Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,134 --> 00:02:17,836
Hey, Handsome.
2
00:03:40,923 --> 00:03:42,925
Brain activity normal.
3
00:03:56,255 --> 00:03:57,256
Stop!
4
00:03:57,623 --> 00:03:59,124
You have not been verified.
5
00:04:34,999 --> 00:04:37,445
Verification complete.
6
00:04:37,756 --> 00:04:39,857
Welcome, Ezra.
7
00:04:53,505 --> 00:04:56,740
Please state your date of birth.
8
00:04:56,815 --> 00:04:57,815
What?
9
00:04:57,885 --> 00:05:00,493
Can you recall your birthday, Ezra?
10
00:05:01,086 --> 00:05:03,790
Uh, October second.
11
00:05:04,029 --> 00:05:05,236
Correct.
12
00:05:05,330 --> 00:05:07,320
Please identify the following:
13
00:05:08,814 --> 00:05:10,882
A firetruck.
14
00:05:11,030 --> 00:05:12,096
An apple.
15
00:05:12,141 --> 00:05:13,654
Well done.
16
00:05:13,742 --> 00:05:15,831
Can you read this word?
17
00:05:17,036 --> 00:05:18,803
Encyclopedia.
18
00:05:18,879 --> 00:05:20,772
Why are you asking me these questions?
19
00:05:20,907 --> 00:05:23,408
To ensure that you are
functioning properly.
20
00:05:23,449 --> 00:05:25,801
Can you identify this person?
21
00:05:30,716 --> 00:05:32,050
Lynn.
22
00:05:32,166 --> 00:05:33,318
My wife.
23
00:05:33,400 --> 00:05:35,338
And this person?
24
00:05:36,555 --> 00:05:38,185
Where did you get these pictures?
25
00:05:38,304 --> 00:05:39,871
This is your daughter.
26
00:05:40,031 --> 00:05:42,161
Can you not recall her name?
27
00:05:43,128 --> 00:05:44,691
Kylie.
28
00:05:44,790 --> 00:05:45,898
Her name's Kylie.
29
00:05:45,958 --> 00:05:48,412
You have passed your evaluation.
30
00:05:48,801 --> 00:05:50,674
Please let me know if you experience
31
00:05:50,749 --> 00:05:53,484
dizziness, nausea, or
shortness of breath.
32
00:06:00,079 --> 00:06:01,595
HELP!
33
00:06:03,255 --> 00:06:04,459
HELP!
34
00:06:04,799 --> 00:06:08,802
HELP!
35
00:06:09,922 --> 00:06:11,446
Hey! Hey!
36
00:06:11,530 --> 00:06:13,933
It's okay, I got you.
37
00:06:19,558 --> 00:06:21,059
There we go.
38
00:06:21,120 --> 00:06:22,818
I'm okay.
39
00:06:24,704 --> 00:06:27,005
Okay. Okay.
40
00:06:28,540 --> 00:06:30,385
Thank you. Thank you.
41
00:06:30,945 --> 00:06:32,210
Help!
42
00:06:32,274 --> 00:06:33,943
Get back!
43
00:06:47,606 --> 00:06:49,507
Whoa! It's all right.
44
00:06:49,554 --> 00:06:50,554
I'm here to help.
45
00:06:50,629 --> 00:06:51,865
Are you hurt?
46
00:06:52,664 --> 00:06:53,898
You're treading water.
47
00:06:53,942 --> 00:06:55,402
You know how to swim.
48
00:06:55,688 --> 00:06:57,483
We'll go to the shore, okay?
49
00:07:47,886 --> 00:07:49,863
Can you state your date of birth?
50
00:07:49,959 --> 00:07:51,064
Back off!
51
00:07:51,136 --> 00:07:52,270
Very well.
52
00:07:52,373 --> 00:07:54,259
I will prepare your equipment.
53
00:07:56,088 --> 00:07:57,368
Was there anyone else out there?
54
00:07:57,396 --> 00:07:58,641
I don't know.
55
00:07:58,751 --> 00:08:00,576
I didn't see anyone.
56
00:08:01,667 --> 00:08:02,900
What happened?
57
00:08:02,963 --> 00:08:04,593
Did we crash?
58
00:08:04,750 --> 00:08:06,392
I don't remember.
59
00:08:06,952 --> 00:08:09,354
Why are we dressed like this?
60
00:08:12,678 --> 00:08:13,852
HEY!
61
00:08:13,892 --> 00:08:15,327
Leave him alone!
62
00:08:16,281 --> 00:08:18,267
Verification complete.
63
00:08:18,364 --> 00:08:19,732
Welcome, Abram.
64
00:08:20,586 --> 00:08:22,399
Are you okay?
65
00:08:22,754 --> 00:08:24,219
I, uh...
66
00:08:24,356 --> 00:08:26,209
I woke up on the lake.
67
00:08:27,025 --> 00:08:28,857
We all did.
68
00:08:28,961 --> 00:08:30,666
It's going to be all right.
69
00:08:30,855 --> 00:08:32,800
Your name's Abram?
70
00:08:32,984 --> 00:08:34,766
- Yeah.
- I'm Ezra.
71
00:08:34,804 --> 00:08:35,951
This is...
72
00:08:36,368 --> 00:08:37,477
Feena.
73
00:08:39,538 --> 00:08:40,864
We're going to help each other.
74
00:08:40,906 --> 00:08:42,755
- Okay?
- Where are we?
75
00:08:42,941 --> 00:08:44,945
None of this looks familiar.
76
00:08:46,044 --> 00:08:47,909
It's worse than you think.
77
00:08:56,019 --> 00:08:58,032
That's a Karik warship.
78
00:08:58,708 --> 00:09:00,463
Like the ones from the invasion.
79
00:09:04,563 --> 00:09:06,330
It looks a thousand years old.
80
00:09:06,405 --> 00:09:08,429
That is not Karik.
81
00:09:10,172 --> 00:09:12,757
It's not human either.
82
00:09:12,881 --> 00:09:14,043
Neither is that tower.
83
00:09:34,046 --> 00:09:35,923
What did you find?
84
00:09:47,773 --> 00:09:49,729
What is that?
85
00:09:54,940 --> 00:09:56,299
Is that a car?
86
00:09:58,329 --> 00:09:59,898
It was a car.
87
00:10:03,055 --> 00:10:05,384
How long does it take for
a tire to decompose?
88
00:10:05,624 --> 00:10:07,124
Who knows the answer to that?
89
00:10:07,239 --> 00:10:08,507
A hundred years, maybe?
90
00:10:09,908 --> 00:10:12,377
Engine block would take
a lot longer than that.
91
00:10:13,632 --> 00:10:15,112
So what are you saying?
92
00:10:20,986 --> 00:10:24,022
I'm saying this car's
been here for centuries.
93
00:10:24,830 --> 00:10:26,163
That's impossible.
