All language subtitles for MSW s02e21 Perfect Foil.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,163 You show your face in here one more time, and you're dog meat! 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,206 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:06,273 --> 00:00:09,106 This is the final night of the Mardi Gras festivities. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,871 Ohh. 5 00:00:10,944 --> 00:00:14,402 It-It's Jessica, your cousin from Maine! You know, Frank's wife. 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,415 Have you been sleeping with my husband? 7 00:00:16,483 --> 00:00:21,113 After I'm reelected, I'm handing her a one-way ticket back to New Orleans. 8 00:00:21,188 --> 00:00:24,089 Yes, yes, thank you, Mrs. Fletcher. It's been most amusing. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,760 I'm afraid there's something wrong. 10 00:01:22,015 --> 00:01:24,040 [Man] I'll open. 11 00:01:28,188 --> 00:01:30,281 Cards? Two, please. 12 00:01:33,994 --> 00:01:35,928 Three. 13 00:01:37,865 --> 00:01:39,526 One. 14 00:01:41,735 --> 00:01:43,965 Dealer's taking two. 15 00:01:54,848 --> 00:01:57,146 Two hundred. 16 00:01:57,217 --> 00:01:58,946 I'm out. 17 00:02:00,087 --> 00:02:02,453 You're outta turn. 18 00:02:04,525 --> 00:02:06,959 Gotta keep you honest. 19 00:02:10,631 --> 00:02:14,897 Your two and, uh, 500 more. 20 00:02:16,770 --> 00:02:19,534 I'll see your 500. 21 00:02:19,606 --> 00:02:23,542 I'll raise you 500. 22 00:02:23,610 --> 00:02:25,544 Too rich for me. 23 00:02:33,187 --> 00:02:37,556 Your five... and a thousand more. 24 00:02:42,462 --> 00:02:46,193 Well, I'm just gonna have to be light f-f-four hundred. 25 00:02:48,001 --> 00:02:50,265 It's all right. You can relax. You're among friends. 26 00:03:00,747 --> 00:03:03,341 A f-f-full house. 27 00:03:09,523 --> 00:03:11,787 I discarded a j-jack. 28 00:03:17,397 --> 00:03:20,298 You, sir, are a scoundrel, and you are a cheat! 29 00:03:20,367 --> 00:03:23,200 [Grunting] Please, Johnny, don't! 30 00:03:24,972 --> 00:03:27,941 I'm gonna k-k-kill you, Blaze! 31 00:03:28,008 --> 00:03:31,102 You show your face in here one more time, and you're dog meat! 32 00:03:39,853 --> 00:03:43,448 [Jessica] No, Aunt Mil, I'm not writing. I'm just packing. 33 00:03:43,523 --> 00:03:45,457 How have you been, dear? 34 00:03:45,525 --> 00:03:48,392 I'm very worried about Cal. Cal? 35 00:03:48,462 --> 00:03:53,399 Your second cousin... once removed... on Frank's side. 36 00:03:53,467 --> 00:03:56,493 Jane and Edward's son. 37 00:03:56,570 --> 00:04:00,666 The one who lives in New Orleans and collects butterflies. 38 00:04:00,741 --> 00:04:04,575 - I don't think I know him. - He hasn't written in three months. 39 00:04:04,645 --> 00:04:07,443 Well, he's probably just busy. 40 00:04:07,514 --> 00:04:11,917 He usually sends me a note every month, like clockwork. 41 00:04:11,985 --> 00:04:14,545 Well, I'm sure it's nothing serious, dear. 42 00:04:14,621 --> 00:04:16,612 He might even be dead. 43 00:04:16,690 --> 00:04:22,094 You know, people have this way of slipping away on me unannounced. 44 00:04:22,162 --> 00:04:25,529 Jessica, you said you were going to Houston. 45 00:04:25,599 --> 00:04:27,863 Would you be a dear? 46 00:04:27,934 --> 00:04:31,665 Could you go via New Orleans and check on Cal? 47 00:04:31,738 --> 00:04:35,037 I'd be ever so relieved. 48 00:04:35,108 --> 00:04:38,305 [Jazz Band] 49 00:04:54,594 --> 00:04:57,358 [Chattering In Next Room] 50 00:05:00,901 --> 00:05:04,837 Time you were getting ready, Johnny. What do you think? 51 00:05:04,905 --> 00:05:06,964 Oh, that's you, Kitty. 52 00:05:07,040 --> 00:05:10,032 Oh, I like to look nice for you, Johnny. Yeah? 53 00:05:10,110 --> 00:05:14,342 Are you sure it's just for me? 54 00:05:15,816 --> 00:05:18,046 Johnny, you're hurting me! 55 00:05:18,118 --> 00:05:21,019 [Door Opens] 56 00:05:23,557 --> 00:05:25,957 Come in, Gil. 57 00:05:29,696 --> 00:05:32,460 Thought you might wanna lock this up tonight, Johnny. 58 00:05:35,302 --> 00:05:37,702 I want to ask you a question, Gil. 59 00:05:37,771 --> 00:05:41,229 Have you notice anything strange about Kitty lately? 60 00:05:41,308 --> 00:05:43,538 Nothin' unusual. 61 00:05:43,610 --> 00:05:47,205 Yeah, she's scared. See, Gil, I gotta ask myself: 62 00:05:47,280 --> 00:05:49,544 Now what could Kitty be scared about? 63 00:05:50,917 --> 00:05:53,351 And I think she's got something going with another guy! 64 00:05:55,589 --> 00:05:57,921 She's crazy about you, Johnny. 65 00:05:57,991 --> 00:06:02,291 Somebody who comes to this club. Maybe somebody who's gonna be here tonight. 66 00:06:02,362 --> 00:06:05,923 Kitty would never fool around behind your back. She's too smart for that. 67 00:06:05,999 --> 00:06:09,560 - You find out who it is, Gil! - Sure, Johnny. 68 00:06:10,804 --> 00:06:12,738 Sure. 69 00:06:20,881 --> 00:06:24,373 [Jazz Band] 70 00:06:24,451 --> 00:06:27,477 [Man] So I owe a few dollars toJohnny Blaze. So what? 71 00:06:27,554 --> 00:06:30,682 But if those I.O.U.'s get in the wrong hands, 72 00:06:30,757 --> 00:06:34,056 your political career could be an unpleasant memory. 73 00:06:34,127 --> 00:06:37,790 - Don't worry. I'll pay them off. - You'll pay them? 74 00:06:37,864 --> 00:06:40,424 Your allowance is already overdrawn. 75 00:06:40,500 --> 00:06:43,230 [Sighs] Okay, Rosaline. 76 00:06:43,303 --> 00:06:46,898 Think of it as a campaign expense. I mean, what are a few dollars in gambling debts... 77 00:06:46,973 --> 00:06:49,100 after you've bought your husband a seat in Congress... 78 00:06:49,176 --> 00:06:51,610 and a top spot on the Washington "A"list? 79 00:06:51,678 --> 00:06:55,273 [Laughs] You spent more than that on ball gowns last term. 80 00:06:58,752 --> 00:07:01,448 You didn't do anything else silly, did you, Brad? 81 00:07:01,521 --> 00:07:03,455 Women, for instance. 82 00:07:03,523 --> 00:07:06,583 You didn't let anyone photograph you, did you? 83 00:07:06,660 --> 00:07:09,424 Please, Rosaline. Now, you listen to me, Brad. 84 00:07:09,496 --> 00:07:11,794 You're going back to Washington after the election, 85 00:07:11,865 --> 00:07:14,800 and in a few years we've got a shot at Pennsylvania Avenue. 86 00:07:14,868 --> 00:07:17,530 You understand me, Brad? Nothing's gonna stop us! 87 00:07:17,604 --> 00:07:20,004 Okay, I'll get the I.O.U.'s back. 88 00:07:22,442 --> 00:07:25,934 No, darling. I don't think you oughta go back to that place. 