All language subtitles for Liv and Maddie s03e09 Joy-To-A-Rooney.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:03,506 --> 00:00:06,875 Oh! Extra-thick gym socks? 3 00:00:06,877 --> 00:00:08,410 Thank you, Dad! 4 00:00:09,879 --> 00:00:12,681 Okay, so somebody else open a present. 5 00:00:12,683 --> 00:00:15,217 It's Christmas Eve and Momma's got a family newsletter to write 6 00:00:15,219 --> 00:00:17,219 and a big meal to cook, so let's get this 7 00:00:17,221 --> 00:00:19,187 wonderful family tradition over with. 8 00:00:19,189 --> 00:00:22,691 And also, Merry Christmas. 9 00:00:22,693 --> 00:00:28,296 It is a Rooney custom to open one gift on the morning of Christmas Eve. 10 00:00:28,298 --> 00:00:29,331 Yeah. 11 00:00:29,333 --> 00:00:31,199 When Joey was five, he whined and whined 12 00:00:31,201 --> 00:00:34,002 and whined until Mom and Dad finally let him 13 00:00:34,004 --> 00:00:36,171 open one present a day early. Hmph. 14 00:00:36,173 --> 00:00:39,508 He also whined when he was six, seven, eight, and nine. 15 00:00:39,510 --> 00:00:46,048 And by the time I was 13, a Christmas tradition was born. 16 00:00:46,050 --> 00:00:48,016 I've got my own tradition. 17 00:00:48,018 --> 00:00:51,420 I always get Mom a book of coupons she can redeem for cutesy things, 18 00:00:51,422 --> 00:00:55,257 like smiles and hugs, none of which cost me a dime. 19 00:00:55,259 --> 00:00:59,361 Christmas is a cow, and I milk it for all it's worth. 20 00:00:59,363 --> 00:01:00,729 Christmas milk. 21 00:01:00,731 --> 00:01:03,598 Feliz Navidad, mis amigos. 22 00:01:03,600 --> 00:01:05,400 Here, Mommy! Open my present! 23 00:01:05,402 --> 00:01:06,368 No! No, no, no, no, no! 24 00:01:06,370 --> 00:01:07,402 I wanna go next! 25 00:01:07,404 --> 00:01:09,771 I wanna see what my little bro gave me! 26 00:01:09,773 --> 00:01:13,275 Momma! Momma, pleeeeease? 27 00:01:13,277 --> 00:01:15,911 Okay, Whiney. I mean, Joey. 28 00:01:15,913 --> 00:01:17,679 (Chuckles) 29 00:01:20,349 --> 00:01:21,683 (Gasps) 30 00:01:21,685 --> 00:01:25,620 A handmade Parker Coupon Book?! 31 00:01:25,622 --> 00:01:27,089 Sickness! 32 00:01:28,458 --> 00:01:30,625 That wasn't for Joey! That was for Mom! 33 00:01:30,627 --> 00:01:32,527 I must've switched the boxes! 34 00:01:32,529 --> 00:01:34,796 - No! Joey, you got the wrong gift. - Wait. 35 00:01:34,798 --> 00:01:37,566 Okay, hold on. A foot massage... 36 00:01:37,568 --> 00:01:41,470 a ten-second nose nuzzle... 37 00:01:41,472 --> 00:01:44,473 "Parky's Hug-tacular Love-A-Thon"? 38 00:01:45,741 --> 00:01:47,809 What? 39 00:01:47,811 --> 00:01:50,779 You seriously gave these coupons to Joey? 40 00:01:50,781 --> 00:01:54,916 Okay, there is no way Parker gave me a book 41 00:01:54,918 --> 00:01:58,086 full of coupons for free snuggles on purpose. 42 00:01:58,088 --> 00:02:04,126 But I am not passing up a Christmas with Parker as my personal play toy. 43 00:02:05,962 --> 00:02:09,397 I will take the "One-Minute Hug of Joy," please. 44 00:02:09,399 --> 00:02:12,334 Joey, I'm not doing any of those coupons for you. 45 00:02:12,336 --> 00:02:13,802 It's a stupid, meaningless book. 46 00:02:13,804 --> 00:02:15,270 Really, Parker? 47 00:02:15,272 --> 00:02:17,405 Was it stupid and meaningless when you gave it to me 48 00:02:17,407 --> 00:02:18,740 for the past eight years? 49 00:02:21,511 --> 00:02:24,579 Well, uh, what had... what had happened was... 50 00:02:24,581 --> 00:02:27,749 Then you will have no problem honoring those coupons. 51 00:02:27,751 --> 00:02:31,353 And if not... no presents for you this Christmas. 52 00:02:31,355 --> 00:02:32,787 - What? - (Gasps) 53 00:02:32,789 --> 00:02:34,356 Parker: Fine. 54 00:02:34,358 --> 00:02:37,292 One "Hug of Joy" coming up. 55 00:02:37,294 --> 00:02:39,628 Father, will you time this? 56 00:02:39,630 --> 00:02:41,830 I wanna get my full 60 seconds. 