94
00:10:26,279 --> 00:10:27,945
Cars haven't been around that long.
95
00:10:28,017 --> 00:10:29,626
This one has.
96
00:10:30,148 --> 00:10:31,456
Those too.
97
00:10:31,924 --> 00:10:33,677
This was a road?
98
00:10:33,906 --> 00:10:35,840
Where's the asphalt?
99
00:10:35,921 --> 00:10:37,321
Disintegrated?
100
00:10:37,386 --> 00:10:38,841
Covered in sand?
101
00:10:38,937 --> 00:10:41,204
- That would take...
- Centuries.
102
00:10:41,285 --> 00:10:43,667
Maybe acid rain corroded
everything really quickly.
103
00:10:44,763 --> 00:10:46,196
Rain in a desert?
104
00:10:46,264 --> 00:10:48,224
It makes more sense than
what you're suggesting.
105
00:10:48,266 --> 00:10:50,939
You just said that looks like
it's been here a thousand years.
106
00:10:51,003 --> 00:10:52,247
Well, it was an expression.
107
00:10:52,280 --> 00:10:54,896
I don't have a Master's
degree in metal corrosion.
108
00:10:55,273 --> 00:10:57,519
The invasion started three years ago.
109
00:10:58,176 --> 00:11:00,694
That thing has been here
a lot longer than that.
110
00:11:00,846 --> 00:11:02,141
Wait!
111
00:11:03,455 --> 00:11:05,232
Three years?
112
00:11:05,417 --> 00:11:07,254
The invasion started a year ago.
113
00:11:09,748 --> 00:11:11,049
Last October.
114
00:11:11,123 --> 00:11:12,573
L.A., New York, Tokyo.
115
00:11:12,615 --> 00:11:14,639
The invasion started three years ago.
116
00:11:14,766 --> 00:11:16,867
Three years, five months.
117
00:11:16,928 --> 00:11:18,229
Three years, two months.
118
00:11:18,338 --> 00:11:19,390
It's December.
119
00:11:19,431 --> 00:11:20,842
It's March.
120
00:11:21,466 --> 00:11:22,879
It gets weirder.
121
00:11:23,135 --> 00:11:24,865
I'm 67 years old.
122
00:11:26,758 --> 00:11:28,059
You sure?
123
00:11:28,240 --> 00:11:29,974
I think I know how old I am.
124
00:11:30,227 --> 00:11:31,587
Well, you don't look a day over...
125
00:11:31,611 --> 00:11:33,135
Twenty-five?
126
00:11:33,545 --> 00:11:36,681
That's because this is what I
looked like in my twenties.
127
00:11:37,069 --> 00:11:38,449
You have been reconstituted
128
00:11:38,450 --> 00:11:40,291
at the prime of your lives.
129
00:11:40,879 --> 00:11:43,044
Reconstituted?
130
00:11:43,729 --> 00:11:46,165
This way, please.
131
00:11:50,929 --> 00:11:53,198
Your equipment.
132
00:11:55,053 --> 00:11:57,054
Your immune systems have been modified
133
00:11:57,094 --> 00:11:59,863
to accomodate new diseases and bacteria,
134
00:12:00,038 --> 00:12:02,371
but I santized the
water in your canteens
135
00:12:02,465 --> 00:12:03,804
just to be safe.
136
00:12:03,875 --> 00:12:04,885
What do you mean,
137
00:12:04,910 --> 00:12:06,697
our immune systems have been modified?
138
00:12:06,738 --> 00:12:08,739
Your original genes have been altered
139
00:12:08,780 --> 00:12:11,000
to increase your chance of surviving.
140
00:12:11,569 --> 00:12:12,569
What?
141
00:12:12,617 --> 00:12:14,219
Our genes?
142
00:12:15,954 --> 00:12:17,114
Who are you?
143
00:12:17,255 --> 00:12:19,011
Where are we? What is this?
144
00:12:19,118 --> 00:12:21,786
I am programmed to answer
some of your questions.
145
00:12:22,127 --> 00:12:24,039
Then answer them!
146
00:12:24,296 --> 00:12:26,636
Why do we remember things differently?
147
00:12:26,758 --> 00:12:29,237
He said the invasion
started only a year ago.
148
00:12:29,262 --> 00:12:30,295
Why?
149
00:12:30,320 --> 00:12:33,294
Becasue he died one year
after the invasion began.
150
00:12:33,472 --> 00:12:35,949
He would naturally have no
memories beyond that point.
151
00:12:36,057 --> 00:12:37,330
Wait...
152
00:12:38,047 --> 00:12:39,077
I'm dead?
153
00:12:39,114 --> 00:12:40,318
You were.
154
00:12:40,359 --> 00:12:42,293
Now you're alive again.
155
00:12:42,347 --> 00:12:43,850
And you, Ezra,
156
00:12:43,958 --> 00:12:46,407
died three years after the invasion.
157
00:12:46,531 --> 00:12:47,862
Thus, in your mind,
158
00:12:47,916 --> 00:12:50,254
the invasion began three years ago.
159
00:12:50,311 --> 00:12:51,746
And I died last.
160
00:12:51,799 --> 00:12:52,939
Yes.
161
00:12:53,005 --> 00:12:55,804
Are you saying this is
some kind of purgatory?
162
00:12:55,894 --> 00:12:57,942
This is not the afterlife, Abram.
163
00:12:58,028 --> 00:13:01,560
This is Earth long after
human extinction.
164
00:13:01,867 --> 00:13:03,984
Oh... extinction?
165
00:13:04,081 --> 00:13:08,315
The Karik annihilated your
species over 400 years ago.
166
00:13:09,808 --> 00:13:12,130
So... everyone we know...
167
00:13:12,210 --> 00:13:13,990
Is dead.
168
00:13:14,780 --> 00:13:16,369
All my grandchildren...
169
00:13:16,472 --> 00:13:18,884
I am sorry for your loss.
170
00:13:39,311 --> 00:13:40,881
Ugh.
171
00:13:41,959 --> 00:13:43,716
How did you bring us back?
172
00:13:43,809 --> 00:13:45,654
We call them Sparks.
173
00:13:46,093 --> 00:13:48,203
They are biological weavers.
174
00:13:48,660 --> 00:13:49,708
Weavers?
175
00:13:49,733 --> 00:13:52,232
You are an intricately
constructed organism.
176
00:13:52,350 --> 00:13:54,711
Ten thousand trillion cells,
177
00:13:54,760 --> 00:13:57,779
each with as many as
100 million proteins.
178
00:13:57,835 --> 00:14:00,103
The Sparks rebuilt them all.
179
00:14:00,258 --> 00:14:01,994
Are you saying they made us?
180
00:14:02,093 --> 00:14:03,500
Remade.
181
00:14:04,129 --> 00:14:05,224
Using what?