89 00:07:27,514 --> 00:07:29,448 I'll deal with it. 90 00:07:30,784 --> 00:07:33,184 [Door Opens, Closes] 91 00:07:33,253 --> 00:07:35,721 [Excited Chattering] 92 00:07:44,564 --> 00:07:47,897 Are you sure? Madam, we have no reservations for you. 93 00:07:47,968 --> 00:07:52,803 But I telephoned. I'm sure I made a reservation. Would you mind looking again? 94 00:07:52,873 --> 00:07:55,398 Ah, yes. We do have a J.B. Fletcher. 95 00:07:55,475 --> 00:07:57,807 [Sighs] That's me. 96 00:07:57,878 --> 00:07:59,675 For tomorrow night. 97 00:08:00,881 --> 00:08:03,076 Tomorrow? Oh, my goodness. 98 00:08:03,149 --> 00:08:05,083 Well, uh, look, I don't want to create any problems, 99 00:08:05,151 --> 00:08:07,244 but can't you find something for me? 100 00:08:07,320 --> 00:08:10,983 - I mean, anything will do. - Madam, perhaps you haven't noticed. 101 00:08:11,057 --> 00:08:13,753 This is the final night of the Mardi Gras festivities. 102 00:08:13,827 --> 00:08:18,264 This evening, the nearest available hotel is in Baton Rouge. 103 00:08:19,299 --> 00:08:20,732 Ohh. 104 00:08:20,800 --> 00:08:24,258 [Jazz Band] 105 00:08:48,194 --> 00:08:51,891 [Continues] 106 00:08:55,802 --> 00:08:59,738 Lady, we've tried six hotels already. What do you wanna try next? 107 00:08:59,806 --> 00:09:03,071 Tonight they're even sleepin' two to a bench in the park. 108 00:09:03,143 --> 00:09:05,373 Oh, dear. What am I going to do? 109 00:09:05,445 --> 00:09:08,642 Well, you can't sleep in the cab. I could lose my license. 110 00:09:10,517 --> 00:09:14,317 Number 7, Lafitte Lane- Is that far? 111 00:09:14,387 --> 00:09:19,051 A couple of blocks. But that ain't no hotel, lady. 112 00:09:20,327 --> 00:09:22,818 Well, it's a relative. Uh, maybe he can put me up. 113 00:09:22,896 --> 00:09:25,660 [Revelers Chattering] 114 00:09:32,706 --> 00:09:35,231 [Chattering, Laughing] 115 00:09:35,308 --> 00:09:37,606 [Horn Honks] 116 00:09:37,677 --> 00:09:39,736 [Chattering Continues] 117 00:09:39,813 --> 00:09:42,111 [Horn Honks] 118 00:09:44,884 --> 00:09:47,648 [Chattering Continues] 119 00:09:54,127 --> 00:09:57,096 Oh, thank you so much. Thank you. Thank you. 120 00:09:58,999 --> 00:10:01,365 Oh! [Laughs] 121 00:10:04,070 --> 00:10:06,334 [Bell Ringing] 122 00:10:08,908 --> 00:10:12,537 Marie Antoinette? I think she was guillotined. 123 00:10:12,612 --> 00:10:15,547 She was? Well, how about Anne Boleyn? 124 00:10:15,615 --> 00:10:19,107 [Laughs] Well, actually, I was looking for Calhoun Fletcher. 125 00:10:19,185 --> 00:10:21,210 He's probably in here somewhere. Come on in. 126 00:10:21,287 --> 00:10:23,346 Thank you. 127 00:10:26,693 --> 00:10:29,821 [Chattering, Laughing] 128 00:10:31,564 --> 00:10:34,692 [Jazz Band] 129 00:10:41,908 --> 00:10:44,672 [Chattering Continues] 130 00:10:47,414 --> 00:10:50,542 Cal? [French Accent] Not tonight, Josephine. 131 00:10:50,617 --> 00:10:53,814 Mwah. Mwah. Ah, here, but have a drink. Oh. 132 00:10:53,887 --> 00:10:57,721 Oh, here, let me help you with this. Ah, this can't be your costume. 133 00:10:57,791 --> 00:10:59,725 Oh, no. No. [Laughs] No. 134 00:10:59,793 --> 00:11:04,127 Honey, you're out of uniform. Here, take my mask. 135 00:11:04,197 --> 00:11:06,825 Ah, Sir Walter Raleigh at your service. 136 00:11:06,900 --> 00:11:09,994 May I offer you my cape? [Laughs] Oh, my goodness. 137 00:11:10,070 --> 00:11:14,063 If this is Southern hospitality, I must say I am overwhelmed by your generosity. 138 00:11:14,140 --> 00:11:16,404 Actually, I'm looking for Calhoun Fletcher. 139 00:11:16,476 --> 00:11:19,343 Oh, well, I don't really know anyone here. We're from New Jersey. 140 00:11:19,412 --> 00:11:22,347 [Bell Ringing] Thank you. 141 00:11:22,415 --> 00:11:26,374 All right! Tonight you're the guests of the pirateJohn Lafitte! 142 00:11:26,453 --> 00:11:30,219 So hoist theJolly Roger and eat, drink and be merry. 143 00:11:30,290 --> 00:11:34,249 For tomorrow you all walk the plank! [Laughing, Cheering] 144 00:11:35,462 --> 00:11:38,556 Thank you very much. My pleasure. 145 00:11:38,631 --> 00:11:41,225 [Chattering Continues] 146 00:11:44,170 --> 00:11:47,435 Uh, excuse me. Are you Calhoun Fletcher? 147 00:11:47,507 --> 00:11:50,567 Lady, you must be from out of town. Come on! 148 00:11:58,785 --> 00:12:02,118 Come on! Come on! [Chattering Continues] 149 00:12:13,433 --> 00:12:17,130 Oh, I beg your pardon, Your Eminence. 150 00:12:18,838 --> 00:12:22,399 Cardinal Richelieu, I wonder, Your Eminence, 151 00:12:22,475 --> 00:12:24,568 if you could point someone out to me, 152 00:12:24,644 --> 00:12:28,410 a gentleman whose acquaintance I seek- Calhoun Fletcher. 153 00:12:34,354 --> 00:12:36,379 Excuse me. I wonder if you could help me. 154 00:12:36,456 --> 00:12:40,119 I'm looking for someone, and with all these crowds, I'm not having much luck. 155 00:12:40,193 --> 00:12:42,559 His name is Calhoun Fletcher. 156 00:12:42,629 --> 00:12:45,393 Cal? Yeah. He was around here a few minutes ago. 157 00:12:45,465 --> 00:12:48,434 He's the guy with the nose. Cyrano de Bergerac? 158 00:12:48,501 --> 00:12:51,868 Oh, thank heavens. I was beginning to think I'd come to the wrong address. 159 00:12:51,938 --> 00:12:55,635 Gilbert? We have to talk. 160 00:13:10,123 --> 00:13:14,184 [Gasps] Oh, my goodness! You look as if you've just seen Banquo's ghost. 161 00:13:14,260 --> 00:13:16,626 What? It is Lady Macbeth, isn't it? 162 00:13:16,696 --> 00:13:20,427 No, that's silly of me. It was Macbeth who saw the ghost. 163 00:13:20,500 --> 00:13:23,799 But have you seen, by any chance, Cyrano de Bergerac? 164 00:13:23,870 --> 00:13:26,634 L-I don't know anybody here. 165 00:13:30,009 --> 00:13:33,706 Cyrano de Bergerac? Yeah, I saw him a while ago. Maybe he's upstairs. 166 00:13:33,780 --> 00:13:37,307 Well, I really would like to find him before it gets any later. 167 00:13:37,383 --> 00:13:39,283 [Sighs] 168 00:13:39,352 --> 00:13:42,719 [Chattering Continues] [Door Opens] 169 00:14:11,684 --> 00:14:14,551 Cal? 170 00:14:16,122 --> 00:14:18,784 Cal? Cal Fletcher? 171 00:14:23,029 --> 00:14:26,726 It-It's Jessica, your cousin from Maine! You know, Frank's wife. 172 00:14:32,205 --> 00:14:34,139 B- Blaze! 173 00:14:36,910 --> 00:14:39,811 [Stammering] B-B-Blaze! 174 00:14:39,879 --> 00:14:44,009 En garde! L-I'm gonna kill you, Blaze! 175 00:14:46,386 --> 00:14:48,616 Is he one of the pirates? 176 00:14:48,688 --> 00:14:52,317 Hey, Herb, they've got entertainment in the other room! 177 00:14:52,392 --> 00:14:55,657 [Swords Clashing] 178 00:14:55,728 --> 00:14:58,561 [Man Groans, Body Falls] 179 00:14:58,631 --> 00:15:03,796 It sounds like it's over. Oh, I hope they do it again in here. 180 00:15:03,870 --> 00:15:06,270 [Man] What's going on in there? 