All language subtitles for Liv and Maddie s04e04 Louder.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:01,704 --> 00:00:03,105 (Music playing) 3 00:00:03,107 --> 00:00:05,941 Fashion emergency, Falcon. 4 00:00:05,943 --> 00:00:07,509 Which shirt should I wear for tomorrow? 5 00:00:07,511 --> 00:00:10,312 Well, that depends, Finch. 6 00:00:10,314 --> 00:00:14,383 Do you want to look awesome, or do you want to wear a red shirt? 7 00:00:16,519 --> 00:00:18,387 It's so obvious now! 8 00:00:22,225 --> 00:00:24,993 How is Joey still the coolest kid in school? 9 00:00:24,995 --> 00:00:28,130 And how has my genius not been recognized? 10 00:00:28,132 --> 00:00:31,466 This will change, and I will change it! 11 00:00:31,468 --> 00:00:34,036 (School bell rings) 12 00:00:34,038 --> 00:00:36,805 Hey, Joey. 13 00:00:36,807 --> 00:00:39,708 Check out the Parker-Pack. 14 00:00:42,412 --> 00:00:44,346 Oh! What is this thing? 15 00:00:44,348 --> 00:00:47,182 This is a jetpack that I invented. 16 00:00:47,184 --> 00:00:50,252 I just need someone brave to be the test pilot. 17 00:00:50,254 --> 00:00:53,055 Oh, oh, me, me, me, me! Me! (Clears throat) 18 00:00:53,057 --> 00:00:58,226 I mean, uh... (Chuckles) this guy. 19 00:00:58,228 --> 00:01:04,232 Once Booms sees my jetpack, I will finally soar higher than Falcon. 20 00:01:04,234 --> 00:01:07,936 But if it accidentally blows up on its maiden flight, 21 00:01:07,938 --> 00:01:10,405 I'd rather have Joey wearing it. 22 00:01:10,407 --> 00:01:13,375 Three, two, one! 23 00:01:13,377 --> 00:01:18,413 Ow, ow, ow, ow! Oh, Parker! Oh, my ankles! Ow, ow! 24 00:01:18,415 --> 00:01:23,085 (Sighs) I failed, and yet it feels like I won. 25 00:01:23,087 --> 00:01:25,754 How could that be? Oh, yeah, I know. 26 00:01:25,756 --> 00:01:28,356 'Cause Joey got hurt. 27 00:01:28,358 --> 00:01:32,227 Oh, oh, oh! (Sighs) 28 00:01:32,229 --> 00:01:35,363 Oh, okay... okay. Let's try it again. 29 00:01:35,365 --> 00:01:37,606 I think I'll be lighter now that my shoes are burned off. 30 00:01:38,367 --> 00:01:41,536 (Theme song plays) 31 00:01:41,538 --> 00:01:45,307 Better in stereo Bet-bet-better in stereo 32 00:01:45,309 --> 00:01:47,476 - I'm up with the sunshine - Let's go 33 00:01:47,478 --> 00:01:49,611 - I lace up my high-tops - Oh, no 34 00:01:49,613 --> 00:01:51,613 Slam dunk, ready or not 35 00:01:51,615 --> 00:01:53,949 Yeah, show me what you got 36 00:01:53,951 --> 00:01:56,318 - I'm under the spotlight - Holler 37 00:01:56,320 --> 00:01:58,453 I dare you Come on and follow 38 00:01:58,455 --> 00:02:02,390 You dance to your own beat I'll sing the melody 39 00:02:02,392 --> 00:02:06,461 When you say "yeah" I say "no" 40 00:02:06,463 --> 00:02:08,964 When you say, "stop" 41 00:02:08,966 --> 00:02:11,433 All I wanna do is go, go, go 42 00:02:11,435 --> 00:02:14,402 You, you The other half of me, me 43 00:02:14,404 --> 00:02:16,638 The half I'll never be-e 44 00:02:16,640 --> 00:02:19,908 The half that drives me crazy 45 00:02:19,910 --> 00:02:23,178 You, you The better half of me, me 46 00:02:23,180 --> 00:02:25,313 The half I'll always need-eed 47 00:02:25,315 --> 00:02:29,551 We both know We're better in stereo 48 00:02:31,154 --> 00:02:32,854 (Music plays) 49 00:02:34,790 --> 00:02:37,325 Wow! The set of... 50 00:02:37,327 --> 00:02:41,296 (Sings) Sing It Louder 51 00:02:41,298 --> 00:02:44,799 Get used to that. You're gonna be hearing it a lot. 52 00:02:44,801 --> 00:02:47,769 I am so excited to play Stephanie Einstein again. 