182
00:14:05,277 --> 00:14:07,111
The fundamental elements of life
183
00:14:07,365 --> 00:14:08,478
are all around you.
184
00:14:08,533 --> 00:14:10,201
They need merely to be organized.
185
00:14:10,313 --> 00:14:11,635
So they're what?
186
00:14:11,904 --> 00:14:13,068
God?
187
00:14:13,638 --> 00:14:15,606
Is the plow the farmer?
188
00:14:15,707 --> 00:14:17,494
A tool is a tool.
189
00:14:18,210 --> 00:14:19,370
Could they bring anyone back?
190
00:14:19,394 --> 00:14:21,021
You mean Lynn and Kylie.
191
00:14:21,046 --> 00:14:22,072
Can they?
192
00:14:22,097 --> 00:14:25,799
We are programmed to bring
back the three of you.
193
00:14:26,071 --> 00:14:27,172
Why us?
194
00:14:27,219 --> 00:14:28,739
More questions will be answered
195
00:14:28,763 --> 00:14:30,563
once we reach the settlement.
196
00:14:30,622 --> 00:14:32,076
Settlement?
197
00:14:32,390 --> 00:14:34,124
You said humans were extinct.
198
00:14:34,198 --> 00:14:35,493
You were.
199
00:14:35,560 --> 00:14:39,129
The settlement is composed
of humans we have reborn.
200
00:14:39,245 --> 00:14:41,267
So you've done this before.
201
00:14:42,567 --> 00:14:43,968
You've brought back other people.
202
00:14:44,044 --> 00:14:45,237
Yes.
203
00:14:45,303 --> 00:14:48,439
We will help you restore the human race.
204
00:14:57,749 --> 00:14:59,347
So where is this settlement?
205
00:14:59,417 --> 00:15:00,894
I will guide you.
206
00:15:00,987 --> 00:15:03,164
The Sparks will come with us,
207
00:15:03,255 --> 00:15:06,124
carried in this canister.
208
00:15:08,493 --> 00:15:09,693
How do I catch them?
209
00:15:09,794 --> 00:15:11,218
They will come to you.
210
00:15:26,911 --> 00:15:28,557
This will get hot in the sun.
211
00:15:28,653 --> 00:15:30,721
Sparks are resilient.
212
00:15:30,822 --> 00:15:32,156
Anything else?
213
00:15:32,209 --> 00:15:33,855
Food.
214
00:15:34,653 --> 00:15:37,483
Sparks wove these plants for you.
215
00:15:37,789 --> 00:15:38,956
To eat?
216
00:15:38,998 --> 00:15:41,425
They contain every nutrient, vitamin,
217
00:15:41,468 --> 00:15:45,162
mineral and protein you
need to sustain life.
218
00:15:45,416 --> 00:15:47,552
Carry what you can in your pouches.
219
00:15:51,970 --> 00:15:53,314
Can we trust this thing?
220
00:15:53,405 --> 00:15:55,518
I say we hit it with a rock and run.
221
00:15:56,288 --> 00:15:57,801
Run where?
222
00:15:57,909 --> 00:15:59,637
We don't know where we are.
223
00:15:59,844 --> 00:16:01,345
And if it's telling the truth,
224
00:16:01,410 --> 00:16:03,847
the only people that can help
us are at that settlement.
225
00:16:03,946 --> 00:16:05,941
And if it's not telling the truth?
226
00:16:06,017 --> 00:16:07,418
It shot us with a dart.
227
00:16:07,468 --> 00:16:09,353
It could shoot us with something else.
228
00:16:09,434 --> 00:16:11,896
Do you really want to take that risk?
229
00:16:14,592 --> 00:16:17,447
Feena, I must prick your finger now.
230
00:16:17,889 --> 00:16:19,020
Why?
231
00:16:19,130 --> 00:16:21,241
To ensure that you are woven correctly.
232
00:16:21,344 --> 00:16:23,467
I am not allowed to bring
dangerous mutations
233
00:16:23,521 --> 00:16:25,021
into the settlement.
234
00:16:25,136 --> 00:16:26,415
If she says no?
235
00:16:26,485 --> 00:16:28,319
I will use the dart.
236
00:16:28,440 --> 00:16:30,412
The dart hurts, FYI.
237
00:16:42,053 --> 00:16:43,709
Verification complete.
238
00:16:43,875 --> 00:16:45,069
Welcome, Feena.
239
00:16:48,534 --> 00:16:49,626
If I knew we had a choice,
240
00:16:49,654 --> 00:16:51,800
I would've went with the finger prick.
241
00:17:02,999 --> 00:17:04,089
How do we know this drone's
242
00:17:04,113 --> 00:17:05,380
not taking us to the Karik?
243
00:17:05,610 --> 00:17:07,350
Karik never use drones.
244
00:17:07,512 --> 00:17:08,837
That we know of.
245
00:17:08,913 --> 00:17:12,185
It's been 400 years. Tech changes.
246
00:17:12,259 --> 00:17:13,326
The Karik wiped us out.
247
00:17:13,377 --> 00:17:14,644
Why would they bring us back?
248
00:17:14,673 --> 00:17:16,795
Why did they attack us
in the first place?
249
00:17:16,921 --> 00:17:18,183
They're Karik.
250
00:17:18,249 --> 00:17:20,027
Maybe they don't need a reason.
251
00:17:20,925 --> 00:17:22,788
They said we died at different times.
252
00:17:22,987 --> 00:17:24,254
So?
253
00:17:24,462 --> 00:17:27,141
So do you remember how you died?
254
00:17:28,700 --> 00:17:30,261
No, actually.
255
00:17:30,368 --> 00:17:32,408
I don't even remember the
moment right before.
256
00:17:32,470 --> 00:17:34,591
Like, getting shot at or whatever.
257
00:17:34,859 --> 00:17:36,026
Me neither.
258
00:17:36,153 --> 00:17:37,741
What does that mean?
259
00:17:37,835 --> 00:17:39,202
I don't know.
260
00:17:39,244 --> 00:17:40,911
I remember the invasion.
261
00:17:40,992 --> 00:17:42,613
That's crystal clear.
262
00:17:42,753 --> 00:17:45,546
I was in Louisiana for
my grandson's birthday.
263
00:17:46,144 --> 00:17:48,145
Had I been at home in Chicago,
264
00:17:48,349 --> 00:17:50,309
I would've died with everybody else.
265
00:17:51,222 --> 00:17:52,733
Lucky, I guess.
266
00:17:53,625 --> 00:17:55,101
How about you, Ezra?
267
00:17:55,259 --> 00:17:57,071
Where were you?
268
00:17:58,329 --> 00:17:59,558
Washington.
269
00:18:01,719 --> 00:18:03,445
What does the map say?
270
00:18:04,569 --> 00:18:05,782
I can't get a signal.