181 00:15:06,339 --> 00:15:08,967 [Chattering] 182 00:15:09,042 --> 00:15:11,340 I sure wish I'd brought my camera. 183 00:15:11,411 --> 00:15:13,345 Hello? 184 00:15:13,413 --> 00:15:15,404 Cal? 185 00:15:18,584 --> 00:15:20,984 I'm afraid there's something wrong. 186 00:15:21,054 --> 00:15:24,581 What's going on? A couple of guys were doing a sword fight number in there. 187 00:15:24,657 --> 00:15:27,285 [Woman] The funny one with the big nose- He said he was going to kill somebody. 188 00:15:27,360 --> 00:15:30,022 They were just fooling around, weren't they? 189 00:15:30,096 --> 00:15:33,463 Johnny! Are you in there? The door is locked. 190 00:15:33,533 --> 00:15:35,592 Johnny! [Knocking] 191 00:15:38,104 --> 00:15:40,299 The door's locked, and he won't come out. 192 00:15:40,373 --> 00:15:43,433 Johnny! Johnny, are you all right? [Knocking] 193 00:15:47,113 --> 00:15:49,343 Sacré bleu! 194 00:15:51,017 --> 00:15:52,882 [Crowd Gasps] 195 00:15:55,955 --> 00:15:58,150 [Crowd Chattering] 196 00:16:07,633 --> 00:16:10,101 [Camera Shutter Clicking] 197 00:16:13,673 --> 00:16:18,440 Lieutenant, I certainly don't want to intrude on your investigation, but- 198 00:16:18,511 --> 00:16:23,574 well, with everybody moving around the room, they might be erased. 199 00:16:23,649 --> 00:16:26,709 - What? - The "furnidents." 200 00:16:26,786 --> 00:16:29,550 - I beg your pardon? - The furnidents. 201 00:16:29,622 --> 00:16:33,023 You know, the dents that the furniture makes on the carpet. 202 00:16:33,092 --> 00:16:36,823 Now, this may not be important, but, uh- 203 00:16:36,896 --> 00:16:40,423 I mean, obviously this sofa has recently been moved... 204 00:16:40,500 --> 00:16:42,991 closer to the wall. 205 00:16:43,069 --> 00:16:46,698 Baxter, did you photograph this side of the room? Yeah, Lieutenant. 206 00:16:46,773 --> 00:16:49,765 Then give me a hand. Excuse me a second. Oh, yes. 207 00:16:55,515 --> 00:16:58,109 [Gasps] It looks like blood. 208 00:16:58,184 --> 00:17:00,914 [Lieutenant] Get another picture and check that stain. 209 00:17:00,987 --> 00:17:03,512 Perhaps Blaze nicked the killer. 210 00:17:03,589 --> 00:17:05,887 Oh, probably not, Lieutenant. 211 00:17:05,958 --> 00:17:10,395 There was a protective button on the end of the victim's sword. 212 00:17:11,597 --> 00:17:13,531 There's something here that might be of interest. 213 00:17:13,599 --> 00:17:18,059 I'm sure you noticed, Lieutenant, that this letter opener seems to be missing. 214 00:17:18,137 --> 00:17:21,300 But from the size of the sheath- Might be the murder weapon, Lieutenant. 215 00:17:21,374 --> 00:17:23,308 Check it for prints. Mm-hmm. 216 00:17:23,376 --> 00:17:28,313 A picture just flashed through my mind. Two years ago, on a Sunday morning talk show... 217 00:17:28,381 --> 00:17:33,080 a charming guest was deftly carving up a pompous book critic. 218 00:17:34,220 --> 00:17:36,154 J.B. Fletcher, I presume? 219 00:17:36,222 --> 00:17:38,452 [Laughs] Guilty. 220 00:17:38,524 --> 00:17:42,290 But I can assure you, Lieutenant, I have no intention of interfering. 221 00:17:42,361 --> 00:17:45,091 Crime is not only my job. It is my relaxation. 222 00:17:45,164 --> 00:17:47,098 I read incessantly. 223 00:17:47,166 --> 00:17:51,034 I won't embarrass you with praise, but I must tell you that... 224 00:17:51,104 --> 00:17:54,801 I feel very fortunate that someone with your powers of observation was present. 225 00:17:54,874 --> 00:17:58,435 That's very flattering, Lieutenant- Edmund Cavette. 226 00:17:58,511 --> 00:18:02,914 But I'm curious. How do you happen to be in a place like this? 227 00:18:02,982 --> 00:18:07,112 Well, I was hoping to meet a relative of mine- Cal Fletcher. 228 00:18:08,955 --> 00:18:13,153 He may own the property, Mrs. Fletcher, but he most certainly does not live here. 229 00:18:13,226 --> 00:18:16,093 This is the Lafitte Sporting Club, 230 00:18:16,162 --> 00:18:19,689 one of the most notorious gambling houses in New Orleans. 231 00:18:19,765 --> 00:18:23,963 Lieutenant, what about the safe? Should we get somebody to open it? 232 00:18:25,438 --> 00:18:28,305 Excuse me, Mrs. Fletcher. 233 00:18:33,179 --> 00:18:36,046 I heard what you told the heat about Cal. 234 00:18:36,115 --> 00:18:40,051 If he's your cousin, get to him and tell him to get out of town fast. 235 00:18:40,119 --> 00:18:43,418 But I have no idea where he is. 236 00:18:43,489 --> 00:18:46,151 He's got a pad just across the alley. 237 00:19:02,975 --> 00:19:04,909 Hello? 238 00:19:04,977 --> 00:19:07,878 Oh, excuse me. The door was unlatched. 239 00:19:11,984 --> 00:19:13,918 Cal? 240 00:19:15,321 --> 00:19:17,255 - Cal! - [Snorts] 241 00:19:17,323 --> 00:19:19,553 I'm so sorry. I didn't mean to startle you. 242 00:19:19,625 --> 00:19:22,355 I'm Jessica, your cousin from Maine. 243 00:19:22,428 --> 00:19:24,362 Well, sort of. 244 00:19:24,430 --> 00:19:27,991 My husband Frank's uncle was your father's cousin- 245 00:19:28,067 --> 00:19:30,900 Uh, or was it nephew? Actually, I'm not quite sure. 246 00:19:30,970 --> 00:19:33,768 Jessica. Right, the Yankee. 247 00:19:33,839 --> 00:19:36,399 Why, Aunt Mildred's always talkin'about you, 248 00:19:36,475 --> 00:19:38,909 but I had no idea that you were comin'. 249 00:19:38,978 --> 00:19:41,572 Well, I'm so sorry to surprise you like this, 250 00:19:41,647 --> 00:19:46,084 but I'm even more worried about the shock that your Aunt Mildred is going to get. 251 00:19:46,152 --> 00:19:49,417 What are you talkin' about? Johnny Blaze has been murdered, 252 00:19:49,488 --> 00:19:54,050 and it's only a matter of time before the police come to talk to you about it. 253 00:19:54,126 --> 00:19:56,424 Me? Good Lord, why? 254 00:19:56,495 --> 00:19:58,793 Cal, for pity's sake, 255 00:19:58,864 --> 00:20:03,801 a party full of people saw you go into the study shouting threats at Mr. Blaze. 256 00:20:03,869 --> 00:20:07,464 Then when we broke the door down, your name was written in blood... 257 00:20:07,540 --> 00:20:09,531 right next to the poor man's body. 258 00:20:09,609 --> 00:20:13,636 No. I wasn't anywhere near that p-p-place last night. 259 00:20:13,713 --> 00:20:18,309 Jessica, I swear to you on my honor as a g-g-gentleman. 260 00:20:18,384 --> 00:20:21,376 Well, I'm certainly relieved to hear that. 261 00:20:21,454 --> 00:20:26,653 But, Cal, what was that man doing running a gambling parlor in your house? 262 00:20:26,726 --> 00:20:29,661 Jessica, uh, please don't say anything about this to Aunt Mildred. 