Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:10,893 --> 00:00:12,014
- (Liv laughs)
- (Bell rings)
3
00:00:12,016 --> 00:00:14,016
That's gonna look great, Carl.
4
00:00:14,018 --> 00:00:17,319
Great? Liv! That was amazing!
5
00:00:17,321 --> 00:00:19,321
Yeah, we have a big fight coming up later,
6
00:00:19,323 --> 00:00:21,723
so we're just practicing
now so that it looks real.
7
00:00:21,725 --> 00:00:23,392
What brings you by, Joe?
8
00:00:23,394 --> 00:00:27,162
Well, can't a loving brother just stop
by to say hi to his super-hero sis?
9
00:00:27,164 --> 00:00:28,497
Yeah, of course.
10
00:00:28,499 --> 00:00:30,632
You're just so not that brother.
11
00:00:30,634 --> 00:00:33,969
No. No, I am not.
12
00:00:33,971 --> 00:00:38,673
I am the brother who wants to
make money off your popularity
13
00:00:38,675 --> 00:00:41,243
by selling autographed Voltage gear! Ha!
14
00:00:43,312 --> 00:00:46,648
(Laughs)
15
00:00:46,650 --> 00:00:49,418
A Voltage frying pan?
16
00:00:49,420 --> 00:00:52,054
What... Voltage
peanut butter?
17
00:00:52,056 --> 00:00:53,855
You know it.
18
00:00:53,857 --> 00:00:57,192
You put the Voltage
logo on all this junk?
19
00:00:57,194 --> 00:00:59,761
Okay, once you sign this "junk,"
20
00:00:59,763 --> 00:01:03,532
it becomes memorabilia.
21
00:01:03,534 --> 00:01:05,600
Liv, look at this.
22
00:01:05,602 --> 00:01:08,170
They are heirloom-quality goods!
23
00:01:08,172 --> 00:01:10,105
Check this out.
24
00:01:12,208 --> 00:01:14,476
Voltage bowling ball.
25
00:01:15,845 --> 00:01:19,815
Because lightning strikes. (Laughs)
26
00:01:22,285 --> 00:01:26,455
Wow, that is awful and
never going to happen.
27
00:01:26,457 --> 00:01:28,356
- Liv, please sign it... oh!
- Ah!
28
00:01:28,358 --> 00:01:31,359
Ow! I think you broke my toe.
29
00:01:31,361 --> 00:01:33,295
Okay, okay, don't move!
30
00:01:33,297 --> 00:01:35,263
I have a Voltage first-aid kit.
31
00:01:35,265 --> 00:01:37,632
(Liv moaning)
32
00:01:37,634 --> 00:01:40,469
Is it a bad time to ask you to sign it?
33
00:01:40,471 --> 00:01:42,904
Okay, yeah, it's a bad time.
34
00:01:42,906 --> 00:01:44,372
(Theme music playing)
35
00:01:44,374 --> 00:01:46,441
Better in stereo
36
00:01:46,443 --> 00:01:48,577
Bet... bet...
better in stereo
37
00:01:48,579 --> 00:01:50,779
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
38
00:01:50,781 --> 00:01:52,981
-
I lace up my high tops
-
Oh, no
39
00:01:52,983 --> 00:01:55,083
Slam dunk, ready or not
40
00:01:55,085 --> 00:01:57,219
Yeah, show me what you got
41
00:01:57,221 --> 00:01:59,154
-
I'm under the spotlight
-
Spotlight
42
00:01:59,156 --> 00:02:01,656
I dare you, come on and follow
43
00:02:01,658 --> 00:02:03,758
You dance to your own beat
44
00:02:03,760 --> 00:02:05,627
I'll sing the melody
45
00:02:05,629 --> 00:02:07,929
When you say yeah
46
00:02:07,931 --> 00:02:09,831
I say no
47
00:02:09,833 --> 00:02:12,267
When you say stop
48
00:02:12,269 --> 00:02:14,636
All I want to do is go, go, go
49
00:02:14,638 --> 00:02:17,439
You, you, the other half of me, me
50
00:02:17,441 --> 00:02:19,841
The half I'll
never be... be
51
00:02:19,843 --> 00:02:23,145
The half that drives me crazy
52
00:02:23,147 --> 00:02:26,414
You, you, the better half of me, me
53
00:02:26,416 --> 00:02:28,483
The half I'll
always nee... eed
54
00:02:28,485 --> 00:02:30,485
When we both know
55
00:02:30,487 --> 00:02:32,521
We're better in stereo.
56
00:02:35,258 --> 00:02:39,261
Okay, girls, welcome to Camp Porcupine!
