All language subtitles for Dioses y Perros Video TC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 21 00:02:41,708 --> 00:02:43,625 Take it easy, Mario. 2 00:02:43,791 --> 00:02:47,291 We're getting to know each other. Come on, give me 50%. 3 00:02:47,458 --> 00:02:49,625 Again. Okay. Keep your guard up. 4 00:02:49,791 --> 00:02:51,666 That's it, come on. 5 00:02:51,833 --> 00:02:53,166 Watch the low blows! 6 00:02:54,208 --> 00:02:55,833 Watch the low blows, man. 7 00:02:55,958 --> 00:02:58,958 You're my fucking sparring partner. You get paid to get hit. 8 00:02:59,083 --> 00:03:00,500 Okay, take it easy. 9 00:03:00,666 --> 00:03:02,583 I'll bash your face in, you faggot. 10 00:03:02,750 --> 00:03:03,958 That's enough! 11 00:03:04,375 --> 00:03:07,875 We're done for today. Mario, jump rope and shower. 12 00:03:08,000 --> 00:03:09,041 Now. 13 00:03:09,208 --> 00:03:10,875 -You're dead meat. -Damn. 14 00:03:11,000 --> 00:03:12,041 Dead meat. 15 00:03:12,208 --> 00:03:13,958 You did great, Pasca. Go on. 16 00:03:14,125 --> 00:03:16,041 I can't believe this fool. 17 00:03:17,000 --> 00:03:19,458 Okay, okay, settle down. 18 00:03:19,625 --> 00:03:21,833 What's his fucking problem? 19 00:03:21,958 --> 00:03:23,583 Sparring partners get paid to get hit. 20 00:03:24,791 --> 00:03:27,791 Then what's his fucking problem? Is he nuts or what? 21 00:03:50,416 --> 00:03:53,291 Well, you know what kids are like nowadays. 22 00:03:53,458 --> 00:03:57,375 They act like assholes, they think it makes them scarier. 23 00:03:57,541 --> 00:04:01,041 You were the same when you were young, remember? 24 00:04:01,916 --> 00:04:03,458 I don't remember anymore. 25 00:04:04,000 --> 00:04:05,958 Well, you were the best. 26 00:04:10,000 --> 00:04:12,416 Where did you find this schmuck? 27 00:04:15,166 --> 00:04:19,375 He was amateur kickboxing champion, 28 00:04:19,541 --> 00:04:22,250 Mai Tai, Capoeira 29 00:04:22,500 --> 00:04:24,666 and other shit like that. 30 00:04:24,833 --> 00:04:26,750 Capoeira is where they dance, right? 31 00:04:26,916 --> 00:04:28,791 Yeah, that's right. 32 00:04:31,958 --> 00:04:34,166 Now he's into boxing, 33 00:04:34,500 --> 00:04:37,500 so he looked for a famous trainer. 34 00:04:38,708 --> 00:04:39,708 Right. 35 00:04:40,000 --> 00:04:43,250 And he couldn't find one, so he hired you. 36 00:04:45,916 --> 00:04:47,375 Yeah, that's right. 37 00:04:55,250 --> 00:04:58,166 The truth is, I missed being a trainer. 38 00:04:59,833 --> 00:05:01,416 Young people today 39 00:05:01,583 --> 00:05:05,625 go to the gym to do aerobics, lift weights, play paddle tennis... 40 00:05:06,125 --> 00:05:08,125 and all that bullshit. 41 00:05:10,708 --> 00:05:13,291 You'll have a lot to fix with this kid. 42 00:05:13,458 --> 00:05:15,375 He hit my nuts more than my body. 43 00:05:15,541 --> 00:05:17,958 Well, it was his first workout. 44 00:05:18,208 --> 00:05:19,958 He'll learn to hit higher. 45 00:05:20,083 --> 00:05:23,250 He'd better learn quick, my balls can only take so much. 46 00:05:31,583 --> 00:05:32,375 Okay. 47 00:05:35,041 --> 00:05:36,666 I'm gonna shower up. 48 00:05:40,291 --> 00:05:43,666 -Leave the money with my clothes. -Okay. 49 00:05:44,750 --> 00:05:48,583 Can you come tomorrow for three more rounds with him? 50 00:05:49,333 --> 00:05:52,541 Okay, but get him some high heels. 51 00:05:53,958 --> 00:05:58,041 Platform shoes. My nuts feel like billiard balls. 52 00:06:21,125 --> 00:06:22,458 Good evening. 53 00:06:29,375 --> 00:06:32,583 Do you know if this bus stops at General Ricardos? 54 00:06:32,750 --> 00:06:33,708 No. 55 00:06:34,333 --> 00:06:36,958 You don't know or it doesn't stop there? 56 00:06:37,083 --> 00:06:39,791 -It doesn't stop there. -Oh, well. 57 00:06:41,083 --> 00:06:43,750 Does it stop anywhere nearby? 58 00:06:43,916 --> 00:06:45,333 I don't know the area. 59 00:06:45,500 --> 00:06:48,583 I'm from Santander and I've only been in Madrid for 3 weeks. 60 00:06:48,750 --> 00:06:50,958 I'm a substitute teacher and... 61 00:06:51,583 --> 00:06:53,500 Sorry, how rude of me. 62 00:06:53,666 --> 00:06:55,625 You must be thinking: "A teacher? 63 00:06:55,791 --> 00:06:57,708 What's she teaching these kids?" 64 00:06:58,333 --> 00:06:59,791 My name is Adela. 65 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Adela. 66 00:07:05,833 --> 00:07:06,791 I heard you. 67 00:07:06,958 --> 00:07:07,958 And? 68 00:07:08,291 --> 00:07:09,208 And? 69 00:07:10,250 --> 00:07:11,666 And you are... 70 00:07:13,000 --> 00:07:13,958 Pasca. 71 00:07:14,541 --> 00:07:15,666 Pasca? 72 00:07:16,791 --> 00:07:18,541 Where does Pasca come from? 73 00:07:18,708 --> 00:07:21,958 From the gym, from working out. 74 00:07:23,541 --> 00:07:27,958 Is it from Pascual or is it like a nickname from school? 75 00:07:28,333 --> 00:07:31,416 Or a foreign name, from an Eastern country. 76 00:07:31,583 --> 00:07:34,208 I would love to go to Serbia or Slovakia. 77 00:07:34,416 --> 00:07:37,500 Wonderful cultures. My cousin went to Romania... 78 00:07:37,666 --> 00:07:39,875 Pascasio, it's short for Pascasio. 79 00:07:41,125 --> 00:07:42,500 I love it. 80 00:07:42,916 --> 00:07:47,416 The diminutive is original, but the full name has more personality. 81 00:07:47,625 --> 00:07:50,583 Did they name you that for any special reason? 82 00:07:50,750 --> 00:07:51,958 My grandfather. 83 00:07:52,708 --> 00:07:53,875 How nice. 84 00:07:54,708 --> 00:07:57,125 They named me Adela after my grandmother. 85 00:07:57,291 --> 00:08:00,875 She didn't name my mom Adela because she didn't want two Adelas at home. 86 00:08:01,000 --> 00:08:02,625 I understand it, really. 87 00:08:02,791 --> 00:08:05,166 Because I had... when I was a teenager... 88 00:08:05,333 --> 00:08:07,750 I had a boyfriend named after his father. 89 00:08:07,958 --> 00:08:10,541 And I'd call his house and say "Pablo?" and he'd say "Yes." 90 00:08:10,708 --> 00:08:14,708 And I'd say I couldn't wait to see him and talking about last night 91 00:08:14,875 --> 00:08:17,666 and then he'd say "Hold on, I'll get my son." 92 00:08:17,833 --> 00:08:20,000 Anyway... They had the same voice... 93 00:08:20,166 --> 00:08:22,916 -Adela. That's your name, right? -Yes. 94 00:08:23,041 --> 00:08:25,000 Do you always tell your life story 95 00:08:25,166 --> 00:08:27,625 to the first stranger you meet at a bus stop? 96 00:08:27,791 --> 00:08:31,333 No. Once you've been introduced, you're not a stranger. 97 00:08:31,500 --> 00:08:34,000 Why sit here waiting in silence? 98 00:08:34,875 --> 00:08:36,375 Here it comes. 99 00:08:42,375 --> 00:08:44,958 Hi. Does this bus stop at General Ricardos? 100 00:08:45,083 --> 00:08:46,375 Yes, it does. 101 00:10:08,666 --> 00:10:12,000 -Yeah, but I don't get the menu... -You're stuck. 102 00:10:12,166 --> 00:10:13,833 Almost done? 103 00:10:13,958 --> 00:10:15,916 We should be finished this week. 104 00:10:16,291 --> 00:10:18,791 This application will make your brother rich, Pasca. 105 00:10:18,958 --> 00:10:20,041 And me too. 106 00:10:20,208 --> 00:10:23,458 I mean are you almost done. I want to watch a movie. 107 00:10:23,625 --> 00:10:26,208 I don't want you in here busting my balls. 108 00:10:26,666 --> 00:10:29,958 Tell me what you want for dinner. If I lie down, it's lights out. 109 00:10:30,125 --> 00:10:31,500 Gloria's coming over. 110 00:10:31,833 --> 00:10:34,250 I was going to ask you for a little privacy. 111 00:10:34,416 --> 00:10:36,291 Still humping that fat ass? 112 00:10:36,458 --> 00:10:37,541 Don't be a jerk. 113 00:10:38,666 --> 00:10:41,458 -I'll treat you to a movie. -You'll treat me? 114 00:10:41,625 --> 00:10:44,041 So you can fuck your girlfriend? What am I, 15? 115 00:10:44,208 --> 00:10:45,708 You wish, Grandpa. 116 00:10:45,875 --> 00:10:47,458 The screaming doesn't bother me... 117 00:10:47,625 --> 00:10:49,333 -Gloria doesn't scream. -No, you do. 118 00:10:49,500 --> 00:10:51,916 No wonder, with all that weight on top of you... 119 00:10:52,041 --> 00:10:53,416 You're such an asshole. 120 00:10:54,541 --> 00:10:57,791 Save yourself for the blubber dance, kid. 121 00:10:58,791 --> 00:11:01,416 I'm leaving, this is all set. See you tomorrow. 122 00:11:01,583 --> 00:11:03,291 Okay, me too. I'll close this... 123 00:11:03,458 --> 00:11:04,958 Gloria should be here any minute. 124 00:11:05,083 --> 00:11:07,875 -Warn us so we can brace ourselves. -That's enough! 125 00:11:09,458 --> 00:11:11,166 Both of you, that's enough. 126 00:11:11,541 --> 00:11:13,833 You can forget that movie now! 127 00:11:21,083 --> 00:11:23,375 Fonsi. What's up, man? 128 00:12:19,458 --> 00:12:21,916 What are you doing? Why didn't you call me to help you? 129 00:12:22,041 --> 00:12:23,166 I can manage. 130 00:12:23,333 --> 00:12:24,958 -You can manage? -Yeah, I can. 131 00:12:25,875 --> 00:12:27,500 Need pants or anything? 132 00:12:27,666 --> 00:12:30,666 No, I'll just put on some underwear and a T-shirt. 133 00:12:30,833 --> 00:12:33,250 -And you're ready for action. -What are you doing? 134 00:12:33,416 --> 00:12:35,333 What do you think? Taking a dump. 135 00:12:35,500 --> 00:12:37,208 Let me dry off first. 136 00:12:37,375 --> 00:12:38,375 Wait, wait. 137 00:12:39,708 --> 00:12:41,125 Are you serious? 138 00:12:41,291 --> 00:12:42,541 There it is. 139 00:12:43,708 --> 00:12:44,958 -Christ! -Listen... 140 00:12:45,125 --> 00:12:46,750 -Don't touch me! -Sports. 141 00:12:46,916 --> 00:12:48,541 -Don't touch me. -You can't feel it. 142 00:12:48,750 --> 00:12:51,375 -Sports make you shit faster. -Let me out, you're disgusting. 143 00:12:51,541 --> 00:12:53,166 -Shitting in front of me. -It's okay. 144 00:12:53,333 --> 00:12:55,250 Jesus Christ. Let me out. 145 00:12:55,416 --> 00:12:57,416 Okay, go ahead, take it easy. 146 00:12:57,583 --> 00:12:59,541 -Fucking gross. -Go on. 147 00:13:00,375 --> 00:13:03,250 Sports cleanse you, brother. They clean your lungs. 