263 00:20:29,729 --> 00:20:34,063 [Sighs] Well, you see, when my parents left me the house, it was just too big for me. 264 00:20:34,133 --> 00:20:38,160 I had to lease it out, but I had no idea that anything like that was goin' on there. 265 00:20:39,672 --> 00:20:41,799 I see you found him, Mrs. Fletcher. 266 00:20:41,874 --> 00:20:45,241 Have a look around. Would you care to tell me how it happened? 267 00:20:45,311 --> 00:20:47,245 I don't know what you're talkin' about, Cavette. 268 00:20:47,313 --> 00:20:51,272 I'm talking about the untimely death of your friend Mr. Johnny Blaze, 269 00:20:51,350 --> 00:20:53,341 behind a locked door. 270 00:20:53,419 --> 00:20:56,684 Lieutenant? 271 00:21:03,729 --> 00:21:06,323 Your door key, Cal? 272 00:21:06,399 --> 00:21:08,959 Cuff him. Read him his rights. 273 00:21:10,036 --> 00:21:11,970 I'm sorry, Mrs. Fletcher. 274 00:21:16,342 --> 00:21:19,539 Blaze was running a card parlor. 275 00:21:19,612 --> 00:21:23,639 He was running it under the cover of a private club. 276 00:21:24,950 --> 00:21:29,011 Blaze's death was not a great loss to the community. He was a thug. 277 00:21:29,088 --> 00:21:34,025 Well, then there must have been others who might have wanted to see him dead. 278 00:21:34,093 --> 00:21:38,427 Oh, indeed. I'm sure several people sleep better with Johnny Blaze dead. 279 00:21:38,497 --> 00:21:44,060 But as it turns out, Mrs. Fletcher, the evidence all points to your- 280 00:21:45,338 --> 00:21:47,602 Cousin, once or twice removed. 281 00:21:47,673 --> 00:21:51,040 But he says that he wasn't even there. But he was there. 282 00:21:51,110 --> 00:21:55,137 He gambled there frequently. He was deeply in debt to Blaze. 283 00:21:55,214 --> 00:21:58,206 He even threatened to kill Blaze in front of witnesses... 284 00:21:58,284 --> 00:22:00,377 over a dispute at cards. 285 00:22:00,453 --> 00:22:02,853 May I see him, please? 286 00:22:02,922 --> 00:22:04,856 Certainly. 287 00:22:06,492 --> 00:22:10,553 [Jessica] You threatened to kill him in a card game... in your own house... 288 00:22:10,629 --> 00:22:14,190 where you have no idea what is going on? 289 00:22:14,266 --> 00:22:18,066 - Well, he was cheatin'. - Cal, I'm sorry, 290 00:22:18,137 --> 00:22:21,163 but you're not being very open with me. 291 00:22:21,240 --> 00:22:24,971 Now, did you murder Johnny Blaze or not? 292 00:22:25,044 --> 00:22:26,978 Of course not! 293 00:22:27,046 --> 00:22:30,243 Well, you were in debt to him. You see, l-l-I'm a naturalist. 294 00:22:30,316 --> 00:22:34,719 That doesn't exactly put me in the higher tax brackets. A naturalist? 295 00:22:34,787 --> 00:22:38,883 Yes. I collect and mount rare insects for museums. 296 00:22:38,958 --> 00:22:41,392 It's really fascinatin'. Oh, yes, I'm sure it is. 297 00:22:41,460 --> 00:22:43,553 But what has that got to do with Johnny Blaze? 298 00:22:43,629 --> 00:22:47,690 Well, I couldn't afford to keep up the house, so whatJohnny gave me for the lease kept me goin'. 299 00:22:47,767 --> 00:22:50,099 So you knew it was a gambling den? 300 00:22:50,169 --> 00:22:53,570 There is nothin' dishonorable about a game of cards between gentlemen. 301 00:22:53,639 --> 00:22:57,939 No, unless one of them cheats. See, that is exactly the way I felt. 302 00:22:58,010 --> 00:23:00,808 I had been losing heavily. 303 00:23:00,880 --> 00:23:05,340 Johnny was threatenin' to, uh, take over the house to pay my I.O.U.'s. 304 00:23:05,418 --> 00:23:07,852 And then I actually caught him cheatin'! 305 00:23:07,920 --> 00:23:10,889 Oh, this is not gonna look very good in court. 306 00:23:10,956 --> 00:23:13,948 I won't put Cal on the stand. Mitch. 307 00:23:14,026 --> 00:23:17,086 [Laughs] Uh, Jessica, this is my friend Mitch. 308 00:23:17,163 --> 00:23:19,393 Mitch, this is my cousin, Jessica Fletcher. 309 00:23:19,465 --> 00:23:22,957 Well, it's a pleasure to meet a cousin of my friend Cal, Mrs. Fletcher. 310 00:23:23,035 --> 00:23:26,129 Oh, but I think we met last night, Mr. Payne, at Mr. Blaze's party. 311 00:23:26,205 --> 00:23:29,971 Oh, you were there? Oh, well, yes, I did stop by for a drink, 312 00:23:30,042 --> 00:23:32,067 but I left before all the excitement. 313 00:23:32,144 --> 00:23:34,169 I gather that you're an attorney, Mr. Payne? 314 00:23:34,246 --> 00:23:36,180 Aw, Mitch is the best. 315 00:23:36,248 --> 00:23:40,116 Well, corporate work is my usual line, Mrs. Fletcher, but for a friend like Cal- 316 00:23:40,186 --> 00:23:42,677 You're gonna defend me, Mitch? Well, of course I am. 317 00:23:42,755 --> 00:23:44,780 Self-defense is not a crime. 318 00:23:44,857 --> 00:23:47,587 Self-defense? But Cal says he wasn't even there. 319 00:23:47,660 --> 00:23:50,424 Now, Mrs. Fletcher, you just leave everything to me. 320 00:23:50,496 --> 00:23:55,866 I have friends in this town, and I'll have him out on bail first thing tomorrow. Okay? 321 00:24:02,842 --> 00:24:06,471 Miss Manette, I'd like to speak with you. 322 00:24:06,545 --> 00:24:10,276 Do I know you? I think you know my husband, Congressman Gardner. 323 00:24:10,349 --> 00:24:12,840 I don't really remember him. 324 00:24:12,918 --> 00:24:16,445 Don't be coy with me, Miss Manette. I'd like to do some business with you. 325 00:24:16,522 --> 00:24:20,117 My husband signed some I.O.U. 's to Mr. Blaze. 326 00:24:20,192 --> 00:24:24,288 - Twenty-seven thousand dollars' worth. - I don't really know anything about that. 327 00:24:24,363 --> 00:24:29,494 The thing about bein' in government is that you find out things discreetly. 328 00:24:29,568 --> 00:24:34,005 The point is, those I.O.U.'s weren't found by the police after the incident. 329 00:24:35,407 --> 00:24:38,467 I'm willin' to pay face value for them. 330 00:24:38,544 --> 00:24:40,910 What makes you think I've got them? 331 00:24:40,980 --> 00:24:44,006 I don't really care who has them, just as long as I get them. 332 00:24:44,083 --> 00:24:46,745 And if you don't have them, you can find out who does. 333 00:24:51,457 --> 00:24:53,652 Call me at this number. 334 00:24:55,895 --> 00:24:59,661 Oh, by the way, this has nothing to do with our business arrangement, 335 00:24:59,732 --> 00:25:02,394 but have you been sleepin' with my husband? 336 00:25:02,468 --> 00:25:05,960 Me and Johnny were engaged. I never looked at another man. 337 00:25:06,038 --> 00:25:08,700 I'll be in touch. 338 00:25:10,276 --> 00:25:12,870 [Door Closes] 339 00:25:15,948 --> 00:25:18,746 ♪♪ [Classical] 340 00:25:28,994 --> 00:25:30,928 [Glasses Clink] 341 00:25:39,238 --> 00:25:41,297 Oh, no. No more for me. 342 00:25:41,373 --> 00:25:43,739 It's bad luck not to finish the bottle. 343 00:25:48,747 --> 00:25:52,649 Do you always wine and dine the relatives of your prisoners? 