57
00:02:39,263 --> 00:02:41,596
You girls are going to
have so much fun this week
58
00:02:41,598 --> 00:02:44,466
learning all about the
best sport in the world...
59
00:02:44,468 --> 00:02:46,801
Both: Basketball!
60
00:02:46,803 --> 00:02:51,373
So I am Coach Maddie and
this is Coach Willow.
61
00:02:51,375 --> 00:02:54,943
We met at a basketball
camp when we were your age.
62
00:02:54,945 --> 00:02:56,211
Yup.
63
00:02:56,213 --> 00:02:58,313
And we're still friends
and teammates today.
64
00:02:58,315 --> 00:03:01,449
So we are going to teach you
girls how to play basketball
65
00:03:01,451 --> 00:03:04,152
like the state champion
Ridgewood Porcupines.
66
00:03:04,154 --> 00:03:06,688
(Both squawking)
67
00:03:06,690 --> 00:03:09,891
(Sighs) So that is our Porcupine cheer.
68
00:03:09,893 --> 00:03:12,227
Feel free to join in.
69
00:03:12,229 --> 00:03:14,696
- Yes.
- Porcupines don't sound like that.
70
00:03:16,365 --> 00:03:18,633
Lula's right. She would know.
71
00:03:18,635 --> 00:03:21,670
Her dad's a forest ranger.
72
00:03:21,672 --> 00:03:24,739
Okay, well, thank you, Anina and Lula.
73
00:03:26,209 --> 00:03:28,376
Willow and I are running
a camp for young girls
74
00:03:28,378 --> 00:03:30,378
because we are so passionate
about encouraging them
75
00:03:30,380 --> 00:03:32,414
to play competitive basketball.
76
00:03:32,416 --> 00:03:34,916
It also looks really good on
all of our college applications.
77
00:03:34,918 --> 00:03:37,719
But it is mostly the passionate part.
78
00:03:37,721 --> 00:03:40,322
How lucky are you girls?
79
00:03:40,324 --> 00:03:45,694
You are being taught by our
MVP, Maddie "Mad Dog" Rooney,
80
00:03:45,696 --> 00:03:49,097
who is going to Southern
California State University
81
00:03:49,099 --> 00:03:51,833
next year on a basketball scholarship.
82
00:03:51,835 --> 00:03:54,069
All: Wow!
83
00:03:55,771 --> 00:04:00,375
Thanks, Willow. But no one has
offered me a scholarship yet, so...
84
00:04:00,377 --> 00:04:02,177
Well, they're gonna.
85
00:04:02,179 --> 00:04:05,280
'Cause she's, like, really good.
86
00:04:05,282 --> 00:04:08,283
Yeah. SCSU is my dream school.
87
00:04:08,285 --> 00:04:12,520
Um, I visited there when my
sister Liv was living in LA,
88
00:04:12,522 --> 00:04:14,222
and the coach let me play with the team.
89
00:04:14,224 --> 00:04:16,891
All: Cool!
90
00:04:16,893 --> 00:04:19,761
I helped Maddie make a highlight
reel of our game footage
91
00:04:19,763 --> 00:04:21,863
to get her a scholarship to SCSU.
92
00:04:21,865 --> 00:04:24,566
One day, she'll play in
a national championship
93
00:04:24,568 --> 00:04:26,968
and I will propose to Joey on a Jumbotron!
94
00:04:26,970 --> 00:04:29,537
You can't say no on a Jumbotron!
95
00:04:29,539 --> 00:04:31,806
Right?
96
00:04:34,243 --> 00:04:36,444
Hey, Dr. P, wanna go
to the park after lunch
97
00:04:36,446 --> 00:04:38,546
and see who can spit over
the top of the backstop?
98
00:04:38,548 --> 00:04:40,415
A spitting contest?
99
00:04:40,417 --> 00:04:42,384
You picked the wrong fight, son.
100
00:04:42,386 --> 00:04:47,322
I've got a loogie in the back of my
throat I've been working on for days.
101
00:04:47,324 --> 00:04:48,823
Let's go.
102
00:04:48,825 --> 00:04:50,058
And no!
103
00:04:50,060 --> 00:04:51,726
I need you to sit back down, boys.
104
00:04:51,728 --> 00:04:54,095
But, Mom, we're spittin'!
105
00:04:54,097 --> 00:04:59,501
Mmm. Honey, I need you to sit
back down, swallow your loogie,
106
00:04:59,503 --> 00:05:02,003
and finish your Brussels sprouts
just like you finished your meatballs.
107
00:05:02,005 --> 00:05:04,839
But meatballs taste like meatballs.