148 00:13:03,416 --> 00:13:06,666 Lungs? You just destroyed mine, asshole. 149 00:13:06,958 --> 00:13:09,916 You're too sensitive. Too sensitive! 150 00:13:11,083 --> 00:13:14,666 Gloria's about to get here and the whole place smells like shit. 151 00:13:14,833 --> 00:13:17,708 I'll do the same when you bring a girl over. 152 00:13:17,875 --> 00:13:20,666 What, spy on me while I'm shitting again? 153 00:13:20,833 --> 00:13:22,125 Schmuck. 154 00:13:30,041 --> 00:13:31,541 Son of a bitch... 155 00:13:32,583 --> 00:13:33,541 Pasca! 156 00:13:33,958 --> 00:13:35,750 Pasca, come and take this down! 157 00:13:36,500 --> 00:13:38,166 -Pasca! -Have fun, bro. 158 00:13:41,958 --> 00:13:42,875 Hey! 159 00:13:52,208 --> 00:13:54,916 -Hi, big brother. -Hi, little brother's girlfriend. 160 00:13:55,041 --> 00:13:56,708 -Is Toni upstairs? -No, he went jogging. 161 00:13:56,875 --> 00:13:59,875 He's up there waiting for you to hump the shit out of him. 162 00:14:00,000 --> 00:14:01,166 You're so crude. 163 00:14:01,333 --> 00:14:04,583 By the way, he was watching a porno, so he might be out of gas. 164 00:14:04,750 --> 00:14:06,708 You're not coming for dinner? 165 00:14:06,875 --> 00:14:10,875 No, you guys can fuck in the bathroom, in the living room, 166 00:14:11,041 --> 00:14:12,625 but not in the kitchen, okay? 167 00:14:12,791 --> 00:14:14,958 When are they coming to fix his chair? 168 00:14:15,125 --> 00:14:18,500 They haven't paid him his pension in 5 months 169 00:14:18,666 --> 00:14:21,416 and they don't give a shit, so you can imagine. 170 00:14:21,583 --> 00:14:25,166 I could talk to the technician who fixes the machines at the clinic. 171 00:14:25,875 --> 00:14:26,750 Yeah? 172 00:14:27,458 --> 00:14:29,458 -Maybe he can fix it. -For free? 173 00:14:30,125 --> 00:14:31,291 Don't worry about it. 174 00:14:31,458 --> 00:14:32,375 I'll handle it. 175 00:14:32,541 --> 00:14:36,125 No, forget it. I don't mind lifting him, he's skinny. 176 00:14:36,291 --> 00:14:36,958 Pasca. 177 00:14:37,833 --> 00:14:40,208 -We need you just to go for a walk. -Thank God. 178 00:14:40,375 --> 00:14:42,541 -Of course I'm grateful. -No. 179 00:14:42,708 --> 00:14:46,250 Thank God it's not you, not even both of us could lift you. 180 00:14:46,416 --> 00:14:47,500 You're the worst. 181 00:14:47,708 --> 00:14:52,541 Have fun. And don't put him on top, his legs are sore. 182 00:16:05,208 --> 00:16:07,208 -How was the fight? -What fight? 183 00:16:08,041 --> 00:16:12,750 Colomo said he got you something with some kid he's training. 184 00:16:12,916 --> 00:16:14,708 -What a schmuck. -Colomo? 185 00:16:14,875 --> 00:16:17,125 Well, him too. I mean the kid. 186 00:16:18,333 --> 00:16:20,375 Typical brat who likes punching people. 187 00:16:20,541 --> 00:16:23,750 He'll end up working as a bouncer at some shithole. 188 00:16:24,458 --> 00:16:28,041 -Sounds like you two hit it off. -We sure did. 189 00:16:31,916 --> 00:16:35,875 The good thing about fighting someone you don't like 190 00:16:36,333 --> 00:16:38,791 is you can beat the shit out of him. 191 00:16:39,083 --> 00:16:41,666 Sparring isn't fighting, you know that. 192 00:16:41,833 --> 00:16:44,958 You get pummeled and can't really hit back. 193 00:16:45,666 --> 00:16:48,500 I've been hit more since I quit boxing 194 00:16:48,666 --> 00:16:50,625 -than with the gloves on. -Well... 195 00:16:50,791 --> 00:16:52,375 Except when you fought me. 196 00:16:52,541 --> 00:16:55,375 -What a bastard. -You wouldn't go down, man. 197 00:16:55,916 --> 00:16:57,333 I'm down now, Pasca. 198 00:16:58,333 --> 00:17:00,375 I've been on the canvas for a long time. 199 00:17:00,541 --> 00:17:02,541 And the count has almost reached ten. 200 00:17:02,708 --> 00:17:03,958 What are you, a poet? 201 00:17:04,250 --> 00:17:06,833 No, I'm the whore that brought you into this world. 202 00:17:06,958 --> 00:17:08,958 Mom, you've really changed. 203 00:17:10,833 --> 00:17:12,250 You haven't found anything? 204 00:17:13,166 --> 00:17:15,250 I found an ulcer. 205 00:17:15,916 --> 00:17:18,333 My unemployment runs out in a couple months. 206 00:17:18,500 --> 00:17:21,583 I don't know how I'm going to pay my mortgage. 207 00:17:21,750 --> 00:17:25,333 We're all in bad shape. At least you have a family. 208 00:17:25,500 --> 00:17:27,541 Maybe it would be easier if I didn't. 209 00:17:27,708 --> 00:17:29,291 For them and for me. 210 00:17:29,541 --> 00:17:33,750 Carmen wouldn't be cleaning stairs if she hadn't married a bum like me. 211 00:17:33,958 --> 00:17:35,875 I'm gonna end up believing it. 212 00:17:36,000 --> 00:17:39,208 I punched you too hard and now you're fucking stupid. 213 00:17:41,791 --> 00:17:43,416 Look. You like it? 214 00:17:43,916 --> 00:17:45,208 Very elegant. 215 00:17:45,375 --> 00:17:48,625 -I had a couple job interviews. -Yeah? 216 00:17:48,958 --> 00:17:50,916 The first was a nightclub. 217 00:17:51,416 --> 00:17:53,708 But they needed somebody younger. 218 00:17:53,875 --> 00:17:56,916 And they're right. The place was posh, very modern. 219 00:17:57,041 --> 00:17:58,166 So what? 220 00:17:58,791 --> 00:18:01,333 Are you saying our generation is out of style? 221 00:18:01,500 --> 00:18:05,541 Our generation is out of everything. It's past. 222 00:18:06,458 --> 00:18:09,833 -I'm sorry, but I disagree. -Go right ahead. 223 00:18:10,458 --> 00:18:14,083 There are people in our generation with awesome jobs. 224 00:18:14,250 --> 00:18:15,375 Who? 225 00:18:16,416 --> 00:18:18,375 Remember Chinarro? 226 00:18:22,083 --> 00:18:23,541 You do, right? 227 00:18:23,708 --> 00:18:26,916 Chinarro is managing a hotel in the Caribbean. 228 00:18:27,291 --> 00:18:29,625 Call him, maybe he'll hire you. 229 00:18:30,000 --> 00:18:34,125 After all the times I beat him up he's going to hire me. 230 00:18:34,333 --> 00:18:36,750 Maybe he would just to fuck with you. 231 00:18:38,416 --> 00:18:40,916 I won't stoop that low. You call him. 232 00:18:41,041 --> 00:18:44,291 -Maybe he'll hire you. -I can't, you know that. 233 00:18:46,375 --> 00:18:49,166 Is your brother still seeing the fat ass? 234 00:18:49,333 --> 00:18:51,125 The blubber ass, yeah. 235 00:18:51,333 --> 00:18:53,250 They've been together a while. 236 00:18:53,416 --> 00:18:57,333 They started one year after the accident. Work it out. 237 00:18:58,666 --> 00:19:02,541 Let her take care of him. Isn't she a physical therapist? 238 00:19:03,083 --> 00:19:04,750 There's no comparison. 239 00:19:04,958 --> 00:19:07,833 Giving massages is one thing, caring for someone 240 00:19:07,958 --> 00:19:09,333 like my brother is another. 241 00:19:10,500 --> 00:19:12,083 Just kicking it, huh? 242 00:19:13,125 --> 00:19:14,750 We're hanging out, kid. 243 00:19:14,958 --> 00:19:16,916 -Well, you shouldn't be. -Chump. 244 00:19:17,208 --> 00:19:20,041 Your buddy says we should. Talk to him. 245 00:19:21,916 --> 00:19:23,833 Give us everything you've got. Now. 246 00:19:24,416 --> 00:19:25,375 Come on! 247 00:19:25,583 --> 00:19:27,791 Two cigarettes and two cheap beers. 248 00:19:27,958 --> 00:19:29,041 How's that? 249 00:19:29,208 --> 00:19:31,250 Do you kids know where you are? 250 00:19:31,416 --> 00:19:32,291 What? 251 00:19:32,541 --> 00:19:34,750 Do you know where you are right now? 252 00:19:34,916 --> 00:19:37,250 Shut your fucking mouth and cough it up! 253 00:19:37,416 --> 00:19:38,416 Let's go! 254 00:19:39,041 --> 00:19:40,000 Okay. 255 00:19:45,125 --> 00:19:47,375 Holy shit, man. Take it easy. 256 00:19:47,666 --> 00:19:49,791 Now you're going to answer my question. 257 00:19:49,958 --> 00:19:52,208 Do you know where we are? 258 00:19:52,958 --> 00:19:54,416 In Vallecas, right? 259 00:19:54,625 --> 00:19:57,958 Vallecas, that's obvious. I mean the place. 260 00:19:59,000 --> 00:20:00,625 In... the titty park? 261 00:20:01,208 --> 00:20:03,416 Good. Very good, little man. 262 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 You know what this is? 263 00:20:06,791 --> 00:20:08,375 These hills... 264 00:20:08,541 --> 00:20:10,958 These little mountains aren't natural. 265 00:20:11,083 --> 00:20:13,791 This was a trash heap, a fucking garbage dump. 266 00:20:13,958 --> 00:20:18,000 And since they didn't know how to get rid of all this shit, 267 00:20:18,333 --> 00:20:21,166 they put a rug over it. They buried it under the grass. 268 00:20:21,333 --> 00:20:24,416 Right now we're on top of a mountain of shit. 269 00:20:24,583 --> 00:20:27,791 They put make-up on it, but it's still shit. 270 00:20:28,208 --> 00:20:29,666 You got that? 271 00:20:30,750 --> 00:20:34,416 You might say we're the cherry on top of a shit sundae. 272 00:20:34,875 --> 00:20:36,208 Okay, man. 273 00:20:36,958 --> 00:20:40,041 I like the titty concept better. 274 00:20:40,291 --> 00:20:43,666 Like silicon tits. They look great on the outside. 275 00:20:43,833 --> 00:20:46,208 But they're totally gross on the inside. 276 00:20:46,375 --> 00:20:49,583 If they were natural, it's still nothing to celebrate. 277 00:20:49,750 --> 00:20:52,041 It's all fat. And muscle. 278 00:20:52,208 --> 00:20:54,083 -And blood. -Hey, hey. 279 00:20:54,458 --> 00:20:56,166 Hey, come back here. 280 00:20:58,541 --> 00:21:02,750 Tell me, what was the point of everything I was saying? 281 00:21:03,208 --> 00:21:05,833 -That... -That we're in deep shit, right? 282 00:21:06,458 --> 00:21:09,041 The point was that if you want to rob someone 283 00:21:09,208 --> 00:21:11,500 and get some real money out of them, 284 00:21:11,666 --> 00:21:14,958 you won't find them sitting on a pile of shit. 285 00:21:15,083 --> 00:21:18,625 Go to a rich neighborhood, you idiots. 