Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
21
00:02:41,708 --> 00:02:43,625
Take it easy, Mario.
2
00:02:43,791 --> 00:02:47,291
We're getting to know each other.
Come on, give me 50%.
3
00:02:47,458 --> 00:02:49,625
Again. Okay.
Keep your guard up.
4
00:02:49,791 --> 00:02:51,666
That's it, come on.
5
00:02:51,833 --> 00:02:53,166
Watch the low blows!
6
00:02:54,208 --> 00:02:55,833
Watch the low blows, man.
7
00:02:55,958 --> 00:02:58,958
You're my fucking sparring partner.
You get paid to get hit.
8
00:02:59,083 --> 00:03:00,500
Okay, take it easy.
9
00:03:00,666 --> 00:03:02,583
I'll bash your face in, you faggot.
10
00:03:02,750 --> 00:03:03,958
That's enough!
11
00:03:04,375 --> 00:03:07,875
We're done for today.
Mario, jump rope and shower.
12
00:03:08,000 --> 00:03:09,041
Now.
13
00:03:09,208 --> 00:03:10,875
-You're dead meat.
-Damn.
14
00:03:11,000 --> 00:03:12,041
Dead meat.
15
00:03:12,208 --> 00:03:13,958
You did great, Pasca.
Go on.
16
00:03:14,125 --> 00:03:16,041
I can't believe this fool.
17
00:03:17,000 --> 00:03:19,458
Okay, okay, settle down.
18
00:03:19,625 --> 00:03:21,833
What's his fucking problem?
19
00:03:21,958 --> 00:03:23,583
Sparring partners get paid
to get hit.
20
00:03:24,791 --> 00:03:27,791
Then what's his fucking problem?
Is he nuts or what?
21
00:03:50,416 --> 00:03:53,291
Well, you know what kids
are like nowadays.
22
00:03:53,458 --> 00:03:57,375
They act like assholes,
they think it makes them scarier.
23
00:03:57,541 --> 00:04:01,041
You were the same
when you were young, remember?
24
00:04:01,916 --> 00:04:03,458
I don't remember anymore.
25
00:04:04,000 --> 00:04:05,958
Well, you were the best.
26
00:04:10,000 --> 00:04:12,416
Where did you find this schmuck?
27
00:04:15,166 --> 00:04:19,375
He was amateur kickboxing champion,
28
00:04:19,541 --> 00:04:22,250
Mai Tai, Capoeira
29
00:04:22,500 --> 00:04:24,666
and other shit like that.
30
00:04:24,833 --> 00:04:26,750
Capoeira is where they dance, right?
31
00:04:26,916 --> 00:04:28,791
Yeah, that's right.
32
00:04:31,958 --> 00:04:34,166
Now he's into boxing,
33
00:04:34,500 --> 00:04:37,500
so he looked for a famous trainer.
34
00:04:38,708 --> 00:04:39,708
Right.
35
00:04:40,000 --> 00:04:43,250
And he couldn't find one,
so he hired you.
36
00:04:45,916 --> 00:04:47,375
Yeah, that's right.
37
00:04:55,250 --> 00:04:58,166
The truth is,
I missed being a trainer.
38
00:04:59,833 --> 00:05:01,416
Young people today
39
00:05:01,583 --> 00:05:05,625
go to the gym to do aerobics,
lift weights, play paddle tennis...
40
00:05:06,125 --> 00:05:08,125
and all that bullshit.
41
00:05:10,708 --> 00:05:13,291
You'll have a lot to fix
with this kid.
42
00:05:13,458 --> 00:05:15,375
He hit my nuts more than my body.
43
00:05:15,541 --> 00:05:17,958
Well, it was his first workout.
44
00:05:18,208 --> 00:05:19,958
He'll learn to hit higher.
45
00:05:20,083 --> 00:05:23,250
He'd better learn quick,
my balls can only take so much.
46
00:05:31,583 --> 00:05:32,375
Okay.
47
00:05:35,041 --> 00:05:36,666
I'm gonna shower up.
48
00:05:40,291 --> 00:05:43,666
-Leave the money with my clothes.