108
00:05:04,841 --> 00:05:07,309
Brussels sprouts taste like butt.
109
00:05:07,311 --> 00:05:11,579
Okay. Well, until they invent
vegetables that taste like meatballs,
110
00:05:11,581 --> 00:05:14,316
you are stuck eating, ahem, butt.
111
00:05:15,584 --> 00:05:17,652
Challenge accepted!
112
00:05:17,654 --> 00:05:20,121
Challenge? What challenge?
113
00:05:20,123 --> 00:05:23,358
The challenge of turning butt-tasting
vegetables into delicious meatballs.
114
00:05:23,360 --> 00:05:26,027
- What?
- Mm-hmm. Good luck with that, kids.
115
00:05:26,029 --> 00:05:28,263
Dr. P doesn't need luck.
116
00:05:28,265 --> 00:05:32,767
Reggie, turning veggies into meatballs
has stumped scientists for centuries.
117
00:05:32,769 --> 00:05:36,004
I know it won't be easy,
but being a legend never is.
118
00:05:36,006 --> 00:05:39,307
Remember when my gerbil,
Run-D.M.Gerbil, died?
119
00:05:39,309 --> 00:05:43,678
That little dude always
dreamed of touching the stars.
120
00:05:43,680 --> 00:05:46,948
Yeah. I sent him into
outer space in a soup can.
121
00:05:46,950 --> 00:05:49,384
That was you making dreams come true.
122
00:05:49,386 --> 00:05:54,556
I have kind of given Reggie the
impression I can do anything.
123
00:05:54,558 --> 00:05:57,525
Sometimes I worry that's the
main reason he hangs out with me.
124
00:05:57,527 --> 00:05:59,561
I can't let my buddy down.
125
00:05:59,563 --> 00:06:02,197
No "buddy" left behind.
126
00:06:02,199 --> 00:06:04,899
Come on! Build a machine
that'll make so many meatballs,
127
00:06:04,901 --> 00:06:08,169
we can make meatball snow angels!
128
00:06:08,171 --> 00:06:11,973
You know what? Challenge accepted!
129
00:06:11,975 --> 00:06:14,209
This one's for you, Run-D.M.Gerbil.
130
00:06:14,211 --> 00:06:16,578
May your space wheel never stop spinning.
131
00:06:20,883 --> 00:06:27,756
Hey, sister whom I love and
would never purposely injure.
132
00:06:29,358 --> 00:06:32,093
How are things?
133
00:06:32,095 --> 00:06:36,564
I don't know. How about
you ask my broken toe, Joe?
134
00:06:36,566 --> 00:06:38,333
What? Because of me?
135
00:06:38,335 --> 00:06:41,236
No, I'm... Liv,
I'm so sorry.
136
00:06:41,238 --> 00:06:43,605
Yeah, they shut down
production on Voltage.
137
00:06:43,607 --> 00:06:46,040
It's okay. I mean, there's really
nothing that you can do about it now.
138
00:06:46,042 --> 00:06:48,676
No. No, you know what? That it not true.
139
00:06:48,678 --> 00:06:53,681
I, Joseph Gilligan Rooney, do
hereby pledge to be your manservant
140
00:06:53,683 --> 00:06:56,351
until such a time as you are healed.
141
00:06:56,353 --> 00:07:01,890
Oh, Joey, that is definitely not necessary
and actually not very appealing.
142
00:07:01,892 --> 00:07:04,893
Liv, please.
143
00:07:04,895 --> 00:07:06,694
Please let me make this up to you.
144
00:07:06,696 --> 00:07:08,096
I feel so horrible.
145
00:07:08,098 --> 00:07:09,931
There's got to be something I could do.
146
00:07:09,933 --> 00:07:11,633
Come on, my wizard code demands it.
147
00:07:11,635 --> 00:07:14,636
Well, I don't want you to feel bad.
148
00:07:14,638 --> 00:07:16,471
Yeah.
149
00:07:16,473 --> 00:07:19,474
And I guess it is going to be kind
of hard for me to get around places.
150
00:07:19,476 --> 00:07:21,476
Yeah. Just relax.
151
00:07:21,478 --> 00:07:23,411
Your wish is my command.
152
00:07:23,413 --> 00:07:25,814
I am a little hungry.
153
00:07:25,816 --> 00:07:29,551
Lucky for you, I've got
a sandwich in my pocket.
154
00:07:36,659 --> 00:07:40,228
Boom! You just got man-served!
155
00:07:44,600 --> 00:07:48,136
Whoa! Is that the mail?
Gimme, gimme, gimme, gimme!
156
00:07:48,138 --> 00:07:54,642
Okay, um, not from SCSU, not from
SCSU, no, no, no, no, no, no.