286 00:21:18,958 --> 00:21:21,083 Take off your jackets, I like them. 287 00:21:21,250 --> 00:21:21,958 What? 288 00:21:22,083 --> 00:21:23,416 The jackets, damn it. 289 00:21:23,583 --> 00:21:25,333 Take it off, bro. 290 00:21:26,375 --> 00:21:29,000 I'm sorry, I really am. There you go, man. 291 00:21:29,166 --> 00:21:30,583 Can we go now? 292 00:21:31,791 --> 00:21:33,041 And your pants. 293 00:21:33,625 --> 00:21:34,583 What? 294 00:21:34,750 --> 00:21:36,166 What do you mean, "what"? 295 00:21:36,333 --> 00:21:38,250 Look, sunshine. 296 00:21:38,416 --> 00:21:40,375 Unbutton them, unzip them 297 00:21:40,541 --> 00:21:43,666 and pull out your legs. Quickly or I'll blow your dick off. 298 00:21:43,833 --> 00:21:45,416 Just please don't rape me, okay? 299 00:21:46,291 --> 00:21:47,083 Dude... 300 00:21:48,458 --> 00:21:50,166 Come on, let's go. 301 00:21:50,958 --> 00:21:53,083 Shit, shit, shit! 302 00:21:53,833 --> 00:21:54,666 Okay? 303 00:21:54,833 --> 00:21:57,250 Okay, now get your asses out of here. 304 00:21:57,416 --> 00:21:58,916 Okay, I'm sorry. 305 00:21:59,291 --> 00:22:00,750 Wait, come back. 306 00:22:01,833 --> 00:22:05,000 Not our underwear, anything but our underwear... 307 00:22:05,208 --> 00:22:06,333 Take the knives. 308 00:22:07,250 --> 00:22:08,041 What? 309 00:22:08,208 --> 00:22:12,250 Take the knives, damn it. How will you rob rich people? 310 00:22:13,583 --> 00:22:15,583 Now get the fuck out of here. 311 00:22:15,750 --> 00:22:19,791 If I see you around here again, I'll blow your dicks off. 312 00:22:19,958 --> 00:22:21,166 Now go. Quickly! 313 00:22:21,666 --> 00:22:24,041 Run faster! One, two! 314 00:22:24,208 --> 00:22:25,291 That's it! 315 00:22:27,708 --> 00:22:29,750 What are you doing with a gun? 316 00:22:33,291 --> 00:22:34,666 It's a toy. 317 00:22:37,041 --> 00:22:38,666 I bought it for Oscar, 318 00:22:38,833 --> 00:22:42,041 but Carmela doesn't want him playing with these things. 319 00:22:42,208 --> 00:22:43,833 Instead of throwing it out, 320 00:22:43,958 --> 00:22:47,541 I kept it and I bring it to these places when I come at night. 321 00:22:47,708 --> 00:22:48,833 Looks real, huh? 322 00:22:48,958 --> 00:22:52,208 Scared the shit out of me. Let's go, I'm hungry. 323 00:22:52,375 --> 00:22:55,166 We'll get a sandwich and some cocktails. 324 00:22:55,333 --> 00:22:57,375 -Put the toy away. -Okay. 325 00:22:57,541 --> 00:22:59,958 How about these jackets I confiscated? 326 00:23:00,125 --> 00:23:02,958 I'll leave the pants, they're gross. 327 00:23:03,125 --> 00:23:05,375 -You're leaving this shit here? -Sure. 328 00:23:05,541 --> 00:23:10,291 The shit will blend with the shit, or the ground will absorb it... 329 00:23:10,458 --> 00:23:12,041 Let's go to the Calilo. 330 00:23:12,208 --> 00:23:14,958 The Calilo? It closed last month. 331 00:23:15,125 --> 00:23:17,083 -Damn, things are bad. -Yeah. 332 00:23:17,250 --> 00:23:18,416 Let's go. 333 00:23:18,833 --> 00:23:19,833 Come on. 334 00:23:20,875 --> 00:23:23,750 -What was the other job? -What other job? 335 00:23:23,916 --> 00:23:26,333 You had a job interview, 336 00:23:26,541 --> 00:23:29,333 one was too modern and they wouldn't let you in... 337 00:23:29,500 --> 00:23:31,416 Yeah, the other job... 338 00:23:31,708 --> 00:23:34,416 It was a consultant job. 339 00:23:34,583 --> 00:23:36,500 -You, a consultant? -Yeah. 340 00:23:36,666 --> 00:23:38,625 Consulting I don't know what. 341 00:23:38,791 --> 00:23:41,208 But they wanted someone who spoke Chinese. 342 00:23:41,375 --> 00:23:44,916 -Chinese? -Yeah. You know, the language. 343 00:23:45,166 --> 00:23:46,833 Those damn Chinese... 344 00:23:46,958 --> 00:23:49,166 Yeah, I've never really liked them... 345 00:23:49,833 --> 00:23:51,291 Because of the food? 346 00:23:51,458 --> 00:23:53,875 I like Chinese bazaars. 347 00:24:10,958 --> 00:24:13,333 Jesus, man. You weren't much help. 348 00:24:13,583 --> 00:24:15,541 Damn it, Alfonso. Again? 349 00:24:17,750 --> 00:24:20,291 Don't even bother, he's totally wasted. 350 00:24:20,750 --> 00:24:22,166 Hi, darling. 351 00:24:22,333 --> 00:24:25,541 Stop it, don't touch me. You're going to wake your son. 352 00:24:25,708 --> 00:24:27,291 Coffee, okay? I'll put him to bed. 353 00:24:27,458 --> 00:24:30,166 First a shower. How about a shower? 354 00:24:30,333 --> 00:24:31,458 No! 355 00:24:31,625 --> 00:24:33,583 You're in fucking bad shape. 356 00:24:33,750 --> 00:24:37,125 Take him to bed, he's just going to throw up anyway. 357 00:25:33,125 --> 00:25:34,333 Damn it, Pasca. 358 00:25:34,625 --> 00:25:37,875 I thought if he was with you this wouldn't happen again. 359 00:25:38,041 --> 00:25:41,291 I'm sorry, it was my fault. I wanted to go out a little while. 360 00:25:41,458 --> 00:25:44,375 A little while? It's 7 in the morning. 361 00:25:45,333 --> 00:25:47,958 I know. I'm sorry. I really am. 362 00:25:49,583 --> 00:25:52,250 No, don't be sorry. It doesn't matter. 363 00:25:52,916 --> 00:25:56,250 Tomorrow he'll do the same thing, with or without you. 364 00:25:56,416 --> 00:25:57,916 Is he that bad? 365 00:25:59,500 --> 00:26:00,500 Yes. 366 00:26:01,208 --> 00:26:02,875 I'm sick of it. 367 00:26:03,666 --> 00:26:06,708 I can't take this situation any longer. 368 00:26:06,958 --> 00:26:08,875 I have to go to work in half an hour 369 00:26:09,000 --> 00:26:11,833 and he was supposed to take my son to school at 9. 370 00:26:11,958 --> 00:26:14,875 Now what do I do? Not go to work or not take him to school? 371 00:26:15,000 --> 00:26:17,583 Go to work. I'll take him to school. 372 00:26:22,500 --> 00:26:23,875 -Are you sure? -Yes. 373 00:26:24,000 --> 00:26:25,666 I'm sure. It's okay. 374 00:26:31,416 --> 00:26:32,583 Pasca... 375 00:26:32,833 --> 00:26:33,958 Let's go. 376 00:26:34,125 --> 00:26:36,791 We'll take a train and run away together. 377 00:26:37,625 --> 00:26:40,291 Are you drunk too or what? It's over, okay? 378 00:26:40,458 --> 00:26:41,500 It's over. 379 00:26:42,208 --> 00:26:44,833 Accept it or I can't come here, period. 380 00:26:45,125 --> 00:26:48,166 -We were wrong to stop. -We were wrong to start. 381 00:26:48,333 --> 00:26:52,083 Fonsi's my friend. And I feel like shit every time 382 00:26:52,250 --> 00:26:53,375 I look at him. 383 00:26:53,541 --> 00:26:56,458 Well, I feel like shit every time he comes home like this. 384 00:26:56,625 --> 00:26:58,625 And lately it's every day. 385 00:26:58,791 --> 00:27:01,500 Carmela, he loves you and he's in the dumps. 386 00:27:01,666 --> 00:27:04,916 What he needs is your help, not your reproaches. 387 00:27:13,791 --> 00:27:15,750 -I have to get dressed for work. -Okay. 388 00:27:17,625 --> 00:27:19,208 You know where the school is? 389 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 -Same as last year? -Yeah. 390 00:27:22,958 --> 00:27:23,958 Carmela... 391 00:27:27,041 --> 00:27:28,333 Thanks for the coffee. 392 00:27:29,875 --> 00:27:32,416 It was the cheapest brand I could find. 393 00:27:48,625 --> 00:27:49,791 Good morning! 394 00:27:49,958 --> 00:27:52,791 Sir, you're too late. They already closed. 395 00:27:53,333 --> 00:27:54,541 Sir! 396 00:27:54,750 --> 00:27:57,166 Classes have already begun! 397 00:27:57,375 --> 00:27:58,375 Which room? 398 00:27:58,541 --> 00:28:00,458 The last one, but they already went in. 399 00:28:00,625 --> 00:28:02,916 -That's okay, we can too. -Okay. 400 00:28:03,041 --> 00:28:06,625 -I like how schools smell. -Do you go to another school? 401 00:28:06,791 --> 00:28:09,875 -I did when I was little like you. -You were like me? 402 00:28:10,000 --> 00:28:11,958 Sure. And Mommy and Daddy too. 403 00:28:12,083 --> 00:28:15,291 -What happened to them? -We get old, Oscar. 404 00:28:15,500 --> 00:28:17,333 I don't want to be old. 405 00:28:17,500 --> 00:28:19,541 Me neither. Which classroom? 406 00:28:19,750 --> 00:28:21,916 -This one. -Okay, get in there. 407 00:28:25,000 --> 00:28:25,958 Damn! 408 00:28:26,708 --> 00:28:29,625 Pasca short for Pascasio! What are you doing here? 409 00:28:30,875 --> 00:28:33,708 I came to bring Oscar. But we're late. 410 00:28:35,708 --> 00:28:36,500 Okay. 411 00:28:36,958 --> 00:28:39,708 -Miss, it's closed. -It's okay, Fermin. 412 00:28:39,875 --> 00:28:41,083 Today we'll let it slide. 413 00:28:41,250 --> 00:28:43,958 -I always get the blame. -No, really. 414 00:28:44,083 --> 00:28:46,125 Go drink some water, you look hot. 415 00:28:47,333 --> 00:28:48,500 Bye, Fermin! 416 00:28:52,416 --> 00:28:56,708 Oscar is very smart, you're lucky to have a son like him... 417 00:28:56,875 --> 00:28:59,125 He's not my son, he's my friends'... 418 00:28:59,291 --> 00:29:00,458 Oh, too bad. 419 00:29:00,625 --> 00:29:04,791 Then your friends are lucky. I would love a son like Oscar. 420 00:29:04,958 --> 00:29:07,333 At least I get to enjoy a few hours with him. 421 00:29:07,500 --> 00:29:09,916 With all of them, I mean. They're great kids. 422 00:29:10,041 --> 00:29:10,666 Yeah. 423 00:29:10,833 --> 00:29:13,083 I'm very happy for you. I gotta go. 424 00:29:15,250 --> 00:29:16,958 You didn't say goodbye last night. 425 00:29:17,791 --> 00:29:18,750 Well... 426 00:29:18,958 --> 00:29:21,791 I wanted to go for a walk before I went home. 427 00:29:21,958 --> 00:29:23,416 No reason not to say goodbye. 428 00:29:23,583 --> 00:29:26,291 "I want to take a walk, see you later" would have worked. 429 00:29:26,458 --> 00:29:27,708 Okay, see you around. 430 00:29:27,875 --> 00:29:31,208 The bus left me near home, only a couple streets away. 431 00:29:31,375 --> 00:29:32,458 Yeah? 432 00:29:33,083 --> 00:29:35,250 I'd better go inside, but... 433 00:29:37,666 --> 00:29:41,000 Want to have a drink later and finish the conversation? 434 00:29:42,833 --> 00:29:44,625 I'll give you my number. 435 00:29:54,541 --> 00:29:56,291 Here you go. I won't ask for yours. 436 00:29:56,458 --> 00:29:59,291 I don't want to call you if you don't feel like it. 437 00:29:59,458 --> 00:30:02,916 You'd say you're busy, you're working, you can't... 438 00:30:03,291 --> 00:30:05,625 Anyway, there's my number. 