-Okay.
49
00:05:44,750 --> 00:05:48,583
Can you come tomorrow
for three more rounds with him?
50
00:05:49,333 --> 00:05:52,541
Okay, but get him some high heels.
51
00:05:53,958 --> 00:05:58,041
Platform shoes.
My nuts feel like billiard balls.
52
00:06:21,125 --> 00:06:22,458
Good evening.
53
00:06:29,375 --> 00:06:32,583
Do you know if this bus
stops at General Ricardos?
54
00:06:32,750 --> 00:06:33,708
No.
55
00:06:34,333 --> 00:06:36,958
You don't know
or it doesn't stop there?
56
00:06:37,083 --> 00:06:39,791
-It doesn't stop there.
-Oh, well.
57
00:06:41,083 --> 00:06:43,750
Does it stop anywhere nearby?
58
00:06:43,916 --> 00:06:45,333
I don't know the area.
59
00:06:45,500 --> 00:06:48,583
I'm from Santander and I've only
been in Madrid for 3 weeks.
60
00:06:48,750 --> 00:06:50,958
I'm a substitute teacher and...
61
00:06:51,583 --> 00:06:53,500
Sorry, how rude of me.
62
00:06:53,666 --> 00:06:55,625
You must be thinking:
"A teacher?
63
00:06:55,791 --> 00:06:57,708
What's she teaching these kids?"
64
00:06:58,333 --> 00:06:59,791
My name is Adela.
65
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Adela.
66
00:07:05,833 --> 00:07:06,791
I heard you.
67
00:07:06,958 --> 00:07:07,958
And?
68
00:07:08,291 --> 00:07:09,208
And?
69
00:07:10,250 --> 00:07:11,666
And you are...
70
00:07:13,000 --> 00:07:13,958
Pasca.
71
00:07:14,541 --> 00:07:15,666
Pasca?
72
00:07:16,791 --> 00:07:18,541
Where does Pasca come from?
73
00:07:18,708 --> 00:07:21,958
From the gym, from working out.
74
00:07:23,541 --> 00:07:27,958
Is it from Pascual or is it
like a nickname from school?
75
00:07:28,333 --> 00:07:31,416
Or a foreign name,
from an Eastern country.
76
00:07:31,583 --> 00:07:34,208
I would love to go to Serbia
or Slovakia.
77
00:07:34,416 --> 00:07:37,500
Wonderful cultures.
My cousin went to Romania...
78
00:07:37,666 --> 00:07:39,875
Pascasio, it's short for Pascasio.
79
00:07:41,125 --> 00:07:42,500
I love it.
80
00:07:42,916 --> 00:07:47,416
The diminutive is original, but
the full name has more personality.
81
00:07:47,625 --> 00:07:50,583
Did they name you that
for any special reason?
82
00:07:50,750 --> 00:07:51,958
My grandfather.
83
00:07:52,708 --> 00:07:53,875
How nice.
84
00:07:54,708 --> 00:07:57,125
They named me Adela
after my grandmother.
85
00:07:57,291 --> 00:08:00,875
She didn't name my mom Adela because
she didn't want two Adelas at home.
86
00:08:01,000 --> 00:08:02,625
I understand it, really.
87
00:08:02,791 --> 00:08:05,166
Because I had...
when I was a teenager...
88
00:08:05,333 --> 00:08:07,750
I had a boyfriend
named after his father.
89
00:08:07,958 --> 00:08:10,541
And I'd call his house and say
"Pablo?" and he'd say "Yes."
90
00:08:10,708 --> 00:08:14,708
And I'd say I couldn't wait to see
him and talking about last night
91
00:08:14,875 --> 00:08:17,666
and then he'd say
"Hold on, I'll get my son."
92
00:08:17,833 --> 00:08:20,000
Anyway...
They had the same voice...
93
00:08:20,166 --> 00:08:22,916
-Adela. That's your name, right?
-Yes.
94
00:08:23,041 --> 00:08:25,000
Do you always tell your life story
95
00:08:25,166 --> 00:08:27,625
to the first stranger you meet
at a bus stop?