344 00:25:52,718 --> 00:25:55,687 No. I wonder if you know what a rare pleasure it is for me... 345 00:25:55,754 --> 00:25:58,723 to spend an evening with an attractive and intelligent woman. 346 00:25:58,791 --> 00:26:02,591 Edmund, I still can't believe that Cal killed that man. 347 00:26:02,661 --> 00:26:05,357 No, no, no, no, Jessica. Let's not talk shop. 348 00:26:05,431 --> 00:26:09,390 [Chuckles] It would be a dreadful waste of candlelight... and time. 349 00:26:09,468 --> 00:26:13,063 Yes. And time is critical, isn't it? 350 00:26:13,138 --> 00:26:17,598 A lawyer came to see Cal today. He wants him to plead self-defense. 351 00:26:17,676 --> 00:26:21,806 But there's something about Mitch Payne that sets my teeth on edge. 352 00:26:21,880 --> 00:26:27,045 Payne? Yes, you do have marvelous instincts. 353 00:26:27,119 --> 00:26:29,747 The man's no better than the criminal he runs with. 354 00:26:29,822 --> 00:26:33,417 But he seems to be a friend of Cal's. And ofJohnny Blaze. 355 00:26:33,492 --> 00:26:36,689 Payne successfully defended Blaze on a murder charge. 356 00:26:36,762 --> 00:26:39,526 He killed a young man over a card game. 357 00:26:39,598 --> 00:26:41,793 Good heavens! And he got him off? 358 00:26:41,867 --> 00:26:46,065 We had two witnesses, but they were either paid off or intimidated. 359 00:26:46,138 --> 00:26:48,129 Payne was in the middle of it. 360 00:26:48,207 --> 00:26:52,701 No wonder he wants to plead self-defense for Cal. 361 00:26:52,778 --> 00:26:56,839 If Cal is convicted, whoever did kill Mr. Blaze would get off scot-free. 362 00:27:09,228 --> 00:27:12,664 Our number one priority is to get those I.O.U. 's back and destroy them. 363 00:27:12,731 --> 00:27:15,097 I talked to my contact in the commissioner's office. 364 00:27:15,167 --> 00:27:18,864 Now, the police didn't find them, and I'm satisfied that Cal didn't take them. 365 00:27:18,937 --> 00:27:21,838 Well, somebody has them. I put out feelers at the club. 366 00:27:21,907 --> 00:27:24,842 Darling, let's- let's let Mitch handle this. 367 00:27:24,910 --> 00:27:27,208 I don't think you should go pokin' around that club. 368 00:27:28,681 --> 00:27:31,343 I was about to offer the same advice to you, darlin'. 369 00:27:35,354 --> 00:27:38,221 Oh, I've got to meet some people. 370 00:27:38,290 --> 00:27:40,383 I'll see you later at the hotel. 371 00:27:46,732 --> 00:27:49,030 Oh, good-bye, Congressman Gardner. 372 00:27:49,101 --> 00:27:51,194 Good-bye, Miss Collins. 373 00:27:52,438 --> 00:27:54,372 Now, may I help you? 374 00:27:54,440 --> 00:27:57,773 Jessica Fletcher. I'd like to see Mr. Payne. Would you have a seat, please. 375 00:27:57,843 --> 00:28:02,007 Mitch, when Brad goes back to Washington after the election, 376 00:28:02,081 --> 00:28:05,983 he's gonna need somebody to cover the bases here in the district. 377 00:28:06,051 --> 00:28:09,487 It would be a position of considerable influence, 378 00:28:09,555 --> 00:28:12,388 not to mention power. 379 00:28:12,458 --> 00:28:14,926 I'd be interested. 380 00:28:14,993 --> 00:28:16,927 Then get those I.O.U.'s. 381 00:28:30,375 --> 00:28:33,902 Mrs. Gardner? Ah, Women's Voter's League? 382 00:28:33,979 --> 00:28:38,609 No, we met at the Mardi Gras party. At the Lafitte Sporting Club. 383 00:28:38,684 --> 00:28:42,085 If I'm not mistaken, you were dressed as Lady Macbeth. 384 00:28:42,154 --> 00:28:45,317 You have me confused with someone else. Excuse me. 385 00:28:45,390 --> 00:28:49,986 - [Intercom Buzzes] - Mrs. Fletcher, Mr. Payne will see you now. 386 00:28:50,062 --> 00:28:51,996 Thank you. 387 00:28:52,064 --> 00:28:56,160 Well, I have the impression that Cal might be somewhat short of funds, 388 00:28:56,235 --> 00:28:59,796 and, uh, I wondered if I could be of help with your fees. 389 00:28:59,872 --> 00:29:02,966 His equity in the Lafitte House will more than cover it, Mrs. Fletcher. 390 00:29:03,041 --> 00:29:07,501 Yes, the house must be quite valuable, considering the profitable business that's run there. 391 00:29:07,579 --> 00:29:10,742 Now, don't you worry. I'll be looking after Cal's interests. 392 00:29:10,816 --> 00:29:14,274 The way you looked after Mr. Blaze's interests? 393 00:29:14,353 --> 00:29:18,915 I understand that you successfully defended him against a murder charge. 394 00:29:18,991 --> 00:29:22,586 He was innocent. I only presented his case. 395 00:29:22,661 --> 00:29:26,324 You must be a very talented attorney, Mr. Payne. 396 00:29:26,398 --> 00:29:28,923 Why else would you be consulted by the wife of a congressman... 397 00:29:29,001 --> 00:29:32,493 who was present at a party where a notorious gambler was murdered? 398 00:29:35,674 --> 00:29:38,165 Well, I mustn't take up any more of your time. 399 00:29:45,284 --> 00:29:47,309 [Door Closes] 400 00:29:56,061 --> 00:29:59,462 [Piano] 401 00:30:00,532 --> 00:30:04,298 - Oh, excuse me, Mr. Gaston. - We're closed, madam. 402 00:30:04,369 --> 00:30:06,530 We're in mourning. 403 00:30:06,605 --> 00:30:09,631 Ah, Mrs. Fletcher, it's you. 404 00:30:09,708 --> 00:30:12,268 I hope you don't mind my popping in like this, 405 00:30:12,344 --> 00:30:15,575 but I feel very concerned about Cal. 406 00:30:15,647 --> 00:30:18,138 Anything Cal needs, you just ask. 407 00:30:18,217 --> 00:30:21,653 All ofhis friends seem to be convinced that he did it, 408 00:30:21,720 --> 00:30:24,985 but he says that he wasn't even here. 409 00:30:25,057 --> 00:30:28,220 - He was here all right. - He was a little drunk. 410 00:30:28,293 --> 00:30:30,921 Because ofJohnny, we figured we'd better get him out of here. 411 00:30:30,996 --> 00:30:33,829 I hustled him out the back, but he must have come back later. 412 00:30:33,899 --> 00:30:37,926 Everybody heard him: "B-B-Blaze, I'll k-k-kill you!" 413 00:30:38,003 --> 00:30:42,565 Did either of you happen to see Congressman Gardner at the party? 414 00:30:42,641 --> 00:30:45,371 No, h-he wasn't here. 415 00:30:45,444 --> 00:30:48,379 But how can you be sure with all those- those costumes? 416 00:30:48,447 --> 00:30:52,281 As a matter of fact, I did see his limo parked down the street. 417 00:30:52,351 --> 00:30:55,218 And did you mention that to Lieutenant Cavette? 418 00:30:55,287 --> 00:30:58,256 I wouldn't give the cops the right time of day. 419 00:30:58,323 --> 00:31:00,848 Especially Cavette. Why especially Cavette? 420 00:31:02,427 --> 00:31:06,693 There was some trouble. Ayoung kid got knifed in the alley out back. 421 00:31:06,765 --> 00:31:11,361 Cavette had some wild idea that Johnny had something to do with it. 422 00:31:11,436 --> 00:31:13,563 He's had a vendetta running againstJohnny ever since. 