53 00:02:47,771 --> 00:02:52,174 I'm back at the Monahan Academy Reform School as Dorm Big Sis. 54 00:02:52,176 --> 00:02:55,443 On the old show, I learned to... (Sings) Sing it loud 55 00:02:55,445 --> 00:02:58,113 This time, I'm gonna teach a new generation to... 56 00:02:58,115 --> 00:03:02,784 (Sings) Sing it louder 57 00:03:02,786 --> 00:03:05,353 Hey, um, have you by any chance seen our director? 58 00:03:05,355 --> 00:03:07,556 Because I actually don't even know who that is. 59 00:03:07,558 --> 00:03:10,525 Gemma: Look at me. Closer! 60 00:03:10,527 --> 00:03:13,728 Have you tried the hazelnut creamer? 61 00:03:13,730 --> 00:03:16,431 It is majestic. 62 00:03:17,833 --> 00:03:20,502 - Gemma? - Liv Rooney! 63 00:03:20,504 --> 00:03:23,305 Hi! Wait, are you our director? 64 00:03:23,307 --> 00:03:25,707 Oh, I'm gonna direct you so hard! 65 00:03:25,709 --> 00:03:27,542 That is my Gemma. 66 00:03:27,544 --> 00:03:30,512 But wait, I thought that you were still working on Voltage. 67 00:03:30,514 --> 00:03:34,883 Well, I was, but then there was this little problem. (Chuckles) 68 00:03:34,885 --> 00:03:39,521 - I got fired. - Oh... I'm so sorry. What happened? 69 00:03:39,523 --> 00:03:42,757 The producers blamed me for letting you quit. 70 00:03:42,759 --> 00:03:45,493 - But that's so not your fault. - Yeah, that's what I said. 71 00:03:45,495 --> 00:03:48,563 Well, that's what I shouted. 72 00:03:48,565 --> 00:03:51,433 And then there was yelling, and then a trash can was kicked, 73 00:03:51,435 --> 00:03:54,869 and spaghetti may have been dumped on someone's head. 74 00:03:54,871 --> 00:03:57,739 But hey, hey... we get to work together again! 75 00:03:57,741 --> 00:04:01,443 Yeah! I'm so excited, this is gonna be so great. 76 00:04:01,445 --> 00:04:04,613 Totally! Unless the network cancels us. 77 00:04:04,615 --> 00:04:08,450 What? Why would the network cancel us? We haven't even started yet. 78 00:04:08,452 --> 00:04:11,019 We can't find a girl to play Sasha. 79 00:04:11,021 --> 00:04:13,521 Ten-year-old Liv Rooney set the bar too high. 80 00:04:13,523 --> 00:04:16,758 Ah, compared to you, everyone looks like garbage. 81 00:04:18,294 --> 00:04:20,595 Sasha is the lead character in the new show. 82 00:04:20,597 --> 00:04:23,398 And it is my job to rehabilitate her 83 00:04:23,400 --> 00:04:26,601 and the other kids through the healing power of song. 84 00:04:26,603 --> 00:04:30,105 (Sings a note) 85 00:04:30,107 --> 00:04:32,107 You feel better, don't you? 86 00:04:32,109 --> 00:04:33,708 So... (Chuckles) 87 00:04:33,710 --> 00:04:36,244 you're saying that if we don't find a Sasha, 88 00:04:36,246 --> 00:04:38,380 - we just don't have a show? - Yeah. 89 00:04:38,382 --> 00:04:40,081 That's exactly what I'm saying. 90 00:04:40,083 --> 00:04:45,220 And if the network cancels us, someone here is getting a spaghetti hat! 91 00:04:45,222 --> 00:04:47,522 (Music plays) 92 00:04:50,426 --> 00:04:53,995 Oh! Maddie, have you been up all night? 