96
00:08:27,791 --> 00:08:31,333
No. Once you've been introduced,
you're not a stranger.
97
00:08:31,500 --> 00:08:34,000
Why sit here waiting in silence?
98
00:08:34,875 --> 00:08:36,375
Here it comes.
99
00:08:42,375 --> 00:08:44,958
Hi. Does this bus stop
at General Ricardos?
100
00:08:45,083 --> 00:08:46,375
Yes, it does.
101
00:10:08,666 --> 00:10:12,000
-Yeah, but I don't get the menu...
-You're stuck.
102
00:10:12,166 --> 00:10:13,833
Almost done?
103
00:10:13,958 --> 00:10:15,916
We should be finished this week.
104
00:10:16,291 --> 00:10:18,791
This application will make
your brother rich, Pasca.
105
00:10:18,958 --> 00:10:20,041
And me too.
106
00:10:20,208 --> 00:10:23,458
I mean are you almost done.
I want to watch a movie.
107
00:10:23,625 --> 00:10:26,208
I don't want you in here
busting my balls.
108
00:10:26,666 --> 00:10:29,958
Tell me what you want for dinner.
If I lie down, it's lights out.
109
00:10:30,125 --> 00:10:31,500
Gloria's coming over.
110
00:10:31,833 --> 00:10:34,250
I was going to ask you
for a little privacy.
111
00:10:34,416 --> 00:10:36,291
Still humping that fat ass?
112
00:10:36,458 --> 00:10:37,541
Don't be a jerk.
113
00:10:38,666 --> 00:10:41,458
-I'll treat you to a movie.
-You'll treat me?
114
00:10:41,625 --> 00:10:44,041
So you can fuck your girlfriend?
What am I, 15?
115
00:10:44,208 --> 00:10:45,708
You wish, Grandpa.
116
00:10:45,875 --> 00:10:47,458
The screaming doesn't bother me...
117
00:10:47,625 --> 00:10:49,333
-Gloria doesn't scream.
-No, you do.
118
00:10:49,500 --> 00:10:51,916
No wonder, with all that weight
on top of you...
119
00:10:52,041 --> 00:10:53,416
You're such an asshole.
120
00:10:54,541 --> 00:10:57,791
Save yourself
for the blubber dance, kid.
121
00:10:58,791 --> 00:11:01,416
I'm leaving, this is all set.
See you tomorrow.
122
00:11:01,583 --> 00:11:03,291
Okay, me too.
I'll close this...
123
00:11:03,458 --> 00:11:04,958
Gloria should be here
any minute.
124
00:11:05,083 --> 00:11:07,875
-Warn us so we can brace ourselves.
-That's enough!
125
00:11:09,458 --> 00:11:11,166
Both of you, that's enough.
126
00:11:11,541 --> 00:11:13,833
You can forget that movie now!
127
00:11:21,083 --> 00:11:23,375
Fonsi. What's up, man?
128
00:12:19,458 --> 00:12:21,916
What are you doing?
Why didn't you call me to help you?
129
00:12:22,041 --> 00:12:23,166
I can manage.
130
00:12:23,333 --> 00:12:24,958
-You can manage?
-Yeah, I can.
131
00:12:25,875 --> 00:12:27,500
Need pants or anything?
132
00:12:27,666 --> 00:12:30,666
No, I'll just put on
some underwear and a T-shirt.
133
00:12:30,833 --> 00:12:33,250
-And you're ready for action.
-What are you doing?
134
00:12:33,416 --> 00:12:35,333
What do you think?
Taking a dump.
135
00:12:35,500 --> 00:12:37,208
Let me dry off first.
136
00:12:37,375 --> 00:12:38,375
Wait, wait.
137
00:12:39,708 --> 00:12:41,125
Are you serious?
138
00:12:41,291 --> 00:12:42,541
There it is.
139
00:12:43,708 --> 00:12:44,958
-Christ!
-Listen...
140
00:12:45,125 --> 00:12:46,750
-Don't touch me!
-Sports.
141
00:12:46,916 --> 00:12:48,541
-Don't touch me.