57 00:02:43,533 --> 00:02:45,167 - And go. - (Timer beeps) 58 00:02:45,169 --> 00:02:47,002 - Mm! - (Groans) 59 00:02:49,205 --> 00:02:51,106 (Theme music playing) 60 00:02:51,108 --> 00:02:52,541 Better in stereo 61 00:02:52,543 --> 00:02:54,643 B-B-Better in stereo 62 00:02:54,645 --> 00:02:56,678 - I'm up with the sunshine - Let's go 63 00:02:56,680 --> 00:02:59,181 - I lace up my high-tops - Oh, no 64 00:02:59,183 --> 00:03:01,049 Slam dunk, ready or not 65 00:03:01,051 --> 00:03:02,784 Yeah, show me what you got 66 00:03:02,786 --> 00:03:05,287 - I'm under the spotlight - Holler 67 00:03:05,289 --> 00:03:07,289 I dare you, come on and follow 68 00:03:07,291 --> 00:03:09,558 You dance to your own beat 69 00:03:09,560 --> 00:03:11,560 I'll sing the melody 70 00:03:11,562 --> 00:03:14,196 When you say yea-ah-ah 71 00:03:14,198 --> 00:03:16,031 I say no-oh-oh 72 00:03:16,033 --> 00:03:18,366 When you say stop 73 00:03:18,368 --> 00:03:20,735 All I want to do is go, go, go 74 00:03:20,737 --> 00:03:23,738 You, you, the other half of me, me 75 00:03:23,740 --> 00:03:25,740 The half I'll never be-e 76 00:03:25,742 --> 00:03:29,578 The half that drives me crazy 77 00:03:29,580 --> 00:03:32,380 You, you, the better half of me, me 78 00:03:32,382 --> 00:03:34,983 The half I'll always need 79 00:03:34,985 --> 00:03:36,551 But we both know 80 00:03:36,553 --> 00:03:38,787 We're better in stereo 81 00:03:40,656 --> 00:03:41,723 (Lightning cracks) 82 00:03:51,067 --> 00:03:53,802 Well, that's never happened before. 83 00:03:55,238 --> 00:03:56,671 (Beep) 84 00:03:56,673 --> 00:03:59,941 Zaydock: We meet again, SkyVolt. 85 00:03:59,943 --> 00:04:01,243 Zaydock! 86 00:04:02,378 --> 00:04:03,878 What do you want? 87 00:04:03,880 --> 00:04:08,250 It's not what I want, it's what I have... 88 00:04:08,252 --> 00:04:11,086 your friend, Garrison. 89 00:04:11,088 --> 00:04:16,591 If you want him back, meet me here. 90 00:04:16,593 --> 00:04:18,426 - And cut! - (Ringing) 91 00:04:18,428 --> 00:04:20,262 That's a wrap for the holidays. 92 00:04:21,297 --> 00:04:23,465 That was fantastic, Liv. 93 00:04:23,467 --> 00:04:26,434 Ah, nothing says Christmas like a glowing alien relic! 94 00:04:27,737 --> 00:04:30,038 Pretty sure Christmas has never said that. 95 00:04:30,040 --> 00:04:32,374 (Sighs) Doesn't say a lot of things, kid. 96 00:04:32,376 --> 00:04:35,377 Never said I'd be spending Christmas Eve here in Stevens Point. 97 00:04:35,379 --> 00:04:38,546 Oh, what? I thought you were flying back to LA to see your mom. 98 00:04:38,548 --> 00:04:42,651 Ah, no flights until tomorrow, so what's left of the crew is stuck here... 99 00:04:42,653 --> 00:04:43,818 (Chuckles) 100 00:04:43,820 --> 00:04:46,221 away from friends and family. 101 00:04:48,090 --> 00:04:51,092 No! Gemma, I'm so sorry. 102 00:04:51,094 --> 00:04:52,294 (Sighs) 103 00:04:52,296 --> 00:04:54,396 Liv Rooney, look at me. 104 00:04:54,398 --> 00:04:55,897 Closer. 105 00:04:55,899 --> 00:04:58,566 Gemma will be okay. 106 00:04:58,568 --> 00:05:00,635 McCorky's 24-Hour Diner is open, and they sell 107 00:05:00,637 --> 00:05:02,504 something called a Garbage Plate. 108 00:05:02,506 --> 00:05:06,241 Nothing says Christmas like Dumpster Fries! 109 00:05:07,310 --> 00:05:10,378 Christmas speaks way differently to you than everyone else. 110 00:05:11,947 --> 00:05:15,483 Hey, why don't you guys all have dinner at my house? 111 00:05:15,485 --> 00:05:16,951 Are you sure? 112 00:05:16,953 --> 00:05:18,753 I come to eat. 113 00:05:20,122 --> 00:05:24,626 Yeah. I mean, my mom always makes the most amazing Christmas Eve dinner, 114 00:05:24,628 --> 00:05:26,761 and I would love to share it with my new Voltage family. 