157
00:07:54,644 --> 00:07:57,779
What... what is this?
This is all garbage!
158
00:07:57,781 --> 00:07:59,714
And my paycheck.
159
00:08:02,485 --> 00:08:04,619
Just... you
know what it is?
160
00:08:04,621 --> 00:08:06,187
You know what I think it really is?
161
00:08:06,189 --> 00:08:08,823
I think that the mailman is just
stealing my letters from SCSU.
162
00:08:08,825 --> 00:08:12,193
Yeah. I mean, 'cause that's the
only, like, logical explanation.
163
00:08:12,195 --> 00:08:13,628
I mean, unless they rejected me.
164
00:08:13,630 --> 00:08:15,663
But tell me they didn't reject me!
165
00:08:15,665 --> 00:08:17,165
- Okay. Okay, Maddie?
- Yeah.
166
00:08:17,167 --> 00:08:20,602
I know that waiting to see if you
got a scholarship is stressful.
167
00:08:20,604 --> 00:08:24,939
But relax. I'll bet SCSU hasn't
sent a letter to anyone yet.
168
00:08:24,941 --> 00:08:28,309
- Yeah.
- SCSU sent me a letter!
169
00:08:28,311 --> 00:08:30,144
I got a scholarship!
170
00:08:30,146 --> 00:08:32,714
What? Really?
171
00:08:32,716 --> 00:08:35,183
Yeah. The recruiter saw
me on your highlight reel
172
00:08:35,185 --> 00:08:37,218
and then called Ridgewood to get my info.
173
00:08:37,220 --> 00:08:39,687
Now we can play together
for the next four years!
174
00:08:39,689 --> 00:08:43,858
Five if we fail some classes!
175
00:08:43,860 --> 00:08:45,793
Congratulations, Willow.
176
00:08:45,795 --> 00:08:47,161
Thanks, Mrs. R.
177
00:08:47,163 --> 00:08:49,797
Mads, we get to be together at SCSU!
178
00:08:49,799 --> 00:08:51,866
I call top bunk!
179
00:08:52,902 --> 00:08:55,136
I actually didn't get a letter.
180
00:08:55,138 --> 00:08:57,505
Oh. Are you sure?
181
00:08:57,507 --> 00:09:01,843
Not from SCSU, not from SCSU, no, no, no.
182
00:09:01,845 --> 00:09:04,913
The mailman must be stealing your letters!
183
00:09:04,915 --> 00:09:07,482
Let's go get that jerk!
184
00:09:07,484 --> 00:09:09,651
Come on.
185
00:09:12,254 --> 00:09:13,855
Thank you for coming, Reggie.
186
00:09:13,857 --> 00:09:18,593
You might want to take off your hat
because I'm about to blow your mind!
187
00:09:20,729 --> 00:09:24,799
Behold! The
Veg-A-Meat-A-Ball-Inator!
188
00:09:26,101 --> 00:09:29,170
In go the gross vegetables
teeming with icky flavor.
189
00:09:30,906 --> 00:09:32,540
(Whirring)
190
00:09:32,542 --> 00:09:34,375
What's it doing? What's it doing?
191
00:09:34,377 --> 00:09:37,512
The Veg-A-Meat-A-Ball-Inator
is now infusing the vegetables
192
00:09:37,514 --> 00:09:38,646
with meaty goodness.
193
00:09:40,683 --> 00:09:43,384
(Fanfare)
194
00:09:43,386 --> 00:09:45,753
(Whirring dies down)
195
00:09:45,755 --> 00:09:49,190
Reggie, eat your vegetables.
196
00:09:51,627 --> 00:09:53,194
Excellent texture.
197
00:09:53,196 --> 00:09:56,431
Complex flavor. Just a hint of umami.
198
00:09:56,433 --> 00:09:59,400
This veggie meatball shouldn't be possible.
199
00:09:59,402 --> 00:10:02,637
But with Dr. P, anything's possible.
200
00:10:02,639 --> 00:10:04,639
It's not possible.
201
00:10:04,641 --> 00:10:08,610
There's no scientific way
to turn veggies into meat.
202
00:10:08,612 --> 00:10:11,613
He's eating 100% meat meatballs.
203
00:10:11,615 --> 00:10:13,648
I just couldn't disappoint my friend.
204
00:10:13,650 --> 00:10:16,217
I'm not proud of the lie.
205
00:10:16,219 --> 00:10:18,920
But I am proud of my
meatballs. They're delicious.
206
00:10:18,922 --> 00:10:21,723
I can't believe eating
healthy tastes this good.
