll remember this, too.
312
00:20:15,458 --> 00:20:18,257
"And how can words describe
how I feel
313
00:20:18,138 --> 00:20:20,617
on this, the day of our marriage?"
314
00:20:20,512 --> 00:20:23,591
"You are my day, my night,
the sun in my sky."
315
00:20:23,460 --> 00:20:26,299
"You are the Duran to my Duran."
316
00:20:26,179 --> 00:20:28,578
Oh, Hal!
317
00:20:28,477 --> 00:20:31,956
"Her name is Lois
and she dances on the sand,
318
00:20:31,808 --> 00:20:35,528
just like that river
twisting through a dusty land."
319
00:20:35,578 --> 00:20:40,128
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.