115 00:05:26,763 --> 00:05:28,630 Thanks, Liv! 116 00:05:28,632 --> 00:05:31,966 Nothing says Christmas like kindness and goodwill to others! 117 00:05:31,968 --> 00:05:33,668 - Was that better? - Nailed it! 118 00:05:40,476 --> 00:05:44,479 Ho, ho, hello, Stevens Point! 119 00:05:44,481 --> 00:05:46,681 It's your ol' pal, Johnny Nimbus, 120 00:05:46,683 --> 00:05:50,518 spreading Christmas cheer here at the Ridgewood Porcu-Present Giveaway! 121 00:05:50,520 --> 00:05:51,886 Look who've I found! 122 00:05:51,888 --> 00:05:54,189 Hey there, Santa! How you feelin'? 123 00:05:58,661 --> 00:06:00,462 Christmas. 124 00:06:00,464 --> 00:06:03,631 Ha! We are crushing this present wrapping, Maddie! 125 00:06:03,633 --> 00:06:07,369 I can feel the Christmas spirit just oozing out of my eyeballs! 126 00:06:08,571 --> 00:06:14,743 Um... so hey... before we hand out all these presents to the kids, 127 00:06:14,745 --> 00:06:16,745 I got you something. 128 00:06:16,747 --> 00:06:17,746 Oh! 129 00:06:20,549 --> 00:06:22,150 (Stifles laugh) 130 00:06:26,255 --> 00:06:27,822 What is this? 131 00:06:27,824 --> 00:06:29,457 (Stifles laugh) 132 00:06:31,160 --> 00:06:33,628 That is a lump of coal. 133 00:06:37,600 --> 00:06:40,668 But that's what Santa gives kids on the naughty list. 134 00:06:40,670 --> 00:06:42,203 I've been a good girl. 135 00:06:42,205 --> 00:06:43,571 Why are you giving me this?! 136 00:06:45,674 --> 00:06:47,275 (Chortles) 137 00:06:47,277 --> 00:06:49,844 W... Willow, relax. 138 00:06:49,846 --> 00:06:51,546 It's... it's just a joke. 139 00:06:51,548 --> 00:06:52,847 - It's not your real present. - (Scoffs) 140 00:06:52,849 --> 00:06:53,882 No. 141 00:06:53,884 --> 00:06:55,617 Jokes make you laugh and feel like you have 142 00:06:55,619 --> 00:06:57,619 an ice cream sandwich in your tummy. 143 00:06:57,621 --> 00:06:59,354 This feels like a rotten, old shoe! 144 00:07:01,090 --> 00:07:02,857 No. 145 00:07:02,859 --> 00:07:07,195 I just like you so much that I felt comfortable giving you a gift 146 00:07:07,197 --> 00:07:11,299 with an itty-bitty mean component to its overall hilarious makeup. 147 00:07:11,301 --> 00:07:13,902 Oh. Oh. 148 00:07:13,904 --> 00:07:16,368 Well, then let me show you how much I like you. 149 00:07:16,399 --> 00:07:17,168 All right. 150 00:07:19,141 --> 00:07:22,944 I bought you a piece of the court where we won the state championship. 151 00:07:23,913 --> 00:07:25,680 - Aww... - (Mockingly) Aww... 152 00:07:27,650 --> 00:07:29,384 Get it? 153 00:07:29,386 --> 00:07:30,952 Hilarious! 154 00:07:33,422 --> 00:07:35,490 (Sighs) Here. 155 00:07:35,492 --> 00:07:36,658 Your coupon is honored. 156 00:07:36,660 --> 00:07:40,028 One "This is How Much I Love You" bulletin board. 157 00:07:41,664 --> 00:07:42,831 Karen: Oh... 158 00:07:42,833 --> 00:07:46,000 I don't know how I'm gonna get everything done. 159 00:07:46,002 --> 00:07:50,004 I haven't even started cooking Momma's famous Christmas Eve dinner yet. 160 00:07:50,006 --> 00:07:51,072 Well... 161 00:07:51,074 --> 00:07:53,842 I'd offer you my "Draw Me a Bath" coupon... 162 00:07:53,844 --> 00:07:54,776 Oh. 163 00:07:54,778 --> 00:07:56,945 But I kinda need it for myself. 164 00:07:56,947 --> 00:07:58,480 (Chuckles) 165 00:07:58,482 --> 00:08:01,149 Double bubble me, bro. 166 00:08:01,151 --> 00:08:04,285 You don't have to use all the coupons in the same day, Munch. 167 00:08:04,287 --> 00:08:06,254 You're supposed to spread them out! 168 00:08:06,256 --> 00:08:08,623 Hey, I don't know if I'll be here tomorrow. 