All language subtitles for Magnum P.I. s02e15 Try To Remember.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,067 --> 00:02:11,941 Let's go. 2 00:02:40,610 --> 00:02:42,650 We got a pulse. 3 00:02:46,827 --> 00:02:48,903 Check his pressure. 4 00:03:03,934 --> 00:03:05,974 We better hurry back. 5 00:03:37,105 --> 00:03:39,063 (Bleeping) 6 00:03:58,051 --> 00:04:01,053 You told me you would find her. 7 00:04:01,097 --> 00:04:04,015 You promised me that you would find her. 8 00:04:05,144 --> 00:04:08,230 I was counting on you, Thomas. 9 00:04:22,752 --> 00:04:25,789 Cut that out. Don't you know smoking stunts your growth ? 10 00:04:25,840 --> 00:04:28,842 - You're kidding me. - No, I'm not kidding. 11 00:04:28,885 --> 00:04:33,348 - I'm tired of friends abusing themselves. - You talking about me or Thomas ? 12 00:04:34,351 --> 00:04:36,095 TM doesn't smoke. 13 00:04:36,146 --> 00:04:40,441 No, TM gets shot at, gets beat up, and goes over a cliff in a car. 14 00:04:40,485 --> 00:04:42,194 In whose car ? 15 00:04:43,114 --> 00:04:45,273 Robin's. 16 00:04:45,325 --> 00:04:48,161 He drove Robin's Ferrari over a cliff ? 17 00:04:48,204 --> 00:04:50,957 I'm sure he didn't do it on purpose. 18 00:04:52,251 --> 00:04:54,874 One can never be sure with Magnum. 19 00:04:56,132 --> 00:05:00,261 Well, he'd better survive if he knows what's good for him. 20 00:05:03,183 --> 00:05:05,889 Let me have a smoke, Rick, if you will. 21 00:05:07,272 --> 00:05:10,643 Cigarette smoke's gonna stunt your growth, too. 22 00:05:23,879 --> 00:05:24,958 (Bleeping) 23 00:05:25,005 --> 00:05:28,874 Mr Magnum ? Mr Magnum ? 24 00:05:29,887 --> 00:05:34,350 Don't try and sit up. You've taken a pretty nasty blow to the head. 25 00:05:47,286 --> 00:05:51,867 Glad to see you awake. Hello, I'm Dr Ibold. What's your name ? 26 00:05:52,919 --> 00:05:55,209 - Thomas Magnum. - Hmm-hmm. 27 00:05:55,256 --> 00:05:57,499 Where were you born, Mr Magnum ? 28 00:05:57,551 --> 00:05:59,425 - Virginia. - When ? 29 00:05:59,470 --> 00:06:01,713 August 8, 1944. 30 00:06:02,725 --> 00:06:05,181 What's your mother's first name ? 31 00:06:05,228 --> 00:06:07,637 - Martha. - All right. 32 00:06:08,566 --> 00:06:10,559 OK. X-rays. 33 00:06:11,487 --> 00:06:13,979 - Where do you live ? - Robin's Nest. 34 00:06:14,032 --> 00:06:15,693 Hmm ? 35 00:06:16,452 --> 00:06:20,403 Robin Masters' estate. My head... 36 00:06:20,458 --> 00:06:24,587 You've got a severe concussion, in addition to numerous cracked ribs 37 00:06:24,630 --> 00:06:28,795 a bruised hip and contused kidneys. You're gonna be all right, though. 38 00:06:28,844 --> 00:06:34,303 You're looking at considerable time and a lot of rest. 39 00:06:40,485 --> 00:06:42,859 Can you tell me what happened ? 40 00:06:43,740 --> 00:06:45,401 Well... 41 00:06:51,459 --> 00:06:53,203 I don't remember. 42 00:06:53,253 --> 00:06:55,828 Where were you when the accident occurred ? 43 00:06:55,882 --> 00:06:57,875 Accident ? 44 00:06:57,926 --> 00:07:02,222 - You don't remember the accident ? - No. 45 00:07:02,266 --> 00:07:05,968 - Do you remember driving to Waimea Bay ? - No. Is that where it happened ? 46 00:07:06,021 --> 00:07:07,646 Yeah. 47 00:07:11,320 --> 00:07:13,729 Why don't I remember ? 48 00:07:15,075 --> 00:07:17,650 Do you remember anything about the evening ? 49 00:07:17,704 --> 00:07:21,573 Yeah... The Gilbert's. 50 00:07:22,878 --> 00:07:25,204 We had dinner. It was at 7:00. 51 00:07:25,256 --> 00:07:28,923 - What time is it ? - It's 3:30am. 52 00:07:28,970 --> 00:07:32,506 - They brought you in at what time ? - One o'clock. 53 00:07:32,558 --> 00:07:37,685 What about after dinner ? What's the last time you remember ? 54 00:07:37,732 --> 00:07:40,900 I don't know. 8:00, 8:30. 55 00:07:40,945 --> 00:07:43,900 - Nothing after that ? - No. 56 00:07:43,949 --> 00:07:47,117 Well, you seem to be missing a few hours. 57 00:07:47,162 --> 00:07:48,989 Amnesia ? 58 00:07:49,039 --> 00:07:53,288 No. In cases like this, where there's been a severe trauma to the head, 59 00:07:53,337 --> 00:07:56,173 temporary memory loss is not uncommon. 60 00:07:56,216 --> 00:08:01,343 I'm sure those hours will return in short order. Probably in a day or two. 61 00:08:01,390 --> 00:08:05,140 Meanwhile, the best thing you can do is to get some rest. 62 00:08:05,187 --> 00:08:08,438 - All right ? I'll see you in the morning. - Doctor ? 63 00:08:10,444 --> 00:08:15,737 - What kind of accident was it ? - A doozy. You drove your car off a cliff. 64 00:08:21,543 --> 00:08:25,412 (Higgins) Actually, I do remember something that might be of use to you. 65 00:08:25,465 --> 00:08:30,295 It was during the war, Burma. I was the British liaison to Merrill's Marauders. 66 00:08:30,347 --> 00:08:33,515 One of the American chaps, his name was Cal, 67 00:08:33,560 --> 00:08:37,891 was unfortunately in very close proximity to an exploding mortar. 68 00:08:37,941 --> 00:08:41,940 Miraculously, his life was spared by divine providence 69 00:08:41,988 --> 00:08:46,034 plus his proximity to the underside of the Captain's Jeep. 70 00:08:46,077 --> 00:08:50,955 But the concussive force of the explosion rendered him unconscious for a week. 71 00:08:51,001 --> 00:08:53,493 He woke with no recollection of the incident. 72 00:08:53,546 --> 00:08:56,631 I managed to alleviate his condition with the help of... 73 00:08:56,675 --> 00:08:59,880 I called and finally the housekeeper told me where you were. 74 00:08:59,930 --> 00:09:02,802 - Are you all right ? - An excellent question. 