271
00:18:05,807 --> 00:18:06,814
I tried multiple lines...
272
00:18:06,839 --> 00:18:07,919
Nothing, no reading at all.
273
00:18:07,943 --> 00:18:09,855
It won't even tell us where we are.
274
00:18:09,981 --> 00:18:11,141
We can't take the Interstate.
275
00:18:11,245 --> 00:18:12,265
Everyone will do that.
276
00:18:12,290 --> 00:18:14,290
Everyone will think that
and take backroads.
277
00:18:14,314 --> 00:18:15,105
What about the 117?
278
00:18:15,231 --> 00:18:16,951
Doesn't that turn into
Bellamy Church Road?
279
00:18:16,980 --> 00:18:18,472
I don't know, I've never been down here.
280
00:18:18,496 --> 00:18:19,875
I say we turn back and
take that highway.
281
00:18:19,899 --> 00:18:20,987
I'm not taking some highway
282
00:18:21,011 --> 00:18:22,211
if I don't know where it goes.
283
00:18:22,235 --> 00:18:24,052
You're going too fast. Slow down.
284
00:18:24,146 --> 00:18:25,714
Will you calm down, please?
285
00:18:25,963 --> 00:18:27,296
I'm getting a map.
286
00:18:27,350 --> 00:18:29,119
Should we say a prayer?
287
00:18:31,207 --> 00:18:34,194
Yes, yes, Kylie Lou, a
prayer is just what we need!
288
00:18:34,418 --> 00:18:35,418
You do that.
289
00:18:35,505 --> 00:18:37,089
I'll get the map.
290
00:18:44,148 --> 00:18:45,277
You want to consider
291
00:18:45,349 --> 00:18:47,126
what you're teaching our
daughter right now?
292
00:18:47,317 --> 00:18:49,819
What I'm teaching her is that
we have to do our part too.
293
00:18:49,954 --> 00:18:52,156
Our part too or our part only?
294
00:18:52,263 --> 00:18:55,254
If God let this happen,
Lynn, do you really think
295
00:18:55,279 --> 00:18:57,525
he's going to single us out for favor?
296
00:18:57,714 --> 00:18:59,638
Don't you?
297
00:19:27,885 --> 00:19:28,917
Amen.
298
00:19:28,993 --> 00:19:30,470
Amen.
299
00:19:30,561 --> 00:19:31,737
Amen.
300
00:19:35,933 --> 00:19:37,310
...All lanes leaving the city.
301
00:19:37,334 --> 00:19:38,911
Again, if you're just now joining us,
302
00:19:38,936 --> 00:19:41,524
this footage you're now seeing
is a vessel of unknown origin
303
00:19:41,548 --> 00:19:44,486
that has maintained its flight
position over downtown L.A.
304
00:19:44,528 --> 00:19:46,762
since 10:00 A.M. this morning.
305
00:19:46,877 --> 00:19:48,889
Hey.
306
00:19:49,545 --> 00:19:51,738
Cash only. Card reader just broke.
307
00:19:53,283 --> 00:19:55,074
I don't have any cash.
308
00:20:10,451 --> 00:20:12,675
You okay back there, sweet potato?
309
00:20:13,003 --> 00:20:14,838
This is fun, huh?
310
00:20:19,709 --> 00:20:22,304
I'm not going to let anything
happen to this family.
311
00:20:22,879 --> 00:20:24,210
Neither are you.
312
00:20:37,787 --> 00:20:39,188
Washington.
313
00:20:39,296 --> 00:20:41,484
You were lucky too, I guess.
314
00:20:42,158 --> 00:20:43,941
What about you?
315
00:20:44,141 --> 00:20:45,148
No thanks.
316
00:20:45,195 --> 00:20:46,715
Oh, come on. We're all sharing.
317
00:20:46,829 --> 00:20:48,269
Well, then you can exclude me
318
00:20:48,293 --> 00:20:50,139
from your little therapy session.
319
00:20:50,200 --> 00:20:52,446
My life is none of your business.
320
00:20:55,036 --> 00:20:56,356
You'd think after 67 years
321
00:20:56,380 --> 00:20:58,082
I'd understand women.
322
00:20:58,815 --> 00:21:00,272
Nope.
323
00:21:00,924 --> 00:21:02,072
Give me a second.
324
00:21:17,968 --> 00:21:19,602
You're a private person.
325
00:21:19,836 --> 00:21:21,392
My mistake.
326
00:21:21,599 --> 00:21:22,966
I think it's my age.
327
00:21:23,249 --> 00:21:24,769
You reach 60 and you think you can say
328
00:21:24,794 --> 00:21:25,809
and ask whatever you want
329
00:21:25,834 --> 00:21:28,393
because who's going to
punch an old man, right?
330
00:21:28,745 --> 00:21:29,778
Your life is your life.
331
00:21:29,846 --> 00:21:31,303
It's none of my business.
332
00:21:32,605 --> 00:21:34,707
And yes, we are two of
the only people alive,
333
00:21:34,818 --> 00:21:36,418
which greatly diminishes the opportunity
334
00:21:36,443 --> 00:21:37,452
for good conversation,
335
00:21:37,477 --> 00:21:39,203
but hey, I'm not going to pry.
336
00:21:39,562 --> 00:21:40,662
Mm-mm.
337
00:21:40,724 --> 00:21:42,724
Of course, if you're a
serial killer or something,
338
00:21:42,748 --> 00:21:44,475
I'd appreciate a heads-up.
339
00:21:47,524 --> 00:21:48,691
Ezra!
340
00:21:48,799 --> 00:21:49,899
Come look at this.
341
00:21:49,959 --> 00:21:52,345
There's something you
don't see every day.
342
00:21:53,203 --> 00:21:54,978
You know what I think?
343
00:21:55,539 --> 00:21:57,363
I think I like being young again.
344
00:21:58,809 --> 00:22:02,565
No osteoporosis, no back
ache, 20/20 vision.
345
00:22:02,720 --> 00:22:04,887
I peed back there...
It didn't even hurt.
346
00:22:04,981 --> 00:22:06,128
Too much information.
347
00:22:06,162 --> 00:22:07,196
My point is,
348
00:22:07,221 --> 00:22:09,331
I haven't felt this alive in 50 years!
349
00:22:11,088 --> 00:22:12,892
Who wants to race me to the rings?
350
00:22:14,658 --> 00:22:16,274
It's over 100 degrees.
351
00:22:16,426 --> 00:22:18,682
Yeah, but we're alive!
352
00:22:20,430 --> 00:22:21,831
Come on!
353
00:22:21,903 --> 00:22:24,242
Afraid you're going to
lose to an old man?
354
00:22:24,812 --> 00:22:26,206
Huh?
355
00:22:26,836 --> 00:22:28,565
No takers?
356
00:22:31,261 --> 00:22:32,891
Suit yourselves.
