All language subtitles for Mad About You s04e17 The Glue People.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,033 --> 00:00:08,234 WHAT DO YOU THINK JANSON'S DOING RIGHT NOW? 2 00:00:08,234 --> 00:00:09,534 JANSON WHO? 3 00:00:09,534 --> 00:00:10,901 OUR DERMATOLOGIST. 4 00:00:12,067 --> 00:00:13,400 WHAT'S HE DOING? 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,567 YEAH. WHAT'S HE DOING RIGHT NOW? 6 00:00:15,567 --> 00:00:17,601 RIGHT NOW, WHAT, 10:30 AT NIGHT? 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,200 YEAH. 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,534 PROBABLY SLEEPING. WATCHING TV. 9 00:00:21,534 --> 00:00:23,601 COME ON. YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 10 00:00:23,601 --> 00:00:24,968 O.K. 11 00:00:24,968 --> 00:00:26,467 JANSON... 12 00:00:29,234 --> 00:00:31,868 JANSON IS ROAMING THE STREETS 13 00:00:31,868 --> 00:00:35,634 WITH SOME CREAM AND A LASER, 14 00:00:35,634 --> 00:00:38,200 AND HE'S REMOVING THINGS FROM PEOPLE, 15 00:00:38,200 --> 00:00:40,100 BUT WITHOUT THEIR PERMISSION, 16 00:00:40,100 --> 00:00:41,767 ALMOST AGAINST THEIR WILL, 17 00:00:41,767 --> 00:00:43,467 AND THEN HE RUNS, HE RUNS AWAY. 18 00:00:43,467 --> 00:00:45,400 HE HAS A MASK SO YOU CAN'T RECOGNIZE HIM, 19 00:00:45,400 --> 00:00:47,100 AND THE POLICE CHASE HIM, 20 00:00:47,100 --> 00:00:48,734 BUT HE'S FAST, HE'S FAST LIKE THE WIND, 21 00:00:48,734 --> 00:00:49,934 SO HE ELUDES THEM. 22 00:00:49,934 --> 00:00:51,834 YOU'RE VERY GOOD TO ME. 23 00:01:04,200 --> 00:01:06,868 * TELL ME WHY * 24 00:01:06,868 --> 00:01:08,734 * I LOVE YOU LIKE I DO * 25 00:01:08,734 --> 00:01:10,767 * TELL ME WHO * 26 00:01:10,767 --> 00:01:12,834 * CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU * 27 00:01:12,834 --> 00:01:14,501 * LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND * 28 00:01:14,501 --> 00:01:15,901 * AS WE JUMP INTO * 29 00:01:15,901 --> 00:01:18,534 * THE FINAL FRONTIER * 30 00:01:18,534 --> 00:01:21,133 * I'M MAD ABOUT YOU, BABY * 31 00:01:31,200 --> 00:01:33,367 CAN I JUST SAY THAT RIGHT NOW 32 00:01:33,367 --> 00:01:35,434 I HAVE EVERYTHING I NEED IN LIFE? 33 00:01:35,434 --> 00:01:38,400 I GOT MY SPECIAL K, A PRETTY GIRL WHO LIKES ME, 34 00:01:38,400 --> 00:01:40,000 SPORTS SECTION OF THE TIMES. 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,801 WANT TO TRY THE HONEY NUT BRAN? 36 00:01:41,801 --> 00:01:44,901 NOPE. CEREALS WITH A "K"-- CAN'T BEAT 'EM. 37 00:01:44,901 --> 00:01:46,234 WANT THE FRONT SECTION? 38 00:01:46,234 --> 00:01:49,467 MMM. SPORTS SECTION. HAPPY, HAPPY. 39 00:01:49,467 --> 00:01:52,734 9,000 OTHER FASCINATING ITEMS IN THE PAPER. 40 00:01:52,734 --> 00:01:54,901 YEAH, BUT YOU KNOW WHAT? EHH. 41 00:01:54,901 --> 00:01:58,000 "DEEP FREEZE GRIPS SOUTHERN STATES." 42 00:01:58,000 --> 00:02:00,601 SO. IT'S THE SOUTH. IT'LL PASS. 43 00:02:01,667 --> 00:02:03,267 "HILLARY CLINTON EMBATTLED." 44 00:02:03,267 --> 00:02:04,367 SHE'S EMBATTLED. 45 00:02:04,367 --> 00:02:05,901 THEY SHOULD JUST... 46 00:02:05,901 --> 00:02:07,934 LEAVE HER ALONE, THE NICE LADY. 47 00:02:07,934 --> 00:02:09,601 "MALAYSIA SIGNS TRADE PACT." 48 00:02:09,601 --> 00:02:10,601 BABE. 49 00:02:10,601 --> 00:02:11,934 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 50 00:02:11,934 --> 00:02:13,334 [TELEPHONE RINGS] 51 00:02:13,334 --> 00:02:15,734 LOOK AT THIS. "NICKEL INCREASE IN SUBWAY TOKEN EXPECTED." 52 00:02:15,734 --> 00:02:17,434 I WORKED ON THIS WITH BROCKWELL. 53 00:02:17,434 --> 00:02:18,868 HEY, IT'S ME. 54 00:02:18,868 --> 00:02:20,734 HOW YOU DOING? 55 00:02:20,734 --> 00:02:22,634 I'M GOOD, I'M GOOD. YOU? 56 00:02:22,634 --> 00:02:23,701 YEAH, GOOD. I'M FINE. 57 00:02:23,701 --> 00:02:24,734 YEAH, IT'S GOOD EXCEPT... 58 00:02:24,734 --> 00:02:26,067 WHAT? 59 00:02:26,067 --> 00:02:27,234 NAH. NOT--NAW. NOTHING. 60 00:02:27,234 --> 00:02:28,567 WHAT? 61 00:02:28,567 --> 00:02:30,367 NO. NO, IT'S NOTHING. 62 00:02:30,367 --> 00:02:33,033 I DON'T EVEN KNOW WHY I BRING IT UP! 63 00:02:33,033 --> 00:02:34,434 NO, IT'S STUPID! 64 00:02:34,434 --> 00:02:35,367 IT'S FRAN. 65 00:02:35,367 --> 00:02:36,300 FRAN? WHAT? 66 00:02:36,300 --> 00:02:38,000 AND IRA. 67 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 FRAN AND IRA? 68 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 WHEN'S HE GOING TO STOP WITH THAT? 69 00:02:42,200 --> 00:02:44,601 MARK, IT IS OVER WITH THOSE GUYS. 70 00:02:44,601 --> 00:02:46,601 YEAH, SO YOU KEEP SAYING. 71 00:02:46,601 --> 00:02:49,033 SO THEY KEEP SAYING, RIGHT? 72 00:02:49,033 --> 00:02:51,534 BUT YESTERDAY I'M OVER AT FRAN'S, RIGHT? 73 00:02:51,534 --> 00:02:54,234 AND WHO STOPS BY OUT OF THE BLUE, OUT OF NOWHERE? 74 00:02:54,234 --> 00:02:55,434 IRA? 75 00:02:55,434 --> 00:02:56,501 IRA. 76 00:02:56,501 --> 00:02:58,100 WELL, THEY'RE FRIENDS. 