75 00:09:02,851 --> 00:09:05,259 - But now is not the best time to ask. - It's all right. 76 00:09:05,312 --> 00:09:08,599 Guys, this is Wendy Gilbert and her husband, Dave. 77 00:09:08,650 --> 00:09:13,231 I've been working for her father, trying to find her sister, Joanie. 78 00:09:13,282 --> 00:09:15,322 I don't think I found her. 79 00:09:15,368 --> 00:09:18,287 - He doesn't remember a thing. - What ? 80 00:09:18,330 --> 00:09:21,036 - Memory loss. - (Dave) Amnesia ? 81 00:09:21,084 --> 00:09:24,502 But you said you thought you'd be able to find her this week. 82 00:09:24,547 --> 00:09:26,921 Come on. Magnum's been in an accident. 83 00:09:26,967 --> 00:09:29,376 - Please ? - (Tannoy) 'Telephone for Dr Altman.' 84 00:09:29,429 --> 00:09:31,387 I'm sorry. 85 00:09:31,432 --> 00:09:35,052 I really am sorry. But you said you were close. 86 00:09:35,730 --> 00:09:39,182 At dinner, I thought you'd come back with her. 87 00:09:39,235 --> 00:09:42,153 I thought I could call Daddy and say I'd found Joanie. 88 00:09:42,197 --> 00:09:46,030 - I really... Oh, God. - It's all right. 89 00:09:46,077 --> 00:09:49,578 Wendy... I just don't remember everything. 90 00:09:49,624 --> 00:09:52,875 The doctor says it'll all come back in a few days. 91 00:09:52,920 --> 00:09:56,587 It's OK. We understand. And if there's anything we can do to help... 92 00:09:56,634 --> 00:09:59,042 You can let him get some rest. 93 00:10:01,641 --> 00:10:03,718 Of course. 94 00:10:05,229 --> 00:10:07,139 I really am sorry, Thomas. 95 00:10:07,190 --> 00:10:11,272 I know that this probably happened when you were looking for Joanie. 96 00:10:12,948 --> 00:10:15,072 (TC) Let's go, man. 97 00:10:16,662 --> 00:10:20,198 'It was a perfect day in paradise, and I was lucky to be alive. 98 00:10:20,250 --> 00:10:22,742 'I was lucky to have friends who cared. 99 00:10:22,795 --> 00:10:26,462 'On the other hand, there was a math teacher from Long Island 100 00:10:26,509 --> 00:10:29,179 'crying because her little sister's missing 101 00:10:29,221 --> 00:10:32,757 'and the guy who said he'd almost found her can't remember where. 102 00:10:33,685 --> 00:10:37,815 'I guess the day wasn't so perfect. And it was about to get worse.' 103 00:10:37,858 --> 00:10:39,519 (Higgins) Magnum ! 104 00:10:46,161 --> 00:10:49,163 You're not supposed to leave your room. 105 00:10:49,207 --> 00:10:51,533 Come on, Higgins. I just needed some air. 106 00:10:51,585 --> 00:10:56,166 If you are to recuperate properly, you must adhere to your doctor's regimen. 107 00:10:56,217 --> 00:11:01,011 Personally, I couldn't care less. But I am responsible for all of Robin's guests. 108 00:11:01,057 --> 00:11:06,350 Even you. What if you had another accident ? What if there were a lawsuit ? 109 00:11:06,398 --> 00:11:08,605 Gosh, Higgins. I didn't know you cared. 110 00:11:08,651 --> 00:11:11,439 Care ? Magnum, I don't care... 111 00:11:13,658 --> 00:11:18,452 You have a visitor. That gentleman is from the Honolulu Police Department. 112 00:11:18,498 --> 00:11:20,788 He has a few questions to ask you. 113 00:11:23,380 --> 00:11:25,005 - Hi. - Hi. 114 00:11:25,049 --> 00:11:27,208 I'm Lieutenant Tanaka. 115 00:11:28,178 --> 00:11:29,673 Homicide. 116 00:11:30,348 --> 00:11:31,593 Homicide ? 117 00:11:31,641 --> 00:11:34,762 A body was found this morning in a shack at Waimea. 118 00:11:34,812 --> 00:11:37,649 - I thought you could tell me about it. - Why me ? 119 00:11:37,691 --> 00:11:42,688 First, the victim was your client's daughter, Joanie Green. 120 00:11:42,740 --> 00:11:46,989 And second, we found this next to the body. 121 00:11:51,002 --> 00:11:55,083 It's a shame. The Tigers aren't doing so hot this year. 122 00:12:06,565 --> 00:12:07,941 Easy, Magnum. 123 00:12:09,068 --> 00:12:11,477 You want to tell me about it ? 124 00:12:13,241 --> 00:12:15,318 Look, I wish I could. 125 00:12:17,121 --> 00:12:20,907 I hit my head. I just can't remember anything. 126 00:12:20,960 --> 00:12:24,211 Anything after you left Mr and Mrs Gilberts' ? 127 00:12:25,424 --> 00:12:28,711 - How'd you know that ? - I talked to your doctor. 128 00:12:28,762 --> 00:12:34,435 - Then what are you asking me for ? - Maybe your memory had come back. 129 00:12:38,192 --> 00:12:40,186 Well, it didn't. 130 00:12:40,988 --> 00:12:44,939 Listen. You're a private investigator, right ? 131 00:12:44,993 --> 00:12:49,990 We're kind of like colleagues. You got any ideas as to what happened at the accident ? 132 00:12:52,045 --> 00:12:55,047 Let me try some theories on you. 133 00:12:55,091 --> 00:12:56,918 You found Joanie. 134 00:12:57,594 --> 00:13:02,175 But you got there too soon before the murderer was finished. 135 00:13:02,226 --> 00:13:06,640 Then he took off and you went after him and wrecked up your car. 136 00:13:09,569 --> 00:13:12,571 Hate to think what it's gonna cost you to fix it. 137 00:13:13,491 --> 00:13:17,360 That's the price you pay for owning a fancy car. 138 00:13:17,414 --> 00:13:19,288 It's not my car. 139 00:13:19,333 --> 00:13:22,537 Anyway, that's one of my theories. 140 00:13:25,425 --> 00:13:27,299 It's possible. 141 00:13:27,344 --> 00:13:29,254 Not very pleasant. 142 00:13:30,807 --> 00:13:34,889 I mean, if the murderer found out you're still alive, 143 00:13:34,938 --> 00:13:39,353 he might try to get to you so you can't testify against him. 144 00:13:44,535 --> 00:13:49,531 Then again, there are lots of other things that could have happened. 