423 00:31:13,639 --> 00:31:16,540 Why a special vendetta against Mr. Blaze? 424 00:31:16,608 --> 00:31:19,975 Don't you know. I thought everybody knew. 425 00:31:21,179 --> 00:31:25,548 - Knew what? - The kid was Cavette's son. 426 00:31:28,120 --> 00:31:31,556 What? No! 427 00:31:31,623 --> 00:31:34,717 You haven't been gettin' any of my letters, Aunt Mil? 428 00:31:34,793 --> 00:31:38,422 Well, that must be the postal service down there in the Amazon. 429 00:31:38,497 --> 00:31:42,228 You see, we have to send all our letters out by canoe, and sometimes the gators get 'em. 430 00:31:43,969 --> 00:31:46,494 Yeah. Right. Sure. 431 00:31:46,571 --> 00:31:49,301 It's a big expedition by the Smithsonian Institute. 432 00:31:49,374 --> 00:31:51,308 I'll write you all about it in my next letter, 433 00:31:51,376 --> 00:31:54,243 but right now I gotta show Jessica all the sights down here. 434 00:31:54,313 --> 00:31:58,409 Mm-hmm. All right. And you take your medicine. You promise? 435 00:31:58,483 --> 00:32:01,884 Bye. I love you, Aunt Mil. [Smacks Lips] 436 00:32:01,954 --> 00:32:05,913 Cal, have you ever considered a career in fiction? 437 00:32:05,991 --> 00:32:08,926 Well, she doesn't get a whole lot of excitement in her life. 438 00:32:08,994 --> 00:32:13,021 Well, you don't have to create any artificial excitement for my benefit. 439 00:32:13,098 --> 00:32:15,999 You've already provided enough. Now, no more lies. 440 00:32:16,068 --> 00:32:19,697 Now, you told me that you never went near the club, 441 00:32:19,771 --> 00:32:23,036 but Kitty and Gaston said you were there. 442 00:32:23,108 --> 00:32:26,976 [Sighs] Well, all right, I was there... earlier. 443 00:32:27,045 --> 00:32:30,242 But I figured in my mask, Blaze'd never be the wiser. 444 00:32:30,315 --> 00:32:34,012 Then Kitty comes runnin' up very excited and says, "He knows." 445 00:32:34,086 --> 00:32:38,580 "He knows." Which meant trouble. 446 00:32:38,657 --> 00:32:43,617 Well, I had already had a few and was in no shape to have it out with him. 447 00:32:43,695 --> 00:32:47,256 So Gaston, real friendly-like, gives me one for the road, 448 00:32:47,332 --> 00:32:49,459 hustles me out the back and- 449 00:32:49,534 --> 00:32:51,866 - And? - [Sighs] 450 00:32:51,937 --> 00:32:54,804 To tell you the truth, that's the last thing I remember till you woke me up. 451 00:32:54,873 --> 00:33:00,709 Cal, when you quarreled with Mr. Blaze over the cards, who else was there? 452 00:33:00,779 --> 00:33:02,906 Blaze, Gaston- 453 00:33:02,981 --> 00:33:04,676 - Kitty? - Kitty was there. 454 00:33:04,750 --> 00:33:08,311 Mitch was sittin' in. And, uh, there was a congressman! 455 00:33:08,387 --> 00:33:11,083 I remember. He signed a big I.O.U. 456 00:33:18,363 --> 00:33:23,096 Kitty called, Mitch. She says she can get the I.O.U.'s at face value. 457 00:33:23,168 --> 00:33:25,329 Rosaline's gonna be relieved. 458 00:33:25,404 --> 00:33:28,202 Hmm. About Rosaline- 459 00:33:28,273 --> 00:33:34,041 Uh, tell her you got a line on the I.O.U.'s, uh, through somebody else. 460 00:33:34,112 --> 00:33:36,046 Keep Kitty out of it. 461 00:33:36,114 --> 00:33:39,277 You get the cash from Rosaline, and I'll give it to Kitty. 462 00:33:39,351 --> 00:33:42,718 Rosaline might not like that... if she finds out. 463 00:33:42,788 --> 00:33:45,586 Mitch, when I get back to Washington, 464 00:33:45,657 --> 00:33:49,684 I'm gonna need somebody like you covering things here in the district- 465 00:33:49,761 --> 00:33:51,888 somebody I can work closely with. 466 00:33:54,166 --> 00:33:57,829 [Sighs] Do I have Rosaline's okay? 467 00:33:57,903 --> 00:33:59,894 Don't worry about Rosaline. 468 00:33:59,971 --> 00:34:05,068 After I'm reelected, I'm handing her a one-way ticket back to New Orleans. 469 00:34:12,350 --> 00:34:14,284 Oh, my goodness! 470 00:34:14,352 --> 00:34:18,254 You know, New Orleans' reputation for fabulous food is well deserved. 471 00:34:18,323 --> 00:34:22,089 Not to mention its hospitality to strangers. [Laughs] 472 00:34:22,160 --> 00:34:25,561 The Cajuns had the right idea when they left Maine and moved to New Orleans. 473 00:34:25,630 --> 00:34:28,394 Perhaps you should consider it as well. 474 00:34:28,467 --> 00:34:30,992 When would I find any time for writing? 475 00:34:31,069 --> 00:34:34,766 Jessica, there are other things in life besides work. 476 00:34:34,840 --> 00:34:38,332 - And speaking of work- - As we always do. 477 00:34:38,410 --> 00:34:43,074 Edmund, you didn't notice any I.O.U. 's there-in that safe, for instance? 478 00:34:43,148 --> 00:34:47,141 How very odd. The commissioner asked me the same thing. 479 00:34:47,219 --> 00:34:49,210 That's very puzzling. 480 00:34:49,287 --> 00:34:53,656 Cal signed some I.O.U.'s, and he said that Congressman Gardner did too. 481 00:34:53,725 --> 00:34:56,751 I wonder what happened to them. Perhaps Cal took them. 482 00:34:56,828 --> 00:35:00,525 - Perhaps he didn't. - [Laughs] 483 00:35:00,599 --> 00:35:04,057 DearJessica- still looking for a motive for somebody else. 484 00:35:04,136 --> 00:35:07,230 I wouldn't really have to look very far, would I? 485 00:35:11,943 --> 00:35:14,844 You're talking about my son, Eric. 486 00:35:14,913 --> 00:35:17,677 I'm sorry. I didn't mean to bring that up. 487 00:35:17,749 --> 00:35:22,049 But of course you did. He was on a vacation from Tulane. 488 00:35:22,120 --> 00:35:25,112 He wanted to be a doctor. 489 00:35:25,190 --> 00:35:29,217 Why was he at the club? Some schoolboy lark? 490 00:35:29,294 --> 00:35:31,592 The rites of manhood? Who knows? 491 00:35:31,663 --> 00:35:35,656 According to one witness, who later changed his story, 492 00:35:35,734 --> 00:35:38,794 Eric caught Blaze cheating. 493 00:35:38,870 --> 00:35:41,862 He was foolish enough to put up a fight. 494 00:35:41,940 --> 00:35:46,877 Blaze stabbed him. They found Eric's body in the alley. 495 00:35:46,945 --> 00:35:49,971 Oh, Edmund, I'm so very sorry. 496 00:35:50,048 --> 00:35:54,747 Yes, Jessica, I thought of killing Blaze many times. 497 00:35:58,256 --> 00:36:03,353 But, of course, I didn't. I couldn't have. I wasn't there. 498 00:36:04,696 --> 00:36:07,631 Oh, but you were there. 499 00:36:07,699 --> 00:36:10,725 Your Eminence, Cardinal Richelieu. 500 00:36:18,143 --> 00:36:22,239 [Cavette] Yes, I was there. I was hoping to- I don't know- 501 00:36:22,314 --> 00:36:25,306 perhaps to find something, overhear something, 502 00:36:25,383 --> 00:36:28,409 anything that will allow me to reopen my son's case. 503 00:36:28,486 --> 00:36:32,980 Jessica, you don't think I killed Blaze, do you? 504 00:36:33,058 --> 00:36:35,049 I'm not sure what to think. 