93 00:04:53,997 --> 00:04:58,767 Yep. First college all-nighter. Whoo! 94 00:04:58,769 --> 00:05:03,638 I've got some water to keep me hydrated, some pineapple juice for some energy, 95 00:05:03,640 --> 00:05:07,475 and chocolate covered raisins to celebrate each paragraph. 96 00:05:07,477 --> 00:05:10,011 Oh! 97 00:05:10,013 --> 00:05:13,081 You must be exhausted. What's your paper about? 98 00:05:13,083 --> 00:05:15,383 - The importance of sleep. - Oh... 99 00:05:16,485 --> 00:05:18,653 Sun salutations. 100 00:05:18,655 --> 00:05:20,288 Who would like a breakfast smoothie? 101 00:05:20,290 --> 00:05:22,257 Oh, you know what? The blender is broken. 102 00:05:22,259 --> 00:05:27,529 Oh. Ooh, let me fix it with harmonic bells and positive intentions. 103 00:05:31,200 --> 00:05:33,802 Wait, okay, I'm sorry. (Laughs) 104 00:05:33,804 --> 00:05:39,274 You really think that you're gonna fix a blender with jingly juju? 105 00:05:41,377 --> 00:05:44,679 You don't have to believe. Only the blender does. 106 00:05:45,948 --> 00:05:49,244 Oh, Karen, why don't we go harvest some kale from the vertical garden. 107 00:05:49,275 --> 00:05:51,453 Okay, but I'm bringing my coffee and my doughnuts. 108 00:05:54,123 --> 00:05:56,224 Okay... 109 00:05:56,226 --> 00:06:00,028 And... done! 110 00:06:00,030 --> 00:06:03,164 Yes! Best freshman paper ever written! 111 00:06:03,166 --> 00:06:05,400 And the crowd goes wild! 112 00:06:05,402 --> 00:06:08,737 Maddie! Maddie! Maddie! 113 00:06:08,739 --> 00:06:10,305 Thank you. 114 00:06:10,307 --> 00:06:14,008 (Fizzling, machinery winding down) 115 00:06:14,010 --> 00:06:18,913 No! No, no, no! 116 00:06:18,915 --> 00:06:22,016 No! No! 117 00:06:22,018 --> 00:06:24,753 My paper! My laptop! 118 00:06:24,755 --> 00:06:27,689 Oh! Why'd the stupid crowd have to go wild?! 119 00:06:27,691 --> 00:06:29,758 (Music plays) 120 00:06:34,263 --> 00:06:36,831 Oh, Liv, I read the script for Sing It Louder! 121 00:06:36,833 --> 00:06:39,701 - It's super good. - Thank you. 122 00:06:39,703 --> 00:06:44,639 But the show's actually called (Sings) Sing It Louder 123 00:06:45,941 --> 00:06:47,609 Yeah, I'm not doing that. 124 00:06:49,211 --> 00:06:53,181 Now, who's playing Sasha? She's so much fun. 125 00:06:53,183 --> 00:06:55,784 Ha-ha. Well, we actually don't have a Sasha, 126 00:06:55,786 --> 00:06:59,187 and if we can't find one, they're going to cancel us, so... 127 00:06:59,189 --> 00:07:02,390 They can't cancel you! This show has to happen! 128 00:07:02,392 --> 00:07:09,364 It's like Sasha says on page 16, "Monahan Academy needs Stephanie Einstein! 129 00:07:09,366 --> 00:07:13,468 "I need Stephanie Einstein. 130 00:07:13,470 --> 00:07:17,238 "I would be absolutely lost without you." 131 00:07:17,240 --> 00:07:21,709 Wow. Ruby, you nailed that line. 132 00:07:21,711 --> 00:07:24,779 You almost had me actually believing that we're not completely doomed. 133 00:07:24,781 --> 00:07:28,283 - (Chuckles) - Because you're not. 134 00:07:28,285 --> 00:07:29,884 "Don't give up hope. 135 00:07:29,886 --> 00:07:35,557 "Hope is the tiny light " that keeps the darkness from closing in. 136 00:07:35,559 --> 00:07:37,325 "Leave it on. 137 00:07:37,327 --> 00:07:40,795 "Leave that light on." 138 00:07:42,832 --> 00:07:44,933 That was Sasha's speech in the dining hall. 139 00:07:44,935 --> 00:07:46,634 I thought the sentiment applied. 