77 00:02:58,100 --> 00:03:00,334 YEAH, SEE, I DON'T BUY THAT. 78 00:03:00,334 --> 00:03:03,667 WHO STOPS OVER IN THE MIDDLE OF THE AFTERNOON? 79 00:03:03,667 --> 00:03:06,334 IT'S UPSETTING ME! AND I'LL TELL YOU SOMETHING. 80 00:03:06,334 --> 00:03:07,968 WHAT? 81 00:03:07,968 --> 00:03:13,000 I'M STARTING TO UNDERSTAND CRIMES OF PASSION. 82 00:03:13,000 --> 00:03:14,200 [BEEP] 83 00:03:14,200 --> 00:03:15,601 YOU KNOW WHAT? HOLD THAT VERY IMPORTANT THOUGHT. 84 00:03:15,601 --> 00:03:16,868 THE THING IS BEEPING. 85 00:03:16,868 --> 00:03:18,701 LOOK. "NICKEL INCREASE WOULD FUND STREET RENAMING." 86 00:03:18,701 --> 00:03:19,868 HELLO? 87 00:03:19,868 --> 00:03:20,901 HEY. 88 00:03:20,901 --> 00:03:23,167 HEY, SPLINKY. HOW IS IT TO BE YOU? 89 00:03:23,167 --> 00:03:24,934 IRIS. SHE'S KILLING ME. 90 00:03:24,934 --> 00:03:27,200 HOLD ON ONE SEC. IRIS. SHE'S KILLING HIM. 91 00:03:27,200 --> 00:03:28,801 HEY. 92 00:03:28,801 --> 00:03:30,901 HEY. NOW SHE WON'T TALK TO ME. 93 00:03:30,901 --> 00:03:32,968 WHAT DID YOU DO? 94 00:03:32,968 --> 00:03:35,133 I DON'T KNOW. SHE WON'T TALK TO ME! 95 00:03:35,133 --> 00:03:37,734 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 96 00:03:37,734 --> 00:03:40,067 THIS IS BROCKWELL'S BIG PLAN, TO RENAME THE STREETS? 97 00:03:40,067 --> 00:03:40,934 I'LL CALL MARK BACK. 98 00:03:40,934 --> 00:03:42,767 HANG ON ONE SECOND. 99 00:03:42,767 --> 00:03:45,300 MARK. THIS IS HOW OVER IT IS. 100 00:03:45,300 --> 00:03:47,868 IRA IS ON THE OTHER PHONE COMPLAINING. 101 00:03:47,868 --> 00:03:49,234 HE'S BEING TORTURED BY ANOTHER WOMAN. 102 00:03:49,234 --> 00:03:50,601 REALLY? 103 00:03:50,601 --> 00:03:52,634 I SWEAR TO YOU. RIGHT NOW. 104 00:03:52,634 --> 00:03:54,667 ON THE OTHER LINE. TORTURED. 105 00:03:54,667 --> 00:03:56,467 IF I COULD ONLY BELIEVE THAT. 106 00:03:56,467 --> 00:03:57,667 WHY WOULDN'T YOU? 107 00:03:57,667 --> 00:03:59,033 IT'S NOT THAT I DON'T. 108 00:03:59,033 --> 00:04:00,934 HE'S UP TO SOMETHING. 109 00:04:00,934 --> 00:04:03,334 MARK, THE MAN IS-- O.K. O.K. CALL ME BACK. 110 00:04:03,334 --> 00:04:05,634 CALL ME BACK. 111 00:04:05,634 --> 00:04:07,767 IT'S LIKE TALKING TO A NEUROTIC AUCTIONEER. 112 00:04:07,767 --> 00:04:10,634 IRA? 113 00:04:10,634 --> 00:04:13,167 YEAH. I ASK HER LIKE A HUNDRED TIMES WHAT'S WRONG? 114 00:04:13,167 --> 00:04:14,234 EVERY TIME, THE SAME ANSWER. 115 00:04:14,234 --> 00:04:15,767 WHAT? 116 00:04:15,767 --> 00:04:17,100 NOTHING. NOTHING! YOU UNDERSTAND? 117 00:04:17,100 --> 00:04:19,234 SHE WILL NOT TALK TO ME. 118 00:04:19,234 --> 00:04:21,200 "MAJOR STREETS TO BE GIVEN NAMES 119 00:04:21,200 --> 00:04:22,467 LIKE AVENUE OF THE AMERICAS." 120 00:04:22,467 --> 00:04:24,667 YOU EVER BEEN THERE? 121 00:04:24,667 --> 00:04:27,133 THEY SHOULD JUST CALL IT "RUN FOR YOUR LIFE BOULEVARD." 122 00:04:27,133 --> 00:04:28,767 SHE'LL JUST MAKE FACES. 123 00:04:28,767 --> 00:04:30,234 IT'S LIKE DATING HARPO MARX. 124 00:04:30,234 --> 00:04:31,767 [BEEP] 125 00:04:31,767 --> 00:04:33,234 I'M SORRY. HANG ON ONE SECOND. 126 00:04:33,234 --> 00:04:34,334 HELLO? 127 00:04:34,334 --> 00:04:35,367 HEY. HEY. 128 00:04:35,367 --> 00:04:37,334 MINE OR YOURS? 129 00:04:37,334 --> 00:04:38,501 * IT'S SPECIAL K TIME ** 130 00:04:38,501 --> 00:04:41,167 WHAT'S GOING ON? 131 00:04:41,167 --> 00:04:43,634 MARK'S UPSET ABOUT IRA AGAIN BECAUSE IRA CAME OVER-- 132 00:04:43,634 --> 00:04:45,667 WHEN MARK WAS THERE. I HEARD. 133 00:04:45,667 --> 00:04:47,501 IRA WAS RETURNING A CROCKPOT! 134 00:04:47,501 --> 00:04:49,667 ARE YOU SURE IT'S OVER BETWEEN YOU AND IRA? 135 00:04:49,667 --> 00:04:50,968 YES! 136 00:04:50,968 --> 00:04:52,868 ALL RIGHT. HOLD ON. 137 00:04:52,868 --> 00:04:54,968 IRA, ARE YOU SURE IT'S OVER BETWEEN YOU AND FRAN? 138 00:04:54,968 --> 00:04:56,868 ABSOLUTELY. 139 00:04:56,868 --> 00:04:58,367 ALL RIGHT. SHE SAYS HELLO, BY THE WAY. 140 00:04:58,367 --> 00:04:59,801 OH. HELLO BACK. 141 00:04:59,801 --> 00:05:02,234 WE'LL HAVE DINNER, THE SIX OF US, 142 00:05:02,234 --> 00:05:04,667 YOU, MARK, ME, PAUL, IRA, AND IRIS. 143 00:05:04,667 --> 00:05:06,200 MARK WILL SEE IT'S OVER, 144 00:05:06,200 --> 00:05:08,400 AND WE'LL MAKE NICE TO IRIS, 145 00:05:08,400 --> 00:05:09,801 AND SHE'LL START TALKING TO IRA AGAIN. 146 00:05:09,801 --> 00:05:11,300 GREAT IDEA. 147 00:05:11,300 --> 00:05:13,534 WE'LL HAVE DINNER, THE SIX OF US. 148 00:05:13,534 --> 00:05:15,934 YOU AND IRIS, ME AND PAUL, MARK AND FRAN. 149 00:05:15,934 --> 00:05:17,701 MARK WILL SEE THAT IT'S OVER, 150 00:05:17,701 --> 00:05:18,934 WE'LL MAKE NICE TO IRIS, 151 00:05:18,934 --> 00:05:20,834 AND SHE'LL START TALKING TO IRA AGAIN. 