357
00:22:32,969 --> 00:22:35,772
Last one there is a rotten egg.
358
00:22:39,182 --> 00:22:40,587
Rotten egg.
359
00:22:40,717 --> 00:22:42,120
You ever heard of that?
360
00:22:42,639 --> 00:22:44,435
Must be an old person thing.
361
00:23:37,841 --> 00:23:39,526
ABRAM!
362
00:23:39,643 --> 00:23:41,736
ABRAM, ARE YOU OKAY?
363
00:23:48,659 --> 00:23:50,003
Abram!
364
00:23:52,956 --> 00:23:53,975
What happened?
365
00:23:54,000 --> 00:23:55,309
I'm all right.
366
00:23:57,915 --> 00:24:04,234
I touched one of the
symbols, and I saw...
367
00:24:05,422 --> 00:24:06,922
What?
368
00:24:07,644 --> 00:24:09,253
Everything.
369
00:24:18,448 --> 00:24:19,974
MOVE!
370
00:24:23,853 --> 00:24:25,111
ABRAM!
371
00:24:34,524 --> 00:24:36,320
What is that?
372
00:24:40,763 --> 00:24:42,240
His breathing's shallow.
373
00:24:42,294 --> 00:24:43,313
His heart's racing.
374
00:24:43,341 --> 00:24:44,759
What do we do?
375
00:25:04,294 --> 00:25:06,224
- Can you move?
- Yeah.
376
00:25:06,280 --> 00:25:07,504
Okay, let's go.
377
00:25:37,027 --> 00:25:39,333
What did you inject in my friend?
378
00:25:39,990 --> 00:25:42,022
What was in this needle?
379
00:25:44,410 --> 00:25:45,644
Are you from the settlement?
380
00:25:45,669 --> 00:25:47,477
Your drone lies to you.
381
00:25:48,979 --> 00:25:50,440
There is no settlement.
382
00:25:51,608 --> 00:25:55,174
There is you and there is us.
383
00:25:56,966 --> 00:25:58,934
Us who?
384
00:25:59,182 --> 00:26:00,542
If you're not from the settlement,
385
00:26:00,566 --> 00:26:01,884
who are you?
386
00:26:02,217 --> 00:26:03,737
What is that on the back of your neck?
387
00:26:03,761 --> 00:26:06,025
I am not on the back of the neck.
388
00:26:06,663 --> 00:26:09,121
The Skin Rider and the body are one.
389
00:26:11,428 --> 00:26:12,733
Is that what you are?
390
00:26:12,796 --> 00:26:13,860
A Skin Rider?
391
00:26:13,897 --> 00:26:15,560
Cut me loose and I'll show you.
392
00:26:17,233 --> 00:26:18,910
Why did you attack us?
393
00:26:19,007 --> 00:26:20,760
You have something I want.
394
00:26:20,850 --> 00:26:22,917
- The drone?
- The Sparks.
395
00:26:24,774 --> 00:26:27,818
Give them to me and I will let you go.
396
00:26:28,045 --> 00:26:29,847
You're the one who's tied up.
397
00:26:35,919 --> 00:26:39,731
If he tries anything, zap him.
398
00:26:49,099 --> 00:26:50,709
These symbols...
399
00:26:50,894 --> 00:26:52,910
Do you know what they mean?
400
00:26:53,803 --> 00:26:55,703
Confusing, isn't it?
401
00:26:55,977 --> 00:26:58,482
To wake in a world you do not know,
402
00:26:59,381 --> 00:27:02,070
formed by creatures you
do not understand.
403
00:27:02,238 --> 00:27:04,639
The symbols. Yes or no?
404
00:27:04,820 --> 00:27:07,057
We're wasting our time, Ezra.
405
00:27:07,283 --> 00:27:08,922
She's right...
406
00:27:09,009 --> 00:27:10,352
Ezra.
407
00:27:10,453 --> 00:27:12,564
You're wasting your time.
408
00:27:19,229 --> 00:27:20,614
Well?
409
00:27:20,797 --> 00:27:22,520
An 11 on the crazy scale.
410
00:27:22,932 --> 00:27:24,433
He said there's no settlement.
411
00:27:24,503 --> 00:27:26,627
I'll believe the drone
before I believe him.
412
00:27:26,970 --> 00:27:28,474
What did you see?
413
00:27:29,572 --> 00:27:31,091
I can't explain it.
414
00:27:31,241 --> 00:27:32,541
Try.
415
00:27:34,944 --> 00:27:36,797
Space.
416
00:27:36,905 --> 00:27:39,532
How big it is... Billions of galaxies.
417
00:27:39,622 --> 00:27:43,725
I could feel their size.
418
00:27:43,771 --> 00:27:45,899
And your own nothingness.
419
00:27:47,657 --> 00:27:50,336
That is what you felt, human.
420
00:27:51,094 --> 00:27:52,831
Your insignificance.
421
00:27:53,853 --> 00:27:57,525
You are but a speck of primary elements.
422
00:27:58,121 --> 00:27:59,729
Easily assembled...
423
00:27:59,816 --> 00:28:01,986
and easily destroyed.
424
00:28:04,350 --> 00:28:05,724
So you do know what these mean?
425
00:28:05,780 --> 00:28:07,297
You want the truth?
426
00:28:07,370 --> 00:28:11,683
Set me free and I will set you free.
427
00:28:19,762 --> 00:28:21,930
Does that symbol call to you, Ezra?
428
00:28:21,997 --> 00:28:23,766
Have you seen it before?
429
00:28:29,799 --> 00:28:31,039
WATCH OUT!
430
00:28:34,651 --> 00:28:37,575
That weapon is centuries
beyond your understanding...
431
00:28:38,048 --> 00:28:39,136
Woman.
432
00:28:53,302 --> 00:28:55,155
A little tighter this time.
433
00:28:55,825 --> 00:28:57,425
You'll probably be able to free yourself
434
00:28:57,449 --> 00:28:59,217
in a couple hours.
435
00:29:01,598 --> 00:29:03,439
You give me your water.
436
00:29:03,533 --> 00:29:05,100
A strong man would kill me.
437
00:29:05,227 --> 00:29:06,972
Then you're lucky I'm so weak.
438
00:29:07,637 --> 00:29:08,926
Don't follow us.
439
00:29:09,038 --> 00:29:10,969
You disappoint me, Ezra.
440
00:29:11,507 --> 00:29:14,343
I thought you'd be more
like your brother.
441
00:29:16,085 --> 00:29:21,169
If the Sparks can rebuild
you, they can rebuild him.
442
00:29:22,595 --> 00:29:24,287
He's messing with us. Ignore him.
443
00:29:24,379 --> 00:29:26,088
I can take you to him.
444
00:29:26,200 --> 00:29:29,333
If you know my brother, say his name.