145 00:13:57,303 --> 00:13:59,925 That's what makes my job so interesting. 146 00:13:59,973 --> 00:14:03,260 You know, I once had a case where this guy killed his wife. 147 00:14:03,311 --> 00:14:06,266 Then he bashed himself over the head 148 00:14:06,315 --> 00:14:09,685 to make it look like they'd been attacked by someone else. 149 00:14:09,737 --> 00:14:13,652 Lieutenant, are you charging me with anything, 150 00:14:13,700 --> 00:14:17,830 or are you just trying to rearrange my house ? 151 00:14:17,873 --> 00:14:21,160 You think that Sparky will re-sign Kemp ? 152 00:14:21,211 --> 00:14:23,121 He's got good power. 153 00:14:23,172 --> 00:14:25,165 Average wheels. 154 00:14:25,216 --> 00:14:26,795 How's yours ? 155 00:14:26,844 --> 00:14:28,422 What ? 156 00:14:28,471 --> 00:14:32,221 Are your wheels up to a little trip to jar your memory ? 157 00:14:54,924 --> 00:14:56,965 Familiar ? 158 00:15:18,123 --> 00:15:19,749 Anything ? 159 00:15:29,473 --> 00:15:31,217 Sounds ? 160 00:15:31,267 --> 00:15:33,391 Smells ? 161 00:15:36,232 --> 00:15:39,400 I'd swear I've never been here before in my life. 162 00:16:05,147 --> 00:16:07,355 You getting something ? 163 00:16:10,363 --> 00:16:12,024 No. Nothing. 164 00:16:12,074 --> 00:16:15,361 She was strangled. Not much of a struggle. 165 00:16:17,039 --> 00:16:19,198 Must have been a big guy. 166 00:16:26,928 --> 00:16:29,005 Nothing ? 167 00:16:30,015 --> 00:16:31,724 Nothing. 168 00:16:32,686 --> 00:16:34,145 Strike two. 169 00:16:36,566 --> 00:16:39,936 - The answer is no. - Higgins, I need the car. 170 00:16:39,988 --> 00:16:43,939 You have already caused extensive damage to one of Mr Masters' vehicles 171 00:16:43,993 --> 00:16:47,328 which insurance will not cover because you cannot recall... 172 00:16:47,373 --> 00:16:49,947 My memory will come back. The doctor said so. 173 00:16:50,001 --> 00:16:52,707 Until it does, you're grounded. 174 00:16:52,755 --> 00:16:55,960 What do I use for transportation ? Your surf ski ? 175 00:16:56,010 --> 00:16:57,671 You've got the Jimmy. 176 00:16:57,721 --> 00:17:00,509 I can't attend to my business in a pickup. 177 00:17:00,558 --> 00:17:02,635 Give me the keys. I'll use the pickup. 178 00:17:02,686 --> 00:17:04,346 - No. - Why ? 179 00:17:04,397 --> 00:17:06,889 You're supposed to be recuperating. 180 00:17:06,942 --> 00:17:10,561 My client's daughter is dead and I was at the scene. 181 00:17:10,614 --> 00:17:15,111 And the only thing that comes back to me is... 182 00:17:15,162 --> 00:17:19,113 - some pretty weird stuff. - An indication of your need for rest. 183 00:17:19,167 --> 00:17:22,584 My need... is to put things back together. 184 00:17:23,632 --> 00:17:26,503 All right, Higgins ? All right. 185 00:17:26,552 --> 00:17:29,673 If you won't let me use the car, I'm going to hitchhike. 186 00:17:29,724 --> 00:17:32,180 Now, what would Robin say if he found out 187 00:17:32,227 --> 00:17:35,562 that you forced an injured guest to hitchhike ? 188 00:17:40,530 --> 00:17:42,690 (Magnum groans) 189 00:17:42,742 --> 00:17:45,448 Unless, of course, you'd like to drive me. 190 00:18:18,249 --> 00:18:19,910 Hi. 191 00:18:21,796 --> 00:18:23,457 (She sighs) 192 00:18:34,188 --> 00:18:36,182 Look... 193 00:18:38,695 --> 00:18:41,697 I want you to know how sorry I am about Joanie. 194 00:18:41,741 --> 00:18:44,612 - Are you ? - It's not his fault. 195 00:18:44,661 --> 00:18:46,951 How do we know ? He can't remember anything. 196 00:18:46,998 --> 00:18:50,451 - Wendy ! - I'm sorry, all right ? I'm sorry. 197 00:18:56,636 --> 00:18:59,342 It's just that Daddy loved her so much. 198 00:19:00,809 --> 00:19:04,642 Broke his heart when she left home. Broke all of our hearts. 199 00:19:07,735 --> 00:19:11,070 She's dead. Does anything else really matter ? 200 00:19:11,115 --> 00:19:15,114 - Maybe I can find out who did it. - They've got police for that. 201 00:19:15,162 --> 00:19:19,956 You know, I feel pretty damn lousy about Joanie. I also feel lousy about myself. 202 00:19:20,002 --> 00:19:23,088 I've got to know what happened to me and you can help. 203 00:19:23,132 --> 00:19:24,757 (Dave) We can ? 204 00:19:24,801 --> 00:19:28,752 The last thing I remember is being with you two. 7:00, 8:00, we had dinner. 205 00:19:28,806 --> 00:19:32,888 - We must have talked about Joanie. - That's all we talked about. 206 00:19:32,937 --> 00:19:36,188 You said you'd tracked down some leads. You felt close. 207 00:19:36,233 --> 00:19:38,939 - You even had a few addresses. - Yeah. 208 00:19:38,987 --> 00:19:41,775 You said you were gonna meet a contact. 209 00:19:42,951 --> 00:19:45,158 - Contact ? - Yeah. 210 00:19:46,122 --> 00:19:49,991 - That's the word you used. - Did I say who that contact was ? 211 00:19:50,044 --> 00:19:55,717 He was Hawaiian. I'm sorry, I'm not very good at remembering their names. 212 00:19:55,760 --> 00:20:00,009 It ended in "oki" or "lani." Honey ? 213 00:20:01,059 --> 00:20:03,386 I don't remember. 214 00:20:03,438 --> 00:20:05,680 Did I say where I was meeting him ? 215 00:20:05,733 --> 00:20:11,820 No, but we wanted to go along, but you said you had to do it on your own. 216 00:20:11,866 --> 00:20:16,329 You should have let us. Maybe if he had, she'd still be alive. 217 00:20:17,416 --> 00:20:19,290 Excuse me. 218 00:20:27,137 --> 00:20:30,223 (Rick) Do you think these candy wrappers are important ? 