152 00:05:20,834 --> 00:05:22,167 IT'S A GREAT IDEA. 153 00:05:22,167 --> 00:05:23,934 HONEY, WE'RE GOING TO HAVE DINNER, 154 00:05:23,934 --> 00:05:27,167 THE SIX OF US--YOU, ME, MARK, FRAN, IRA, AND IRIS. 155 00:05:28,400 --> 00:05:30,634 THAT'S NOT A GOOD IDEA. 156 00:05:30,634 --> 00:05:32,567 IT'LL HELP KNIT THEM TOGETHER. 157 00:05:32,567 --> 00:05:34,567 I DON'T WANT TO KNIT. 158 00:05:34,567 --> 00:05:36,601 HE THINKS IT'S A GREAT IDEA. 159 00:05:36,601 --> 00:05:37,834 WHO? WHO? 160 00:05:37,834 --> 00:05:38,968 IRA. HE SAYS HELLO. 161 00:05:38,968 --> 00:05:40,133 TELL HIM HELLO. 162 00:05:40,133 --> 00:05:41,334 I ALREADY DID. YOU'LL TELL MARK? 163 00:05:41,334 --> 00:05:42,667 YEAH. THEN I'LL SPEAK TO YOU. 164 00:05:42,667 --> 00:05:44,100 HONEY. 165 00:05:44,100 --> 00:05:45,467 SO YOU'LL SPEAK TO IRIS? 166 00:05:45,467 --> 00:05:47,067 I'LL SPEAK TO IRIS. 167 00:05:47,067 --> 00:05:48,601 SHE WON'T SPEAK TO ME, 168 00:05:48,601 --> 00:05:50,200 THEN I'LL SPEAK TO YOU. 169 00:05:50,200 --> 00:05:53,067 HONEY, CAN I SPEAK TO YOU? 170 00:05:53,067 --> 00:05:55,400 LOOK, CAN YOU EXPLAIN ONE THING TO ME? 171 00:05:55,400 --> 00:05:56,501 HONEY? 172 00:05:56,501 --> 00:05:57,501 HONEY! 173 00:05:57,501 --> 00:05:58,834 WHAT? 174 00:05:58,834 --> 00:06:01,033 PICK UP! 175 00:06:01,033 --> 00:06:02,033 WHO IS IT? 176 00:06:02,033 --> 00:06:03,000 ME! 177 00:06:05,701 --> 00:06:07,033 WHAT? 178 00:06:07,033 --> 00:06:08,734 WHY ARE WE DOING THIS? 179 00:06:08,734 --> 00:06:10,100 BECAUSE THEY'RE OUR FRIENDS. 180 00:06:10,100 --> 00:06:12,667 YEAH, BUT IT WILL BE FOR US 181 00:06:12,667 --> 00:06:14,200 AN EVENING OF GUARANTEED PAIN. 182 00:06:14,200 --> 00:06:15,534 BUT WE'RE THEIR GLUE PEOPLE. 183 00:06:15,534 --> 00:06:17,167 WE HOLD THEM TOGETHER, 184 00:06:17,167 --> 00:06:18,934 OUR LITTLE CIRCLE OF FRIENDS. 185 00:06:18,934 --> 00:06:20,601 THAT'S OUR JOB. 186 00:06:20,601 --> 00:06:22,234 HOW'D WE GET THAT JOB? 187 00:06:22,234 --> 00:06:23,834 BECAUSE WE'RE THE LEAST CRAZY. 188 00:06:23,834 --> 00:06:26,834 YEAH, BUT BY A LITTLE. BY SO LITTLE. 189 00:06:26,834 --> 00:06:29,501 THEY LOOK UP TO US, I THINK, SOCIALLY. 190 00:06:29,501 --> 00:06:31,200 THEY LOOK UP TO US? 191 00:06:31,200 --> 00:06:32,901 DON'T YOU THINK A LITTLE? 192 00:06:32,901 --> 00:06:34,534 I DON'T KNOW. I'LL THINK ABOUT IT. 193 00:06:34,534 --> 00:06:36,400 I'LL CALL YOU BACK FROM THE LIVING ROOM. 194 00:06:39,834 --> 00:06:41,000 AND SO, 195 00:06:41,000 --> 00:06:44,367 THE SWANS OF THE CENTRAL PARK BOAT POND 196 00:06:44,367 --> 00:06:45,968 STAGGER TOWARD EXTINCTION 197 00:06:45,968 --> 00:06:49,901 WHILE NEW YORK TURNS AND UNFEELING EAR. 198 00:06:49,901 --> 00:06:50,834 THAT'S SO SAD. 199 00:06:52,200 --> 00:06:55,767 IT'S HEARTBREAKING, FOR CRYING OUT LOUD! 200 00:06:55,767 --> 00:06:58,033 NOTHING'S SADDER THAN MAN'S CRUELTY TO ANIMALS. 201 00:06:58,033 --> 00:06:58,934 [TELEPHONE RINGS] 202 00:06:58,934 --> 00:06:59,901 SO SAD. 203 00:06:59,901 --> 00:07:01,934 HELLO. 204 00:07:01,934 --> 00:07:03,801 [JAMIE] PUT YOUR TV ON. 205 00:07:03,801 --> 00:07:05,334 2, 4, 7, 11, OR NEW YORK 1. 206 00:07:05,334 --> 00:07:07,067 WHY? 207 00:07:07,067 --> 00:07:09,634 WHAT IS THE BIG DEAL? PUT YOUR TV ON! 208 00:07:09,634 --> 00:07:11,868 FIRST OF ALL, LET ME SAY THANK YOU... 209 00:07:11,868 --> 00:07:13,934 HI! 210 00:07:13,934 --> 00:07:16,000 LOOK AT YOU! YOU'RE ON TV. 211 00:07:16,000 --> 00:07:17,968 I'M ON TV! 212 00:07:17,968 --> 00:07:20,167 LOOK AT YOU. LOOK AT HER. 213 00:07:20,167 --> 00:07:21,300 SHE LOOKS DAMN GOOD! 214 00:07:23,000 --> 00:07:25,167 SO WAIT A SECOND. YOU'RE ON TV, 215 00:07:25,167 --> 00:07:26,767 AND YOU'RE TALKING TO ME. 216 00:07:26,767 --> 00:07:27,868 I KNOW. 217 00:07:27,868 --> 00:07:30,467 WOW! SO--SO SIGNAL ME OR SOMETHING. 218 00:07:30,467 --> 00:07:33,000 DO SOMETHING THAT ONLY I COULD KNOW. 219 00:07:33,000 --> 00:07:34,067 O.K. O.K. WATCH. 220 00:07:34,067 --> 00:07:35,267 YOU READY? WATCH. 221 00:07:35,267 --> 00:07:37,467 I... 222 00:07:37,467 --> 00:07:40,067 LOVE... 223 00:07:40,067 --> 00:07:42,100 GREEK DANCING! 224 00:07:42,100 --> 00:07:44,334 YOU. YOU LOVE ME. 225 00:07:44,334 --> 00:07:45,534 I DO, I DO. 226 00:07:45,534 --> 00:07:46,868 SHE LOVES ME. 227 00:07:46,868 --> 00:07:48,367 SHE'S A FINE YOUNG WOMAN. 228 00:07:48,367 --> 00:07:50,400 DO SOMETHING ELSE. 229 00:07:50,400 --> 00:07:54,701 O.K. ALL RIGHT, WATCH. WATCH VERY CLOSELY. 230 00:07:54,701 --> 00:07:58,534 THIS IS THE FIRST HUMAN BREAST EVER ON LIVE TELEVISION. 231 00:07:58,534 --> 00:08:00,167 GET OUT OF HERE! 232 00:08:00,167 --> 00:08:01,133 READY? 233 00:08:01,133 --> 00:08:02,400 YEAH. 234 00:08:02,400 --> 00:08:04,100 DA--EE! 235 00:08:04,100 --> 00:08:06,567 HEY, THIS IS FUN. 236 00:08:06,567 --> 00:08:09,100 IT'S A WHOLE LOT OF FUN! 237 00:08:09,100 --> 00:08:10,601 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 238 00:08:12,434 --> 00:08:13,868 SO WHAT ARE YOU DOING THERE? 