169 00:08:08,625 --> 00:08:10,258 I could get hit by a bus. 170 00:08:11,694 --> 00:08:12,760 Don't tease me. 171 00:08:17,500 --> 00:08:18,700 Hey, Mom! 172 00:08:18,702 --> 00:08:21,703 Oh, your hair looks amazing! Merry Christmas! 173 00:08:21,705 --> 00:08:23,438 I invited Gemma and some of the Voltage crew 174 00:08:23,440 --> 00:08:24,772 over for dinner tonight. Is that okay? 175 00:08:24,774 --> 00:08:26,374 Did I mention your hair looks amazing? 176 00:08:26,376 --> 00:08:28,009 Please, please, please. Thank you. I love you. Hair looks great. 177 00:08:28,011 --> 00:08:29,677 Okay. 178 00:08:29,679 --> 00:08:31,980 It's going to be tough, but there is always room 179 00:08:31,982 --> 00:08:34,148 for more at Momma's famous Christmas Eve dinner. 180 00:08:34,150 --> 00:08:35,884 So, now keep out of the kitchen. 181 00:08:35,886 --> 00:08:38,720 Oh, and... and tell Joey to put out the fancy toilet paper. 182 00:08:38,722 --> 00:08:40,355 We have guests now. 183 00:08:40,357 --> 00:08:41,890 (Doorbell) 184 00:08:48,531 --> 00:08:49,831 Hello, Artie. 185 00:08:49,833 --> 00:08:52,767 Your lord of leaping is here. 186 00:08:56,705 --> 00:08:57,739 What do you want? 187 00:08:57,741 --> 00:09:00,875 Well, I made you a seasonal treat. 188 00:09:00,877 --> 00:09:02,544 Minions, reveal. 189 00:09:09,051 --> 00:09:11,986 An exact replica of our future home. 190 00:09:14,423 --> 00:09:19,093 A gingerbread house from your ginger-haired suitor. 191 00:09:20,930 --> 00:09:22,830 Minions, we ride! 192 00:09:22,832 --> 00:09:25,333 There are stockings to be hung by the chimney with care 193 00:09:25,335 --> 00:09:27,835 in hopes that Liv Rooney soon will be there. 194 00:09:31,774 --> 00:09:34,842 All right, here are your presents, Coach Santa. 195 00:09:34,844 --> 00:09:36,444 Watch out for lap tinklers. 196 00:09:37,780 --> 00:09:39,948 Where were you an hour go? 197 00:09:41,750 --> 00:09:45,420 Uh, hey, Willow, do you mind if you give me back that coal? 198 00:09:45,422 --> 00:09:47,455 'Cause I really wanna... wanna give it to Liv. 199 00:09:47,457 --> 00:09:48,523 Yeah, sure. 200 00:09:48,525 --> 00:09:51,192 And after that, you can spit in her face and say "Merry Christmas." 201 00:09:52,394 --> 00:09:54,262 Hilarious! 202 00:09:57,866 --> 00:09:59,601 The coal was right here. 203 00:10:00,603 --> 00:10:01,936 (Gasps) 204 00:10:03,706 --> 00:10:06,140 You don't think we accidentally wrapped it, do you? 205 00:10:06,142 --> 00:10:09,877 I hope not, or some kid is gonna think Santa's given them coal for Christmas! 206 00:10:09,879 --> 00:10:10,945 (Gasps) 207 00:10:10,947 --> 00:10:13,448 This is so bad. We gotta find it. 208 00:10:13,450 --> 00:10:14,882 'Cause, I mean, anyone who gets a lump of coal 209 00:10:14,884 --> 00:10:16,551 is just gonna burst into tears. 210 00:10:20,956 --> 00:10:22,991 Do you even hear yourself? 211 00:10:26,829 --> 00:10:28,029 (Phone rings) 212 00:10:31,100 --> 00:10:32,634 (Beep) 213 00:10:32,636 --> 00:10:35,536 North Pole, Liv Rooney speaking. (Chuckles) 214 00:10:37,406 --> 00:10:41,876 No. Um, we did not order dinner from Wishnefsky's Deli. 215 00:10:42,978 --> 00:10:44,979 Okay. Thank you. Happy holidays. 216 00:10:44,981 --> 00:10:46,648 Watch out for reindeer! (Chuckles) 217 00:10:48,651 --> 00:10:50,118 Who was on the phone, honey? 218 00:10:50,120 --> 00:10:51,953 Um, Wishnefsky's Deli. 219 00:10:51,955 --> 00:10:53,154 They thought we ordered dinner from them, 220 00:10:53,156 --> 00:10:55,189 - but I told them we didn't need it. - (Chuckles) 221 00:10:55,191 --> 00:10:57,859 Take-out from a deli on Christmas Eve? 222 00:10:57,861 --> 00:10:59,360 Who would do such a thing? 223 00:10:59,362 --> 00:11:00,923 What have you done?! Give me the phone! 