439 00:30:06,208 --> 00:30:09,958 I won't decline my own offer. What do you think? 440 00:30:10,958 --> 00:30:12,625 I think you talk a lot. 441 00:30:13,541 --> 00:30:16,791 It's probably because I'm surrounded by kids all day 442 00:30:16,958 --> 00:30:18,916 and I feel like talking to an adult. 443 00:30:19,041 --> 00:30:22,708 There are plenty of teachers, but they only talk about work. 444 00:30:22,875 --> 00:30:23,958 And they're boring. 445 00:30:24,166 --> 00:30:25,291 All of them. 446 00:30:26,083 --> 00:30:28,291 I better get back to the little monsters. 447 00:30:28,458 --> 00:30:28,958 Great. 448 00:30:29,125 --> 00:30:29,958 Call me? 449 00:30:34,666 --> 00:30:36,458 How about saying goodbye? 450 00:30:37,250 --> 00:30:38,208 Goodbye. 451 00:30:56,750 --> 00:30:59,125 You didn't have to disappear until 10 in the morning. 452 00:30:59,291 --> 00:31:02,166 I thought a stud like you needed time to let it out. 453 00:31:04,000 --> 00:31:05,125 Where were you? 454 00:31:05,291 --> 00:31:08,125 Around. How did it go with Moby Dick? 455 00:31:09,708 --> 00:31:10,916 Great, asshole. 456 00:31:11,958 --> 00:31:15,583 Thanks for the decor you left me. I'm glad Gloria knows you well. 457 00:31:15,750 --> 00:31:18,333 Like a mirror on a hotel ceiling, to get you in the mood. 458 00:31:18,500 --> 00:31:22,500 Let me work, I'm trying to finish this ahead of schedule. 459 00:31:22,875 --> 00:31:24,791 I'm going to take a shower... 460 00:31:25,333 --> 00:31:27,958 and I'm going to work to make some real money. 461 00:31:28,125 --> 00:31:29,041 Sure. 462 00:31:29,208 --> 00:31:31,958 I know you sit there jerking off all day... 463 00:31:32,083 --> 00:31:33,916 -Go take a shower. -This is bad. 464 00:31:34,041 --> 00:31:35,916 Pasca! You are such an asshole. 465 00:31:36,041 --> 00:31:37,666 I'll fix you something. 466 00:31:38,041 --> 00:31:40,500 It's okay, Gloria made a potato omelette. 467 00:31:40,666 --> 00:31:42,333 -A potato omelette? -Yeah. 468 00:31:42,500 --> 00:31:43,958 She knows you like it. 469 00:31:44,083 --> 00:31:47,541 I love them. But hers are disgusting. 470 00:31:48,375 --> 00:31:50,666 -Oh, they are? -Disgusting. 471 00:31:50,833 --> 00:31:53,291 You devoured it last time, so you must like it. 472 00:31:53,916 --> 00:31:56,583 Is that what you tell the whale when you want a blowjob? 473 00:31:56,750 --> 00:31:58,833 -I'm not listening to you. -But you do. 474 00:31:58,958 --> 00:32:00,791 Leave me alone, go take a shower. 475 00:32:01,125 --> 00:32:02,125 Schmuck! 476 00:32:21,875 --> 00:32:23,291 I need more work. 477 00:32:24,375 --> 00:32:26,666 Hi, Colomo, how are you? 478 00:32:27,625 --> 00:32:30,333 What you need is better manners. 479 00:32:33,000 --> 00:32:34,791 You look like you haven't slept. 480 00:32:34,958 --> 00:32:37,375 And you look like you don't care that I need work. 481 00:32:38,083 --> 00:32:40,958 If I'm right, we're going to have a problem. 482 00:32:41,083 --> 00:32:42,291 Especially you. 483 00:32:42,666 --> 00:32:45,458 -You got up angry today. -I didn't go to bed. 484 00:32:45,625 --> 00:32:48,000 -You didn't go to bed angry. -Got anything or not? 485 00:32:49,000 --> 00:32:50,958 Weren't you back at Chucho's gym? 486 00:32:51,083 --> 00:32:52,625 That's crap, I need more. 487 00:32:52,791 --> 00:32:54,958 -What have you got? -Not much. 488 00:32:55,250 --> 00:32:57,791 I have almost nothing. No. 489 00:32:58,125 --> 00:33:01,125 I can give you flyers to put in mailboxes on the way over. 490 00:33:01,416 --> 00:33:02,416 Okay. 491 00:33:02,750 --> 00:33:04,125 Another thing. 492 00:33:05,500 --> 00:33:07,125 Got anything for Fonsi? 493 00:33:10,583 --> 00:33:11,541 Hell no. 494 00:33:11,708 --> 00:33:12,958 Why not? 495 00:33:13,125 --> 00:33:15,041 I don't work with alcoholics. 496 00:33:15,208 --> 00:33:17,875 Bullshit. You work with people much worse. 497 00:33:20,708 --> 00:33:23,583 The last time I got him work he screwed up big time. 498 00:33:23,750 --> 00:33:27,083 I can't let it happen again, not with things as they are. 499 00:33:27,250 --> 00:33:28,958 Come on, something simple. 500 00:33:29,083 --> 00:33:30,625 Painting, unloading boxes... 501 00:33:30,791 --> 00:33:32,416 He already unloaded boxes. 502 00:33:32,583 --> 00:33:35,083 He showed up drunk off his ass. 503 00:33:35,250 --> 00:33:38,291 He broke the merchandise and punched the manager. 504 00:33:38,458 --> 00:33:39,791 I lost the client. 505 00:33:39,958 --> 00:33:41,416 The bastard didn't tell me. 506 00:33:41,583 --> 00:33:44,208 The bastard probably doesn't even remember. 507 00:33:44,375 --> 00:33:46,291 He doesn't have any brain cells left. 508 00:33:48,500 --> 00:33:49,791 Look, Pasca. 509 00:33:50,125 --> 00:33:53,708 If he cleans up his act, I don't know... 510 00:33:53,875 --> 00:33:55,916 I could hook him up sparring, 511 00:33:56,041 --> 00:33:57,500 but he's too scrawny. 512 00:33:57,666 --> 00:33:59,958 He can't get hit in the head, I told you. 513 00:34:01,083 --> 00:34:03,041 Not after the beating you gave him. 514 00:34:03,208 --> 00:34:05,791 Damn! That fight was fucking amazing. 515 00:34:06,833 --> 00:34:07,750 Anyway... 516 00:34:09,416 --> 00:34:11,291 Where do I get the flyers? 517 00:34:12,958 --> 00:34:15,500 Let me know when something comes up. 518 00:34:18,166 --> 00:34:19,791 Things always come up. 519 00:34:19,958 --> 00:34:21,375 But you know what kind. 520 00:34:21,541 --> 00:34:22,958 Something legal, Colomo. 521 00:34:23,208 --> 00:34:26,750 Well, it's not exactly legal, but very productive and very safe. 522 00:34:27,208 --> 00:34:30,916 If it's not legal, it's not safe. I can't afford to be locked up. 523 00:34:33,166 --> 00:34:34,083 Right. 524 00:34:36,750 --> 00:34:39,000 Is your brother back on his feet? 525 00:34:40,541 --> 00:34:42,250 I mean, how is he? 526 00:34:42,958 --> 00:34:44,166 He's fine, thanks. 527 00:34:48,625 --> 00:34:50,375 Does Chucho's kid hit hard? 528 00:34:50,875 --> 00:34:51,833 Let's go! 529 00:34:52,666 --> 00:34:54,916 Go for it. Quit screwing around. 530 00:34:55,041 --> 00:34:56,125 Come on! 531 00:34:58,291 --> 00:34:59,375 Harder. 532 00:34:59,541 --> 00:35:02,125 That's it. One, two. Up, down. Come on! 533 00:35:02,291 --> 00:35:04,291 What's wrong, can't take a punch? 534 00:35:05,833 --> 00:35:06,958 Mario! 535 00:35:08,166 --> 00:35:10,583 No elbows, this is boxing! Stop! 536 00:35:12,500 --> 00:35:13,291 Damn it! 537 00:35:15,375 --> 00:35:17,833 You okay, Pasca? Can you continue? 538 00:35:19,166 --> 00:35:20,458 Okay, back to work. 539 00:35:20,625 --> 00:35:21,916 Can you keep going? 540 00:35:22,625 --> 00:35:25,083 Next time I'll knock you out. I swear. 541 00:35:25,416 --> 00:35:27,833 Come on, Mario. Get your guard up. 542 00:35:27,958 --> 00:35:30,375 Come on, start dancing. Move your feet. 543 00:35:30,541 --> 00:35:32,083 That's it, come on. 544 00:35:32,250 --> 00:35:33,125 Keep going. 545 00:35:33,750 --> 00:35:34,875 Hit him. 546 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 You like touching my ass, huh? Faggot. 547 00:35:38,958 --> 00:35:40,916 Damn it, Mario, let's go! 548 00:35:41,041 --> 00:35:42,500 Get your guard up. 549 00:35:42,791 --> 00:35:44,791 Move your head, damn it! 550 00:35:46,041 --> 00:35:48,125 Come on, stop whining. 551 00:35:48,416 --> 00:35:49,083 Go! 552 00:35:49,833 --> 00:35:50,750 Mario! 553 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 Cut that shit out already! 554 00:35:53,583 --> 00:35:54,500 Stop! 555 00:35:54,666 --> 00:35:55,583 You fucking... 556 00:35:59,041 --> 00:35:59,916 Pasca... 557 00:36:00,875 --> 00:36:01,958 Look, kid. 558 00:36:02,125 --> 00:36:05,708 Either learn the rules or you can forget boxing. 559 00:36:05,875 --> 00:36:08,333 Do that in a fight and you'll be disqualified! 560 00:36:08,500 --> 00:36:11,750 I don't train guys who lose their cool. Got it? 561 00:36:12,750 --> 00:36:14,708 Then go hit the bag! 562 00:36:18,291 --> 00:36:19,291 Pasca. 563 00:36:19,541 --> 00:36:20,666 How are you? 564 00:36:21,541 --> 00:36:23,500 -Compared to what? -Here. 565 00:36:23,666 --> 00:36:25,583 Drink some water and we'll call it a day. 566 00:36:25,750 --> 00:36:27,000 No, I need the cash. 567 00:36:27,166 --> 00:36:29,083 Don't worry, you've already earned it. 568 00:36:29,250 --> 00:36:32,000 Go home and get some rest. Go on. 569 00:36:36,458 --> 00:36:37,416 Damn. 570 00:37:11,000 --> 00:37:12,791 I'm saying you die sooner. 571 00:37:12,958 --> 00:37:16,958 That's what I mean, I would have died 40 years before I was born. 572 00:37:17,208 --> 00:37:18,416 What bullshit. 573 00:37:18,583 --> 00:37:22,500 If being frozen one month takes away one year of your life... 574 00:37:25,791 --> 00:37:28,166 -Did you pick up Curro's mattress? -Yeah. 575 00:37:28,333 --> 00:37:29,958 It wouldn't fit in the closet... 576 00:37:30,125 --> 00:37:31,333 Jesus Christ! 577 00:37:33,333 --> 00:37:34,416 It's too loud. 578 00:37:34,916 --> 00:37:38,041 -Want to join us? -Come on, it's really good. 579 00:37:40,416 --> 00:37:42,000 No, I'm gonna lie down. 580 00:37:42,166 --> 00:37:43,833 -You sure? -I'm sure. 581 00:37:46,708 --> 00:37:48,166 In the small bedroom. 582 00:37:49,333 --> 00:37:52,291 I had to make it shorter, but it came out perfect. 583 00:38:38,458 --> 00:38:40,750 "LATER" IS NOW CALL ME 584 00:38:55,541 --> 00:38:57,000 Been waiting long? 585 00:38:57,166 --> 00:39:00,250 I'm late, I got a little lost. Well, lost. 586 00:39:00,416 --> 00:39:03,958 You either get lost or you don't, you can't get "a little" lost. 587 00:39:04,083 --> 00:39:07,333 I got the right subway line and the right stop, 588 00:39:07,500 --> 00:39:09,583 but I took the wrong exit. 589 00:39:10,166 --> 00:39:11,791 I talk a lot, right? 