-You can't feel it.
142
00:12:48,750 --> 00:12:51,375
-Sports make you shit faster.
-Let me out, you're disgusting.
143
00:12:51,541 --> 00:12:53,166
-Shitting in front of me.
-It's okay.
144
00:12:53,333 --> 00:12:55,250
Jesus Christ. Let me out.
145
00:12:55,416 --> 00:12:57,416
Okay, go ahead, take it easy.
146
00:12:57,583 --> 00:12:59,541
-Fucking gross.
-Go on.
147
00:13:00,375 --> 00:13:03,250
Sports cleanse you, brother.
They clean your lungs.
148
00:13:03,416 --> 00:13:06,666
Lungs? You just destroyed mine,
asshole.
149
00:13:06,958 --> 00:13:09,916
You're too sensitive.
Too sensitive!
150
00:13:11,083 --> 00:13:14,666
Gloria's about to get here and
the whole place smells like shit.
151
00:13:14,833 --> 00:13:17,708
I'll do the same
when you bring a girl over.
152
00:13:17,875 --> 00:13:20,666
What, spy on me while I'm shitting
again?
153
00:13:20,833 --> 00:13:22,125
Schmuck.
154
00:13:30,041 --> 00:13:31,541
Son of a bitch...
155
00:13:32,583 --> 00:13:33,541
Pasca!
156
00:13:33,958 --> 00:13:35,750
Pasca, come and take this down!
157
00:13:36,500 --> 00:13:38,166
-Pasca!
-Have fun, bro.
158
00:13:41,958 --> 00:13:42,875
Hey!
159
00:13:52,208 --> 00:13:54,916
-Hi, big brother.
-Hi, little brother's girlfriend.
160
00:13:55,041 --> 00:13:56,708
-Is Toni upstairs?
-No, he went jogging.
161
00:13:56,875 --> 00:13:59,875
He's up there waiting for you
to hump the shit out of him.
162
00:14:00,000 --> 00:14:01,166
You're so crude.
163
00:14:01,333 --> 00:14:04,583
By the way, he was watching a porno,
so he might be out of gas.
164
00:14:04,750 --> 00:14:06,708
You're not coming for dinner?
165
00:14:06,875 --> 00:14:10,875
No, you guys can fuck
in the bathroom, in the living room,
166
00:14:11,041 --> 00:14:12,625
but not in the kitchen, okay?
167
00:14:12,791 --> 00:14:14,958
When are they coming
to fix his chair?
168
00:14:15,125 --> 00:14:18,500
They haven't paid him his pension
in 5 months
169
00:14:18,666 --> 00:14:21,416
and they don't give a shit,
so you can imagine.
170
00:14:21,583 --> 00:14:25,166
I could talk to the technician who
fixes the machines at the clinic.
171
00:14:25,875 --> 00:14:26,750
Yeah?
172
00:14:27,458 --> 00:14:29,458
-Maybe he can fix it.
-For free?
173
00:14:30,125 --> 00:14:31,291
Don't worry about it.
174
00:14:31,458 --> 00:14:32,375
I'll handle it.
175
00:14:32,541 --> 00:14:36,125
No, forget it. I don't mind
lifting him, he's skinny.
176
00:14:36,291 --> 00:14:36,958
Pasca.
177
00:14:37,833 --> 00:14:40,208
-We need you just to go for a walk.
-Thank God.
178
00:14:40,375 --> 00:14:42,541
-Of course I'm grateful.
-No.
179
00:14:42,708 --> 00:14:46,250
Thank God it's not you,
not even both of us could lift you.
180
00:14:46,416 --> 00:14:47,500
You're the worst.
181
00:14:47,708 --> 00:14:52,541
Have fun. And don't put him on top,
his legs are sore.
182
00:16:05,208 --> 00:16:07,208
-How was the fight?
-What fight?
183
00:16:08,041 --> 00:16:12,750
Colomo said he got you something
with some kid he's training.
184
00:16:12,916 --> 00:16:14,708
-What a schmuck.
-Colomo?
185
00:16:14,875 --> 00:16:17,125
Well, him too. I mean the kid.