239 00:08:13,868 --> 00:08:15,334 JUST BEEN MAKING CALLS ABOUT THE DINNER. 240 00:08:15,334 --> 00:08:17,801 OH, THIS DINNER... 241 00:08:17,801 --> 00:08:20,434 FRAN'S NERVOUS THAT MARK WILL BE UNCOMFORTABLE, 242 00:08:20,434 --> 00:08:22,300 BUT I MOLLIFIED HER. WHAT? 243 00:08:22,300 --> 00:08:23,234 CALMED HER DOWN. 244 00:08:23,234 --> 00:08:25,567 SO SAY THAT! 245 00:08:25,567 --> 00:08:30,334 I HAVE DECIDED TO SEEK THE OFFICE OF MAYOR OF NEW YORK CITY. 246 00:08:30,334 --> 00:08:32,000 I'D LIKE TO INTRODUCE TEAM BROCKWELL-- 247 00:08:32,000 --> 00:08:33,634 SPECIAL ASSISTANT DOUG BERKUS, 248 00:08:33,634 --> 00:08:35,734 AND MY CAMPAIGN CHAIRPEOPLE, MS. JAMIE BUCHMAN 249 00:08:35,734 --> 00:08:37,801 AND MISS FRAN DEVENOW. 250 00:08:37,801 --> 00:08:40,067 THE DINNER'S GOING TO BE FUN. WE HAVE TO--WHAT? 251 00:08:40,067 --> 00:08:41,400 I HAVE TO GO. 252 00:08:51,234 --> 00:08:54,667 "FIRST AVENUE TO BE RENAMED AVENUE OF THE IMMIGRANTS." 253 00:08:54,667 --> 00:08:57,200 WOULD YOU EVER DRIVE DOWN A STREET 254 00:08:57,200 --> 00:08:58,701 CALLED AVENUE OF THE IMMIGRANTS? 255 00:08:58,701 --> 00:09:00,934 OF COURSE NOT. YOU HAVE NO CAR. 256 00:09:00,934 --> 00:09:02,334 I AM A CAMPAIGN MANAGER 257 00:09:02,334 --> 00:09:04,534 FOR A CANDIDATE FOR THE OFFICE 258 00:09:04,534 --> 00:09:06,701 FOR THE MAYOR OF THE CITY OF NEW YORK! 259 00:09:06,701 --> 00:09:08,567 AND VERY TELEGENIC. MAY I SAY THAT? 260 00:09:08,567 --> 00:09:10,267 WANT TO HEAR MY-- 261 00:09:10,267 --> 00:09:11,501 MY IDEA FOR THE CAMPAIGN? 262 00:09:11,501 --> 00:09:13,567 YES. SHOOT. 263 00:09:13,567 --> 00:09:16,767 PAUL BUCHMAN DIRECTS LANCE BROCKWELL'S COMMERCIALS! 264 00:09:16,767 --> 00:09:18,501 OH! NO, NO, NO. 265 00:09:18,501 --> 00:09:19,734 YOU'D BE PERFECT! 266 00:09:19,734 --> 00:09:21,601 OH, NO, NO! 267 00:09:21,601 --> 00:09:25,133 YOU'RE A GENIUS. YOU'D WORK HARDER THAN SOME HIRED GUN. 268 00:09:25,133 --> 00:09:27,000 WAIT. JUST HEAR ME OUT. 269 00:09:27,000 --> 00:09:28,334 O.K. 270 00:09:29,801 --> 00:09:31,334 PLEASE! 271 00:09:33,167 --> 00:09:34,601 SWEETIE, IT'S POLITICS. 272 00:09:34,601 --> 00:09:35,934 I'M NOT-- I'M, LIKE-- 273 00:09:35,934 --> 00:09:38,300 I'M AGAINST-- I'M, LIKE, ANTI-- I'M NON-- 274 00:09:38,300 --> 00:09:39,634 YOU'RE APOLITICAL. 275 00:09:39,634 --> 00:09:41,667 APOLITICAL. YEAH. 276 00:09:41,667 --> 00:09:44,033 I'M SWITZERLAND. I DON'T GET INVOLVED. 277 00:09:44,033 --> 00:09:46,200 SWITZERLAND WOULD GET INVOLVED UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES. 278 00:09:46,200 --> 00:09:47,501 LIKE WHAT? 279 00:09:47,501 --> 00:09:49,567 LIKE IF ITS WIFE ASKED IT TO. 280 00:09:49,567 --> 00:09:51,734 YOU KNOW WHAT? 281 00:09:51,734 --> 00:09:53,467 I'M NOT THAT CRAZY ABOUT BROCKWELL. 282 00:09:53,467 --> 00:09:55,767 REALLY? 283 00:09:55,767 --> 00:09:59,400 YEAH. NO, TO ME HE'S A LITTLE OFFICIOUS. 284 00:09:59,400 --> 00:10:00,701 OFFICIOUS? 285 00:10:00,701 --> 00:10:04,000 YES. THAT'S A WORD I'M PROUD TO KNOW. 286 00:10:04,000 --> 00:10:06,634 WELL, HE'S NOT OFFICIOUS. 287 00:10:06,634 --> 00:10:09,067 AT WORST, HE'S INDEFATIGABLE. 288 00:10:09,067 --> 00:10:10,267 IS THIS LIKE A CONTEST WITH YOU? 289 00:10:10,267 --> 00:10:11,734 AND THAT'S AT WORST. 290 00:10:11,734 --> 00:10:13,701 PLUS THAT WHOLE RENAMING THE STREET THING... 291 00:10:13,701 --> 00:10:15,334 IT'S A SYMBOLIC GESTURE. 292 00:10:15,334 --> 00:10:16,601 IT'LL MAKE PEOPLE FEEL GOOD. 293 00:10:16,601 --> 00:10:18,467 IT RAISES THEIR SUBWAY PRICES. 294 00:10:18,467 --> 00:10:20,033 IT'LL MAKE THEM FEEL BROKE. 295 00:10:20,033 --> 00:10:22,033 IT'S NOT JUST STREET RENAMING. 296 00:10:22,033 --> 00:10:24,200 THEY'RE BUILDING THAT SCHOOL IN STATEN ISLAND, 297 00:10:24,200 --> 00:10:26,400 GETTING RID OF THOSE AWFUL PLATES ON 8th AVENUE. 298 00:10:26,400 --> 00:10:28,601 8th AVENUE. YOU MEAN SOPHIE TUCKER DRIVE? 299 00:10:28,601 --> 00:10:30,334 IT'S A NICKEL! 300 00:10:30,334 --> 00:10:35,234 IT'S THE PRINCIPLE. PLUS IT SAID IN THE ARTICLE-- 301 00:10:35,234 --> 00:10:37,801 I'M READING ALL THE SECTIONS NOW-- 302 00:10:37,801 --> 00:10:40,801 IT SAYS BROCKWELL IN 1993 WAS THE COMMISSIONER OF PARKS. 303 00:10:40,801 --> 00:10:44,601 1993 IS THE YEAR THE CITY TURNED ITS BACK ON THE SWANS, 304 00:10:44,601 --> 00:10:47,667 LITTLE DYING SWANS IN CENTRAL PARK BOAT POND. 305 00:10:47,667 --> 00:10:50,434 SO ARE YOU SAYING YOU'RE GOING TO VOTE FOR GIULIANI? 306 00:10:50,434 --> 00:10:51,701 YES. 307 00:10:51,701 --> 00:10:53,801 WELL...HA. 308 00:10:53,801 --> 00:10:56,000 OBVIOUSLY IT'S YOUR VOTE TO DO WITH AS YOU PLEASE. 309 00:10:56,000 --> 00:10:57,901 OH, THANK YOU. 310 00:10:57,901 --> 00:10:59,767 BUT THAT WOULD BE A CRUSHING MISTAKE. 311 00:10:59,767 --> 00:11:01,767 I DON'T BELIEVE IT WOULD. 