219 00:20:30,267 --> 00:20:33,185 - (TC) You'd better bring 'em. - How much will it cost ? 220 00:20:33,229 --> 00:20:35,602 - It's relative. - I found a parking stub. 221 00:20:35,649 --> 00:20:37,025 Relative ? 222 00:20:37,068 --> 00:20:40,438 A lot for a family sedan. Normal for a high-performance vehicle. 223 00:20:40,489 --> 00:20:43,028 - How normal ? - About eight. 224 00:20:43,076 --> 00:20:46,743 - $800 ? - $8,000. 225 00:20:46,790 --> 00:20:49,911 - Couple of business cards. - Bring them. 226 00:20:52,381 --> 00:20:54,789 Can't you just knock the dents out ? 227 00:20:54,843 --> 00:20:57,513 If you don't mind ruining the aerodynamics. 228 00:20:57,555 --> 00:20:59,632 For $8,000, I wouldn't mind. 229 00:20:59,683 --> 00:21:01,842 - I found a stopwatch. - Bring it. 230 00:21:01,894 --> 00:21:05,596 Stopwatch ? That's mine. I've been looking all over for this. 231 00:21:05,649 --> 00:21:08,224 I never told him he could borrow this. 232 00:21:08,278 --> 00:21:11,197 - How about a Swiss Army knife ? - Yeah ! 233 00:21:11,241 --> 00:21:14,445 Hurt or not, he has got a lot of explaining to do. 234 00:21:15,789 --> 00:21:17,663 Is there a toaster in there ? 235 00:21:19,419 --> 00:21:23,714 - A toaster in a glove compartment ? - Everything else of mine is in there. 236 00:21:23,758 --> 00:21:27,508 'Amnesia had its advantages. When TC started yelling at me 237 00:21:27,555 --> 00:21:31,804 'about a few of the things he found in the car, I just stared at him. 238 00:21:31,853 --> 00:21:34,012 'It worked. I think. 239 00:21:35,441 --> 00:21:40,520 'Anyway, two items Rick and TC found were totally unfamiliar and so promising. 240 00:21:40,573 --> 00:21:43,528 'One was a parking stub from the evening of the murder. 241 00:21:43,577 --> 00:21:47,956 'The other was a business card of a curio shop proprietor named Kanoki. 242 00:21:48,000 --> 00:21:51,501 'So, I decided to follow up the leads scientifically. 243 00:21:51,547 --> 00:21:54,253 'I flipped a coin and tried the restaurant first.' 244 00:21:54,301 --> 00:21:56,377 - Good afternoon. - How're you doing ? 245 00:21:56,428 --> 00:21:58,221 OK. 246 00:22:00,726 --> 00:22:04,262 - This one yours ? - Sure is, bro. 247 00:22:04,314 --> 00:22:06,604 - Did you work Tuesday night ? - Yeah. 248 00:22:06,651 --> 00:22:09,902 If there's any trouble with your car, we got insurance. 249 00:22:09,947 --> 00:22:13,863 No, no. It's not that. You remember when I came in ? 250 00:22:13,911 --> 00:22:16,664 I don't think so. What's this all about ? 251 00:22:17,750 --> 00:22:20,420 - You did see me ? - No, I don't think so. 252 00:22:20,462 --> 00:22:23,797 - I was here, I've got your stub. - So ? 253 00:22:23,842 --> 00:22:26,548 - Why would I have it ? - Man, I don't know. 254 00:22:26,596 --> 00:22:30,048 If you're looking for an alibi or something, I can't help you. 255 00:22:30,100 --> 00:22:32,058 I was driving a red Ferrari. 256 00:22:32,103 --> 00:22:33,847 - Red ? - Red. 257 00:22:33,897 --> 00:22:39,024 Not here. I haven't seen a Ferrari since the auto show, let alone a red one. 258 00:22:41,157 --> 00:22:43,650 - (Speaks Hawaiian) - OK, bro. 259 00:22:43,703 --> 00:22:45,032 Sorry. 260 00:22:50,337 --> 00:22:52,330 Enjoy your dinner. 261 00:23:04,982 --> 00:23:07,059 - Excuse me. - Yes. 262 00:23:07,110 --> 00:23:12,818 I was in here Tuesday night. Would you have a reservations list for that evening ? 263 00:23:12,868 --> 00:23:14,447 Uh... yes. 264 00:23:14,496 --> 00:23:17,866 My name's Magnum. Thomas Magnum. 265 00:23:17,917 --> 00:23:19,827 I don't see you. 266 00:23:22,256 --> 00:23:25,342 Maybe it was in my friend's name. Kanoki. 267 00:23:26,429 --> 00:23:28,755 Kanoki ? No. 268 00:23:30,101 --> 00:23:32,343 - May I ? - Sure. 269 00:23:33,105 --> 00:23:35,098 Thank you. 270 00:23:52,382 --> 00:23:53,758 Sir ? 271 00:23:56,596 --> 00:23:57,925 Sir ? 272 00:24:02,187 --> 00:24:03,433 Thank you. 273 00:24:04,857 --> 00:24:09,188 'I didn't know which was worse, the amnesia or the sudden flashback to 'Nam. 274 00:24:09,239 --> 00:24:13,320 'It didn't make sense but they had to have something to do with each other. 275 00:24:13,369 --> 00:24:15,493 'At least I hoped they did. 276 00:24:15,539 --> 00:24:18,209 'To make matters worse, I was getting paranoid. 277 00:24:18,251 --> 00:24:20,957 'Either that or someone was following me. 278 00:24:38,655 --> 00:24:42,321 'Lf there's one thing I'm really good at, it's nailing a tail. 279 00:24:43,912 --> 00:24:46,700 'See, first I make like I'm trying to rabbit. 280 00:24:50,588 --> 00:24:55,050 'Then I look for an inconspicuous hiding place and duck into it. 281 00:25:01,603 --> 00:25:03,846 'And wait. It always works. 282 00:25:28,307 --> 00:25:32,437 'I was beginning to get a little scared. The business card from Haloka Antiques 283 00:25:32,480 --> 00:25:35,351 'was my last link to whatever happened that night. 284 00:25:35,400 --> 00:25:38,153 'I hoped it was more tangible than the parking stub 285 00:25:38,196 --> 00:25:40,770 'from the Crouching Lion Restaurant.' 286 00:26:03,857 --> 00:26:06,313 - Hello. - Hello. 287 00:26:07,862 --> 00:26:09,939 Is Mr Kanoki here ? 288 00:26:09,990 --> 00:26:12,067 - May I help you ? - No, it's personal. 289 00:26:12,118 --> 00:26:15,156 He was gonna show me some special scrimshaw. 290 00:26:16,207 --> 00:26:17,832 Mr Kanoki ? 291 00:26:19,295 --> 00:26:23,757 - Yeah, I talked to him Tuesday. - On the phone ? 