590 00:39:11,958 --> 00:39:14,875 My mom used to say "You talk even underwater." 591 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 When I was little at school they'd put masking tape on me. 592 00:39:19,166 --> 00:39:21,625 First they tried normal Scotch tape, 593 00:39:21,791 --> 00:39:23,958 but it came off when it got wet. 594 00:39:24,083 --> 00:39:27,625 But not masking tape. It was gross and very sticky. 595 00:39:27,791 --> 00:39:31,750 If I ever did such a thing to my students, I'd get arrested. 596 00:39:31,916 --> 00:39:33,333 Hi. What can I get you? 597 00:39:33,500 --> 00:39:36,708 I'll have a beer. Wait, what are you having? 598 00:39:36,875 --> 00:39:38,750 -That's a large beer. -A large. 599 00:39:38,958 --> 00:39:41,958 Fine, bring me a large. And another for you, you're almost done. 600 00:39:42,125 --> 00:39:43,750 -Okay, great. -Excuse me. 601 00:39:43,916 --> 00:39:44,750 Yes? 602 00:39:44,916 --> 00:39:47,625 Have you got any masking tape? 603 00:39:48,166 --> 00:39:49,791 -A short piece, like this? -No. 604 00:39:49,958 --> 00:39:51,166 Never mind, thanks. 605 00:39:52,625 --> 00:39:53,750 -Can I? -Yes. 606 00:39:53,916 --> 00:39:55,250 Yes, drink. 607 00:39:55,541 --> 00:39:56,583 Drink. 608 00:39:58,541 --> 00:40:01,166 I'm blown away. Totally blown away. 609 00:40:01,333 --> 00:40:03,291 -The one with the long moustache? -Yeah. 610 00:40:03,458 --> 00:40:04,541 I know who you mean. 611 00:40:04,708 --> 00:40:06,583 I have a dog in Santander. 612 00:40:06,750 --> 00:40:08,000 What brand? 613 00:40:08,916 --> 00:40:10,291 Golden Retriever. 614 00:40:10,500 --> 00:40:12,250 Cinnamon color, right? 615 00:40:12,416 --> 00:40:14,333 -Yes. -Yellowish dog. 616 00:40:14,500 --> 00:40:17,125 Svenson, right? The capillary factor? 617 00:40:18,291 --> 00:40:21,833 -Hulk Hogan is super tacky. -Why? That long blonde hair... 618 00:40:21,958 --> 00:40:24,500 -Long? Down to here. -Well, he was old. 619 00:40:24,958 --> 00:40:27,416 -Because of Marilyn Manson. -Very Manson. 620 00:40:27,958 --> 00:40:29,166 Two more beers? 621 00:40:30,291 --> 00:40:32,958 Okay, I don't have class tomorrow. 622 00:40:33,125 --> 00:40:37,166 And I haven't gone out for ages, so let's make the most of it. 623 00:40:38,416 --> 00:40:40,875 Next time you call me. 624 00:40:41,000 --> 00:40:42,958 Hey, don't worry, okay? 625 00:40:43,208 --> 00:40:45,625 I know there's an unwritten rule that says 626 00:40:45,791 --> 00:40:48,958 that new friends have to take turns calling each other. 627 00:40:49,125 --> 00:40:51,583 Basically to see if the interest is mutual. 628 00:40:51,750 --> 00:40:53,625 I imagine that's why you said it. 629 00:40:53,791 --> 00:40:54,750 -No. -No? 630 00:40:54,958 --> 00:40:57,000 No. I said it because... 631 00:40:57,166 --> 00:41:01,250 if I call you, I'll max out my 300 minutes per month. 632 00:41:01,416 --> 00:41:04,666 So if I wanted to be a boxer you would train me? 633 00:41:04,833 --> 00:41:07,583 I'm not a trainer, I'm a sparring partner. 634 00:41:07,750 --> 00:41:09,833 I box against them 635 00:41:10,083 --> 00:41:12,083 so they can practice. 636 00:41:12,250 --> 00:41:15,250 They have different exercises and one of them 637 00:41:15,416 --> 00:41:17,375 is to get in the ring with me and box. 638 00:41:17,541 --> 00:41:18,875 But it's not like... 639 00:41:19,041 --> 00:41:21,125 Do you hit them back? 640 00:41:21,291 --> 00:41:24,041 Not as hard as I'd like to, but... 641 00:41:24,208 --> 00:41:26,458 So you're the punching bag. 642 00:41:26,625 --> 00:41:28,708 I don't believe in "best friends." 643 00:41:28,875 --> 00:41:30,750 I think it's like... 644 00:41:31,833 --> 00:41:34,541 getting "a little" lost. There's no middle ground. 645 00:41:34,708 --> 00:41:36,416 A friend is a friend. 646 00:41:36,583 --> 00:41:39,291 And they do anything for you, or they're not your friend. 647 00:41:39,458 --> 00:41:40,583 Well, that's true. 648 00:41:40,750 --> 00:41:44,250 But I think some friends will do anything for you to a certain limit 649 00:41:44,416 --> 00:41:46,208 and you can't rule them out. 650 00:41:46,375 --> 00:41:50,958 I think you can. I would do anything for a friend, there's no limit. 651 00:41:51,083 --> 00:41:51,791 -Yeah? -Yeah. 652 00:41:52,333 --> 00:41:53,708 Wanna be my friend? 653 00:41:54,625 --> 00:41:56,208 Well, I could... 654 00:41:56,416 --> 00:41:59,916 I could help you with a problem, but listening to it... 655 00:42:00,833 --> 00:42:03,541 -Here we are. -Thank you. 656 00:42:03,875 --> 00:42:06,458 Okay, we've covered the friend topic. 657 00:42:06,625 --> 00:42:09,333 I know you're a very good friend. Family. 658 00:42:09,500 --> 00:42:12,750 Family. I live with my brother. 659 00:42:13,125 --> 00:42:15,958 Is he younger? Older than you? 660 00:42:16,625 --> 00:42:19,333 Ten years younger, my parents slipped up. 661 00:42:20,291 --> 00:42:25,041 And... why does he live with you? Because of the crisis? 662 00:42:25,583 --> 00:42:28,166 Well, that's part of it too, 663 00:42:28,333 --> 00:42:30,250 but it's not the only reason. 664 00:42:30,416 --> 00:42:31,416 Tell me. 665 00:42:32,458 --> 00:42:34,041 A few years ago... 666 00:42:34,208 --> 00:42:36,416 in a car accident... 667 00:42:36,958 --> 00:42:40,333 my parents died and my brother was left in a wheelchair. 668 00:42:40,500 --> 00:42:44,083 So I've been taking care of him and living with him ever since. 669 00:42:46,958 --> 00:42:47,958 Okay. 670 00:42:49,291 --> 00:42:50,250 I'm sorry. 671 00:42:50,750 --> 00:42:53,000 It's okay, don't worry about it. 672 00:42:56,750 --> 00:42:58,750 I don't know what to say. 673 00:42:58,916 --> 00:43:00,416 Now that's difficult. 674 00:43:05,708 --> 00:43:06,875 Girlfriend? 675 00:43:09,458 --> 00:43:11,375 I had a girlfriend. One. 676 00:43:11,541 --> 00:43:12,791 And what happened? 677 00:43:13,750 --> 00:43:15,708 I had to get rid of her. 678 00:43:15,875 --> 00:43:16,583 Why? 679 00:43:16,958 --> 00:43:18,583 She talked too much. 680 00:43:21,500 --> 00:43:25,041 Look, that might be your ex-girlfriend who talked too much. 681 00:43:25,208 --> 00:43:27,458 -Excuse me for a second. -Sure. 682 00:43:39,000 --> 00:43:40,458 A bar just called. 683 00:43:40,625 --> 00:43:43,666 Fonsi's drunk, he started a fight and passed out in the bathroom. 684 00:43:43,833 --> 00:43:44,500 Damn. 685 00:43:44,666 --> 00:43:47,958 They said if nobody comes for him they'll call the police but I can't 686 00:43:48,083 --> 00:43:50,291 because I'm with Oscar 687 00:43:50,458 --> 00:43:52,125 and I can't do this anymore. 688 00:43:52,291 --> 00:43:54,750 Okay, take it easy. I'll go. 689 00:43:54,916 --> 00:43:58,125 I'm sick of it, Pasca. Sick of it. 690 00:43:58,333 --> 00:44:01,875 It's okay. Text me the address, I'll handle it. 691 00:44:06,333 --> 00:44:08,750 I'm sorry, but I have to go. 692 00:44:09,041 --> 00:44:10,666 Did something happen? 693 00:44:10,833 --> 00:44:12,250 No, everything's fine. 694 00:44:12,416 --> 00:44:14,875 -Want me to go with you? -No, thanks. 695 00:44:37,000 --> 00:44:39,958 Your buddy fucking trashed my bathroom! 696 00:44:40,125 --> 00:44:42,583 I was about to call the police. 697 00:44:57,708 --> 00:44:58,958 20 bucks. 698 00:44:59,125 --> 00:45:00,250 Okay. 699 00:46:18,916 --> 00:46:20,125 How are you? 700 00:46:22,291 --> 00:46:23,750 What do you think? 701 00:46:24,000 --> 00:46:27,708 I think you're how you look. And you look like shit. 702 00:46:30,958 --> 00:46:33,041 I'm screwed, Pasca. 703 00:46:34,708 --> 00:46:37,625 Life is fucking the shit out of me. 704 00:46:37,791 --> 00:46:40,958 You're fucking up your own life, Fonsi. 705 00:46:44,708 --> 00:46:47,208 You didn't take advantage... 706 00:46:47,375 --> 00:46:49,833 and hump me in the ass, did you? 707 00:46:50,625 --> 00:46:52,916 Or fuck my wife, maybe. 708 00:46:53,041 --> 00:46:54,000 No. 709 00:46:54,333 --> 00:46:56,291 I didn't hump you in the ass. 710 00:46:57,958 --> 00:46:58,916 Thank you. 711 00:46:59,708 --> 00:47:02,958 But if you keep this up, she's gonna leave your ass. 712 00:47:03,083 --> 00:47:05,541 Do you have to turn around everything I say? 713 00:47:05,708 --> 00:47:08,958 No, I'm gonna turn over. Your breath stinks, kid. 714 00:47:15,750 --> 00:47:16,750 Fonsi. 715 00:47:17,541 --> 00:47:19,500 What is it, darling? 716 00:47:21,583 --> 00:47:22,875 Your wife... 717 00:47:24,958 --> 00:47:26,583 Yeah, I know. 718 00:47:27,375 --> 00:47:28,833 What do you know? 719 00:47:29,833 --> 00:47:31,416 She's gonna leave me. 720 00:47:32,750 --> 00:47:35,958 You're making it a very easy decision for her. 721 00:47:36,250 --> 00:47:39,500 At least I'm making one thing in life easy for her. 722 00:47:39,666 --> 00:47:42,291 Well, put yourself in her place. 723 00:47:45,416 --> 00:47:47,458 I can't, you're there. 724 00:47:47,750 --> 00:47:48,708 What? 725 00:47:49,708 --> 00:47:53,041 You're in her place, she sleeps on that side. 726 00:47:55,250 --> 00:47:57,750 You are such a fucking idiot. 727 00:48:19,375 --> 00:48:21,333 Hi. I was worried. Did something happen? 728 00:48:21,541 --> 00:48:23,125 Adela. Adela. Adela. 729 00:48:23,291 --> 00:48:26,250 I kept calling and it said your cell was off or out of range. 730 00:48:26,416 --> 00:48:28,041 Adela, I'm fine. 731 00:48:28,291 --> 00:48:32,416 I just wanted to say I'm sorry for leaving yesterday like that. 732 00:48:32,666 --> 00:48:34,583 I hope it wasn't serious. 733 00:48:34,791 --> 00:48:36,958 No, nothing serious, don't worry. 734 00:48:37,083 --> 00:48:41,416 Okay, in that case I will say I was a little pissed off. 735 00:48:41,583 --> 00:48:45,583 You left without any explanation and I was very worried. 736 00:48:45,750 --> 00:48:48,166 I know, I'm sorry, really. 