207
00:10:21,725 --> 00:10:23,992
Try it with the teriyaki sauce.
208
00:10:23,994 --> 00:10:26,127
(Whirs)
209
00:10:26,129 --> 00:10:27,795
(Fanfare)
210
00:10:29,932 --> 00:10:31,866
Mind blown.
211
00:10:35,104 --> 00:10:37,739
Hey.
212
00:10:37,741 --> 00:10:39,841
Your manservant/ handsome brother
213
00:10:39,843 --> 00:10:42,677
brought you your favorite soup
from your favorite soup place,
214
00:10:42,679 --> 00:10:45,513
Casey O-Soupy's.
215
00:10:45,515 --> 00:10:47,849
Oh! (Sniffs)
216
00:10:47,851 --> 00:10:51,285
Ooh, that chicken noodle
soup smells amazing.
217
00:10:51,287 --> 00:10:53,321
Chicken? I thought I got barley.
218
00:10:53,323 --> 00:10:55,657
(Both gasping)
219
00:10:55,659 --> 00:10:58,860
- Hot, hot, hot!
- Oh, Liv, I'm so sorry!
220
00:10:58,862 --> 00:11:00,928
It's okay. It's okay.
221
00:11:00,930 --> 00:11:03,031
I'm really actually not hungry.
222
00:11:03,033 --> 00:11:06,334
Okay, all right. Then your
manservant will switch gears.
223
00:11:06,336 --> 00:11:10,772
How about I curl your hair?
224
00:11:10,774 --> 00:11:13,541
(Squeals)
225
00:11:13,543 --> 00:11:17,845
I really don't think
that's such a good idea.
226
00:11:17,847 --> 00:11:19,981
Trust me, I'm good at it.
227
00:11:19,983 --> 00:11:23,384
Mom makes me do her hair before
our late-night supermarket runs,
228
00:11:23,386 --> 00:11:27,055
and she is the hottest old
lady in the applesauce aisle.
229
00:11:27,057 --> 00:11:30,458
Please never repeat that sentence again.
230
00:11:30,460 --> 00:11:32,126
Like, ever.
231
00:11:32,128 --> 00:11:38,800
Just sit back, relax, and let the salon
master Joe-say Roo-nay do your 'do.
232
00:11:45,574 --> 00:11:48,843
Mmm. This is actually kind of nice.
233
00:11:48,845 --> 00:11:51,412
Thanks, Joe-say. (Laughs)
234
00:11:51,414 --> 00:11:53,881
It's the least I could
do for crushing your toe
235
00:11:53,883 --> 00:11:56,718
and spilling hot soup all over you.
236
00:11:56,720 --> 00:11:58,786
(Sizzling)
237
00:12:08,097 --> 00:12:10,598
All right, team! Good run!
238
00:12:10,600 --> 00:12:12,366
Now make sure you drink plenty of water.
239
00:12:12,368 --> 00:12:16,904
Yeah, okay. So today we are
going to work on jump shots.
240
00:12:16,906 --> 00:12:19,040
Before we get started, does
anybody have any questions?
241
00:12:19,042 --> 00:12:21,676
Do you have pink cups?
242
00:12:21,678 --> 00:12:23,277
Basketball questions, Anina.
243
00:12:23,279 --> 00:12:25,980
Do you have pink cups
for basketball practice?
244
00:12:28,250 --> 00:12:32,019
So non-cup-related
basketball questions. Anybody?
245
00:12:32,021 --> 00:12:35,456
Coach Maddie, did you get
your scholarship from SCSU yet?
246
00:12:35,458 --> 00:12:37,892
Mmm. No, actually, I did not.
247
00:12:37,894 --> 00:12:39,927
But Coach Willow did.
248
00:12:39,929 --> 00:12:43,731
But SCSU was the school you
wanted to get recruited to.
249
00:12:43,733 --> 00:12:46,934
It sure is. And I am sure she will.
250
00:12:46,936 --> 00:12:49,103
Why would they pick you over Coach Maddie?
251
00:12:49,105 --> 00:12:52,540
Duh. Because Coach Willow must
be better than Coach Maddie.
252
00:12:52,542 --> 00:12:53,975
But Maddie was MVP.
253
00:12:53,977 --> 00:12:55,977
Not at SCSU, she wasn't.
254
00:12:55,979 --> 00:12:58,279
I guess Willow's the best.
255
00:12:58,281 --> 00:13:03,951
The best? She wouldn't even be on
SCSU's radar if it wasn't for me.
256
00:13:05,888 --> 00:13:07,421
Because I'm not good enough?
257
00:13:07,423 --> 00:13:10,158
That's not what I meant to say.