445
00:29:32,796 --> 00:29:33,969
SILAS!
446
00:29:40,344 --> 00:29:41,560
SILAS!
447
00:29:48,679 --> 00:29:51,996
HEY! SILAS!
448
00:29:54,984 --> 00:29:56,327
I've been banging on the door.
449
00:29:56,394 --> 00:29:58,086
I was sleeping, obviously.
450
00:29:58,136 --> 00:30:00,102
In the middle of the day?
451
00:30:01,825 --> 00:30:03,258
I work nights now.
452
00:30:03,445 --> 00:30:05,049
At the mill?
453
00:30:05,261 --> 00:30:06,957
That didn't work out.
454
00:30:08,441 --> 00:30:10,041
I stuck my neck out to get you that job.
455
00:30:10,065 --> 00:30:12,323
Yeah, well, it didn't work out.
456
00:30:13,203 --> 00:30:14,837
Grab your things. We're leaving.
457
00:30:14,868 --> 00:30:16,948
As much as I'd love some big
brother time right now,
458
00:30:16,986 --> 00:30:18,706
I think I'm just going
to go back to sleep.
459
00:30:18,730 --> 00:30:20,968
Do you have any idea what's going on?
460
00:30:23,118 --> 00:30:24,502
No, what's happened?
461
00:30:31,326 --> 00:30:33,266
GET IN THE CAR!
462
00:30:41,704 --> 00:30:43,375
What was that?
463
00:30:43,720 --> 00:30:45,322
We got to go!
464
00:30:59,222 --> 00:31:00,395
SILAS!
465
00:31:04,907 --> 00:31:06,507
I'm waiting.
466
00:31:06,589 --> 00:31:09,007
You must love this brother.
467
00:31:10,700 --> 00:31:13,006
Such a weakness of humans.
468
00:31:15,564 --> 00:31:18,033
We'll come for the Sparks, Ezra.
469
00:31:19,108 --> 00:31:21,370
We will find you!
470
00:31:26,943 --> 00:31:29,033
How did you know how
to handle that weapon?
471
00:31:29,545 --> 00:31:32,190
I don't know. I just knew.
472
00:31:33,616 --> 00:31:35,722
Do you think he'll follow us?
473
00:31:35,908 --> 00:31:38,086
We're armed, he isn't.
474
00:31:38,187 --> 00:31:40,451
Then why not stop him? He's unstable.
475
00:31:42,025 --> 00:31:44,446
We find the settlement
before he finds us.
476
00:31:44,567 --> 00:31:46,087
What if he's telling the truth?
477
00:31:46,129 --> 00:31:48,209
What if there is no settlement?
478
00:31:48,865 --> 00:31:51,873
Whoever put us here didn't
put us here to die.
479
00:31:52,849 --> 00:31:56,167
I say we keep climbing to
a more elevated position,
480
00:31:56,659 --> 00:31:58,593
try to see the settlement from there.
481
00:31:58,660 --> 00:32:01,144
A plan. I like it.
482
00:32:01,610 --> 00:32:03,438
It'll be dark soon.
483
00:32:04,007 --> 00:32:05,700
All the more reason to keep moving.
484
00:32:05,875 --> 00:32:07,276
If we don't find the settlement,
485
00:32:07,317 --> 00:32:08,834
we'll camp for the night,
486
00:32:08,891 --> 00:32:10,725
keep looking in the morning.
487
00:32:11,487 --> 00:32:13,168
I should look at that wound again.
488
00:32:13,229 --> 00:32:14,548
I'm fine.
489
00:32:14,824 --> 00:32:17,150
I'll see a doctor when
we reach the settlement.
490
00:32:17,923 --> 00:32:19,545
If there is a settlement.
491
00:32:20,296 --> 00:32:21,764
Or a doctor.
492
00:33:18,901 --> 00:33:20,502
We'll camp here for the night.
493
00:33:20,590 --> 00:33:22,778
Don't bears live in caves?
494
00:33:23,259 --> 00:33:26,300
Not unless they're,
like, desert bears, no.
495
00:33:28,104 --> 00:33:29,499
Yeah, funny.
496
00:33:45,148 --> 00:33:46,669
Let's see that wound.
497
00:33:47,016 --> 00:33:48,462
I'm fine.
498
00:33:49,685 --> 00:33:51,119
You really are an old man.
499
00:33:51,187 --> 00:33:52,422
Let him look at it.
500
00:34:03,275 --> 00:34:04,993
Has it been that way for a while?
501
00:34:05,018 --> 00:34:06,178
Why didn't you say something?
502
00:34:06,202 --> 00:34:08,654
It'll be fine.
503
00:34:08,738 --> 00:34:10,659
I'm going to try for the settlement.
504
00:34:10,732 --> 00:34:11,744
Bring someone back.
505
00:34:11,809 --> 00:34:12,839
No!
506
00:34:12,879 --> 00:34:15,047
We're safer if we stay together.
507
00:34:15,765 --> 00:34:17,784
I'll be good in the morning.
508
00:34:20,622 --> 00:34:22,827
Who's up for some seaweed?
509
00:34:23,425 --> 00:34:24,559
Mmm.
510
00:34:25,540 --> 00:34:27,051
Mmm.
511
00:34:30,913 --> 00:34:32,058
Mmm.
512
00:34:49,598 --> 00:34:51,289
Took you long enough.
513
00:34:52,782 --> 00:34:54,669
There was three of them.
514
00:34:55,885 --> 00:34:58,131
I recorded their faces in my memory.
515
00:34:59,589 --> 00:35:01,406
Show me.
516
00:35:19,809 --> 00:35:20,809
Okay.
517
00:35:20,888 --> 00:35:23,153
This is the grossest
thing I've ever eaten.
518
00:35:25,081 --> 00:35:27,482
Do you think they'll have
donuts at the settlement?
519
00:35:27,650 --> 00:35:29,697
No civilization without
cream-filled donuts
520
00:35:29,772 --> 00:35:31,490
is worth living in.
521
00:35:32,261 --> 00:35:33,461
Considering the terrain,
522
00:35:33,485 --> 00:35:35,770
you'll be lucky to get a cactus salad
523
00:35:35,870 --> 00:35:37,331
or prairie dog stew.
524
00:35:38,768 --> 00:35:40,769
I still don't see how
they could've made us.
525
00:35:40,850 --> 00:35:43,040
Wouldn't they need our DNA or something?
526
00:35:44,167 --> 00:35:45,834
A complete set,
527
00:35:45,914 --> 00:35:48,147
probably multiple copies.
528
00:35:48,671 --> 00:35:50,378
How would they get that?
529
00:35:51,427 --> 00:35:53,852
Fossil records, maybe?
530
00:35:54,677 --> 00:35:56,882
Assuming that bone marrow was preserved.
531
00:35:57,500 --> 00:35:59,534
They dug up old bones...