140 00:07:46,636 --> 00:07:49,237 (Laughs) 141 00:07:49,239 --> 00:07:52,140 Ruby, you are really a good little actress. 142 00:07:52,142 --> 00:07:56,444 I lived with you for four years, so I got to learn from the best. 143 00:07:56,446 --> 00:07:58,246 (Music plays) 144 00:08:00,783 --> 00:08:04,085 Oh, I think my sage is blooming. 145 00:08:04,087 --> 00:08:06,254 That's the doughnut powder, hon. 146 00:08:09,325 --> 00:08:13,027 Hey! Aunt Dena, um, so this is my director, Gemma. 147 00:08:13,029 --> 00:08:15,697 And we have something really important to talk to you about. 148 00:08:15,699 --> 00:08:19,701 First, savor this fresh mint from my vertical garden, 149 00:08:19,703 --> 00:08:22,837 which has been kissed by the dewy lips of Mother Earth 150 00:08:22,839 --> 00:08:27,075 and warmed in the soft embrace of our Father Sun. 151 00:08:29,211 --> 00:08:31,379 Ah... I choose doughnuts. 152 00:08:33,315 --> 00:08:35,717 - I'll have some mint. (Chuckles) - Oh... 153 00:08:35,719 --> 00:08:39,287 Thank you, mint, for the sacrifice you have made 154 00:08:39,289 --> 00:08:42,190 to provide us digestive health. 155 00:08:44,360 --> 00:08:46,628 - Karen, look at me. Closer. - Oh! 156 00:08:47,830 --> 00:08:51,399 I find your sister unsettling. 157 00:08:51,401 --> 00:08:54,202 You're a little unsettling yourself. 158 00:08:55,738 --> 00:09:01,809 Okay, so, um, Aunt Dena, uh, how would you feel about Ruby auditioning 159 00:09:01,811 --> 00:09:04,913 for (Sings) Sing It Louder ? 160 00:09:04,915 --> 00:09:09,083 - What? Seriously? - Yes! She's, like, super talented! 161 00:09:09,085 --> 00:09:11,819 Liv thinks she's perfect. And I trust Liv. 162 00:09:11,821 --> 00:09:15,056 She, uh, introduced me to my beloved Johnny Nimbus. 163 00:09:15,058 --> 00:09:18,660 - Oh! - Actually, that, uh, that was me. 164 00:09:18,662 --> 00:09:21,496 (Laughs) Actually, don't steal Liv's moment. 165 00:09:23,198 --> 00:09:27,502 Mom, my flip-flop broke. Can your bells fix it, or should I use tape? 166 00:09:27,504 --> 00:09:31,739 Actually, Ruby, dear, we have something really important to ask you. 167 00:09:31,741 --> 00:09:34,842 What do you think about auditioning for... 168 00:09:34,844 --> 00:09:39,614 (Sings) Sing It Louder ? 169 00:09:40,916 --> 00:09:43,084 Yeah, we actually want you to try out to be Sasha. 170 00:09:43,086 --> 00:09:46,588 Really? Wow. 171 00:09:46,590 --> 00:09:48,110 Can I have a minute to think about it? 172 00:09:51,694 --> 00:09:55,830 Ruby: No way! No way! Best day ever! 173 00:09:59,301 --> 00:10:02,637 - Sure, I'll give it a shot. - (Gasps) Ohh! 174 00:10:02,639 --> 00:10:05,473 No way! No way! Best day ever! 175 00:10:05,475 --> 00:10:06,307 (Music plays) 176 00:10:07,977 --> 00:10:10,345 (Music plays) 177 00:10:13,882 --> 00:10:16,584 Hey. Ready to walk to school? 178 00:10:16,586 --> 00:10:18,920 Uh, wouldn't you rather fly? 179 00:10:18,922 --> 00:10:24,926 Jetpacks are too unpredictable, so I created the Parker Copter! 180 00:10:24,928 --> 00:10:28,896 Ohhh! It looks so safe! 181 00:10:30,299 --> 00:10:31,633 Whoo! 182 00:10:33,736 --> 00:10:37,005 Do I look cool? I feel like I look so cool. 183 00:10:37,007 --> 00:10:39,607 All right, now use the wrist controller and give it a try. 184 00:10:39,609 --> 00:10:43,011 - Okay. - (Propellers whirring) 185 00:10:43,013 --> 00:10:45,413 (Screeching) 186 00:10:45,415 --> 00:10:49,384 I'm flying! This must be how dragons feel! 187 00:10:51,987 --> 00:10:53,087 (Shouting) 188 00:10:55,357 --> 00:10:57,759 Great job, Munch! Now bring it back! 189 00:10:57,761 --> 00:11:01,429 Joey: Yeah, right! I'll see you at school! 