224 00:11:02,364 --> 00:11:04,499 What... what... Mom, Mom, Mom! 225 00:11:04,501 --> 00:11:05,967 Why are you freaking out? 226 00:11:05,969 --> 00:11:07,502 Why would we order dinner from a deli 227 00:11:07,504 --> 00:11:09,337 when you're in the kitchen with a turkey in the oven 228 00:11:09,339 --> 00:11:11,339 and gravy bubbling on the stove and... 229 00:11:11,341 --> 00:11:12,373 (Gasps) 230 00:11:12,375 --> 00:11:13,741 (Clatters) 231 00:11:15,944 --> 00:11:17,879 Oh, Mother, no. 232 00:11:22,051 --> 00:11:23,651 Mother... 233 00:11:23,653 --> 00:11:25,319 where's the turkey? 234 00:11:25,321 --> 00:11:26,521 Where's the bubbling gravy? 235 00:11:26,523 --> 00:11:27,889 Why... why aren't you cooking? 236 00:11:27,891 --> 00:11:30,692 What's going on? (Laughs nervously) 237 00:11:31,860 --> 00:11:34,929 I hate to pull the curtain off your childhood innocence, but... 238 00:11:36,298 --> 00:11:39,634 Momma's famous Christmas Eve dinner... 239 00:11:39,636 --> 00:11:40,702 isn't real. 240 00:11:45,708 --> 00:11:48,876 Oh, the deli is not answering! 241 00:11:48,878 --> 00:11:50,745 The message says that they closed early for Christmas. 242 00:11:50,776 --> 00:11:51,212 (Beep) 243 00:11:51,214 --> 00:11:53,748 Yeah, well, they probably went home to make dinner for their families, 244 00:11:53,750 --> 00:11:56,017 unlike you, you holiday hoodwinker! 245 00:11:56,019 --> 00:11:59,053 Liv, I am sorry. 246 00:11:59,055 --> 00:12:01,155 There are just so many things to do 247 00:12:01,157 --> 00:12:04,225 this time of year, that I... I always order dinner 248 00:12:04,227 --> 00:12:06,594 and pretend to cook when I'm actually wrapping presents 249 00:12:06,596 --> 00:12:08,763 and... and writing the family newsletter. 250 00:12:08,765 --> 00:12:13,434 Mom, but my crew is coming over for Momma's famous Christmas Eve dinner, 251 00:12:13,436 --> 00:12:16,104 and we don't have any food and we don't have any time 252 00:12:16,106 --> 00:12:17,572 and all the stores are closed. 253 00:12:17,574 --> 00:12:19,107 I mean, what are we gonna do, Momma? 254 00:12:19,109 --> 00:12:19,689 Oh. 255 00:12:19,720 --> 00:12:22,009 Oh, if only there were someone who knew their way 256 00:12:22,011 --> 00:12:23,945 around a kitchen who would do anything for you. 257 00:12:25,380 --> 00:12:26,447 (Gasps) 258 00:12:27,783 --> 00:12:30,084 - Artie! - No! 259 00:12:30,086 --> 00:12:33,121 - Yes! - Wha... 260 00:12:33,123 --> 00:12:35,022 Bah humbug! 261 00:12:37,025 --> 00:12:39,360 - (Trumpets play) - Joy to the world 262 00:12:39,362 --> 00:12:41,596 Artie has come 263 00:12:41,598 --> 00:12:47,135 Let Liv receive her king! 264 00:12:49,905 --> 00:12:52,140 Ho, ho, ho! 265 00:12:52,142 --> 00:12:54,942 Merry Christmas! 266 00:12:56,645 --> 00:12:58,112 All right. 267 00:13:00,582 --> 00:13:01,883 So, the coal... 268 00:13:01,885 --> 00:13:03,671 is in one of those presents. 269 00:13:03,702 --> 00:13:04,819 (Willow sighs) 270 00:13:04,821 --> 00:13:06,087 What do we do? 271 00:13:06,089 --> 00:13:08,122 We're gonna do what any good elf would do. 272 00:13:08,124 --> 00:13:10,825 We go out there and we take presents away from children! 273 00:13:15,030 --> 00:13:16,631 We need your present! (Laughs nervously) 274 00:13:16,633 --> 00:13:19,534 It's official elf business! 275 00:13:22,137 --> 00:13:23,971 Oh, no coal. 276 00:13:23,973 --> 00:13:26,207 Remote control car. Beat it. 277 00:13:27,309 --> 00:13:29,911 Ho, ho, hold it right there! 278 00:13:29,913 --> 00:13:33,581 All right, let's take a trip over to Santa's workshop, where the... 279 00:13:33,583 --> 00:13:37,652 What in the name of Rudolph's rosy red nose is going on here?! 280 00:13:39,021 --> 00:13:43,224 Are you stealing presents from children?! 