186
00:16:18,333 --> 00:16:20,375
Typical brat
who likes punching people.
187
00:16:20,541 --> 00:16:23,750
He'll end up working as a bouncer
at some shithole.
188
00:16:24,458 --> 00:16:28,041
-Sounds like you two hit it off.
-We sure did.
189
00:16:31,916 --> 00:16:35,875
The good thing about fighting
someone you don't like
190
00:16:36,333 --> 00:16:38,791
is you can beat the shit
out of him.
191
00:16:39,083 --> 00:16:41,666
Sparring isn't fighting,
you know that.
192
00:16:41,833 --> 00:16:44,958
You get pummeled
and can't really hit back.
193
00:16:45,666 --> 00:16:48,500
I've been hit more
since I quit boxing
194
00:16:48,666 --> 00:16:50,625
-than with the gloves on.
-Well...
195
00:16:50,791 --> 00:16:52,375
Except when you fought me.
196
00:16:52,541 --> 00:16:55,375
-What a bastard.
-You wouldn't go down, man.
197
00:16:55,916 --> 00:16:57,333
I'm down now, Pasca.
198
00:16:58,333 --> 00:17:00,375
I've been on the canvas
for a long time.
199
00:17:00,541 --> 00:17:02,541
And the count
has almost reached ten.
200
00:17:02,708 --> 00:17:03,958
What are you, a poet?
201
00:17:04,250 --> 00:17:06,833
No, I'm the whore that brought you
into this world.
202
00:17:06,958 --> 00:17:08,958
Mom, you've really changed.
203
00:17:10,833 --> 00:17:12,250
You haven't found anything?
204
00:17:13,166 --> 00:17:15,250
I found an ulcer.
205
00:17:15,916 --> 00:17:18,333
My unemployment runs out
in a couple months.
206
00:17:18,500 --> 00:17:21,583
I don't know how I'm going
to pay my mortgage.
207
00:17:21,750 --> 00:17:25,333
We're all in bad shape.
At least you have a family.
208
00:17:25,500 --> 00:17:27,541
Maybe it would be easier
if I didn't.
209
00:17:27,708 --> 00:17:29,291
For them and for me.
210
00:17:29,541 --> 00:17:33,750
Carmen wouldn't be cleaning stairs
if she hadn't married a bum like me.
211
00:17:33,958 --> 00:17:35,875
I'm gonna end up believing it.
212
00:17:36,000 --> 00:17:39,208
I punched you too hard
and now you're fucking stupid.
213
00:17:41,791 --> 00:17:43,416
Look. You like it?
214
00:17:43,916 --> 00:17:45,208
Very elegant.
215
00:17:45,375 --> 00:17:48,625
-I had a couple job interviews.
-Yeah?
216
00:17:48,958 --> 00:17:50,916
The first was a nightclub.
217
00:17:51,416 --> 00:17:53,708
But they needed somebody younger.
218
00:17:53,875 --> 00:17:56,916
And they're right.
The place was posh, very modern.
219
00:17:57,041 --> 00:17:58,166
So what?
220
00:17:58,791 --> 00:18:01,333
Are you saying our generation
is out of style?
221
00:18:01,500 --> 00:18:05,541
Our generation is out of everything.
It's past.
222
00:18:06,458 --> 00:18:09,833
-I'm sorry, but I disagree.
-Go right ahead.
223
00:18:10,458 --> 00:18:14,083
There are people in our generation
with awesome jobs.
224
00:18:14,250 --> 00:18:15,375
Who?
225
00:18:16,416 --> 00:18:18,375
Remember Chinarro?
226
00:18:22,083 --> 00:18:23,541
You do, right?
227
00:18:23,708 --> 00:18:26,916
Chinarro is managing a hotel
in the Caribbean.
228
00:18:27,291 --> 00:18:29,625
Call him, maybe he'll hire you.
229
00:18:30,000 --> 00:18:34,125
After all the times I beat him up
he's going to hire me.
230
00:18:34,333 --> 00:18:36,750
Maybe he would
just to fuck with you.