190 00:11:04,767 --> 00:11:07,869 - (Propellers whirring) - Look, up in the sky! 191 00:11:07,871 --> 00:11:10,838 It's a bird! It's a copter! 192 00:11:14,209 --> 00:11:16,044 It's Falcon. 193 00:11:18,781 --> 00:11:21,849 Falcon can fly? Falcon can fly! 194 00:11:21,851 --> 00:11:25,053 Hey! Hey! 195 00:11:25,055 --> 00:11:26,854 I designed that heli-pack! 196 00:11:26,856 --> 00:11:29,357 Who cares? Falcon can fly! 197 00:11:29,359 --> 00:11:34,996 (Chanting) Falcon! Falcon! Falcon! Falcon! 198 00:11:34,998 --> 00:11:37,632 Falcon! Falcon! Falcon! 199 00:11:37,634 --> 00:11:39,467 (Music plays) 200 00:11:42,137 --> 00:11:46,574 - Where have you been?! - Uh, school. 201 00:11:46,576 --> 00:11:47,875 (Scoffs) 202 00:11:49,478 --> 00:11:51,546 Okay, well, my computer crashed. 203 00:11:51,548 --> 00:11:55,416 And my paper's in there. So get it out, please. 204 00:11:56,518 --> 00:11:58,052 Did you spill something on it? 205 00:11:58,054 --> 00:12:01,656 (Scoffs) No. 206 00:12:01,658 --> 00:12:05,893 Because that's what happened to your last three computers. 207 00:12:05,895 --> 00:12:08,930 Yeah, and I totally learned my lesson, 208 00:12:08,932 --> 00:12:13,434 to keep liquids far, far away from my... That proves nothing! 209 00:12:15,237 --> 00:12:17,071 Can you fix it? 210 00:12:17,073 --> 00:12:22,910 I could, but... would that really teach you a lesson? 211 00:12:28,417 --> 00:12:31,919 (Music playing) 212 00:12:33,388 --> 00:12:37,925 Liv, are you and, uh, little Liv ready? 213 00:12:37,927 --> 00:12:40,595 Because we need a Sasha bad. 214 00:12:40,597 --> 00:12:44,132 We've seen 20 kids today, and the network hated every last one of them. 215 00:12:44,134 --> 00:12:47,401 Child, pay attention to my words. 216 00:12:47,403 --> 00:12:49,670 You are our last hope. 217 00:12:53,475 --> 00:12:55,443 - I am? - Yes. 218 00:12:55,445 --> 00:12:57,612 You also have the eyes of a baby deer. 219 00:12:57,614 --> 00:12:59,113 (Chuckles) 220 00:12:59,115 --> 00:13:01,215 Do not let us down, baby deer! 221 00:13:02,985 --> 00:13:05,953 Gemma, that is a lot of pressure to put on her. 222 00:13:05,955 --> 00:13:08,623 Oh, there's pressure, mamacita. 223 00:13:08,625 --> 00:13:11,225 If she doesn't nail it, this show is over. 224 00:13:11,227 --> 00:13:13,127 And I lose my house and my dog. 225 00:13:13,129 --> 00:13:15,129 Gemma, you don't even have a dog. 226 00:13:15,131 --> 00:13:17,999 And I will never get a dog if this show is cancelled. 227 00:13:20,269 --> 00:13:25,139 Liv, this isn't what I expected. I'm kind of freaking out here. 228 00:13:25,141 --> 00:13:27,141 Everybody gets nervous auditioning. 229 00:13:27,143 --> 00:13:32,146 Okay? And I know that you are going to be amazing. 230 00:13:33,081 --> 00:13:37,518 Please welcome Ruby, the actress who will save all of our jobs 231 00:13:37,520 --> 00:13:39,754 and revolutionize television itself. 232 00:13:45,327 --> 00:13:47,695 I can't do this. I'm sorry, Liv. 233 00:13:50,833 --> 00:13:57,004 (Chuckles) The good news is those stairs go nowhere, so we have her cornered. 