292 00:26:23,801 --> 00:26:25,047 Yeah. 293 00:26:25,095 --> 00:26:28,631 He's been away on a buying trip in Australia the last month. 294 00:26:31,312 --> 00:26:32,972 Perhaps it was someone else. 295 00:26:33,022 --> 00:26:36,523 Mr Blackmore's been taking clients. He'll be back soon. 296 00:26:36,569 --> 00:26:39,322 Would he have given me Mr Kanoki's card ? 297 00:26:39,364 --> 00:26:44,278 Everyone has their own cards. We don't pencil people in at Haloka Curios. 298 00:26:44,997 --> 00:26:46,991 No. Of course not. 299 00:26:48,085 --> 00:26:49,912 - (Speaks Hawaiian) - Bye. 300 00:26:49,963 --> 00:26:51,243 (Telephone rings) 301 00:26:58,391 --> 00:27:02,260 'A restaurant I'd never been in. A curio dealer I'd never met. 302 00:27:02,313 --> 00:27:06,182 'Places I'd never seen. The only reality was Joanie Green was dead. 303 00:27:06,235 --> 00:27:07,896 'I had amnesia. 304 00:27:11,451 --> 00:27:14,025 'And I was feeling paranoid again.' 305 00:27:41,284 --> 00:27:43,858 Get out of the car. Real slow. 306 00:27:45,540 --> 00:27:48,495 - Boy, what a ride ! - Tanaka. 307 00:27:48,544 --> 00:27:51,712 You remember me. That's good. 308 00:27:54,636 --> 00:27:59,181 Hey, you know, Detroit lost a twin bill to KC. 309 00:27:59,226 --> 00:28:01,682 You were on my tail last night. Why ? 310 00:28:01,729 --> 00:28:04,352 I'm working on a homicide, Magnum. 311 00:28:04,400 --> 00:28:07,686 A homicide that one way or another involves you. 312 00:28:07,738 --> 00:28:10,656 And I'm getting a lot of hassle from downtown. 313 00:28:10,700 --> 00:28:15,447 Mainland schoolteacher killed. Not good for the tourist trade. 314 00:28:15,498 --> 00:28:21,206 So they want me to make an arrest. They think you're a likely candidate. 315 00:28:21,256 --> 00:28:25,256 So tell me about last night. You know, the restaurant. 316 00:28:25,304 --> 00:28:30,762 And after you're finished with that, what were you doing in that curio shop ? 317 00:28:30,811 --> 00:28:35,309 Why did you tail me ? Why didn't you ask me ? You would've got better results. 318 00:28:35,359 --> 00:28:37,187 If you're innocent, yeah. 319 00:28:38,364 --> 00:28:40,357 But if you're not... 320 00:28:44,706 --> 00:28:46,249 OK. 321 00:28:46,291 --> 00:28:49,329 I found a parking stub in my car from that restaurant. 322 00:28:49,379 --> 00:28:52,796 - They tell you anything ? - That I'd never been there. 323 00:28:52,842 --> 00:28:58,051 Same with the business card from the shop. The guy's been in Australia for a month. 324 00:28:58,099 --> 00:29:02,099 So no one knows where you were Tuesday night when Joanie was killed ? 325 00:29:02,147 --> 00:29:06,146 Look, you think I killed Joanie, that all this is just a cover-up ? 326 00:29:07,488 --> 00:29:09,980 I didn't say that. 327 00:29:10,033 --> 00:29:13,035 But now that you mention it, it's a theory. 328 00:29:14,289 --> 00:29:17,789 And like I said, a real popular one downtown. 329 00:29:19,254 --> 00:29:22,209 - You hear about Fidrych ? - Yeah. 330 00:29:22,258 --> 00:29:26,507 Detroit cut him. I remember his good year. 331 00:29:26,556 --> 00:29:30,140 Remember that first year he came up ? 332 00:29:30,186 --> 00:29:35,015 Everything was magic. He used to talk to that ball. 333 00:29:35,068 --> 00:29:39,612 Some people thought he was crazy. Not me. 334 00:29:39,657 --> 00:29:41,449 I think I understood. 335 00:29:42,578 --> 00:29:46,708 Then he got hurt. Just never could come back. 336 00:29:48,586 --> 00:29:50,710 I hope you have better luck, Magnum. 337 00:29:56,681 --> 00:30:00,515 'Tanaka said what I'd been thinking. I just hadn't wanted to admit it. 338 00:30:04,525 --> 00:30:07,100 'I'd run down all the leads and struck out. 339 00:30:07,154 --> 00:30:11,070 'Contrary to what the doctor said, I was afraid the more time that went by 340 00:30:11,118 --> 00:30:16,114 'the less chance I had of ever finding out what happened on that cliff. Or why.' 341 00:30:19,671 --> 00:30:24,715 Ah, Magnum. Back in one piece, I see. 342 00:30:26,097 --> 00:30:29,302 And more importantly, so is the car. 343 00:30:30,228 --> 00:30:33,894 - You were waiting for me. - I was not. I was checking the latch 344 00:30:33,941 --> 00:30:37,643 when I heard the sound of your motor. Naturally I was curious 345 00:30:37,697 --> 00:30:41,862 - to see if the car was back in one piece. - You were waiting for me. 346 00:30:41,911 --> 00:30:43,454 You care. 347 00:30:44,456 --> 00:30:49,036 - Have you found anything out ? - No. 348 00:30:49,087 --> 00:30:54,250 The insurance company has informed me there is no precedent for amnesia. 349 00:30:54,303 --> 00:30:56,462 If you don't recall, they can't pay. 350 00:30:56,514 --> 00:31:01,095 What do you want me to do ? I'm trying. I just can't remember. 351 00:31:01,146 --> 00:31:05,691 - That's what Cal said. - What ? Cal ? 352 00:31:05,736 --> 00:31:10,150 The one who had amnesia with the Desert Rats in North Africa. 353 00:31:10,200 --> 00:31:14,698 Merrill's Marauders in Burma. The only thing you've got right is it was amnesia. 354 00:31:14,748 --> 00:31:19,246 - That figures. What's the point ? - The point is I brought his memory back. 355 00:31:20,381 --> 00:31:23,585 - You mean it ? How ? - Yes. 356 00:31:24,428 --> 00:31:26,505 Now... 357 00:31:27,433 --> 00:31:29,925 Concentrate on this. 358 00:31:29,978 --> 00:31:33,099 - Ten. - Higgins, this is not going to work. 359 00:31:33,149 --> 00:31:36,602 It will work. Concentrate. Nine. 360 00:31:36,654 --> 00:31:38,980 - Eight. - Higgins, do you have to use that ? 