737 00:48:48,541 --> 00:48:52,500 Do you feel like meeting today and picking up where we left off? 738 00:48:52,958 --> 00:48:54,125 Well... 739 00:48:54,708 --> 00:48:57,458 This time it was my turn to call you. 740 00:48:57,625 --> 00:49:01,000 We broke the unwritten rule. What if the interest isn't mutual? 741 00:49:01,166 --> 00:49:04,750 Well, when I turned on my cell I had 12 missed calls. 742 00:49:06,750 --> 00:49:08,625 They can't be all mine. 743 00:49:08,791 --> 00:49:11,041 No, only 10 were yours. 744 00:49:11,208 --> 00:49:15,000 So technically we haven't broken the unwritten rule. 745 00:49:15,166 --> 00:49:16,458 You called me first. 746 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 Well... 747 00:49:18,875 --> 00:49:21,625 And how are you going to make it up to me? 748 00:49:21,958 --> 00:49:23,791 I was thinking of dinner. 749 00:49:24,333 --> 00:49:26,583 Since you said you're such a great cook, 750 00:49:26,750 --> 00:49:30,791 I was thinking you could make your famous hake in green sauce 751 00:49:30,958 --> 00:49:33,583 that you say is so, so, so great. 752 00:49:33,833 --> 00:49:35,750 You've got some nerve! 753 00:49:36,375 --> 00:49:37,625 Okay. 754 00:49:38,166 --> 00:49:41,750 I'll try the fish shop, but I can't promise anything. 755 00:49:46,416 --> 00:49:47,208 Hey. 756 00:49:47,458 --> 00:49:49,458 My missing brother. 757 00:49:49,666 --> 00:49:52,125 Hi, Pasca. Do you want a filet? 758 00:49:52,333 --> 00:49:53,958 No, don't worry about it. 759 00:49:55,166 --> 00:49:56,541 Well? How are you? 760 00:49:57,541 --> 00:49:59,166 Fine, you? 761 00:49:59,708 --> 00:50:01,541 Fine. Well, I could be... 762 00:50:01,708 --> 00:50:03,291 better or I could be worse. 763 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 You're not sleeping here, are you? 764 00:50:09,083 --> 00:50:10,083 Why? 765 00:50:10,416 --> 00:50:12,000 No, just curious. 766 00:50:12,166 --> 00:50:15,791 No, you were here with your girl and I thought, what for? 767 00:50:15,958 --> 00:50:16,750 Pasca! 768 00:50:16,916 --> 00:50:18,583 -I almost burned myself. -Touch her ass again... 769 00:50:18,750 --> 00:50:21,291 What, are you gonna peg me with a flying kick? 770 00:50:21,458 --> 00:50:22,916 Come on, get up. 771 00:50:23,041 --> 00:50:25,541 -Be a man. -I'll peg you with a flying potato. 772 00:50:26,208 --> 00:50:28,958 She didn't even feel it. Look at her ass. 773 00:50:29,125 --> 00:50:31,000 Look at my hand. She didn't even notice. 774 00:50:31,166 --> 00:50:34,041 Will you quit screwing around and make the salad? 775 00:50:35,958 --> 00:50:39,125 You're too giddy. Did you sleep in some girl's bed? 776 00:50:39,291 --> 00:50:41,208 I did, but without a girl. 777 00:50:41,583 --> 00:50:43,916 -You're so cryptic. -Cryptic? 778 00:50:44,041 --> 00:50:46,166 Where did you get that word? 779 00:50:46,333 --> 00:50:49,000 -Are you a professor? -No, but you went to school. 780 00:50:49,166 --> 00:50:51,291 -You should know what it means. -I didn't finish. 781 00:50:51,458 --> 00:50:55,750 I know what "conceited" means, but I don't use it in conversations. 782 00:50:55,916 --> 00:50:58,333 -Are you calling me conceited? -Are you calling me cryptic? 783 00:50:58,500 --> 00:51:00,208 -Two crazy goats. -And a cow. 784 00:51:00,375 --> 00:51:02,250 -Pasca! -They're the same family. 785 00:51:02,416 --> 00:51:05,166 No. Cows are bovine, goats are not. 786 00:51:05,333 --> 00:51:06,791 They're ovine. 787 00:51:07,208 --> 00:51:08,000 No. 788 00:51:08,250 --> 00:51:09,041 No? 789 00:51:09,208 --> 00:51:09,958 No. 790 00:51:10,125 --> 00:51:11,583 -What are they? -Caprine. 791 00:51:11,750 --> 00:51:13,166 -Caprine? -Caprine. 792 00:51:13,416 --> 00:51:15,875 Caprine, caprine, caprine. 793 00:51:24,708 --> 00:51:25,583 Well? 794 00:51:32,458 --> 00:51:33,625 Say something. 795 00:51:36,958 --> 00:51:39,166 You know what I'm savoring? 796 00:51:40,083 --> 00:51:41,208 The hake? 797 00:51:44,500 --> 00:51:45,875 The... your... 798 00:51:48,416 --> 00:51:49,583 Your silence. 799 00:51:51,125 --> 00:51:52,291 Your silence. 800 00:51:52,625 --> 00:51:55,000 It's wonderful, really. 801 00:51:55,291 --> 00:51:56,916 Is it good or not? 802 00:51:57,250 --> 00:51:59,083 Well, it's not... 803 00:51:59,333 --> 00:52:02,416 great, but don't worry about it. I can eat it. 804 00:52:02,583 --> 00:52:04,500 Yeah, I knew it... 805 00:52:04,833 --> 00:52:07,458 This is my friend's place, I don't know the oven. 806 00:52:07,625 --> 00:52:10,458 It has to be at home at a temperature... 807 00:52:10,625 --> 00:52:12,208 Adela. Adela. 808 00:52:13,291 --> 00:52:14,541 It's fantastic. 809 00:52:15,500 --> 00:52:17,583 -Delicious, really. -Really? 810 00:52:17,750 --> 00:52:18,750 Really. 811 00:52:20,083 --> 00:52:21,000 Thanks. 812 00:52:21,166 --> 00:52:22,125 You're welcome. 813 00:52:22,291 --> 00:52:24,750 Come to Santander and taste real hake. 814 00:52:24,916 --> 00:52:27,000 Obviously the markets here don't have 815 00:52:27,166 --> 00:52:29,541 the same hake we have up there. 816 00:52:29,708 --> 00:52:33,375 Up there it's straight from the sea and here it comes in trucks 817 00:52:33,541 --> 00:52:35,500 -and it loses its properties... -Adela. 818 00:52:35,666 --> 00:52:36,791 -Adela. -Yes? 819 00:52:36,958 --> 00:52:38,375 Let's toast. 820 00:52:39,916 --> 00:52:40,875 Okay. 821 00:52:41,875 --> 00:52:46,708 To the best hake in green sauce, even if it came in a truck. 822 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 Who knows, it could be from a fish farm... 823 00:52:50,333 --> 00:52:52,750 It got to the fish market somehow, it didn't walk there. 824 00:52:52,916 --> 00:52:54,000 No, I doubt it. 825 00:52:54,166 --> 00:52:55,958 To the best hake in green sauce, 826 00:52:56,125 --> 00:52:59,333 wherever it came from and however it got here, it's delicious. 827 00:52:59,500 --> 00:53:01,375 And it could have been better. 828 00:53:01,541 --> 00:53:05,083 Then to the best hake in green sauce that could have... You know what? 829 00:53:05,583 --> 00:53:06,666 To the cook. 830 00:53:10,166 --> 00:53:11,458 -Cheers. -Cheers. 831 00:53:14,166 --> 00:53:15,541 My grandmother gave me this 832 00:53:15,708 --> 00:53:17,291 seven years ago. 833 00:53:18,416 --> 00:53:21,125 I was her only granddaughter and she adored me. 834 00:53:21,583 --> 00:53:24,500 But it's falling apart and I can't fix it up. 835 00:53:24,666 --> 00:53:27,208 I asked the banks for loans and they said no. 836 00:53:27,375 --> 00:53:31,333 And I can't maintain it. You know how much tax I pay? 837 00:53:31,750 --> 00:53:33,791 What are you going to do? 838 00:53:36,083 --> 00:53:38,833 Sell it off cheap, probably. 839 00:53:39,750 --> 00:53:41,166 And it really hurts, 840 00:53:41,333 --> 00:53:44,750 not only because my mother and grandparents grew up there. 841 00:53:44,916 --> 00:53:48,125 Because I had a dream which was to live there 842 00:53:48,291 --> 00:53:52,166 and build a toy library and nursery school behind it. 843 00:53:52,375 --> 00:53:55,000 Anyway... It's just a dream. 844 00:53:57,375 --> 00:53:59,166 -What about you? -Me? 845 00:53:59,333 --> 00:54:02,541 Tell me, what are your dreams? You must have some. 846 00:54:02,750 --> 00:54:03,583 No... 847 00:54:03,750 --> 00:54:06,541 Well, I have a dream but it's impossible. 848 00:54:06,708 --> 00:54:08,333 No dream is impossible. 849 00:54:08,500 --> 00:54:11,083 But some dreamers don't want it badly enough. 850 00:54:11,291 --> 00:54:13,041 What? What's so funny? 851 00:54:13,208 --> 00:54:15,166 Where did you get that expression? 852 00:54:15,333 --> 00:54:18,208 It's very pretty and I'm sure it's helped lots of people. 853 00:54:18,375 --> 00:54:21,958 Sure, like Paulo Coelho, Bucay, people selling self-help books. 854 00:54:22,083 --> 00:54:24,125 -I think it's true. -You do? 855 00:54:24,291 --> 00:54:26,208 Why don't you apply it to yourself? 856 00:54:26,791 --> 00:54:30,458 Sure, you talked about your dream and left out the expression. 857 00:54:30,625 --> 00:54:33,166 Then I tell you mine and boom, you hit me with it. 858 00:54:33,333 --> 00:54:34,125 -Yeah. -Yeah. 859 00:54:34,291 --> 00:54:37,125 Because my dream doesn't depend on me. 860 00:54:37,291 --> 00:54:37,958 -No? -No. 861 00:54:38,125 --> 00:54:40,833 I'd have to win the lottery or something. 862 00:54:40,958 --> 00:54:45,083 Well, my dream depends on someone inventing a time machine. 863 00:54:45,250 --> 00:54:46,916 Which is more impossible? 864 00:54:47,041 --> 00:54:50,916 -I can't argue with that. -Now that's difficult. 865 00:54:51,041 --> 00:54:55,000 Okay, let's assume someone's invented a time machine. 866 00:54:55,666 --> 00:54:56,875 -So... -Okay, okay. 867 00:54:57,000 --> 00:55:00,041 What would you do? Travel to the past or future? 868 00:55:00,208 --> 00:55:02,500 Traveling to the future has no merit. 869 00:55:02,666 --> 00:55:03,375 Why? 870 00:55:03,541 --> 00:55:06,416 Because. You can do it with a closet. 871 00:55:06,958 --> 00:55:10,166 Sure. You get in the closet, when you come out, it's the future. 872 00:55:10,333 --> 00:55:12,458 An hour, two hours, a day, whatever. 873 00:55:12,625 --> 00:55:15,958 It's true, you're traveling in real time, but it works... 874 00:55:16,125 --> 00:55:19,208 Okay, you've invented a closet that goes to the future. 875 00:55:19,375 --> 00:55:22,958 Let's assume you have another one that goes to the past. 876 00:55:23,458 --> 00:55:25,375 What would you do in the past? 877 00:55:27,208 --> 00:55:29,958 I'd brake at that stop sign. 878 00:55:35,541 --> 00:55:38,625 -I'm sorry. -I am such a fucking idiot. 879 00:55:38,791 --> 00:55:40,375 What an idiot. 