234 00:13:57,006 --> 00:13:59,207 (Music playing) 235 00:14:00,809 --> 00:14:02,543 (Music playing) 236 00:14:09,051 --> 00:14:14,856 (Chuckles) So... I completely understand. 237 00:14:14,858 --> 00:14:16,958 This is very overwhelming. 238 00:14:16,960 --> 00:14:19,393 There's a lot of important people here to watch you. 239 00:14:19,395 --> 00:14:24,532 I'm not worried about them. I'm worried about you. 240 00:14:24,534 --> 00:14:28,302 - You're worried about me? - Yeah. 241 00:14:28,304 --> 00:14:32,540 If I don't do a good job, your show will be cancelled. 242 00:14:32,542 --> 00:14:35,209 I just don't want to let you down. 243 00:14:35,211 --> 00:14:39,247 Ruby, no. 244 00:14:39,249 --> 00:14:41,616 You could never let me down. 245 00:14:43,986 --> 00:14:49,223 If you don't wanna audition, you don't have to audition! 246 00:14:49,225 --> 00:14:51,859 It would be really, really fun for me to work with you, 247 00:14:51,861 --> 00:14:56,464 but I promise it's fun enough for me just being your cousin. 248 00:14:58,400 --> 00:15:00,034 Thanks, Liv. 249 00:15:00,036 --> 00:15:04,338 I'm gonna go tell Gemma that this isn't happening. 250 00:15:04,340 --> 00:15:08,242 Wait. You know what? 251 00:15:08,244 --> 00:15:12,113 Now that I know I can't disappoint you, I want to audition. 252 00:15:14,182 --> 00:15:16,350 Are you sure you're not just doing this for me? 253 00:15:16,352 --> 00:15:20,688 Totally sure. Let's do this! 254 00:15:22,257 --> 00:15:24,625 - Do what? - Let's... 255 00:15:24,627 --> 00:15:28,796 Both: Sing it louder 256 00:15:28,798 --> 00:15:31,432 Whoo! 257 00:15:31,434 --> 00:15:35,636 (Music plays) 258 00:15:35,638 --> 00:15:38,272 Good morning, morning! 259 00:15:40,375 --> 00:15:43,277 Maddie! Have you been up all night? 260 00:15:43,279 --> 00:15:45,279 Yes, I have. 261 00:15:45,281 --> 00:15:49,583 Because I am attempting to rewrite my entire paper from memory. 262 00:15:49,585 --> 00:15:52,486 Because I spilled juice all over my hard drive. 263 00:15:52,488 --> 00:15:56,924 Ooh. You mixed water and earth elements. 264 00:15:56,926 --> 00:15:58,125 That is a no-no combo. 265 00:16:00,896 --> 00:16:03,831 Maybe I could work with Mother Earth to fix it. 266 00:16:06,068 --> 00:16:09,570 You know what? Yeah, sure. I am desperate. 267 00:16:09,572 --> 00:16:12,740 So why don't you do that juju that you do-do. 268 00:16:13,976 --> 00:16:17,178 I will need an ostrich feather. 269 00:16:17,180 --> 00:16:20,214 Oh, luckily, I have one in my drawer of holistic healing. 270 00:16:23,452 --> 00:16:28,723 (Screeching) 271 00:16:30,659 --> 00:16:33,828 - (Screeching) - (Computer chimes) 272 00:16:37,165 --> 00:16:41,268 It... it... it's on! That just turned on! 273 00:16:41,270 --> 00:16:45,272 Last night, the computer turned itself on after it dried out. 274 00:16:45,274 --> 00:16:49,343 But if it makes her believe in the juju that I do-do, 275 00:16:49,345 --> 00:16:51,946 then let her believe that it is true-true. 276 00:16:51,948 --> 00:16:53,981 (Music plays) 277 00:16:53,983 --> 00:16:58,285 Make way for the man who has tamed the skies! 278 00:16:58,287 --> 00:16:59,720 (Propeller whirring) 279 00:17:01,356 --> 00:17:04,725 (Students cheering) 280 00:17:04,727 --> 00:17:07,328 What's it like up there, Falcon? 