532
00:35:59,715 --> 00:36:01,737
I'm not saying it's likely.
533
00:36:02,027 --> 00:36:04,433
But getting our DNA
would be the easy part.
534
00:36:04,627 --> 00:36:07,682
The hard part would be
capturing our brain state.
535
00:36:09,158 --> 00:36:10,885
How we think...
536
00:36:11,060 --> 00:36:12,138
Memories.
537
00:36:12,201 --> 00:36:14,435
Knowledge, basic motor function.
538
00:36:14,563 --> 00:36:17,021
Everything that makes us, us.
539
00:36:17,146 --> 00:36:19,814
Without that, we wouldn't
be able to walk, talk...
540
00:36:19,902 --> 00:36:21,982
We'd have the mind of a newborn.
541
00:36:22,531 --> 00:36:25,254
But we don't. We're us.
542
00:36:26,309 --> 00:36:28,291
I remember my life.
543
00:36:28,544 --> 00:36:30,446
Don't you?
544
00:36:31,834 --> 00:36:33,467
Unfortunately.
545
00:36:35,691 --> 00:36:38,050
So, our brain states.
546
00:36:38,921 --> 00:36:40,490
How would they get those?
547
00:36:40,590 --> 00:36:42,555
From what's left of our brains?
548
00:36:42,678 --> 00:36:44,679
Nothing's left of our brains.
549
00:36:44,827 --> 00:36:48,219
After 400 years, we are
just bones and dust.
550
00:36:49,332 --> 00:36:50,726
Then how?
551
00:36:54,170 --> 00:36:56,514
They must've recorded
us while we were alive.
552
00:36:57,540 --> 00:36:59,788
They scanned our brains before we died?
553
00:36:59,909 --> 00:37:01,655
I think I'd remember that.
554
00:37:01,777 --> 00:37:03,403
Not if they didn't want you to.
555
00:37:04,407 --> 00:37:06,689
You think they cut out
some of our memories?
556
00:37:07,717 --> 00:37:09,559
Everyone has gaps in their memories.
557
00:37:09,737 --> 00:37:12,709
If they removed a few, we
wouldn't know a difference.
558
00:37:13,456 --> 00:37:15,572
How do you miss something
that you don't remember?
559
00:37:15,631 --> 00:37:17,550
You remember your wife.
560
00:37:21,531 --> 00:37:23,600
You mentioned two names before. I...
561
00:37:24,514 --> 00:37:27,089
I figured one of them must be your wife.
562
00:37:27,303 --> 00:37:29,571
So, we can talk about my life,
563
00:37:29,617 --> 00:37:32,190
but we can't ask questions about yours?
564
00:37:32,842 --> 00:37:34,762
I'm a hypocrite. Sue me.
565
00:37:37,246 --> 00:37:40,136
Lynn and Kylie. My wife and daughter.
566
00:37:40,995 --> 00:37:42,229
I know it's a long shot,
567
00:37:42,254 --> 00:37:45,308
but maybe they'll be at the settlement.
568
00:37:46,662 --> 00:37:48,497
I'm counting on it.
569
00:38:14,884 --> 00:38:17,161
Okay, I think she finally fell asleep.
570
00:38:19,055 --> 00:38:20,438
The older she gets,
571
00:38:20,556 --> 00:38:22,633
the more she looks like you, you know.
572
00:38:23,559 --> 00:38:25,055
I see Lynn in her.
573
00:38:25,294 --> 00:38:26,986
Not just physical features,
574
00:38:27,075 --> 00:38:30,341
but who Lynn is, you know?
575
00:38:30,993 --> 00:38:32,711
And bits of me too.
576
00:38:34,804 --> 00:38:39,583
It's like she's us, except better.
577
00:38:42,845 --> 00:38:44,882
Thanks for coming to get me.
578
00:38:45,713 --> 00:38:49,384
Hey, nothing's going to
break this family apart.
579
00:39:08,544 --> 00:39:09,567
Ezra!
580
00:39:09,592 --> 00:39:11,794
Ezra, come quickly!
581
00:39:17,780 --> 00:39:19,023
He's burning up.
582
00:39:29,959 --> 00:39:31,645
Grab the canister.
583
00:39:44,306 --> 00:39:46,268
Pour the Sparks in the water!
584
00:40:02,091 --> 00:40:03,758
We don't know what these things can do.
585
00:40:03,879 --> 00:40:06,356
No, but I know what
happens if we do nothing.
586
00:40:11,867 --> 00:40:13,984
Hold him!
587
00:40:16,165 --> 00:40:17,832
How do you know these won't kill him?
588
00:40:17,880 --> 00:40:19,547
I don't.
589
00:40:39,046 --> 00:40:40,596
Abram.
590
00:40:42,298 --> 00:40:45,107
A little ranch dressing would
go a long way right now.
591
00:40:49,505 --> 00:40:50,840
I'm fine.
592
00:40:57,046 --> 00:40:58,441
Like a baby's bottom.
593
00:41:01,229 --> 00:41:03,012
I can't explain it either.
594
00:41:04,320 --> 00:41:06,791
Strangest part... There at the end,
595
00:41:08,384 --> 00:41:10,279
I didn't want to be healed.
596
00:41:11,026 --> 00:41:13,894
I could feel this
infection inside of me.
597
00:41:14,997 --> 00:41:18,806
I knew it was there, but I welcomed it.
598
00:41:19,722 --> 00:41:21,627
You were delirious with fever.
599
00:41:22,845 --> 00:41:24,064
Maybe.
600
00:41:27,876 --> 00:41:29,200
Where's Ezra?
601
00:41:30,371 --> 00:41:31,861
Scouted ahead.
602
00:41:31,886 --> 00:41:32,854
Turns out this tunnel
603
00:41:32,879 --> 00:41:34,956
cuts all the way through the mountain.
604
00:42:06,248 --> 00:42:08,451
Was that a miracle or was that science?
605
00:42:09,999 --> 00:42:11,758
Both, I think.
606
00:42:14,256 --> 00:42:16,153
Did you get any sleep?
607
00:42:16,358 --> 00:42:18,359
I'll sleep when we get there.
608
00:42:19,929 --> 00:42:21,985
Did you get the Sparks
back in the canister?
609
00:42:22,223 --> 00:42:24,359
They swam right back inside.
610
00:42:24,936 --> 00:42:27,084
'Course they did.
611
00:42:29,651 --> 00:42:31,051
You know that feeling when you wake
612
00:42:31,075 --> 00:42:32,198
from a dream?
613
00:42:32,308 --> 00:42:34,856
And you're relieved to
realize it was just a dream?
614
00:42:36,378 --> 00:42:38,640
I keep waiting for that to happen.
615
00:42:39,000 --> 00:42:40,812
Don't bother pinching yourself.
616
00:42:41,016 --> 00:42:42,461
I tried.