258
00:13:10,160 --> 00:13:11,626
Yeah, but you said it.
259
00:13:11,628 --> 00:13:13,427
I heard it.
260
00:13:13,429 --> 00:13:15,429
Ha.
261
00:13:15,431 --> 00:13:18,399
No, no, no, no. I didn't mean it.
262
00:13:18,401 --> 00:13:20,067
You know? I'm sorry.
263
00:13:20,069 --> 00:13:22,170
I'm just honestly...
I think what it is
264
00:13:22,172 --> 00:13:24,305
is I'm not used to coming in second best.
265
00:13:24,307 --> 00:13:25,940
Oh, okay.
266
00:13:25,942 --> 00:13:28,276
So this friendship only
works when you're the MVP
267
00:13:28,278 --> 00:13:30,745
and I'm, what? The
faithful, supportive friend.
268
00:13:30,747 --> 00:13:32,947
No!
Willow...
269
00:13:32,949 --> 00:13:35,016
No, why can't you just be happy for me?
270
00:13:35,018 --> 00:13:37,852
- I...
- I celebrate all your success, Maddie.
271
00:13:37,854 --> 00:13:40,488
What? One win for me and
you can't handle that?
272
00:13:41,957 --> 00:13:44,258
That is not my idea of friendship.
273
00:13:48,997 --> 00:13:49,964
Is camp over?
274
00:13:49,966 --> 00:13:53,334
Because my mom works until 3:00.
275
00:14:00,375 --> 00:14:04,212
Is there anything better than
playing meatball checkers?
276
00:14:04,214 --> 00:14:09,250
Well, it is going better than
your meatball tennis idea.
277
00:14:10,886 --> 00:14:12,520
King me.
278
00:14:16,992 --> 00:14:21,128
Reggie was going through meatballs
so fast that I couldn't keep up.
279
00:14:21,130 --> 00:14:24,131
So I created a giant meatball
storage tank on the roof.
280
00:14:24,133 --> 00:14:28,069
They come down a tube, through
a wall and into a machine.
281
00:14:28,071 --> 00:14:33,341
I'm trapped in a lie...
a delicious, meaty lie.
282
00:14:33,343 --> 00:14:35,977
(Sighs)
283
00:14:35,979 --> 00:14:40,548
Parker! Why can't he invent
something that puts itself away?
284
00:14:42,651 --> 00:14:47,021
Are you... kidding?
285
00:14:47,023 --> 00:14:48,422
I made you a little something.
286
00:14:48,424 --> 00:14:51,559
It's a meatball necklace.
287
00:14:55,931 --> 00:14:57,999
(Meatballs rolling)
288
00:14:58,001 --> 00:15:01,269
- (House creaking)
- Uh-oh.
289
00:15:11,880 --> 00:15:14,815
It's raining meatballs!
290
00:15:17,085 --> 00:15:20,221
Dr. P! You are a miracle worker!
291
00:15:20,223 --> 00:15:23,758
Reggie, I'm not a miracle worker.
292
00:15:23,760 --> 00:15:25,927
I'm a liar.
293
00:15:25,929 --> 00:15:27,962
The Veg-A-Meat-A-Ball-Inator
is a fake.
294
00:15:27,964 --> 00:15:30,965
I didn't make meatballs from vegetables,
295
00:15:30,967 --> 00:15:34,201
I just put real meatballs
into a tank on the roof,
296
00:15:34,203 --> 00:15:38,205
which has somehow exploded.
297
00:15:38,207 --> 00:15:40,975
But why would you lie?
298
00:15:40,977 --> 00:15:44,545
Because it was the first time
I couldn't meet a challenge.
299
00:15:44,547 --> 00:15:46,647
And I didn't want to let you down.
300
00:15:46,649 --> 00:15:49,216
Dr. P, you could never let me down.
301
00:15:49,218 --> 00:15:51,953
I look up to you because
you'll try anything.
302
00:15:51,955 --> 00:15:53,888
Thanks, Reggie. It means a lot.
303
00:15:53,890 --> 00:15:56,290
Besides, all I really wanted to do
304
00:15:56,292 --> 00:15:58,559
was to make meatball snow
angels with my best friend.
305
00:15:58,561 --> 00:16:00,995
Well, shoot, we can do that right now.
306
00:16:00,997 --> 00:16:03,064
Drop and give me angel!
307
00:16:03,066 --> 00:16:06,734
We're probably the first people
in the history of the world
308
00:16:06,736 --> 00:16:09,303
to make meatball snow angels.
309
00:16:12,341 --> 00:16:15,810
Welcome to the final frontier!