361 00:31:39,032 --> 00:31:41,571 It is straight out of Bela Lugosi. 362 00:31:41,619 --> 00:31:43,612 Concentrate. 363 00:31:46,501 --> 00:31:48,293 Seven. 364 00:31:50,131 --> 00:31:51,875 Six. 365 00:31:54,262 --> 00:31:56,006 Five. 366 00:31:57,975 --> 00:31:59,767 Four. 367 00:32:01,438 --> 00:32:03,847 Your body is quite relaxed. 368 00:32:05,569 --> 00:32:07,443 Three. 369 00:32:08,406 --> 00:32:13,450 Your limbs feel very heavy now as if they were made of stone. 370 00:32:15,458 --> 00:32:17,451 Two. 371 00:32:18,170 --> 00:32:23,249 Your eyelids are getting heavier. You can barely keep them open. 372 00:32:25,263 --> 00:32:27,221 One. 373 00:32:28,226 --> 00:32:30,599 The relaxation is complete. 374 00:32:31,897 --> 00:32:34,472 And your eyelids close. 375 00:32:40,993 --> 00:32:45,704 You are conscious and you are very, very relaxed. 376 00:32:46,751 --> 00:32:48,994 The sensation is pleasant. 377 00:32:49,547 --> 00:32:53,677 We are going to recall, in as much detail as possible, 378 00:32:53,719 --> 00:32:55,879 the events that occurred Tuesday evening. 379 00:32:55,931 --> 00:32:58,339 We'll start at 6:00 pm. 380 00:32:58,393 --> 00:33:01,015 What is the first thing you did ? 381 00:33:02,106 --> 00:33:07,862 Shaved. Got dressed. Sneaked into the wine cellar and borrowed a very nice Bordeaux. 382 00:33:08,699 --> 00:33:13,826 - There's a new lock on the wine cellar. - Hancock, Model 17, double hitch hasp. 383 00:33:13,872 --> 00:33:15,617 I have a special pick for it. 384 00:33:18,254 --> 00:33:21,754 The Bordeaux. The Chateau and vintage ? 385 00:33:21,800 --> 00:33:24,471 Chateau Marceau, 1966. 386 00:33:28,852 --> 00:33:31,604 And where did you take this wine ? 387 00:33:31,647 --> 00:33:35,065 - To the Gilberts'. We had dinner. - Where ? 388 00:33:35,110 --> 00:33:40,403 At the condo. She's a very good cook. It runs in the family. 389 00:33:40,451 --> 00:33:42,445 There we go. 390 00:33:42,496 --> 00:33:45,451 In Bay Shore, my family is famous for this. 391 00:33:45,500 --> 00:33:48,917 My father is the scampi king of the Eastern Seaboard. 392 00:33:49,964 --> 00:33:52,503 - What do you think ? - That's terrific. 393 00:33:52,551 --> 00:33:54,545 - Good. - You know... 394 00:33:55,931 --> 00:34:00,061 I don't think I've ever had a client cook for me before. 395 00:34:00,104 --> 00:34:03,059 Better make the best out of a lousy situation. 396 00:34:03,108 --> 00:34:06,941 In fact, here's to finding Joanie. 397 00:34:14,749 --> 00:34:16,374 Joanie. 398 00:34:16,418 --> 00:34:18,043 Poor Joanie. 399 00:34:19,339 --> 00:34:21,878 She doesn't belong here, you know. 400 00:34:22,635 --> 00:34:25,092 She was a teacher, like me. 401 00:34:27,141 --> 00:34:31,472 In the fall, the leaves would turn brown and the kids would come to class. 402 00:34:31,522 --> 00:34:35,522 In the spring, the leaves would all turn green and the kids would be gone. 403 00:34:36,655 --> 00:34:39,776 Year after year, it was the same cycle. 404 00:34:41,787 --> 00:34:46,035 She wanted to break that. She did. She said that... 405 00:34:47,336 --> 00:34:49,709 She said that... 406 00:34:49,756 --> 00:34:55,512 she wanted to spend summer... Iooking for paradise. 407 00:34:58,852 --> 00:35:02,057 Honey, it's OK. We'll find her. 408 00:35:09,325 --> 00:35:12,411 - What time did you leave ? - I don't know. 409 00:35:21,050 --> 00:35:24,883 What is the last moment you do remember ? 410 00:35:24,930 --> 00:35:27,932 - Sitting at the table. - What exactly were you doing ? 411 00:35:35,320 --> 00:35:37,942 - What is it ? - It's a man with a gun. 412 00:35:37,990 --> 00:35:39,864 - What ? - VC. 413 00:35:41,578 --> 00:35:42,693 No. 414 00:35:42,747 --> 00:35:46,616 Let the memory come. It can't hurt you. What do you see ? 415 00:36:36,864 --> 00:36:38,572 Nol 416 00:36:41,370 --> 00:36:44,456 Nol Nol 417 00:36:44,499 --> 00:36:49,662 It's fading, all fading away. The image is gone. In its place, you see a snowfield. 418 00:36:49,715 --> 00:36:54,877 Soft, white flakes drifting down. Peace. Peace. 419 00:36:54,931 --> 00:36:57,173 And tranquillity. 420 00:36:57,225 --> 00:37:00,228 Pure, white snow. 421 00:37:08,950 --> 00:37:10,990 I'm going to count to three. 422 00:37:12,288 --> 00:37:17,285 When I reach three you will be completely awake and feel quite relaxed. 423 00:37:17,337 --> 00:37:21,466 Even your ribs won't hurt. You will remember everything you saw. 424 00:37:23,345 --> 00:37:27,475 Everything except the incident in the wine cellar. Prepare to awake. 425 00:37:28,853 --> 00:37:30,182 One... 426 00:37:30,897 --> 00:37:32,606 two... 427 00:37:32,650 --> 00:37:34,358 three. 428 00:37:39,409 --> 00:37:42,281 It's very odd, Magnum. Very odd indeed. 429 00:37:53,345 --> 00:37:54,970 Here. 430 00:37:59,312 --> 00:38:02,267 We can't seem to take you any closer to the trauma 431 00:38:02,316 --> 00:38:04,274 than dinner at the Gilberts'. 432 00:38:05,612 --> 00:38:10,442 You know, Magnum, your amnesia may not be entirely physical. 433 00:38:10,494 --> 00:38:12,951 There can be emotional reasons... 434 00:38:12,998 --> 00:38:16,867 - Come on, Higgins. Hysterical amnesia ? - It's not so preposterous. 435 00:38:16,920 --> 00:38:21,999 Perhaps something happened that you don't want to remember, Vietnam. 436 00:38:22,052 --> 00:38:23,844 It isn't delayed stress. 437 00:38:23,888 --> 00:38:28,302 - Why the Vietnam memory ? - It isn't a memory. It's a dream. 