281 00:17:07,330 --> 00:17:09,163 What do the clouds taste like? 282 00:17:09,165 --> 00:17:14,802 (Chuckles) Well, Finchy, the clouds taste like... cotton candy. 283 00:17:14,804 --> 00:17:17,905 (Cheering) 284 00:17:17,907 --> 00:17:23,344 Scientifically, I know that's not possible, but Falcon makes me want to believe! 285 00:17:23,346 --> 00:17:26,847 Instead of describing this magical cloud, 286 00:17:26,849 --> 00:17:30,651 why don't you bring some down here so that we can all taste it? 287 00:17:30,653 --> 00:17:35,322 (Laughs) Well, I'm not really sure that's possible. 288 00:17:37,059 --> 00:17:40,428 Uh, anything is possible for Falcon! 289 00:17:40,430 --> 00:17:42,063 - Right, guys? - All: Yeah! 290 00:17:42,065 --> 00:17:44,432 All: Falcon! Falcon! 291 00:17:44,434 --> 00:17:49,770 - Falcon! Falcon! - Uh... okay. (Laughs) 292 00:17:49,772 --> 00:17:52,640 Okay, I... I guess this is happening. 293 00:17:56,378 --> 00:17:58,679 (Whirring) 294 00:18:02,951 --> 00:18:06,353 He takes to the sky like an angel. 295 00:18:08,757 --> 00:18:13,394 I had had enough of Joey getting credit for my invention. 296 00:18:13,396 --> 00:18:17,765 Luckily, every good scientist builds an override switch. 297 00:18:20,135 --> 00:18:22,403 Whoa! (Shouting) 298 00:18:22,405 --> 00:18:26,240 - Oh! Ah! - Whoa, what's Falcon doing? 299 00:18:26,242 --> 00:18:30,144 (Shouting) Mayday! Mayday! 300 00:18:30,146 --> 00:18:33,280 (Shouting) 301 00:18:34,616 --> 00:18:36,417 He's headed for a flock of seagulls! 302 00:18:36,419 --> 00:18:38,719 Oh, is he? 303 00:18:40,555 --> 00:18:43,324 Oh, no! Ahh! 304 00:18:43,326 --> 00:18:46,894 - Watch out! - (Joey shouting) 305 00:18:46,896 --> 00:18:49,296 (All gasp) 306 00:18:50,732 --> 00:18:52,833 Falcon, say something. 307 00:19:00,075 --> 00:19:05,079 Who... wants some cloud? 308 00:19:05,081 --> 00:19:08,249 (Cheering) 309 00:19:08,251 --> 00:19:12,086 I remembered that I always carry cotton candy in my pants. 310 00:19:12,088 --> 00:19:16,457 I also carry thumbtacks. Guess which pocket I fell on. 311 00:19:16,459 --> 00:19:20,194 (Chanting) Falcon! Falcon! Falcon! Falcon! 312 00:19:20,196 --> 00:19:22,429 Oh, come on! 313 00:19:22,431 --> 00:19:26,534 (Music plays) 314 00:19:26,536 --> 00:19:30,538 Sing it louder 315 00:19:32,007 --> 00:19:33,874 Liv: When I went to Monahan Academy, 316 00:19:33,876 --> 00:19:36,510 I was a scared little girl who needed help. 317 00:19:36,512 --> 00:19:40,714 But now a scared little girl needed my help. 318 00:19:40,716 --> 00:19:42,850 Hey. 319 00:19:44,486 --> 00:19:46,187 It's Stephanie. 320 00:19:47,322 --> 00:19:49,690 I brought cocoa. (Chuckles) 321 00:19:51,526 --> 00:19:53,527 Come on. Talk to me, Sasha. 322 00:19:58,733 --> 00:20:02,503 - Did you bring marshmallows? - We were out. 323 00:20:02,505 --> 00:20:05,573 Then I'll be in my plant. 324 00:20:06,575 --> 00:20:08,909 Why are you hiding? 325 00:20:13,381 --> 00:20:15,749 Because I'm new. 326 00:20:15,751 --> 00:20:19,086 And I don't want people to know what I did to make the judge send me here. 327 00:20:19,088 --> 00:20:22,556 That's what you're worried about? 328 00:20:22,558 --> 00:20:27,294 Sasha, everyone here has done something wrong. 