505 00:36:35,126 --> 00:36:37,924 Jessica, you're a warm, attractive woman, 506 00:36:37,996 --> 00:36:41,124 but you are also stubborn, pigheaded and mulish. 507 00:36:41,199 --> 00:36:44,930 Why can't you accept it? Your cousin is guilty. 508 00:36:45,003 --> 00:36:47,471 Why does everybody keep calling him my cousin? 509 00:36:47,539 --> 00:36:51,373 He's not my cousin, you know. He's Frank's. 510 00:36:51,443 --> 00:36:55,243 Merciful heavens! Why didn't I think of that before? 511 00:36:55,313 --> 00:36:57,975 If you know something I don't, please share it with me. 512 00:36:58,049 --> 00:37:01,018 - Oh. - Please. 513 00:37:02,621 --> 00:37:04,885 You must trust me. 514 00:37:24,209 --> 00:37:26,643 Are you quite ready, Mrs. Fletcher? 515 00:37:26,711 --> 00:37:29,839 Actually, Lieutenant Cavette, it's- it's only a theory. 516 00:37:29,914 --> 00:37:31,848 But I'm ready if you are. 517 00:37:31,916 --> 00:37:37,183 I wouldn't deprive you of the pleasure of making a fool of yourself for only me. 518 00:37:37,255 --> 00:37:38,722 Sergeant Baxter? 519 00:37:45,297 --> 00:37:50,234 Mrs. Fletcher is convinced that her cousin did not murder the late Mr. Blaze. 520 00:37:50,302 --> 00:37:53,430 And since she obviously plans to accuse one of you- 521 00:37:53,505 --> 00:37:57,498 I took the liberty of inviting them to be present, Mrs. Fletcher, 522 00:37:57,575 --> 00:38:00,601 so they could hear for themselves what you have to say. 523 00:38:00,679 --> 00:38:05,048 Lieutenant, I really didn't come here to put on a sideshow. 524 00:38:05,116 --> 00:38:07,778 Mrs. Fletcher, I hope you're up on the laws of slander, 525 00:38:07,852 --> 00:38:11,049 'cause if you're not, you're gonna find out fast. 526 00:38:11,122 --> 00:38:13,682 Well, l- I certainly have no intention of accusing anyone. 527 00:38:13,758 --> 00:38:15,919 I merely wanted to show Lieutenant Cavette... 528 00:38:15,994 --> 00:38:18,929 that it didn't have to be Cal who committed the murder. 529 00:38:18,997 --> 00:38:20,965 Please proceed, Mrs. Fletcher. 530 00:38:21,032 --> 00:38:25,731 Well, first, I think that it would be helpful, 531 00:38:25,804 --> 00:38:27,738 since all of you are here, 532 00:38:27,806 --> 00:38:30,604 to sort out what happened before Mr. Blaze was murdered. 533 00:38:30,675 --> 00:38:35,476 I have a number of witnesses who saw Cal threaten to kill Blaze and go into the study. 534 00:38:35,547 --> 00:38:39,210 No, I mean earlier. You see, I remember seeing Mr. Blaze alive... 535 00:38:39,284 --> 00:38:41,218 shortly after I arrived, 536 00:38:41,286 --> 00:38:44,687 perhaps a half an hour before his body was discovered. 537 00:38:44,756 --> 00:38:48,886 I believe I saw you go into the study with him, Kitty. 538 00:38:48,960 --> 00:38:52,452 [Kitty] I might have. But that was before Cal stabbed him. 539 00:38:52,530 --> 00:38:54,828 Is that when your lip got cut? 540 00:38:54,899 --> 00:38:58,630 Okay, so he hit me. It wasn't the first time. 541 00:38:58,703 --> 00:39:03,163 I wonder if it was before or after you warned Cal to leave. 542 00:39:04,442 --> 00:39:07,104 It was right after that that Gilbert ushered Cal out. 543 00:39:07,178 --> 00:39:10,477 - But he came back. - Well, let's get to that in a moment. 544 00:39:10,548 --> 00:39:14,177 Mrs. Gardner, I saw you coming out of the study too. 545 00:39:14,252 --> 00:39:16,413 I was looking for the ladies' room. 546 00:39:16,488 --> 00:39:20,982 I see. And was Mr. Blaze alive when you came out of the study? 547 00:39:21,059 --> 00:39:24,153 - He wasn't in there. Nobody was in there. - Would you please get to the point? 548 00:39:24,229 --> 00:39:27,596 Well, I observed someone else coming out of the study- 549 00:39:27,665 --> 00:39:29,963 a man dressed as Cardinal Richelieu. 550 00:39:32,537 --> 00:39:36,667 I have an official statement from this Cardinal Richelieu. 551 00:39:36,741 --> 00:39:40,700 Mr. Blaze was not in the study when he was there. 552 00:39:40,779 --> 00:39:44,146 Now wait a minute. Was Blaze in the study or not? 553 00:39:44,215 --> 00:39:47,616 My theory is that Blaze slipped out the window... 554 00:39:47,685 --> 00:39:50,620 and returned the same way before Cal Fletcher killed him. 555 00:39:50,688 --> 00:39:53,486 Well, perhaps Mr. Blaze was there, but no one saw him... 556 00:39:53,558 --> 00:39:56,618 because his dead body was hidden behind the sofa. 557 00:39:56,694 --> 00:39:59,458 Mrs. Fletcher, this is highly speculative. 558 00:39:59,531 --> 00:40:02,159 It has nothing to do with the fact that Cal murdered him. 559 00:40:02,233 --> 00:40:06,636 Everyone saw Cal go into the study. They even heard the fight. 560 00:40:06,704 --> 00:40:10,572 Lieutenant, it might be helpful if we saw it again. 561 00:40:10,642 --> 00:40:13,406 I hope you don't mind, but I have asked Cal to help me. 562 00:40:13,478 --> 00:40:16,538 As long as you get on with it, Mrs. Fletcher. 563 00:40:16,614 --> 00:40:19,447 Cal, would you come in here, please! 564 00:40:25,890 --> 00:40:30,554 Now, what did everyone see? 565 00:40:30,628 --> 00:40:33,153 [Kitty] Everyone saw him threaten Johnny, 566 00:40:33,231 --> 00:40:36,132 pull that sword and then go in the study. 567 00:40:36,201 --> 00:40:40,763 Cal, would you do that again, please, so that everyone has it straight. 568 00:40:49,113 --> 00:40:51,911 B-B-Blaze? 569 00:40:54,586 --> 00:40:57,885 B-B-Blaze! I'll k-k-kill you, B-Blaze! 570 00:41:01,025 --> 00:41:04,961 [Door Closes] Now, everyone agrees that is what happened? 571 00:41:05,029 --> 00:41:09,193 One small detail, Mrs. Fletcher. He had locked the door from the inside. 572 00:41:09,267 --> 00:41:11,235 Yes, of course. 573 00:41:11,302 --> 00:41:15,238 Now, I wonder, could we all go into the study? 574 00:41:15,306 --> 00:41:17,501 Is that necessary, Mrs. Fletcher? 575 00:41:17,575 --> 00:41:19,736 If you'll be patient a little longer, 576 00:41:19,811 --> 00:41:23,144 we may discover how the murder was actually committed. 577 00:41:33,491 --> 00:41:35,823 Ah, yes, the window is open. 578 00:41:35,894 --> 00:41:40,957 Now, someone said that they heard Cal and the victim sword fighting. 579 00:41:41,032 --> 00:41:45,833 Would someone play the part of Blaze? Ah, Mr. Gaston, would you mind? 580 00:41:47,572 --> 00:41:50,769 A little clashing of the swords, please. 581 00:41:56,180 --> 00:42:01,140 Good. Then a scream and the sound of a body falling to the floor. 582 00:42:01,219 --> 00:42:04,154 Yes, yes, thank you, Mrs. Fletcher. It's been most amusing. 