438 00:38:32,650 --> 00:38:37,694 It's a dream I had ten years ago. It's a recurring nightmare. It never happened. 439 00:38:43,290 --> 00:38:45,996 'My session with Higgins, like everything else, 440 00:38:46,044 --> 00:38:48,666 'left me with more questions than answers. 441 00:38:48,714 --> 00:38:52,713 'But for the first time since I woke up, I felt the answer was there, 442 00:38:52,761 --> 00:38:56,048 'somewhere in the corner of my mind, ready to pop out. 443 00:38:56,099 --> 00:38:58,971 'It might have if Higgins would've given me a break.' 444 00:38:59,020 --> 00:39:03,185 Don't imagine for a moment that this relieves you of responsibility. 445 00:39:03,234 --> 00:39:06,818 - This arrangement is only temporary. - I know that, Higgins. 446 00:39:06,864 --> 00:39:10,994 If your memory does not return sufficiently to satisfy the claim adjuster, 447 00:39:11,037 --> 00:39:14,573 - this is coming out of your pocket. - I know that, Higgins. 448 00:39:14,625 --> 00:39:18,375 - And for God's sake, drive carefully. - Yes, Higgins. 449 00:39:18,422 --> 00:39:22,421 (Tannoy) 'Salesman to the front desk, please. Salesman to the front.' 450 00:39:22,469 --> 00:39:24,510 - Keys are in it. - Thanks. 451 00:39:34,111 --> 00:39:36,188 (Magnum groans) 452 00:39:36,239 --> 00:39:39,574 Wouldn't hurt so much if you didn't drive so fast. 453 00:39:48,506 --> 00:39:51,212 Maybe I didn't. Wait a minute. 454 00:39:52,553 --> 00:39:53,964 Yeah ? 455 00:39:54,013 --> 00:39:59,092 - Has anybody driven this since it came in ? - You kidding ? Robin Masters' Ferrari ? 456 00:39:59,146 --> 00:40:02,896 We just worked on the outside. Something the matter ? 457 00:40:03,735 --> 00:40:06,061 No. Thank you. 458 00:40:12,581 --> 00:40:15,832 Yo, Thomas ! I've been looking all over for you. 459 00:40:15,877 --> 00:40:17,206 Hi, Rick. 460 00:40:17,254 --> 00:40:21,503 Thomas, I ran that check for you and it cost me a couple of favours. 461 00:40:21,552 --> 00:40:24,222 - And about 50 bucks in phone calls. - Rick... 462 00:40:24,264 --> 00:40:27,219 Have I got a surprise about your client's daughter ? 463 00:40:27,268 --> 00:40:29,594 - Which one ? - The one that's alive. Wendy. 464 00:40:29,646 --> 00:40:33,231 She didn't get along with her father too well. 465 00:40:33,276 --> 00:40:35,234 She was always in trouble, see. 466 00:40:35,279 --> 00:40:39,029 The capper came down when she wanted to marry that tall guy. 467 00:40:39,076 --> 00:40:42,992 - Dave. - He did time for security fraud. 468 00:40:43,040 --> 00:40:47,620 The old man said nothing doing. She goes and marries him anyway. 469 00:40:47,672 --> 00:40:49,795 The old man cut her out of the will. 470 00:40:49,841 --> 00:40:54,172 The way I look at it, that's a lot of scampi money she's not gonna see. Right ? 471 00:40:54,222 --> 00:40:56,346 You sure about this, Rick ? 472 00:40:56,392 --> 00:41:00,094 Why come to me in the first place if you question what I give you ? 473 00:41:00,147 --> 00:41:02,853 Because if you're right, it's a motive. 474 00:41:02,901 --> 00:41:06,106 A motive ? To knock off her own sister ? Come on, no way. 475 00:41:06,156 --> 00:41:11,152 If she's out of the will, she's out of the will. Her sister dying doesn't change anything. 476 00:41:11,204 --> 00:41:14,372 Maybe not. Thanks, Rick. 477 00:41:14,417 --> 00:41:17,870 - "Thanks, Rick." That's it ? - I'm sorry. Thanks a lot. 478 00:41:28,228 --> 00:41:30,685 Thank you. Thanks. 479 00:41:30,732 --> 00:41:32,191 I'm sorry. 480 00:41:34,070 --> 00:41:36,277 I'm sorry. No, none for me. 481 00:41:36,323 --> 00:41:40,322 I tried. I hope your father understands. I really tried. 482 00:41:40,370 --> 00:41:42,827 We know that, Magnum. Still nothing ? 483 00:41:44,417 --> 00:41:47,538 - Nothing. - It hasn't been long since the accident. 484 00:41:47,588 --> 00:41:50,709 - Your memory will come back. - I don't think so. 485 00:41:51,803 --> 00:41:56,098 See, nothing's come back. Nothing at all. 486 00:41:56,142 --> 00:42:01,055 Except this nightmare that I had in Nam about being helpless. 487 00:42:02,401 --> 00:42:05,272 That sounds awful. 488 00:42:07,199 --> 00:42:09,489 Well, it is. 489 00:42:09,536 --> 00:42:13,950 The way I figure it, something must have happened that made me feel helpless 490 00:42:14,000 --> 00:42:16,207 and triggered this old nightmare. 491 00:42:16,253 --> 00:42:19,006 Makes sense. Maybe being trapped in the car. 492 00:42:19,049 --> 00:42:20,923 Maybe. 493 00:42:20,968 --> 00:42:25,549 But see, then I got this other idea. 494 00:42:25,600 --> 00:42:29,385 I mean, what if I didn't have amnesia at all ? 495 00:42:31,775 --> 00:42:33,899 I don't understand that. 496 00:42:35,363 --> 00:42:39,149 What if I didn't lose those three hours ? What if I didn't lose 'em ? 497 00:42:39,202 --> 00:42:45,124 I mean, the last thing I remember was being here and sipping wine 498 00:42:45,169 --> 00:42:46,996 with the two of you. 499 00:42:47,046 --> 00:42:48,838 It's kind of like now. 500 00:42:48,882 --> 00:42:55,718 Only that night I drank my wine and as I recall... 501 00:42:58,020 --> 00:43:01,224 - you didn't drink yours. - Of course we did. 502 00:43:02,526 --> 00:43:05,232 It's kind of the reverse of now. 503 00:43:05,280 --> 00:43:07,439 I mean, I'm not drinking. 504 00:43:09,202 --> 00:43:11,528 But you are. 505 00:43:14,042 --> 00:43:17,247 - You drugged the wine ? - No. 506 00:43:19,007 --> 00:43:23,089 Actually, poison is a better word for it. 507 00:43:23,597 --> 00:43:26,967 See, it's this stuff they used to use on prisoners in Nam. 508 00:43:27,019 --> 00:43:30,187 If we didn't talk, they wouldn't give us the antidote. 