312 00:11:01,767 --> 00:11:04,934 I KNOW THAT IT WOULD BE A CRUSHING MISTAKE. 313 00:11:04,934 --> 00:11:07,334 BROCKWELL IS SMARTER THAN GIULIANI. HE HAS VISION. 314 00:11:07,334 --> 00:11:09,501 VISION OF WHAT, STREETS WITH NEW NAMES? 315 00:11:09,501 --> 00:11:11,400 THE NAZIS DID THAT. 316 00:11:11,400 --> 00:11:13,067 OH, DON'T START WITH THE NAZIS. 317 00:11:13,067 --> 00:11:14,634 YOU ALWAYS PLAY THE NAZI CARD. 318 00:11:14,634 --> 00:11:18,033 AND SOMETHING ELSE-- THE NAZIS WERE OFFICIOUS. 319 00:11:18,033 --> 00:11:20,601 THAT IS THE CHEAPEST WAY TO WIN AN ARGUMENT, 320 00:11:20,601 --> 00:11:22,400 JUST CALL IN THE NAZIS. 321 00:11:22,400 --> 00:11:24,701 ONLY WHEN IT'S APPROPRIATE. 322 00:11:24,701 --> 00:11:27,667 YOU THINK I COULDN'T WIN AN ARGUMENT THAT WAY? 323 00:11:27,667 --> 00:11:30,534 WE'RE VOTING FOR DIFFERENT MAYORS. IS THAT A BIG DEAL? 324 00:11:30,534 --> 00:11:33,167 YES! DON'T YOU AGREE THAT OUR PERSONAL POLITICS 325 00:11:33,167 --> 00:11:35,400 ARE REFLECTIONS OF OUR MORAL COLOR 326 00:11:35,400 --> 00:11:37,367 AND THAT MORAL AND INTELLECTUAL COMPATIBILITY 327 00:11:37,367 --> 00:11:38,734 ARE ELEMENTALLY IMPORTANT? 328 00:11:41,634 --> 00:11:43,801 I DON'T KNOW WHAT YOU JUST SAID. 329 00:11:43,801 --> 00:11:46,100 A CRUSHING MISTAKE. 330 00:11:46,100 --> 00:11:48,834 DO YOU THINK SO? 331 00:11:48,834 --> 00:11:51,834 AND YOU SHOULD BE SUPPORTING YOUR SPOUSE. I SUPPORT YOU. 332 00:11:51,834 --> 00:11:53,801 THAT'S DIFFERENT. YOU'RE GOING TO BE ANTI-SWAN? 333 00:11:53,801 --> 00:11:55,267 FINE. YOU KNOW WHAT? 334 00:11:55,267 --> 00:11:56,634 VOTE FOR WHOEVER YOU WANT. 335 00:11:56,634 --> 00:11:58,033 THANK YOU. 336 00:11:58,033 --> 00:11:59,200 IT'S A CRUSHING MISTAKE. 337 00:11:59,200 --> 00:12:00,300 THERE IT IS. 338 00:12:16,067 --> 00:12:18,067 A NICKEL. THAT'S ALL HE'S SAYING. 339 00:12:18,067 --> 00:12:19,601 ONE PUNY LITTLE NICKEL. 340 00:12:19,601 --> 00:12:22,300 AND BESIDES, BROCKWELL IS MORE EDUCATED THAN GIULIANI. 341 00:12:22,300 --> 00:12:24,300 HE HAS MORE CLASS THAN GIULIANI. 342 00:12:24,300 --> 00:12:26,701 HE'S GOING TO MAKE NEW YORK NEW YORK AGAIN-- 343 00:12:26,701 --> 00:12:29,400 FUN CITY, THE BIG APPLE, 344 00:12:29,400 --> 00:12:30,667 GOTHAM. 345 00:12:32,033 --> 00:12:35,767 I'VE NEVER BEEN MORE FRIGHTENED IN MY LIFE. 346 00:12:35,767 --> 00:12:38,734 JUST MEET WITH BERKUS. 347 00:12:38,734 --> 00:12:40,767 LET HIM TELL YOU ABOUT BROCKWELL. 348 00:12:40,767 --> 00:12:43,000 HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING THERE? 349 00:12:43,000 --> 00:12:45,100 IF, AFTER THAT, YOU STILL DON'T BELIEVE IN HIM, 350 00:12:45,100 --> 00:12:47,667 AND YOU STILL DON'T WANT TO DO THE SPOTS, 351 00:12:47,667 --> 00:12:49,100 THEN I PROMISE THE ISSUE IS CLOSED. 352 00:12:49,100 --> 00:12:50,467 O.K. 353 00:12:50,467 --> 00:12:52,100 YOU'LL MEET WITH BERKUS? 354 00:12:52,100 --> 00:12:53,434 YEAH. JUST STOP YELLING. 355 00:12:53,434 --> 00:12:55,000 YOU WON'T BE SORRY. 356 00:12:55,000 --> 00:12:57,400 WHAT IF I AM? STOP YELLING AT ME. 357 00:12:57,400 --> 00:12:58,467 BUT YOU WON'T BE. 358 00:13:02,033 --> 00:13:04,868 LOOK, I APPRECIATE IT, AND I LOVE MY WIFE, 359 00:13:04,868 --> 00:13:08,167 BUT I GOT TO TELL YOU, I'M NOT INTERESTED. 360 00:13:08,167 --> 00:13:10,133 I UNDERSTAND. I UNDERSTAND COMPLETELY. 361 00:13:10,133 --> 00:13:12,200 NO. YOU'RE JUST SAYING THAT 362 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 SO YOU CAN TALK ME INTO DIRECTING THIS BROCKWELL COMMERCIAL. 363 00:13:14,200 --> 00:13:16,434 NO, I RESPECT YOUR OPINION, PAUL. 364 00:13:16,434 --> 00:13:18,667 HEY, THAT STREET RENAMING THING-- 365 00:13:18,667 --> 00:13:20,567 NOT BROCKWELL'S FINEST HOUR. 366 00:13:20,567 --> 00:13:23,200 COME ON. EMERSON BOOZER AVENUE. 367 00:13:23,200 --> 00:13:27,267 OH HO. AND HE DID TURN HIS BACK ON THE SWANS AT THE BOAT POND. 368 00:13:27,267 --> 00:13:29,701 AND THAT IS SO SAD. 369 00:13:29,701 --> 00:13:33,100 SO SAD. AND BELIEVE ME, HE FEELS TERRIBLE ABOUT IT. 370 00:13:33,100 --> 00:13:34,601 ALL RIGHT. I BELIEVE YOU. 371 00:13:34,601 --> 00:13:36,234 HERE YOU GO. 372 00:13:36,234 --> 00:13:37,901 TO BE HONEST, 373 00:13:37,901 --> 00:13:40,334 HE CAN BE A LITTLE OFFICIOUS. 374 00:13:40,334 --> 00:13:42,267 WELL, UH... 375 00:13:42,267 --> 00:13:44,033 NO, HE CAN BE. WELL--- 376 00:13:44,033 --> 00:13:45,434 PAUL, BETWEEN US, HE'S OFFICIOUS. 377 00:13:45,434 --> 00:13:47,934 ALL RIGHT. BETWEEN YOU AND ME. 378 00:13:47,934 --> 00:13:50,734 I AM A BIG FAN OF JAMIE'S, AND IF JAMIE TELLS ME 379 00:13:50,734 --> 00:13:52,734 YOU'RE THE MAN TO DIRECT THIS COMMERCIAL, 380 00:13:52,734 --> 00:13:55,367 THEN YOU TELL ME WHAT TO DO TO MAKE IT HAPPEN. 