310
00:16:22,617 --> 00:16:24,118
Hey, Mads.
311
00:16:24,120 --> 00:16:25,920
Don't even start because I'm fine.
312
00:16:25,922 --> 00:16:27,989
And no, I have not talked to Willow yet.
313
00:16:27,991 --> 00:16:30,825
Quit asking me all these
questions and give me some space.
314
00:16:32,260 --> 00:16:34,128
I wasn't going to say anything.
315
00:16:34,130 --> 00:16:37,131
Okay. Okay! (Laughing)
316
00:16:37,133 --> 00:16:40,468
You really weren't going to say anything?
317
00:16:40,470 --> 00:16:46,173
It's really tough when a friend
gets something that you want.
318
00:16:46,175 --> 00:16:48,376
But, Maddie, it's not Willow's fault
319
00:16:48,378 --> 00:16:50,845
that she got that scholarship and not you.
320
00:16:50,847 --> 00:16:53,514
And a scholarship is very important,
321
00:16:53,516 --> 00:16:57,051
but a best friend is
so much more than that.
322
00:16:59,521 --> 00:17:02,223
I thought I told you to give me some space.
323
00:17:04,893 --> 00:17:06,360
Thank you.
324
00:17:06,362 --> 00:17:09,063
And by the way, I hope
your toe feels better.
325
00:17:09,065 --> 00:17:10,998
Thanks.
326
00:17:11,000 --> 00:17:13,868
It's so super weird. It really
only hurts when Joey is around.
327
00:17:15,404 --> 00:17:18,472
- Livvie, Liv, Liv!
- Get out!
328
00:17:20,575 --> 00:17:22,910
I mean, hey, Joey.
329
00:17:22,912 --> 00:17:24,178
Hey.
330
00:17:24,180 --> 00:17:26,881
I have a surprise for you.
331
00:17:26,883 --> 00:17:28,616
Oh!
332
00:17:34,656 --> 00:17:38,659
Who's ready for dinner and a show?
333
00:17:38,661 --> 00:17:42,229
Yeah. I'm out.
334
00:17:42,231 --> 00:17:44,298
Don't leave me.
335
00:17:46,935 --> 00:17:50,671
Joey, what are you doing?
336
00:17:50,673 --> 00:17:56,811
I am treating you to your favorite
dining experience, teppanyaki!
337
00:17:58,013 --> 00:18:02,183
The ancient Japanese art of cooking
with a sizzling-hot griddle
338
00:18:02,185 --> 00:18:05,086
and razor-sharp knives.
339
00:18:06,455 --> 00:18:09,223
- Joey, don't!
- Liv, relax.
340
00:18:09,225 --> 00:18:12,193
I took a 20-minute online
tutorial. All right?
341
00:18:12,195 --> 00:18:14,795
Just sit back and let
my knife-flipping skills
342
00:18:14,797 --> 00:18:17,932
take you on a culinary adventure.
343
00:18:30,879 --> 00:18:34,281
A little slippy on the grippy.
344
00:18:34,283 --> 00:18:36,317
Okay, stop!
345
00:18:36,319 --> 00:18:37,651
Put your knives down.
346
00:18:37,653 --> 00:18:41,422
Mmm, because...
347
00:18:41,424 --> 00:18:44,592
ding! Oh, what was that?
Oh, it's... I got a text.
348
00:18:44,594 --> 00:18:48,762
Oh, it's from... it's from
my... it's from my doctor!
349
00:18:48,764 --> 00:18:51,899
And he says that I'm fine!
350
00:18:51,901 --> 00:18:55,503
I guess toe bones...
351
00:18:55,505 --> 00:18:58,739
heal really super fast!
352
00:18:58,741 --> 00:19:01,175
Who knew?
353
00:19:01,177 --> 00:19:04,912
Must have been all that TLC
that I got from my brother.
354
00:19:04,914 --> 00:19:07,248
Yay! I'm useful.
355
00:19:09,651 --> 00:19:14,155
Okay. So yesterday got a little tense.
356
00:19:14,157 --> 00:19:17,191
But today, we are back to basketball.
357
00:19:17,193 --> 00:19:20,261
And we are going to be
working on some free throws.
358
00:19:20,263 --> 00:19:21,795
Where's Coach Willow?
359
00:19:21,797 --> 00:19:24,765
Um, I don't think she's
going to be coming today.
360
00:19:24,767 --> 00:19:26,500
'Cause she's mad at you?
361
00:19:26,502 --> 00:19:29,436
Wow, you just cut right to it, don't you?
362
00:19:29,438 --> 00:19:31,805
I don't want to play basketball anymore.