281 00:13:44,326 --> 00:13:47,028 Santa gave me coal! (Cries) 282 00:13:50,599 --> 00:13:53,134 I didn't give anybody coal! 283 00:13:53,136 --> 00:13:56,037 Maddie: No, no, no, no, no, no, no, no, it wasn't... that wasn't... 284 00:13:56,039 --> 00:13:58,039 Hi. That wasn't Santa, right? 285 00:13:58,041 --> 00:14:00,007 Because, I mean, Santa would never do that! 286 00:14:00,009 --> 00:14:03,845 That... it was... um... uh... 287 00:14:04,780 --> 00:14:06,848 - It was me. - (Gasps) 288 00:14:06,850 --> 00:14:08,349 You heard it here first! 289 00:14:08,351 --> 00:14:10,284 Maddie Rooney has ruined Christmas! 290 00:14:10,286 --> 00:14:12,086 I... 291 00:14:15,490 --> 00:14:19,093 Minions, show me what you found in the Rooney cupboards. 292 00:14:22,297 --> 00:14:26,100 Eight cans of yellow wax beans and a bag of oyster crackers? 293 00:14:28,203 --> 00:14:30,137 For shame, Mrs. Rooney! 294 00:14:30,139 --> 00:14:31,239 (Clicks) 295 00:14:31,241 --> 00:14:33,708 Holiday newsletter. No time to listen. 296 00:14:33,710 --> 00:14:35,476 Liv, when did they offer you Voltage? 297 00:14:35,478 --> 00:14:37,178 Was it September or August? 298 00:14:37,180 --> 00:14:40,581 And when did I buy that dead guy suit that turned Joey cool for a day? 299 00:14:45,053 --> 00:14:48,923 So, Artie, do you think that you could pull off Christmas Eve dinner? 300 00:14:48,925 --> 00:14:53,327 Well, this is a tall order and I'm a short man... 301 00:14:55,230 --> 00:14:59,133 but there is one thing that would put a lift in my shoes... 302 00:15:00,535 --> 00:15:03,905 a holiday card picture with you on my arm. 303 00:15:05,240 --> 00:15:10,511 We can look back on it fondly years from now... when we're married. 304 00:15:11,580 --> 00:15:12,780 Fine. 305 00:15:12,782 --> 00:15:15,116 - She said yes! - No, no, no, no, no, no. 306 00:15:15,118 --> 00:15:19,086 To the... to the one... the one photo. Not the... not the marriage. 307 00:15:19,088 --> 00:15:22,089 Well, I have a holiday miracle to make. 308 00:15:22,091 --> 00:15:23,157 Taylor Minion. 309 00:15:24,293 --> 00:15:27,295 Go to my root cellar and get me everything we don't need for New Year's Eve. 310 00:15:27,297 --> 00:15:29,463 Joel Minion. 311 00:15:29,465 --> 00:15:33,634 Fetch me the finest turkey in Stevens Point. 312 00:15:33,636 --> 00:15:35,436 Other one. 313 00:15:35,438 --> 00:15:37,171 Nudge Liv a little closer. 314 00:15:41,043 --> 00:15:45,446 Hark, the herald angels sing 315 00:15:45,448 --> 00:15:49,717 Liv and Artie gonna do this thing! 316 00:15:53,555 --> 00:15:54,956 (Doorbell) 317 00:15:59,227 --> 00:16:01,095 Merry Christmas, Liv's brother! 318 00:16:01,097 --> 00:16:03,130 Season's greetings, Liv's director! 319 00:16:03,132 --> 00:16:04,432 (Both chuckle) 320 00:16:04,434 --> 00:16:08,069 Oh, you guys are in for such a treat! 321 00:16:09,638 --> 00:16:17,078 I just cashed in a coupon for "Parker's Christmas Candy Cane Cavalcade"! 322 00:16:18,180 --> 00:16:23,217 I have no idea what you're taking about, but I am in. 323 00:16:24,186 --> 00:16:25,319 Parker! 324 00:16:26,822 --> 00:16:28,155 It's showtime. 325 00:16:31,426 --> 00:16:33,160 (Jazz holiday music plays) 326 00:16:50,345 --> 00:16:51,379 (Doorbell) 327 00:16:51,381 --> 00:16:52,780 Oh. Huh. 328 00:16:52,782 --> 00:16:55,683 Well, who could that be? 329 00:16:58,320 --> 00:16:59,387 (Gasps) 330 00:17:01,823 --> 00:17:03,124 What?! 331 00:17:03,126 --> 00:17:09,330 I invited the girls from your class to come watch you dance whilst dressed 332 00:17:09,332 --> 00:17:11,265 like a cute, little candy cane! 333 00:17:12,334 --> 00:17:13,401 (Giggling) 334 00:17:13,403 --> 00:17:14,735 Joey! 335 00:17:14,737 --> 00:17:19,373 I am not dancing in front of Kristin Alvez! 