509 00:43:31,149 --> 00:43:33,606 That's murder, Magnum, and I'm... 510 00:43:34,571 --> 00:43:38,902 Now, Dave. It is only murder if I don't give you the antidote 511 00:43:38,952 --> 00:43:42,654 in about, ooh, five minutes. 512 00:43:43,708 --> 00:43:46,461 The convulsions are the worst part. 513 00:43:46,504 --> 00:43:49,078 - You killed Joanie. - Ooh ! 514 00:43:49,133 --> 00:43:53,084 That's very nicely played. Very nicely played indeed. 515 00:43:53,138 --> 00:43:59,060 As a matter of fact, this whole thing has been very nicely played. 516 00:43:59,105 --> 00:44:03,733 You killed Joanie, but then you made it look like I was involved. 517 00:44:03,778 --> 00:44:08,109 Not too obvious. Not too much evidence against me. 518 00:44:08,159 --> 00:44:13,452 But eventually... eventually, the police were gonna have to pin it on me 519 00:44:13,500 --> 00:44:16,419 because you see, those missing three hours 520 00:44:16,462 --> 00:44:19,037 were gonna bug them as much as it bugged me. 521 00:44:19,091 --> 00:44:24,051 You drugged me. You drove me out to Waimea. You pushed the car over the cliff. 522 00:44:24,098 --> 00:44:26,008 No... 523 00:44:26,059 --> 00:44:29,061 Well, if you didn't, Dave, 524 00:44:29,105 --> 00:44:31,680 it was somebody as big as you. 525 00:44:31,734 --> 00:44:37,774 See, I had to adjust the seat forward 526 00:44:37,826 --> 00:44:41,528 when I picked up my car. Now, I don't usually have to do that. 527 00:44:45,169 --> 00:44:50,758 See, the way I figure it is you found Joanie before I did. And you killed her. 528 00:44:51,386 --> 00:44:56,928 I guess you just figured it was easier to get back into Daddy's will with her gone. 529 00:44:56,977 --> 00:44:59,979 A tearful reconciliation at Joanie's funeral. 530 00:45:00,023 --> 00:45:04,022 - Filling a void in Daddy's life. - You are crazy... 531 00:45:04,947 --> 00:45:06,441 (Door bell) 532 00:45:06,491 --> 00:45:10,276 You know, Wendy, that's exactly what you had me thinking. 533 00:45:10,329 --> 00:45:14,281 You played me very well. Some lousy PI to use and throw away. 534 00:45:14,710 --> 00:45:20,632 - You can't prove any of this. - No, Dave. I can't. But you can. 535 00:45:22,388 --> 00:45:24,013 (Door bell) 536 00:45:24,057 --> 00:45:26,430 Come on in, it's open. 537 00:45:29,189 --> 00:45:31,645 How are you doing, Lieutenant ? 538 00:45:33,111 --> 00:45:35,484 Hey, the Tigers win last night ? 539 00:45:36,407 --> 00:45:37,950 (Wendy) Help me, please. 540 00:45:37,993 --> 00:45:42,989 (Dave) Lieutenant, he killed Joanie and he just poisoned us. 541 00:45:43,041 --> 00:45:45,794 You call me here to kill me too ? 542 00:45:45,837 --> 00:45:47,830 No. No. 543 00:45:47,882 --> 00:45:49,958 To hear a confession. 544 00:45:50,844 --> 00:45:52,718 Oh... 545 00:45:52,763 --> 00:45:54,721 Three minutes. 546 00:45:59,147 --> 00:46:01,770 It was Wendy's idea. 547 00:46:32,485 --> 00:46:35,487 Hey. King Kamehameha. 548 00:46:35,531 --> 00:46:36,694 Hey ! 549 00:46:36,741 --> 00:46:40,028 How are you doing ? How's our two killers ? 550 00:46:40,079 --> 00:46:45,206 Well, aside from some lower intestinal misery, OK. 551 00:46:45,253 --> 00:46:48,208 At least as OK as you can be with murder one charges. 552 00:46:48,257 --> 00:46:50,215 Yeah... 553 00:46:50,260 --> 00:46:52,550 They want the DA to bring charges against you. 554 00:46:52,597 --> 00:46:54,091 For what ? 555 00:46:54,141 --> 00:46:58,721 Even if that stuff wasn't lethal, it made them pretty sick. 556 00:47:01,317 --> 00:47:04,153 But they can't prove anything without a witness. 557 00:47:05,239 --> 00:47:07,031 - A witness ? - Yeah. 558 00:47:07,075 --> 00:47:10,528 You know, a neutral third party that could testify 559 00:47:10,580 --> 00:47:13,701 he thought he saw you spike their wine. 560 00:47:13,751 --> 00:47:15,875 You know anybody like that ? 561 00:47:17,673 --> 00:47:19,334 Nope. 562 00:47:20,344 --> 00:47:24,473 - That's bribery, you know. - That's right. 563 00:47:24,516 --> 00:47:27,055 - See you around, Magnum. - OK. 564 00:47:36,700 --> 00:47:40,366 Are you starting some sort of fan club ? 565 00:47:40,413 --> 00:47:42,988 Why ? Would you like to join ? 566 00:47:43,042 --> 00:47:46,210 No. I would like payment for... 567 00:47:46,255 --> 00:47:49,839 No, Dave pushed the car off the cliff. 568 00:47:49,885 --> 00:47:54,928 For the bottle of Chateau Marceau, 1966, which you pilfered from the wine cellar. 569 00:47:55,768 --> 00:47:59,269 A bottle of wine ? What makes you think I took it ? 570 00:47:59,315 --> 00:48:01,771 You recounted the deed while under hypnosis. 571 00:48:01,818 --> 00:48:04,737 What ? What ? 572 00:48:04,781 --> 00:48:11,367 Higgins, I'm ashamed of you. I mean, that's a violation of patient-doctor confidentiality, 573 00:48:11,415 --> 00:48:13,989 or conflict of interests or something. 574 00:48:14,044 --> 00:48:18,292 - Replacing the bottle will cost $54.50. - Higgins ! 575 00:48:18,341 --> 00:48:21,758 Plus tax. I would prefer cash if you don't mind. 576 00:48:21,804 --> 00:48:23,180 Aw, Higgins ! 577 00:48:23,223 --> 00:48:27,139 Or I shall use some of the other things you told me. 578 00:48:30,191 --> 00:48:32,231 Other things ? 579 00:48:36,867 --> 00:48:39,406 How about a cheque ? 580 00:48:39,456 --> 00:48:44,006 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.