363
00:19:31,807 --> 00:19:33,674
It destroys friendships.
364
00:19:33,676 --> 00:19:35,943
Big time.
365
00:19:38,280 --> 00:19:41,282
Okay, let's... let's
huddle up real quick.
366
00:19:41,284 --> 00:19:44,084
Little team meeting.
367
00:19:45,987 --> 00:19:49,957
So basketball is an amazing game.
368
00:19:49,959 --> 00:19:54,528
And if I have made it seem like
anything else, I'm really, truly sorry.
369
00:19:54,530 --> 00:19:57,831
And being on a team is a privilege
370
00:19:57,833 --> 00:20:02,036
because you get a special group
of friends called teammates.
371
00:20:02,038 --> 00:20:10,038
And teammates see you at your best
and definitely at your worst.
372
00:20:12,347 --> 00:20:15,549
And if you don't let them know
how much you appreciate them,
373
00:20:15,551 --> 00:20:20,421
you risk losing them because
you're just a big stupid head.
374
00:20:21,723 --> 00:20:23,958
You are a big stupid head.
375
00:20:26,428 --> 00:20:29,063
I didn't think you were going to come.
376
00:20:29,065 --> 00:20:31,498
I stopped to get pink cups.
377
00:20:34,703 --> 00:20:38,439
I'm so sorry that I was so jealous.
378
00:20:38,441 --> 00:20:42,843
I am so proud of you for
getting that scholarship.
379
00:20:42,845 --> 00:20:44,511
I'm thrilled. And you deserve it.
380
00:20:44,513 --> 00:20:49,950
I'm just... I'm really nervous that
something that I've wanted for so long
381
00:20:49,952 --> 00:20:51,919
maybe isn't going to happen for me.
382
00:20:51,921 --> 00:20:53,454
Oh, Maddie.
383
00:20:53,456 --> 00:20:56,357
You're gonna get in too.
384
00:20:56,359 --> 00:21:01,395
And even if you don't, you
will always be my teammate.
385
00:21:05,400 --> 00:21:07,234
They made up.
386
00:21:07,236 --> 00:21:09,136
They're best friends again.
387
00:21:09,138 --> 00:21:13,540
I'm crying and I don't know why!
388
00:21:13,542 --> 00:21:15,943
(All laughing)
389
00:21:15,945 --> 00:21:18,445
Come here, girls. Let's do a big group hug.
390
00:21:20,315 --> 00:21:23,384
(Making Porcupine sound)
391
00:21:27,422 --> 00:21:30,024
(Playing)
392
00:21:33,895 --> 00:21:36,330
You're not Liv.
393
00:21:38,333 --> 00:21:40,401
Joey, what are you doing in my room?
394
00:21:40,403 --> 00:21:41,969
Well, I'm taking care of Liv.
395
00:21:41,971 --> 00:21:44,438
And so when she went back to
work, I thought when she got home,
396
00:21:44,440 --> 00:21:47,574
she would want to hear the
soothing sounds of my squeezebox.
397
00:21:47,576 --> 00:21:51,945
Okay, Joey, no one wants to
hear your stupid squeezebox.
398
00:21:51,947 --> 00:21:53,180
Get out.
399
00:21:53,182 --> 00:21:57,117
Okay, I don't think you understand,
400
00:21:57,119 --> 00:21:59,253
- I'm her manservant, so...
- Right.
401
00:21:59,255 --> 00:22:02,489
So she's healed now
and no longer needs you.
402
00:22:02,491 --> 00:22:04,458
Get out.
403
00:22:04,460 --> 00:22:07,594
Well, I hope I don't injure you,
404
00:22:07,596 --> 00:22:10,998
'cause it won't be any
fun being your manservant.
405
00:22:11,000 --> 00:22:13,200
Okay, get out.
406
00:22:18,873 --> 00:22:22,376
Liv? What are you doing?
407
00:22:22,378 --> 00:22:24,545
Pretending to be you to scare Joey away.
408
00:22:24,547 --> 00:22:27,848
He's way more afraid
of you than he is of me.
409
00:22:27,850 --> 00:22:30,584
Yeah, true dat.
410
00:22:32,220 --> 00:22:37,491
By the way, your Maddie is
getting, like, really good.
411
00:22:37,493 --> 00:22:39,226
I know, right?
412
00:22:39,228 --> 00:22:41,995
Both: Bam! What?
413
00:22:41,997 --> 00:22:43,497
Yes.
414
00:22:43,499 --> 00:22:45,899
Joey: A little slippy on the grippy.
415
00:22:45,901 --> 00:22:46,967
(Boings)
416
00:22:47,017 --> 00:22:51,567
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.