336 00:17:19,375 --> 00:17:20,541 Hey, Kristin. 337 00:17:22,210 --> 00:17:25,112 Nothing under that tree is worth humiliating myself. 338 00:17:32,220 --> 00:17:34,555 (Crying) 339 00:17:34,557 --> 00:17:39,593 Hey, little girl... don't be sad. 340 00:17:39,595 --> 00:17:42,296 But Santa gave me coal. 341 00:17:43,698 --> 00:17:46,200 Um... you know what? 342 00:17:46,202 --> 00:17:48,169 Actually, can I take a look at this? 343 00:17:49,671 --> 00:17:51,772 Uh-huh... oh. 344 00:17:51,774 --> 00:17:53,207 Wow. 345 00:17:53,209 --> 00:17:55,209 Just as I suspected. 346 00:17:55,211 --> 00:17:57,211 This is not actually coal. 347 00:17:57,213 --> 00:17:59,880 This is the... 348 00:17:59,882 --> 00:18:03,017 merry magic... 349 00:18:03,019 --> 00:18:04,518 - Christmas rock! - (Gasps) 350 00:18:07,022 --> 00:18:08,289 What's that? 351 00:18:08,291 --> 00:18:10,191 (Chuckles) What's that? 352 00:18:10,193 --> 00:18:13,360 Obviously, it means you win a prize. 353 00:18:14,362 --> 00:18:15,696 Yeah. 354 00:18:15,698 --> 00:18:17,731 The biggest prize of all! 355 00:18:17,733 --> 00:18:19,733 A prize? 356 00:18:19,735 --> 00:18:21,335 What prize? 357 00:18:22,571 --> 00:18:24,872 Both: Um... 358 00:18:26,274 --> 00:18:27,541 - It, uh, you... - Um... 359 00:18:27,543 --> 00:18:28,809 you win a... 360 00:18:28,811 --> 00:18:30,277 - um... - You, um... 361 00:18:30,279 --> 00:18:31,345 Both: Santa? 362 00:18:32,948 --> 00:18:39,453 Oh. Uh... uh... You get to do the weather with Johnny Nimbus! 363 00:18:40,789 --> 00:18:42,123 Yay! 364 00:18:42,125 --> 00:18:44,492 I'm gonna make it sunny all week! 365 00:18:44,494 --> 00:18:46,594 (Chuckles) Go ahead, kid. 366 00:18:46,596 --> 00:18:48,162 I make it up all the time. 367 00:18:49,731 --> 00:18:52,500 Hello, Stevens Point! 368 00:18:52,502 --> 00:18:55,302 This is your ol' pal, Raina, with the weather. 369 00:18:58,940 --> 00:19:01,775 Hey, girls, can you hold down the throne for a minute? 370 00:19:01,777 --> 00:19:04,111 Santa sees some cookies with his name on it. 371 00:19:04,113 --> 00:19:05,846 Yeah. Hey, save some room 372 00:19:05,848 --> 00:19:08,816 - for Momma's famous Christmas Eve dinner! - (Sighs) 373 00:19:08,818 --> 00:19:11,585 Ah, dinner with family and friends. 374 00:19:11,587 --> 00:19:14,321 That sounds a whole lot better than reheating a burrito 375 00:19:14,323 --> 00:19:17,258 and acting surprised when you open a present you gave to yourself. 376 00:19:18,493 --> 00:19:21,428 Well, Johnny, why don't you come to my house for dinner? 377 00:19:21,430 --> 00:19:24,298 I mean, my mom always makes the most amazing meal. 378 00:19:24,300 --> 00:19:26,367 You'd do that for me? 379 00:19:26,369 --> 00:19:27,801 Yeah. I mean... 380 00:19:27,803 --> 00:19:29,103 I mean, it's Christmas, right? 381 00:19:29,105 --> 00:19:32,439 Oh, and Johnny, I got you a little somethin'. 382 00:19:32,441 --> 00:19:35,442 Oh, you elves are gonna make me cry. 383 00:19:36,811 --> 00:19:38,812 This is too much. Really, I... (Gasps) 384 00:19:38,814 --> 00:19:40,181 (Giggles) 385 00:19:41,349 --> 00:19:42,416 Coal?! 386 00:19:43,451 --> 00:19:45,386 I'm already in an emotional state! 387 00:19:45,388 --> 00:19:47,454 (Both laugh) 388 00:19:49,324 --> 00:19:50,691 I get it now! 389 00:19:50,693 --> 00:19:52,293 - It's hilarious! - Right?! 390 00:19:58,667 --> 00:19:59,967 (Overlapping chatter) 391 00:20:05,740 --> 00:20:08,542 Oh, you did it, Artie! 392 00:20:08,544 --> 00:20:10,544 Dinner looks amazing. 393 00:20:10,546 --> 00:20:14,381 I'll see you tomorrow for our holiday card photo shoot. 394 00:20:14,383 --> 00:20:15,549 Artie, wait. 395 00:20:22,657 --> 00:20:26,093 You really saved me today... 