880 00:55:41,041 --> 00:55:44,291 No, I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 881 00:55:45,750 --> 00:55:49,708 No, maybe we can talk about it. It's fine with me. 882 00:55:50,291 --> 00:55:53,458 It happened 5 years ago, so... 883 00:55:56,500 --> 00:55:57,833 And... 884 00:55:58,750 --> 00:56:00,333 you were driving the car? 885 00:56:00,958 --> 00:56:03,958 Yes, I was driving the car. 886 00:56:09,333 --> 00:56:11,083 -I'm sorry. -It's okay. 887 00:56:16,000 --> 00:56:17,208 Are you okay? 888 00:56:19,500 --> 00:56:21,083 I'm great. 889 00:56:48,375 --> 00:56:52,875 For a second there, I thought you were going to talk during the kiss. 890 00:56:56,333 --> 00:56:57,541 I was about to. 891 00:56:57,708 --> 00:56:59,583 Shut up, shut up! 892 00:57:01,916 --> 00:57:03,500 Let's call it a day. 893 00:57:03,708 --> 00:57:05,958 Yeah, I can't take this shit anymore. 894 00:57:06,208 --> 00:57:08,458 -Let's go down for some beers. -Okay. 895 00:57:08,666 --> 00:57:10,291 Where is your brother? 896 00:57:10,500 --> 00:57:12,541 I don't know. I think he met a girl. 897 00:57:12,708 --> 00:57:15,083 Lately he showers more and he's never around. 898 00:57:15,250 --> 00:57:17,916 How do I get you down? Is your chair fixed? 899 00:57:18,041 --> 00:57:20,500 No, but Gloria's on her way over. 900 00:57:20,666 --> 00:57:24,750 We'll call Pedro and Esteban. They can help, it's only one floor. 901 00:57:24,916 --> 00:57:28,125 Tell Pedro to bring his sister, she's a rocket. 902 00:57:28,291 --> 00:57:32,666 What? She looks just like him. Doing her would be like doing Pedro. 903 00:57:40,125 --> 00:57:42,250 Why don't you cut off your legs? 904 00:57:46,333 --> 00:57:47,291 What? 905 00:57:48,083 --> 00:57:50,208 No, I mean... 906 00:57:50,375 --> 00:57:52,875 since you don't use them, for comfort... 907 00:57:54,958 --> 00:57:55,958 Sure. 908 00:57:56,250 --> 00:57:58,750 Sure. Why don't you cut off your dick? 909 00:57:59,916 --> 00:58:01,250 You don't use it. 910 00:58:06,125 --> 00:58:07,750 They're a burden for you. 911 00:58:09,291 --> 00:58:10,458 Two burdens. 912 00:59:20,958 --> 00:59:22,708 Hey. What's up? 913 00:59:24,458 --> 00:59:25,416 What? 914 00:59:26,125 --> 00:59:28,125 You're... kidding. 915 00:59:29,416 --> 00:59:31,875 You're fucking kidding me. 916 00:59:33,208 --> 00:59:35,416 I'm on my way. I'm on my way. 917 00:59:49,958 --> 00:59:50,875 Pasca. 918 00:59:53,541 --> 00:59:54,833 You're an idiot. 919 00:59:55,583 --> 00:59:57,625 You're fucking irresponsible! 920 00:59:57,791 --> 00:59:59,750 -It's okay. -It's only a small fracture. 921 01:00:00,041 --> 01:00:03,458 What about you? How could you take him out? 922 01:00:03,625 --> 01:00:05,250 -How could you? -I'm sorry. 923 01:00:05,416 --> 01:00:07,708 -You're sorry? -Don't talk to her like that. 924 01:00:07,875 --> 01:00:10,541 If you want to go out, you call me! 925 01:00:10,708 --> 01:00:13,666 -Why didn't you call me? -Because I'm not your prisoner! 926 01:00:15,458 --> 01:00:17,375 Get that into your head, damn it. 927 01:00:24,583 --> 01:00:26,333 Gloria, give us a second. 928 01:00:30,666 --> 01:00:32,041 Pasca, we have to talk. 929 01:00:37,916 --> 01:00:39,833 I don't know what the fuck about. 930 01:00:40,166 --> 01:00:41,291 Sit down. 931 01:00:43,791 --> 01:00:44,750 Sit down. 932 01:00:55,291 --> 01:00:57,833 I don't want to keep living like this. 933 01:00:57,958 --> 01:00:58,958 Like what? 934 01:00:59,541 --> 01:01:01,375 -Like this, Pasca. -Like this. 935 01:01:01,541 --> 01:01:03,958 The way we're living, damn it. 936 01:01:04,333 --> 01:01:05,958 I don't understand, bro. 937 01:01:06,166 --> 01:01:07,583 I don't understand. 938 01:01:07,750 --> 01:01:10,375 -I'm not a little kid anymore. -And? 939 01:01:10,541 --> 01:01:14,041 We've lived together for a long time and I have a girlfriend... 940 01:01:15,208 --> 01:01:18,041 I'd like to live together. 941 01:01:18,500 --> 01:01:22,541 -By together I mean with her. -Yeah, yeah, I got it. 942 01:01:23,958 --> 01:01:24,958 Look. 943 01:01:25,333 --> 01:01:29,458 I have to be with you, okay? So I can take care of you... 944 01:01:29,625 --> 01:01:32,375 I can take care of myself. I can't walk, but I'm not stupid. 945 01:01:32,541 --> 01:01:34,958 Gloria can help me, she has been... 946 01:01:35,125 --> 01:01:37,958 Yeah, I can see what a big fucking help she is. 947 01:01:38,083 --> 01:01:41,041 They all carried me down, we went to the bar on the corner, 948 01:01:41,208 --> 01:01:43,666 I got drunk and I fell. You've never fallen drunk? 949 01:01:43,833 --> 01:01:46,250 -I'm not allowed to get drunk? -You shouldn't. 950 01:01:46,416 --> 01:01:50,333 Why the fuck not? I'm a normal person who does normal things. 951 01:01:53,791 --> 01:01:55,958 Look, get this into your fucking head. 952 01:01:56,125 --> 01:02:00,208 I have to be here, to take care of you so nothing happens to you. 953 01:02:00,375 --> 01:02:04,083 You were there the day this happened to me too. 954 01:02:08,875 --> 01:02:11,500 -I'm sorry... -No, I'm the one who's sorry. 955 01:02:11,666 --> 01:02:14,875 No, listen, damn it. You're my brother. 956 01:02:15,375 --> 01:02:17,833 You've taken care of me and worried about me 957 01:02:17,958 --> 01:02:20,458 more than anyone else all these years. 958 01:02:20,625 --> 01:02:23,541 I'll be grateful until the day I die. 959 01:02:24,916 --> 01:02:27,041 But I want to live my life now. 960 01:02:27,708 --> 01:02:29,666 And I think you should start living yours. 961 01:02:29,833 --> 01:02:31,291 I am living my life. 962 01:02:31,458 --> 01:02:35,000 No, you're living the life you were dealt because of me. 963 01:02:35,166 --> 01:02:36,916 You think I'm stupid? 964 01:02:37,041 --> 01:02:39,958 You think I don't know what you've given up for me? 965 01:02:40,083 --> 01:02:42,041 What I did was screw up your life. 966 01:02:42,208 --> 01:02:44,666 My life isn't screwed up. Listen to me. 967 01:02:45,125 --> 01:02:46,458 I'm happy. 968 01:02:48,166 --> 01:02:49,458 I'm happy. 969 01:02:50,291 --> 01:02:53,500 I have a girl who loves me the way I am and I worship her. 970 01:02:53,666 --> 01:02:55,416 I have awesome friends. 971 01:02:55,583 --> 01:02:57,500 I work doing what I like. 972 01:02:59,000 --> 01:03:00,541 And most of all... 973 01:03:01,791 --> 01:03:06,291 I have a brother who's the best thing that's every happened to me. 974 01:03:16,958 --> 01:03:19,750 -I love you so much. -I love you too. 975 01:03:22,958 --> 01:03:24,208 Okay, okay. 976 01:03:27,083 --> 01:03:29,250 I'm really glad you're with Gloria. 977 01:03:30,000 --> 01:03:32,416 -She's really awesome. -Yes, she is. 978 01:03:32,583 --> 01:03:34,000 -I mean it. -I know. 979 01:03:34,583 --> 01:03:38,541 Without that fat ass wider than a movie screen... 980 01:03:38,708 --> 01:03:41,458 -she'd be perfect. -Who said I don't like fat asses? 981 01:03:41,625 --> 01:03:44,875 Fat asses are fine, but hers is an exaggeration. 982 01:03:46,291 --> 01:03:49,208 Give me two days. 983 01:03:49,958 --> 01:03:51,916 -Two days. -That doesn't matter. 984 01:03:52,041 --> 01:03:55,958 Listen, I don't mean for you. Not for you or her. 985 01:03:56,250 --> 01:03:57,875 I'm saying for me. 986 01:03:58,166 --> 01:03:59,166 Really. 987 01:03:59,333 --> 01:04:01,791 You're right. 988 01:04:03,166 --> 01:04:04,625 Give me two days. 989 01:04:11,625 --> 01:04:12,625 Damn... 990 01:04:13,250 --> 01:04:14,416 Ow, careful. 991 01:04:14,666 --> 01:04:16,583 -Your arm... -Okay. 992 01:05:51,458 --> 01:05:53,750 Carmela is staying with her sister. 993 01:05:54,958 --> 01:05:56,875 She took Oscar with her. 994 01:05:57,833 --> 01:05:59,166 I'm sorry. 995 01:06:00,958 --> 01:06:02,458 Not as sorry as I am. 996 01:06:03,750 --> 01:06:05,333 Do you need anything? 997 01:06:07,458 --> 01:06:09,041 I need everything. 998 01:06:10,458 --> 01:06:14,000 I need to work. I need my wife. I need my son. 999 01:06:14,166 --> 01:06:15,833 You need dignity. 1000 01:06:17,500 --> 01:06:20,166 Dignity is overrated, Pasca. 1001 01:06:20,333 --> 01:06:21,083 Look. 1002 01:06:21,250 --> 01:06:23,500 No matter how hard life hits you, 1003 01:06:23,666 --> 01:06:26,875 no matter how humiliated you feel, if you have dignity, 1004 01:06:27,000 --> 01:06:28,791 you can get it all back. 1005 01:06:29,333 --> 01:06:33,416 Dignity is gained by respect, honey. And I don't respect myself. 1006 01:06:33,583 --> 01:06:36,291 -Then start, darling. -How the hell can I? 1007 01:06:36,458 --> 01:06:38,333 I fucked everything up. 1008 01:06:38,916 --> 01:06:40,541 I've lost everything. 1009 01:06:49,166 --> 01:06:51,958 A part of me is glad Carmela left me. 1010 01:06:52,708 --> 01:06:54,291 Why do you say that? 1011 01:06:56,333 --> 01:06:58,250 They're evicting me. 1012 01:07:00,416 --> 01:07:03,416 They're taking away my apartment next week. 1013 01:07:03,583 --> 01:07:08,666 They're kicking me out of my home for missing two fucking payments. 1014 01:07:08,958 --> 01:07:11,208 And they want me to keep paying. 1015 01:07:11,875 --> 01:07:16,500 If I couldn't pay these last months, how the fuck can I pay the rest? 1016 01:07:16,833 --> 01:07:18,333 Motherfuckers! 1017 01:07:20,750 --> 01:07:23,958 If it weren't for the neighbors, I'd burn the apartment. 1018 01:07:24,250 --> 01:07:27,833 -Burn the bank. -Yeah. That would be better. 1019 01:07:30,333 --> 01:07:33,250 What if you could pay what you owe right now? 1020 01:07:33,416 --> 01:07:34,583 Right now? 1021 01:07:35,375 --> 01:07:38,916 I couldn't even pay for the wine you just threw away. 1022 01:07:39,500 --> 01:07:42,541 I stole it from a store on the way here. 1023 01:07:50,541 --> 01:07:52,166 Give me two days. 1024 01:07:56,250 --> 01:07:58,458 And don't do anything stupid. 1025 01:08:17,500 --> 01:08:18,291 Yes? 1026 01:08:18,458 --> 01:08:20,583 Colomo. I have to see you. 1027 01:08:20,916 --> 01:08:24,083 Come by in a couple hours. I have two meetings. 1028 01:08:24,791 --> 01:08:26,708 Okay. See you at your office. 1029 01:08:35,666 --> 01:08:38,291 I'm practically giving it away. It's a big property. 