329 00:20:28,663 --> 00:20:35,369 So... come on. Why don't you... Why don't you tell me what it is that you did. 330 00:20:35,371 --> 00:20:39,073 I can't. I don't want people to think I'm bad. 331 00:20:39,075 --> 00:20:41,542 You know what, Sasha? 332 00:20:41,544 --> 00:20:44,878 Sometimes all you need is just need one second chance. 333 00:20:44,880 --> 00:20:48,249 I should never have tagged the principal's car 334 00:20:48,251 --> 00:20:50,584 And surely not signed my name 335 00:20:50,586 --> 00:20:53,921 How I hated this place when I first arrived 336 00:20:53,923 --> 00:20:57,024 But now I'm glad I came 337 00:20:57,026 --> 00:20:59,526 Found out that I'm not alone 338 00:20:59,528 --> 00:21:02,363 People make mistakes 339 00:21:02,365 --> 00:21:05,065 Make amends Find new friends 340 00:21:05,067 --> 00:21:09,203 One second chance is all it takes 341 00:21:09,205 --> 00:21:13,207 Yeah, one second chance 342 00:21:13,209 --> 00:21:14,808 Is all it takes 343 00:21:16,478 --> 00:21:19,546 He stole a backpack a bike and a boat 344 00:21:19,548 --> 00:21:22,049 Just wanted some souvenirs 345 00:21:22,051 --> 00:21:25,052 She sold all her mom's shoes Ditched the seventh grade 346 00:21:25,054 --> 00:21:27,588 He pierced his parakeet's ears 347 00:21:27,590 --> 00:21:30,658 What they did was not so bad 348 00:21:30,660 --> 00:21:33,060 Did I mention the car full of snakes? 349 00:21:33,062 --> 00:21:36,563 - Ugh! - Realign, you'll be fine 350 00:21:36,565 --> 00:21:40,768 One second chance is all it takes 351 00:21:40,770 --> 00:21:43,771 Yeah, one second chance 352 00:21:43,773 --> 00:21:46,540 Is all it takes 353 00:21:48,076 --> 00:21:51,078 Whatever happened we'll understand 354 00:21:51,080 --> 00:21:53,847 Here we're judgment free 355 00:21:53,849 --> 00:21:56,617 I just can't tell my tale 356 00:21:56,619 --> 00:22:01,455 Your secret's safe with me 357 00:22:01,457 --> 00:22:05,092 Safe with me 358 00:22:05,094 --> 00:22:08,329 Girl, you need a hand or a shoulder, a knee? 359 00:22:08,331 --> 00:22:10,798 Something to help you feel strong 360 00:22:10,800 --> 00:22:13,767 I'm not gonna talk See these lips are sealed 361 00:22:13,769 --> 00:22:16,670 Now, everyone run along 362 00:22:16,672 --> 00:22:19,206 You are not a rotten kid 363 00:22:19,208 --> 00:22:22,643 But I made some humongous mistakes 364 00:22:22,645 --> 00:22:25,479 - Yeah - I got through 365 00:22:25,481 --> 00:22:26,847 You can too 366 00:22:26,849 --> 00:22:30,150 One second chance is all it takes 367 00:22:30,152 --> 00:22:31,885 Yeah 368 00:22:31,887 --> 00:22:35,222 One second chance is all 369 00:22:35,224 --> 00:22:40,561 It takes 370 00:22:43,198 --> 00:22:46,633 - So, what'd you do? - Still not tellin'. 371 00:22:48,703 --> 00:22:50,237 - Cut! - (Bell rings) 372 00:22:50,239 --> 00:22:53,240 That was awesome! 373 00:22:54,642 --> 00:22:58,045 (Laughs) I can get a dog! 374 00:22:58,047 --> 00:22:59,352 That was so much fun! 375 00:22:59,383 --> 00:23:02,613 Looks like there are two stars in this family. 376 00:23:03,985 --> 00:23:06,754 Karen: Make that four. 377 00:23:06,756 --> 00:23:09,590 (Music plays) 378 00:23:20,502 --> 00:23:24,571 So, your mom does it, too, huh? 379 00:23:24,573 --> 00:23:25,672 Yep. 380 00:23:28,743 --> 00:23:29,810 Joey: Mayday! 381 00:23:29,860 --> 00:23:34,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.