617
00:42:43,686 --> 00:42:45,389
Biggest mystery...
618
00:42:45,521 --> 00:42:47,870
Billions of people in the
history of the world:
619
00:42:48,037 --> 00:42:50,534
Philosophers, kings, inventors...
620
00:42:51,133 --> 00:42:53,108
and they bring back me.
621
00:42:53,662 --> 00:42:56,150
Well everyone deserves a second chance.
622
00:42:57,773 --> 00:42:58,974
Not me.
623
00:43:04,640 --> 00:43:06,931
Do you know how impossible this is?
624
00:43:07,423 --> 00:43:08,857
Bringing us back.
625
00:43:08,898 --> 00:43:11,032
How much intelligence that requires?
626
00:43:11,146 --> 00:43:12,730
How much effort.
627
00:43:12,849 --> 00:43:13,889
Why go to all that trouble
628
00:43:13,939 --> 00:43:16,004
and then bring back the wrong people?
629
00:43:17,399 --> 00:43:19,427
Unless they chose us randomly.
630
00:43:21,229 --> 00:43:23,441
They put your memories
back in your body.
631
00:43:24,152 --> 00:43:26,386
Does that seem random to you?
632
00:43:30,299 --> 00:43:31,626
I don't know you,
633
00:43:32,106 --> 00:43:33,883
I don't know what you've been through,
634
00:43:33,963 --> 00:43:35,043
what happened in your life,
635
00:43:35,067 --> 00:43:37,597
but if you want a better one,
636
00:43:38,407 --> 00:43:40,231
this is your chance.
637
00:43:41,717 --> 00:43:42,918
You're right.
638
00:43:42,963 --> 00:43:44,203
You don't know me.
639
00:43:54,589 --> 00:43:55,848
Is that it?
640
00:43:57,450 --> 00:43:58,794
It has to be.
641
00:44:03,541 --> 00:44:06,080
Well, another three or
four hours of hiking
642
00:44:06,181 --> 00:44:07,247
and we're there.
643
00:44:07,302 --> 00:44:08,862
More walking?
644
00:44:09,057 --> 00:44:10,953
Brilliant.
645
00:44:14,584 --> 00:44:16,024
How many people would you say
646
00:44:16,048 --> 00:44:18,878
are at this settlement,
judging by the size of it?
647
00:44:19,948 --> 00:44:21,691
A few hundred, I hope.
648
00:44:21,784 --> 00:44:24,086
You need that many to
mix up the gene pool.
649
00:44:24,586 --> 00:44:26,287
You are such a romantic.
650
00:44:26,506 --> 00:44:28,243
It's biology.
651
00:44:28,466 --> 00:44:30,071
We can't safely restart the species
652
00:44:30,112 --> 00:44:32,046
without a little genetic diversity.
653
00:44:32,160 --> 00:44:33,719
Oh wow.
654
00:44:33,940 --> 00:44:36,184
Is that how you wooed your wife?
655
00:44:36,265 --> 00:44:37,458
"Hey baby,"
656
00:44:37,499 --> 00:44:40,357
"what say me and you
mix up the gene pool?"
657
00:44:40,769 --> 00:44:42,352
I was never that smooth.
658
00:44:42,604 --> 00:44:44,839
Do you think that's what
this is really about?
659
00:44:45,007 --> 00:44:46,956
Restoring the human race?
660
00:44:47,009 --> 00:44:48,390
You don't?
661
00:44:48,486 --> 00:44:49,793
Hold up.
662
00:44:49,878 --> 00:44:50,880
What?
663
00:44:50,946 --> 00:44:51,946
You hear that?
664
00:44:52,021 --> 00:44:54,010
I didn't hear anything.
665
00:44:56,629 --> 00:44:57,689
RUN!
666
00:45:03,245 --> 00:45:04,445
KEEP MOVING!
667
00:45:11,967 --> 00:45:13,546
THEY'RE GAINING!
668
00:45:14,694 --> 00:45:15,770
What are you doing?
669
00:45:15,805 --> 00:45:16,911
Run to the settlement!
670
00:45:16,945 --> 00:45:18,851
- No!
- I'll be right behind you!
671
00:45:18,968 --> 00:45:20,031
Go!
672
00:45:23,883 --> 00:45:24,923
After them!
673
00:46:13,488 --> 00:46:14,823
Silas?
674
00:46:15,465 --> 00:46:17,352
- Open the door!
- Hey!
675
00:46:17,413 --> 00:46:18,428
Help us!
676
00:46:18,453 --> 00:46:19,634
If anyone's in there, open.
677
00:46:19,635 --> 00:46:20,635
Hey!
678
00:46:23,238 --> 00:46:25,118
Silas, listen to me...
679
00:46:25,240 --> 00:46:26,952
He's our brother now.
680
00:46:28,373 --> 00:46:29,697
- Hey!
- Hey!
681
00:46:29,978 --> 00:46:31,226
- Let us in!
- Open up!
682
00:46:31,280 --> 00:46:33,292
- Help us. Anybody!
- Open the door!
683
00:46:46,862 --> 00:46:48,182
Wait! Wait!
684
00:46:48,206 --> 00:46:50,442
Somebody's still out there!
685
00:46:53,335 --> 00:46:55,604
And you'll be our brother too.
686
00:47:00,442 --> 00:47:01,957
Grab hold.
687
00:47:17,277 --> 00:47:18,620
You all right?
688
00:47:25,133 --> 00:47:26,802
Get up!
689
00:47:41,109 --> 00:47:42,296
What is that?
690
00:47:42,401 --> 00:47:43,561
Shield barrier.
691
00:47:43,585 --> 00:47:45,319
The Skin Riders can't get inside.
692
00:47:45,344 --> 00:47:46,487
You're safe.
693
00:47:46,512 --> 00:47:48,471
Where are the other settlers?
694
00:47:52,427 --> 00:47:53,931
The people...
695
00:47:54,071 --> 00:47:55,446
Where are they?
696
00:47:55,704 --> 00:47:57,571
Follow me.
697
00:48:45,727 --> 00:48:47,841
The truck's not here.
698
00:48:52,848 --> 00:48:55,426
Mom? Dad?
699
00:48:55,590 --> 00:48:57,658
Grandma!
700
00:48:57,826 --> 00:48:59,171
Grandma?
701
00:49:13,608 --> 00:49:14,771
They're not here.
702
00:49:28,991 --> 00:49:30,426
Ezra!
703
00:49:38,700 --> 00:49:40,235
Come.
704
00:49:50,846 --> 00:49:53,051
There, north.
705
00:49:53,755 --> 00:49:56,400
134 settlers.
706
00:50:04,848 --> 00:50:06,675
What do you see?
707
00:50:07,356 --> 00:50:08,652
Graves.
708
00:50:20,367 --> 00:50:25,367
45640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.