1030 01:08:38,458 --> 01:08:39,666 Yeah, I know... 1031 01:08:39,833 --> 01:08:42,750 Look, with things as they are, it's a great opportunity. 1032 01:08:42,916 --> 01:08:44,500 You know what that house means to me. 1033 01:08:44,666 --> 01:08:47,875 I feel like I'm giving away my past and future. 1034 01:08:49,666 --> 01:08:52,291 Look, I'm coming to Santander... 1035 01:08:52,458 --> 01:08:55,708 so if you want we can meet on Monday and talk about it. 1036 01:08:55,916 --> 01:08:57,333 Okay, goodbye. 1037 01:09:00,208 --> 01:09:01,166 Hi. 1038 01:09:03,375 --> 01:09:04,333 Hi. 1039 01:09:14,250 --> 01:09:15,625 Are you angry? 1040 01:09:16,791 --> 01:09:19,166 -Why do you ask? -Because you only said hi. 1041 01:09:19,333 --> 01:09:21,291 I don't feel like talking. 1042 01:09:21,708 --> 01:09:23,625 Because of this morning? 1043 01:09:23,833 --> 01:09:26,833 I'm really sorry. I tried to call but you weren't answering... 1044 01:09:26,958 --> 01:09:30,333 That's not why. Actually, maybe a little. 1045 01:09:31,125 --> 01:09:33,750 I don't want to be with someone who takes off running 1046 01:09:33,916 --> 01:09:35,375 without explaining... 1047 01:09:35,541 --> 01:09:37,916 My brother got drunk and fell. 1048 01:09:42,375 --> 01:09:43,833 Is he okay? 1049 01:09:44,291 --> 01:09:47,208 Yeah, he's okay. Well, he's got a small fracture, 1050 01:09:47,375 --> 01:09:48,958 but I was scared. Very. 1051 01:09:50,375 --> 01:09:53,750 But I shouldn't have left like that. And it's the second time. 1052 01:09:54,166 --> 01:09:55,833 Well, I understand. 1053 01:09:55,958 --> 01:09:58,708 And I would have understood if you'd stopped one second 1054 01:09:58,875 --> 01:10:00,458 to explain it to me. 1055 01:10:00,625 --> 01:10:01,750 I'm sorry. 1056 01:10:05,750 --> 01:10:07,333 Why are you leaving? 1057 01:10:09,291 --> 01:10:12,500 The other teacher is back and school is out in 3 weeks. 1058 01:10:12,666 --> 01:10:15,083 I don't think they'll call me again. 1059 01:10:15,458 --> 01:10:16,875 Are you leaving today? 1060 01:10:17,000 --> 01:10:19,458 No. Tomorrow's my last day of class. 1061 01:10:21,750 --> 01:10:24,625 After school I'll get my stuff and I'm going to Santander. 1062 01:10:25,458 --> 01:10:29,041 Tomorrow. Can you stay a couple days longer? 1063 01:10:30,666 --> 01:10:32,666 I have to do something about the house. 1064 01:10:33,458 --> 01:10:34,625 You're selling it? 1065 01:10:35,916 --> 01:10:37,875 I can't keep maintaining it. 1066 01:10:42,916 --> 01:10:44,833 What if you had the money? 1067 01:10:45,333 --> 01:10:47,750 You know what I would do if I had the money. 1068 01:10:47,916 --> 01:10:50,416 But I'd have to win the lottery, and I don't even play. 1069 01:10:50,583 --> 01:10:52,500 Would you take on a partner? 1070 01:10:55,375 --> 01:10:58,000 I'd do anything to not have to lose that house. 1071 01:10:58,166 --> 01:11:00,000 Okay, here's what we'll do. 1072 01:11:00,166 --> 01:11:03,750 You go to Santander, but wait two days before selling. 1073 01:11:05,125 --> 01:11:06,083 Okay? 1074 01:11:06,375 --> 01:11:08,125 Okay, but I don't understand. 1075 01:11:08,291 --> 01:11:10,208 Okay. Right now I have to go. 1076 01:11:12,750 --> 01:11:17,125 Because I have to talk to a guy who can solve your problem. 1077 01:11:21,166 --> 01:11:23,875 Okay. If you have to go, then go. 1078 01:11:25,916 --> 01:11:27,000 Adela... 1079 01:11:28,833 --> 01:11:30,458 You know what? 1080 01:11:32,250 --> 01:11:35,458 I still have an hour before I talk to him. 1081 01:11:37,541 --> 01:11:39,500 I don't know, an hour to... 1082 01:11:40,291 --> 01:11:41,916 say goodbye to you. 1083 01:11:42,916 --> 01:11:44,875 -Properly. -Okay. 1084 01:11:48,166 --> 01:11:49,333 Only an hour? 1085 01:11:56,666 --> 01:11:57,791 Hold on, hold on. 1086 01:11:58,625 --> 01:12:00,916 Take it easy. Explain. 1087 01:12:01,291 --> 01:12:04,500 -Okay, shortly after we talked... -Yeah. 1088 01:12:04,958 --> 01:12:07,958 Fonsi showed up and demanded that I put him in a Gods and Dogs... 1089 01:12:08,125 --> 01:12:09,708 What's a Gods and Dogs? 1090 01:12:10,875 --> 01:12:14,791 It's an illegal fight organized by the local mafia. Huge bets. 1091 01:12:14,958 --> 01:12:17,416 -You put Fonsi in a fight? -Let me go. 1092 01:12:17,583 --> 01:12:19,958 -He held me at gunpoint! -You're fucking dead. 1093 01:12:20,125 --> 01:12:21,916 He did, I swear! 1094 01:12:22,041 --> 01:12:26,083 He pulled a gun on me. You have to believe me, I swear. 1095 01:12:28,125 --> 01:12:30,208 I said no. No fucking way. 1096 01:12:30,416 --> 01:12:34,958 You asked me not to give him fights and I said I wouldn't give him work. 1097 01:12:35,125 --> 01:12:37,958 Please, believe me. The fucker pulled a gun on me. 1098 01:12:38,083 --> 01:12:39,125 Like this. 1099 01:12:39,291 --> 01:12:42,416 And he forced me to call them and say I had a dog. 1100 01:12:42,583 --> 01:12:43,833 What does that mean? 1101 01:12:43,958 --> 01:12:45,375 Please, listen. 1102 01:12:46,625 --> 01:12:48,250 It's not a normal fight. 1103 01:12:49,541 --> 01:12:51,541 It's a fucking massacre. 1104 01:12:51,875 --> 01:12:54,750 People don't go to see a fight, they go to see blood. 1105 01:12:54,916 --> 01:12:56,583 One guy destroying another. 1106 01:12:58,916 --> 01:13:00,041 There's a fighter. 1107 01:13:00,500 --> 01:13:01,666 A god. 1108 01:13:01,833 --> 01:13:05,166 In perfect shape, nasty temper. A fucking sadist. 1109 01:13:05,875 --> 01:13:07,541 Then there's the dog. 1110 01:13:08,250 --> 01:13:11,666 Some bum they find anywhere who does what he can. 1111 01:13:12,958 --> 01:13:13,958 Go on. 1112 01:13:14,541 --> 01:13:18,041 People bet on how long the dog will stay on its feet. 1113 01:13:19,250 --> 01:13:21,166 On when his ears will start bleeding, 1114 01:13:21,458 --> 01:13:23,875 how many broken bones he'll end up with, 1115 01:13:24,000 --> 01:13:25,958 if he'll get a punch in... 1116 01:13:26,083 --> 01:13:29,458 What the fuck are you saying? 1117 01:13:31,250 --> 01:13:35,166 Remember how the Romans threw Christians to the lions? 1118 01:13:37,250 --> 01:13:39,916 This time Fonsi is the Christian. 1119 01:13:41,416 --> 01:13:42,458 When is it? 1120 01:13:44,291 --> 01:13:46,458 -Tomorrow afternoon. -Tomorrow? 1121 01:13:47,208 --> 01:13:49,500 Yeah. And I'm lucky Fonsi showed up. 1122 01:13:49,666 --> 01:13:51,291 I still hadn't found a dog. 1123 01:13:55,958 --> 01:13:58,125 -Where? -I don't know, I swear. 1124 01:13:59,000 --> 01:14:02,208 They don't tell me until 2 hours before the fight. 1125 01:14:04,250 --> 01:14:06,000 How much do they pay? 1126 01:14:07,333 --> 01:14:08,833 After my commission... 1127 01:14:08,958 --> 01:14:10,958 Commission? You piece of shit! 1128 01:14:11,083 --> 01:14:13,541 Which in this case would be zero percent, 1129 01:14:13,708 --> 01:14:15,125 around 6 thousand euros. 1130 01:14:15,291 --> 01:14:16,416 That ain't shit. 1131 01:14:16,583 --> 01:14:19,083 I know, it won't even cover his hospital bill. 1132 01:14:19,250 --> 01:14:21,541 The last guy's still in a coma. 1133 01:14:25,750 --> 01:14:26,958 I'm sorry. 1134 01:14:30,458 --> 01:14:31,625 Don't be. 1135 01:14:31,791 --> 01:14:33,041 Don't be. 1136 01:14:50,875 --> 01:14:52,000 That's it. 1137 01:14:52,500 --> 01:14:53,625 Let's go. 1138 01:14:54,958 --> 01:14:57,666 -Nobody's here yet. -They're on their way. 1139 01:14:59,791 --> 01:15:01,041 This place is deserted. 1140 01:15:04,083 --> 01:15:05,916 Colomo! 1141 01:16:37,416 --> 01:16:38,208 Colomo. 1142 01:16:38,375 --> 01:16:39,500 Pay me. 1143 01:16:39,666 --> 01:16:42,125 -Don't worry, you'll get yours. -No. 1144 01:16:42,291 --> 01:16:43,875 I want my money. Now. 1145 01:16:44,625 --> 01:16:45,416 What? 1146 01:16:46,000 --> 01:16:47,958 I want the money or I won't fight. 1147 01:16:48,500 --> 01:16:51,208 Don't fuck with me, you'll get me in trouble. 1148 01:16:53,750 --> 01:16:55,000 Holy shit. You? 1149 01:16:56,541 --> 01:16:57,708 You're my rival? 1150 01:16:58,416 --> 01:17:00,583 This is a fucking gift. 1151 01:17:00,750 --> 01:17:02,500 You know you're dead meat, right? 1152 01:17:03,958 --> 01:17:07,166 He has no idea how hard I'm gonna beat his ass. 1153 01:17:08,666 --> 01:17:09,583 Hey. You. 1154 01:17:10,541 --> 01:17:12,083 Dickhead, I'm talking to you. 1155 01:17:15,458 --> 01:17:17,416 I'm talking to you, asshole. 1156 01:17:17,625 --> 01:17:19,541 You won't see it coming. 1157 01:17:19,708 --> 01:17:21,583 You're dead, you son of a bitch. 1158 01:17:21,916 --> 01:17:26,208 This won't be over until I knock every single tooth out. 1159 01:17:28,083 --> 01:17:30,791 I'm gonna crush your fucking balls, you faggot. 1160 01:17:30,958 --> 01:17:32,166 And I'm gonna enjoy it. 1161 01:17:32,333 --> 01:17:33,375 Easy, Mario. 1162 01:17:37,375 --> 01:17:38,416 Let's go! 1163 01:17:38,583 --> 01:17:41,000 Come on, damn it! 1164 01:17:41,250 --> 01:17:42,250 What's up? 1165 01:17:42,750 --> 01:17:44,083 Blood! Blood! 1166 01:17:44,250 --> 01:17:45,916 You want blood? 1167 01:17:46,458 --> 01:17:47,708 You want blood? 1168 01:17:48,166 --> 01:17:49,666 Who wants blood? 1169 01:17:49,833 --> 01:17:50,958 Who wants blood? 1170 01:17:51,333 --> 01:17:52,958 Who wants blood? 1171 01:17:53,083 --> 01:17:55,166 I'll give you blood! 1172 01:17:55,333 --> 01:17:56,583 You're dead, motherfucker. 1173 01:18:00,500 --> 01:18:01,458 Here we go! 1174 01:18:01,625 --> 01:18:02,750 You want blood? 1175 01:18:13,166 --> 01:18:15,583 Are we gonna start this or what? 1176 01:18:16,208 --> 01:18:17,833 God! 1177 01:18:28,083 --> 01:18:30,166 Let's go! 1178 01:18:48,166 --> 01:18:49,833 Holy shit! 1179 01:21:01,125 --> 01:21:03,541 Get your life back, buddy. 1180 01:21:09,791 --> 01:21:12,458 I'm gonna start mine. 84804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.