381 00:13:55,367 --> 00:13:57,734 I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU-- 382 00:13:57,734 --> 00:14:00,734 YOU KNOW, OUR VISIONS OF NEW YORK CITY 383 00:14:00,734 --> 00:14:02,334 REALLY AREN'T ALL THAT FAR APART. 384 00:14:02,334 --> 00:14:03,701 THEY'RE NOT. 385 00:14:03,701 --> 00:14:05,267 HEAR ME OUT ON THIS, O.K.? 386 00:14:05,267 --> 00:14:07,100 O.K. 387 00:14:07,100 --> 00:14:09,901 WE SEE A SHINING NEW YORK CITY. 388 00:14:09,901 --> 00:14:12,400 WELL, WHO DOESN'T? 389 00:14:12,400 --> 00:14:15,400 A NEW YORK IN WHICH OPTIMISM HAS REPLACED BLEAKNESS. 390 00:14:15,400 --> 00:14:17,634 THAT WOULD BE NICE. 391 00:14:17,634 --> 00:14:20,601 IN WHICH WE FACE TOMORROW WITH A SPRING IN OUR STEP, 392 00:14:20,601 --> 00:14:22,834 KNOWING THAT WE LIVE IN THE WORLD'S GREATEST TOWN. 393 00:14:22,834 --> 00:14:24,601 AND DON'T WE. 394 00:14:24,601 --> 00:14:27,300 AND WE WANT PEOPLE TO RECAPTURE THAT MAGICAL WAY 395 00:14:27,300 --> 00:14:30,334 THAT WE ALL USED TO FEEL ABOUT NEW YORK. 396 00:14:30,334 --> 00:14:32,534 REMEMBER AS A KID, THE HAYDEN PLANETARIUM? 397 00:14:32,534 --> 00:14:33,934 FOURTH GRADE. MY FIELD TRIP. 398 00:14:33,934 --> 00:14:35,901 O.K. OR THE MET. 399 00:14:35,901 --> 00:14:38,868 I DON'T GO, BUT I MEAN TO. 400 00:14:38,868 --> 00:14:41,601 AND THINKING, "GOD, I CAN'T BELIEVE I GET TO LIVE HERE!" 401 00:14:41,601 --> 00:14:43,934 WELL, I GREW UP IN QUEENS, BUT ALSO NICE. 402 00:14:43,934 --> 00:14:46,567 AND WE WANT NEW YORKERS TO WAKE UP TO A NEW DAY 403 00:14:46,567 --> 00:14:48,868 AND SEE THE STATUE OF LIBERTY 404 00:14:48,868 --> 00:14:50,701 OR THE EMPIRE STATE BUILDING 405 00:14:50,701 --> 00:14:52,868 OR THE MAJESTY OF THE SHEEP'S MEADOW 406 00:14:52,868 --> 00:14:55,367 AND SAY, "DAMN IT"-- 407 00:14:55,367 --> 00:14:57,801 IT'S MORNING IN CENTRAL PARK AGAIN. 408 00:14:57,801 --> 00:15:00,501 OH, MY GOD. DID YOU JUST THINK OF THAT? 409 00:15:00,501 --> 00:15:01,868 I JUST DID, RIGHT THERE. 410 00:15:05,267 --> 00:15:07,234 THERE'S A NEW DAY DAWNING IN NEW YORK 411 00:15:07,234 --> 00:15:10,400 AND A NEW SPIRIT WITH IT. 412 00:15:10,400 --> 00:15:13,200 IT'S A SPIRIT THAT KNOWS THAT SOON, 413 00:15:13,200 --> 00:15:18,033 AS SURE AS THE SUN WILL RISE OVER AVENUE OF THE IMMIGRANTS, 414 00:15:18,033 --> 00:15:22,200 NEW YORK WILL ONCE AGAIN BE THE CITY OF DREAMS. 415 00:15:29,701 --> 00:15:31,767 PAID FOR BY... 416 00:15:31,767 --> 00:15:33,200 OH, MY GOD. 417 00:15:33,200 --> 00:15:35,067 OH, MY GOD. 418 00:15:35,067 --> 00:15:36,300 WOW! 419 00:15:36,300 --> 00:15:37,834 WHAT DID I DO? 420 00:15:37,834 --> 00:15:39,100 YOU'RE A GENIUS! 421 00:15:39,100 --> 00:15:40,400 I'M A MANIPULATOR OF MINDS. 422 00:15:40,400 --> 00:15:42,167 I'M A PROPAGANDIST! 423 00:15:42,167 --> 00:15:43,567 I'M--I'M LENI REIFENSHTAL! 424 00:15:43,567 --> 00:15:45,601 NO, NO. I DON'T THINK SO. 425 00:15:45,601 --> 00:15:48,000 I AM. I'M LENI REIFENSHTAL. 426 00:15:48,000 --> 00:15:50,868 NO, YOU'RE NOT. AT LEAST BE PROUD OF YOUR WORK. 427 00:15:50,868 --> 00:15:53,334 I'M GOING TO THROW UP. PLEASE DON'T. 428 00:15:53,334 --> 00:15:55,033 I'M GOING STRAIGHT TO HELL FOR THIS. 429 00:15:55,033 --> 00:15:57,367 WELL, EAT SOMETHING FIRST. 430 00:15:57,367 --> 00:15:59,501 WE'LL DO A FULL MEDIA BLITZ. 431 00:15:59,501 --> 00:16:00,968 NO. NO BLITZ. NO BLITZ. 432 00:16:00,968 --> 00:16:02,300 PRINT ADS. RADIO LIFTS. 433 00:16:02,300 --> 00:16:03,734 WE GOT TO TALK. 434 00:16:03,734 --> 00:16:05,567 WE WILL. BE A GLUE PERSON. 435 00:16:05,567 --> 00:16:07,167 HI. IS IRA HERE YET? 436 00:16:07,167 --> 00:16:08,834 NOT YET. 437 00:16:08,834 --> 00:16:11,868 GOOD. BECAUSE I NEED TO SOAK UP THE PLACE, 438 00:16:11,868 --> 00:16:14,667 YOU KNOW, GET COMFORTABLE TO MY SURROUNDINGS. 439 00:16:14,667 --> 00:16:16,100 O.K. I'M FINE. O.K. SIT DOWN. 440 00:16:16,100 --> 00:16:17,634 HEY! 441 00:16:17,634 --> 00:16:18,968 HEY! 442 00:16:18,968 --> 00:16:20,167 HEY, HEY, HEY, HEY. 443 00:16:20,167 --> 00:16:21,100 YOU KNOW YOUR EX-HUSBAND. 444 00:16:21,100 --> 00:16:22,501 HI. 445 00:16:22,501 --> 00:16:23,701 HOW YOU DOING? 446 00:16:23,701 --> 00:16:24,868 IS MARK NERVOUS? 447 00:16:24,868 --> 00:16:26,467 HE'S CALMING DOWN, AND SO SHOULD YOU. 448 00:16:26,467 --> 00:16:27,734 OH, COOL AS A CUCUMBER. 449 00:16:27,734 --> 00:16:28,801 HEY, WHAT'S UP? 450 00:16:28,801 --> 00:16:31,067 HEY.HEY. HI. 451 00:16:31,067 --> 00:16:32,834 YOU KNOW MARK AND FRAN. 452 00:16:32,834 --> 00:16:35,801 SO YOU'RE MARK, WHICH WOULD MAKE YOU FRAN. 453 00:16:35,801 --> 00:16:37,234 HA HA. SHE TALKS. 454 00:16:37,234 --> 00:16:39,968 SURE, TO YOU. 455 00:16:39,968 --> 00:16:42,534 LISTEN, I KNOW THAT YOU AND IRA-- 456 00:16:42,534 --> 00:16:44,100 I'M NOT TALKING TO HIM. 457 00:16:44,100 --> 00:16:47,033 DON'T ASK ME TO TALK TO HIM. 458 00:16:47,033 --> 00:16:48,767 I WASN'T GOING TO SAY THAT, BUT--O.K. THAT'S FINE. 459 00:16:51,601 --> 00:16:52,767 SO... 460 00:17:06,033 --> 00:17:07,234 SO HOW IS EVERYBODY? 