583 00:42:04,222 --> 00:42:07,419 However, I believe you just demonstrated... 584 00:42:07,492 --> 00:42:11,622 that the murderer could only have been your cousin, Mr. Calhoun Fletcher. 585 00:42:11,696 --> 00:42:14,756 If you please, Mr. Cyrano de Bergerac. 586 00:42:21,005 --> 00:42:23,769 Mrs. Fletcher asked me to take part in this little charade, 587 00:42:23,841 --> 00:42:28,801 and when I learned what she hoped to accomplish, I agreed, naturally, in the interest of justice. 588 00:42:28,880 --> 00:42:33,817 What I hope I've demonstrated is that someone else wearing that costume and that mask... 589 00:42:33,885 --> 00:42:36,149 could have impersonated Cal, 590 00:42:36,220 --> 00:42:39,280 even imitating his distinctive stammer. 591 00:42:39,357 --> 00:42:43,623 - Conjecture, Mrs. Fletcher. - Perhaps, but there's another detail. 592 00:42:43,695 --> 00:42:48,291 Do you have the photographs taken at the scene of the crime, Lieutenant Cavette? 593 00:42:53,671 --> 00:42:56,936 Now, according to your theory, Lieutenant, 594 00:42:57,008 --> 00:43:01,377 Mr. Blaze wrote Cal's name in blood as he was dying. 595 00:43:01,446 --> 00:43:05,348 But what if he had been trying to write something else- 596 00:43:05,416 --> 00:43:07,577 Like what? C-A-L. 597 00:43:07,652 --> 00:43:12,055 Uh, what if-what if this isn't an "L"? What if it's supposed to be a "V" and he died before he finished? 598 00:43:12,123 --> 00:43:15,217 My name? That's preposterous. 599 00:43:15,293 --> 00:43:18,091 Mr. Gaston, would you please go out to the street... 600 00:43:18,162 --> 00:43:21,154 and ask Sergeant Baxter to come in here, please? 601 00:43:21,232 --> 00:43:23,564 I wasn't even here when Blaze was killed. 602 00:43:23,635 --> 00:43:27,696 [Jessica] Not only were you here, Cardinal Richelieu, I saw you coming out of the study. 603 00:43:27,772 --> 00:43:31,105 Perhaps you wanted vengeance for your son's death? 604 00:43:42,487 --> 00:43:45,285 The key, Mr. Gaston- 605 00:43:45,356 --> 00:43:49,884 How did you know that it was in the pocket of the costume? 606 00:43:49,961 --> 00:43:53,795 Well, I saw Gardner put it in the pocket during the reenactment. 607 00:43:53,865 --> 00:43:56,459 No, Gardner never had the key in his hand. 608 00:43:56,534 --> 00:44:00,300 Baxter locked the door from the other side with a duplicate key. 609 00:44:00,371 --> 00:44:03,306 [Jessica] The only way you would have known that the key was in that pocket... 610 00:44:03,374 --> 00:44:05,467 would be if you had put it there. 611 00:44:05,543 --> 00:44:08,979 You see, the key was in the left- hand pocket. 612 00:44:09,047 --> 00:44:14,576 Now, even from across the room, I remembered that Cyrano had waved his sword with his left hand. 613 00:44:17,121 --> 00:44:22,559 And when you took the part of Mr. Blaze, you held the sword in your left hand. 614 00:44:22,627 --> 00:44:25,061 Madam, a lot of people are left-handed. 615 00:44:25,129 --> 00:44:27,063 Yes, but you made another slip, 616 00:44:27,131 --> 00:44:29,599 although I didn't think about it at the time. 617 00:44:29,667 --> 00:44:32,864 The only time at the party I mentioned that Cal was my cousin... 618 00:44:32,937 --> 00:44:35,497 was when I spoke to Cyrano de Bergerac. 619 00:44:35,573 --> 00:44:41,068 Cal? It-It's Jessica, your cousin from Maine! You know, Frank's wife. 620 00:44:41,145 --> 00:44:46,640 But later, when the police were there, you told me to warn my cousin. 621 00:44:46,718 --> 00:44:50,154 I heard what you told the heat about Cal. 622 00:44:50,221 --> 00:44:53,657 If he's your cousin, get to him and tell him to get out of town fast. 623 00:44:53,725 --> 00:44:57,752 [Jessica Laughs] Now, at that moment, no one knew Cal was my cousin, 624 00:44:57,829 --> 00:45:02,129 which means it had to have been you, Mr. Gaston, 625 00:45:02,200 --> 00:45:05,328 wearing the Cyrano costume. 626 00:45:06,671 --> 00:45:09,162 Johnny would have killed us both. 627 00:45:09,240 --> 00:45:13,074 Yes, Cal thought you meant Blaze knew he was at the party in disguise. 628 00:45:13,144 --> 00:45:18,343 But when you said, "He knows," you were talking to Mr. Gaston, weren't you, Kitty? 629 00:45:18,416 --> 00:45:21,283 [Sobbing] 630 00:45:21,352 --> 00:45:23,547 Cal said you gave him "one for the road." 631 00:45:23,621 --> 00:45:26,021 I suspect it was laced with something to knock him out. 632 00:45:26,090 --> 00:45:29,184 And then you got him to bed in his garret across the alley, 633 00:45:29,260 --> 00:45:32,457 and what followed must have been something like this: 634 00:45:32,530 --> 00:45:35,966 You came back to the study through the window, 635 00:45:36,033 --> 00:45:38,729 and, probably with the letter opener, you stabbed him. 636 00:45:40,371 --> 00:45:42,771 [Sobbing Continues] 637 00:45:42,840 --> 00:45:46,276 Don't cry, baby. It had to be. 638 00:45:46,344 --> 00:45:49,472 Like you said, he would've killed us both. 639 00:45:55,119 --> 00:45:59,215 You see, Cal, since you'd threatened to kill Mr. Blaze, 640 00:45:59,290 --> 00:46:02,782 you were the obvious person for him to pin the murder on. 641 00:46:02,860 --> 00:46:05,658 I get it. But what happened to my I.O.U.'s? 642 00:46:05,730 --> 00:46:07,925 Gaston took them. Kitty knew that. 643 00:46:07,999 --> 00:46:10,433 But apparently she didn't know that he had killed Blaze. 644 00:46:10,501 --> 00:46:12,435 Oh, my goodness! I've got a plane to catch. 645 00:46:12,503 --> 00:46:15,267 Ohhh, and I never got a chance to show you my insect collection. 646 00:46:15,339 --> 00:46:17,273 Next time, I promise. 647 00:46:17,341 --> 00:46:20,435 Well, Cal, will you be moving back into your house now? 648 00:46:20,511 --> 00:46:22,809 Actually, I've found myself a new tenant- 649 00:46:22,880 --> 00:46:25,144 lovely lady, wants to open a business there. 650 00:46:25,216 --> 00:46:28,379 Ah, supposed to be there right now to show her around. 651 00:46:28,452 --> 00:46:30,579 Don't forget to write to your Aunt Mildred. 652 00:46:30,655 --> 00:46:33,681 I certainly won't. Listen, you don't have to tell her anything about this. 653 00:46:33,758 --> 00:46:36,090 Oh, no, of course not. 654 00:46:36,160 --> 00:46:38,219 Bye, you two. Bye. 655 00:46:38,296 --> 00:46:41,788 Cal, what kind ofbusiness is that lady in? 656 00:46:41,866 --> 00:46:44,630 I don't know. It's for out-of-town businessmen. 657 00:46:44,702 --> 00:46:47,967 Some sort of escort service, I think. Bye. 658 00:46:50,508 --> 00:46:53,773 [Laughs] I'll have a little talk with him. 659 00:46:53,823 --> 00:46:58,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.