396 00:20:26,095 --> 00:20:30,864 and I was wondering if you might want to join 397 00:20:30,866 --> 00:20:33,267 me and my family for dinner tonight. 398 00:20:35,003 --> 00:20:36,403 Thank you, Liv. 399 00:20:36,405 --> 00:20:37,571 That means a lot. 400 00:20:38,673 --> 00:20:41,976 I'd love to, but I'm not dressed for dinner. 401 00:20:44,846 --> 00:20:46,413 And now I am! 402 00:20:50,085 --> 00:20:52,253 Minions, leave us. 403 00:20:52,255 --> 00:20:54,622 We'll do Christmas bonuses tomorrow with my family 404 00:20:54,624 --> 00:20:56,590 while opening presents in our PJs. 405 00:20:59,261 --> 00:21:01,295 (Sighs) Okay. 406 00:21:01,297 --> 00:21:03,030 Smells great, kiddies. 407 00:21:03,032 --> 00:21:05,432 Okay, now out of my way. 408 00:21:05,434 --> 00:21:07,568 I swear, I have worked so hard. 409 00:21:07,570 --> 00:21:08,636 (Chuckles) 410 00:21:10,872 --> 00:21:14,675 Here comes Momma's famous Christmas Eve dinner! 411 00:21:18,213 --> 00:21:20,247 Thanks for having us, Liv. 412 00:21:20,249 --> 00:21:21,649 Can someone please pass the gravy? 413 00:21:21,651 --> 00:21:22,783 Oh. 414 00:21:22,785 --> 00:21:25,886 I like to start with that as a base and then pile the food on top. 415 00:21:25,888 --> 00:21:28,188 Told you. I come to eat. 416 00:21:30,325 --> 00:21:34,061 - The gravy is on its way-vy. - Oh. 417 00:21:34,063 --> 00:21:36,630 Many thanks again for having me. 418 00:21:36,632 --> 00:21:38,766 Haven't had this much fun on Christmas Eve 419 00:21:38,768 --> 00:21:42,936 since I covered that torrential rainstorm in Fond du Lac. 420 00:21:42,938 --> 00:21:45,172 I used to be a storm chaser. 421 00:21:45,174 --> 00:21:46,674 Tell me everything. 422 00:21:47,776 --> 00:21:50,811 Did you just ask Johnny Nimbus to talk about the weather? 423 00:21:50,813 --> 00:21:54,481 'Cause it's 82 and sunny in Cancun, and we can be there by New Year's. 424 00:21:57,352 --> 00:21:58,686 - Muy caliente. - Oh. 425 00:22:03,658 --> 00:22:05,626 Weird. 426 00:22:05,628 --> 00:22:07,294 Anyway... 427 00:22:07,296 --> 00:22:10,297 I'm sorry I got so carried away with those coupons. 428 00:22:10,299 --> 00:22:13,167 I told Mom to give you all your presents. 429 00:22:13,169 --> 00:22:14,668 Thanks, but I get it. 430 00:22:14,670 --> 00:22:17,338 I'm too old to still be giving coupon books as gifts. 431 00:22:17,340 --> 00:22:20,040 Maybe, but I got you something to make it up to you. 432 00:22:23,011 --> 00:22:26,380 A "Free Hugs from Joey for Life" coupon? 433 00:22:26,382 --> 00:22:27,481 Thanks. 434 00:22:27,483 --> 00:22:29,850 You wanna cash it in now? 435 00:22:31,853 --> 00:22:33,687 I do. 436 00:22:33,689 --> 00:22:35,422 Merry Christmas, Willow. 437 00:22:37,726 --> 00:22:38,792 (Gasps) 438 00:22:40,295 --> 00:22:42,629 Free Joey hugs for life?! 439 00:22:42,631 --> 00:22:45,499 God bless us, everyone! 440 00:22:45,501 --> 00:22:47,735 (Sighs dreamily) 441 00:22:50,372 --> 00:22:51,705 Let's eat. 442 00:22:57,145 --> 00:22:58,712 Liv and Artie: Deck the halls 443 00:22:58,714 --> 00:23:00,848 With boughs of holly 444 00:23:00,850 --> 00:23:04,551 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 445 00:23:04,553 --> 00:23:08,389 'Tis the season to be jolly 446 00:23:08,391 --> 00:23:11,992 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 447 00:23:11,994 --> 00:23:15,696 Don we now our gay apparel 448 00:23:15,698 --> 00:23:19,333 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 449 00:23:19,335 --> 00:23:22,870 Troll the ancient yuletide carol 450 00:23:22,872 --> 00:23:26,673 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 451 00:23:28,676 --> 00:23:29,843 Pete: Christmas. 452 00:23:29,893 --> 00:23:34,443 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.