461 00:17:07,234 --> 00:17:08,200 GOOD. GOOD. 462 00:17:08,200 --> 00:17:09,234 VERY GOOD. 463 00:17:09,234 --> 00:17:11,100 YEAH, GOOD. 464 00:17:11,100 --> 00:17:13,033 I'M GOOD. 465 00:17:13,033 --> 00:17:14,767 HOW ARE YOU GUYS? 466 00:17:14,767 --> 00:17:15,868 WE'RE GOOD. 467 00:17:15,868 --> 00:17:17,133 GOOD. WE'RE GOOD. 468 00:17:22,434 --> 00:17:24,734 HEY, MAYBE WE'LL GET SOME DRINKS. 469 00:17:24,734 --> 00:17:27,100 HOW ABOUT A LITTLE BRUSCHETTA FOR THE TABLE? 470 00:17:27,100 --> 00:17:28,367 ABSOLUTELY. YEAH. 471 00:17:31,801 --> 00:17:32,767 ISN'T IT BRUSKETTA? 472 00:17:32,767 --> 00:17:34,200 BRUSHETTA. 473 00:17:34,200 --> 00:17:36,234 I THOUGHT IT WAS BRUSH-CHETTA. 474 00:17:36,234 --> 00:17:37,901 THE BREAD WITH THE TOPPING... 475 00:17:37,901 --> 00:17:39,501 YEAH. 476 00:17:39,501 --> 00:17:40,534 THAT'S-- THAT'S WHAT I MEAN. 477 00:17:43,367 --> 00:17:45,200 OH, PAULIE, CONGRATULATIONS 478 00:17:45,200 --> 00:17:47,567 ON THE BROCKWELL FOR MAYOR COMMERCIAL. 479 00:17:47,567 --> 00:17:49,000 DID YOU SEE IT? 480 00:17:49,000 --> 00:17:51,434 IT'S ON ALL THE TIME. IT'S IMPRESSIVE. 481 00:17:51,434 --> 00:17:52,934 ISN'T IT? 482 00:17:52,934 --> 00:17:54,367 SURE IS. 483 00:17:54,367 --> 00:17:56,467 I'M OF TWO MINDS ABOUT IT-- 484 00:17:56,467 --> 00:17:58,100 THAT BROCKWELL COMMERCIAL'S YOURS, PAUL? 485 00:17:58,100 --> 00:17:59,934 ISN'T IT GREAT? 486 00:17:59,934 --> 00:18:01,567 IT'S BRILLIANT. 487 00:18:01,567 --> 00:18:03,000 IT'S MOVING AND STIRRING. 488 00:18:03,000 --> 00:18:05,100 IT'S...AND BRILLIANT. 489 00:18:05,100 --> 00:18:07,100 WELL, I--I GOT TO TELL YOU. 490 00:18:07,100 --> 00:18:08,968 IN MY HEART, I'M SORRY-- 491 00:18:08,968 --> 00:18:10,067 YOU DIRECTED THE BROCKWELL COMMERCIAL? 492 00:18:10,067 --> 00:18:12,300 I DID. 493 00:18:12,300 --> 00:18:15,367 FIRST TIME SINCE THE CAMPAIGN OF EDMOND MUSKIE 494 00:18:15,367 --> 00:18:17,334 THAT MY MIND WAS ACTUALLY CHANGED BY ONE OF THOSE. 495 00:18:17,334 --> 00:18:18,901 REALLY? 496 00:18:18,901 --> 00:18:20,167 YOU WERE GOING TO VOTE FOR GIULIANI? 497 00:18:20,167 --> 00:18:22,501 YEAH, BUT THAT WOULD HAVE BEEN A CRUSHING MISTAKE. 498 00:18:24,868 --> 00:18:27,501 I WAS COMPLETELY ON THE FENCE UNTIL I SAW IT, 499 00:18:27,501 --> 00:18:28,901 AND NOW I AM A BROCKWELL GUY. 500 00:18:28,901 --> 00:18:31,701 OH, OH... BEFORE YOU CHOOSE, 501 00:18:31,701 --> 00:18:34,400 STUDY BOTH CANDIDATES, LOOK AT THE PLATFORMS-- 502 00:18:34,400 --> 00:18:36,067 EXCUSE ME. DID YOU SAY YOU DIRECTED 503 00:18:36,067 --> 00:18:38,267 THE LANCE BROCKWELL FOR MAJOR COMMERCIAL? 504 00:18:38,267 --> 00:18:41,334 BECAUSE MY WHOLE FAMILY-- 505 00:18:41,334 --> 00:18:43,667 CAN YOU GET US THE BREAD WITH THE TOPPING? 506 00:18:43,667 --> 00:18:44,767 BRUSKEETA? 507 00:18:44,767 --> 00:18:46,501 WHATEVER IT IS. 508 00:18:46,501 --> 00:18:47,968 FAMILY OF 12. ALL VOTERS. 509 00:18:47,968 --> 00:18:50,100 GOOD TO HEAR. THANK YOU. 510 00:18:50,100 --> 00:18:52,868 YOU REALLY CAN'T BE SWAYED BY A PIECE OF ADVERTISING-- 511 00:18:52,868 --> 00:18:55,067 YOU DON'T GIVE YOURSELF ENOUGH CREDIT. 512 00:18:55,067 --> 00:18:57,767 HOW ABOUT THE PART WHERE BROCKWELL FEEDS THE SWANS? 513 00:18:57,767 --> 00:18:58,801 SO UPLIFTING! 514 00:18:58,801 --> 00:19:00,033 SO UPLIFTING. 515 00:19:00,033 --> 00:19:01,767 AND THEN WHEN THEY SAY, 516 00:19:01,767 --> 00:19:04,200 "AS SURE AS THE SUN WILL RISE 517 00:19:04,200 --> 00:19:05,567 OVER THE AVENUE OF THE IMMIGRANTS." 518 00:19:05,567 --> 00:19:07,767 OH! 519 00:19:07,767 --> 00:19:09,934 IT'S NOT LIKE I SOLD THEM PUDDING OR A COAT. 520 00:19:09,934 --> 00:19:11,200 IT'S A MORAL THING-- 521 00:19:11,200 --> 00:19:14,367 MUCH MORE IMPORTANT THAN A COAT, 522 00:19:14,367 --> 00:19:16,667 BECAUSE HAD YOU BEEN THERE IN '88, 523 00:19:16,667 --> 00:19:18,634 PRESIDENT DUKAKIS, MY HAND TO GOD. 524 00:19:18,634 --> 00:19:20,567 DO YOU REMEMBER '88, FRAN? 525 00:19:20,567 --> 00:19:23,167 HOW COULD I FORGET '88? 526 00:19:23,167 --> 00:19:25,067 HEY, IRA, IRIS... 527 00:19:25,067 --> 00:19:26,434 IRA, IRIS. THAT SOUNDS TERRIFIC. 528 00:19:26,434 --> 00:19:28,667 IRIS, IRA, IRIS, IRA! 529 00:19:28,667 --> 00:19:31,934 HEY, I DISOWN-- I HEREBY DISOWN THAT BROCKWELL COMMERCIAL. 530 00:19:31,934 --> 00:19:34,200 THAT DOESN'T REFLECT MY OPINION. 531 00:19:34,200 --> 00:19:35,567 I WAS COERCED AND CHARMED. 532 00:19:35,567 --> 00:19:37,000 THERE WAS MARITAL PRESSURE. 533 00:19:37,000 --> 00:19:39,133 MARITAL PRESSURE? YES. 534 00:19:39,133 --> 00:19:40,601 FROM WHO? 535 00:19:40,601 --> 00:19:43,200 WAIT, WAIT, GUYS, GUYS, AND FRAN, 536 00:19:43,200 --> 00:19:46,000 LET ME APOLOGIZE. I'M SORRY I GOT NUTS ABOUT IRA YESTERDAY. 537 00:19:46,000 --> 00:19:48,934 AND IRA, YOU I GOT TO APOLOGIZE TO, 538 00:19:48,934 --> 00:19:50,701 BECAUSE A MAN FEARS THE WORST. 539 00:19:50,701 --> 00:19:52,167 HEY, NO APOLOGY NECESSARY. 540 00:19:52,167 --> 00:19:54,133 IRA TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 541 00:19:54,133 --> 00:19:56,367 YES. HE DOES? YOU DO? 542 00:19:56,367 --> 00:19:58,901 IF YOU WERE TALKING TO ME, YOU'D KNOW. 543 00:19:58,901 --> 00:20:01,400 GIULIANI DOESN'T WASTE TIME WITH CAMPAIGN FLUFF. 544 00:20:01,400 --> 00:20:02,968 IT'S NOT FLUFF. 545 00:20:02,968 --> 00:20:04,634 IT IS. IT'S TOTAL MARSHMALLOW FLUFF. 546 00:20:04,634 --> 00:20:07,234 O.K. MAY I SAY THAT YOU TWO 547 00:20:07,234 --> 00:20:08,734 MAKE A TERRIFIC-LOOKING COUPLE. 548 00:20:08,734 --> 00:20:10,300 SO HANDSOME. 549 00:20:10,300 --> 00:20:12,334 HE DOESN'T WANT TO RENAME THE STREETS. 550 00:20:12,334 --> 00:20:15,167 HE WANTS THE STREETS SAFE FOR YOUR BABIES. 551 00:20:15,167 --> 00:20:17,234 THEIR BABIES? YOU'RE RIGHT. 552 00:20:17,234 --> 00:20:19,567 YOU ARE A MANIPULATOR OF MINDS. 553 00:20:19,567 --> 00:20:23,200 AND YOU ARE BIG TAXPAYER'S MONEY SPENDER ON NOTHING! 554 00:20:23,200 --> 00:20:26,167 WE SHOULDN'T EVEN SPEND A NICKEL ON CITY SPIRIT? 555 00:20:26,167 --> 00:20:28,367 A NICKEL. NICKEL, SAYS SUBWAY GIRL 556 00:20:28,367 --> 00:20:30,934 WHO THINKS WE NEED MORE SYMBOLS AND RALLIES 557 00:20:30,934 --> 00:20:32,067 LIKE WHO? THE NAZIS. 558 00:20:32,067 --> 00:20:34,200 THERE! A MATTER OF TIME. 559 00:20:34,200 --> 00:20:37,133 YOU ACTUALLY WOULD BE UNABLE TO HAVE A CONVERSATION 560 00:20:37,133 --> 00:20:39,033 IF THERE HADN'T BEEN NAZIS. 561 00:20:39,033 --> 00:20:40,367 ARE YOU GUYS O.K.? 562 00:20:40,367 --> 00:20:41,200 WE'RE DANDY. WE'RE FINE. 563 00:20:41,200 --> 00:20:42,501 YOU'RE DELUDED! 564 00:20:42,501 --> 00:20:44,968 THE MAN IS A CONVICTED SWAN KILLER. 565 00:20:44,968 --> 00:20:46,834 HE'S CONVICTED? 566 00:20:46,834 --> 00:20:48,567 NOT CONVICTED, BUT YOU KNOW IT. 567 00:20:48,567 --> 00:20:50,267 POLITICS AT THE TABLE IS BAD, BAD, BAD. 568 00:20:50,267 --> 00:20:51,501 HE STARTED IT. 569 00:20:51,501 --> 00:20:52,534 SO YOU BE BIG-- 570 00:20:52,534 --> 00:20:54,167 I'M ALWAYS THE BIG PERSON! 571 00:20:54,167 --> 00:20:55,634 YEAH, BIG AND WRONG. 572 00:20:55,634 --> 00:20:56,868 I'M NOT WRONG. 573 00:20:56,868 --> 00:20:58,701 WELL, YOU'RE NOT RIGHT. 574 00:20:58,701 --> 00:21:01,968 IF YOU GUYS ARE HAVING PROBLEMS, YOU CAN TALK TO US. 575 00:21:01,968 --> 00:21:03,367 WE'RE HERE TO HELP. 576 00:21:03,367 --> 00:21:04,934 YEAH. SURE. 577 00:21:04,934 --> 00:21:07,000 IT'S O.K. I'M FINE. 578 00:21:07,000 --> 00:21:09,567 IF SHE NEEDS NOTHING MORE THAN PARADES AND FLAG WAVING-- 579 00:21:09,567 --> 00:21:11,234 ALL RIGHT. ONCE AGAIN-- 580 00:21:11,234 --> 00:21:12,501 MARCHING BANDS AND FASCIST HATS-- 581 00:21:12,501 --> 00:21:15,634 WHY NOT BRING UP THE VIKINGS, 582 00:21:15,634 --> 00:21:18,200 SEE THE MILEAGE YOU CAN GET OUT OF THEM? 583 00:21:18,200 --> 00:21:19,501 NOW YOU'RE LASHING OUT BLINDLY. 584 00:21:19,501 --> 00:21:20,634 IT'S NOT ATTRACTIVE. 585 00:21:20,634 --> 00:21:21,634 OOH! 586 00:21:21,634 --> 00:21:22,601 AHH! 587 00:21:24,868 --> 00:21:27,334 WHAT IS THE MATTER WITH THEM? 588 00:21:27,334 --> 00:21:29,634 IRIS, I'M SORRY YOU HAD TO SEE THIS. 589 00:21:29,634 --> 00:21:32,167 THEY'RE JUST NUTS IS WHAT THEY ARE. 590 00:21:32,167 --> 00:21:35,634 FRANKLY, I DON'T KNOW WHY WE INVITE THEM. 591 00:21:35,634 --> 00:21:38,200 I'LL TELL YOU WHY. BECAUSE THEY LOOK UP TO US SOCIALLY. 592 00:21:38,200 --> 00:21:40,033 YOU THINK? 593 00:21:40,033 --> 00:21:41,300 OH, YEAH. WE HOLD THEM TOGETHER. 594 00:21:43,300 --> 00:21:44,701 LIKE GLUE. 595 00:21:54,200 --> 00:21:56,334 O.K. SIMPLE. TAKE SOPHIE TUCKER DRIVE 596 00:21:56,334 --> 00:21:58,367 OVER TO THE AVENUE OF THE IMMIGRANTS. 597 00:21:58,367 --> 00:22:01,534 MAKE A LEFT ON BOULEVARD OF DREAMS. 598 00:22:01,534 --> 00:22:04,367 BOULEVARD OF DREAMS IS ONE-WAY, SO STAY RIGHT. 599 00:22:04,367 --> 00:22:06,701 YOU'LL COME TO MARIO PROCACCINO. 600 00:22:06,701 --> 00:22:09,901 YEAH. MARIO PRO-- MAKE A RIGHT ON MARIO PROCACCINO. 601 00:22:09,901 --> 00:22:13,467 IF YOU GO LEFT, IT'S MARIO BIAGI. 602 00:22:13,467 --> 00:22:15,334 THAT'S RIGHT. SO MARIO BECOMES MARIO. 603 00:22:15,334 --> 00:22:16,834 STAY RIGHT. IT'S PROCACCINO. 604 00:22:16,834 --> 00:22:18,734 YOU GO ACROSS HORACE CLARK AVENUE. 605 00:22:18,734 --> 00:22:20,634 YOU'LL SEE ZERO MOSTEL PLACE 606 00:22:20,634 --> 00:22:24,634 AND ALBERT SHANKER CIRCLE. 607 00:22:24,634 --> 00:22:27,701 IT'S TRICKY AROUND THE CIRCLE. THIRD BUILDING. 608 00:22:27,701 --> 00:22:29,767 IF YOU HIT BELLA ABZUG, YOU WENT TOO FAR. 609 00:22:29,817 --> 00:22:34,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.