231
00:18:38,416 --> 00:18:40,916
I won't stoop that low.
You call him.
232
00:18:41,041 --> 00:18:44,291
-Maybe he'll hire you.
-I can't, you know that.
233
00:18:46,375 --> 00:18:49,166
Is your brother still seeing
the fat ass?
234
00:18:49,333 --> 00:18:51,125
The blubber ass, yeah.
235
00:18:51,333 --> 00:18:53,250
They've been together a while.
236
00:18:53,416 --> 00:18:57,333
They started one year after
the accident. Work it out.
237
00:18:58,666 --> 00:19:02,541
Let her take care of him.
Isn't she a physical therapist?
238
00:19:03,083 --> 00:19:04,750
There's no comparison.
239
00:19:04,958 --> 00:19:07,833
Giving massages is one thing,
caring for someone
240
00:19:07,958 --> 00:19:09,333
like my brother is another.
241
00:19:10,500 --> 00:19:12,083
Just kicking it, huh?
242
00:19:13,125 --> 00:19:14,750
We're hanging out, kid.
243
00:19:14,958 --> 00:19:16,916
-Well, you shouldn't be.
-Chump.
244
00:19:17,208 --> 00:19:20,041
Your buddy says we should.
Talk to him.
245
00:19:21,916 --> 00:19:23,833
Give us everything you've got.
Now.
246
00:19:24,416 --> 00:19:25,375
Come on!
247
00:19:25,583 --> 00:19:27,791
Two cigarettes
and two cheap beers.
248
00:19:27,958 --> 00:19:29,041
How's that?
249
00:19:29,208 --> 00:19:31,250
Do you kids know where you are?
250
00:19:31,416 --> 00:19:32,291
What?
251
00:19:32,541 --> 00:19:34,750
Do you know where you are
right now?
252
00:19:34,916 --> 00:19:37,250
Shut your fucking mouth
and cough it up!
253
00:19:37,416 --> 00:19:38,416
Let's go!
254
00:19:39,041 --> 00:19:40,000
Okay.
255
00:19:45,125 --> 00:19:47,375
Holy shit, man. Take it easy.
256
00:19:47,666 --> 00:19:49,791
Now you're going to answer
my question.
257
00:19:49,958 --> 00:19:52,208
Do you know where we are?
258
00:19:52,958 --> 00:19:54,416
In Vallecas, right?
259
00:19:54,625 --> 00:19:57,958
Vallecas, that's obvious.
I mean the place.
260
00:19:59,000 --> 00:20:00,625
In... the titty park?
261
00:20:01,208 --> 00:20:03,416
Good. Very good, little man.
262
00:20:03,958 --> 00:20:05,041
You know what this is?
263
00:20:06,791 --> 00:20:08,375
These hills...
264
00:20:08,541 --> 00:20:10,958
These little mountains
aren't natural.
265
00:20:11,083 --> 00:20:13,791
This was a trash heap,
a fucking garbage dump.
266
00:20:13,958 --> 00:20:18,000
And since they didn't know how
to get rid of all this shit,
267
00:20:18,333 --> 00:20:21,166
they put a rug over it.
They buried it under the grass.
268
00:20:21,333 --> 00:20:24,416
Right now we're on top
of a mountain of shit.
269
00:20:24,583 --> 00:20:27,791
They put make-up on it,
but it's still shit.
270
00:20:28,208 --> 00:20:29,666
You got that?
271
00:20:30,750 --> 00:20:34,416
You might say we're the cherry
on top of a shit sundae.
272
00:20:34,875 --> 00:20:36,208
Okay, man.
273
00:20:36,958 --> 00:20:40,041
I like the titty concept better.
274
00:20:40,291 --> 00:20:43,666
Like silicon tits.
They look great on the outside.
275
00:20:43,833 --> 00:20:46,208
But they're totally gross
on the inside.
276
00:20:46,375 --> 00:20:49,583
If they were natural,
it's still nothing to celebrate.
277
00:20:49,750 --> 00:20:52,041
It's all fat. And muscle.
278
00:20:52,208 --> 00:20:54,083
-And blood.
-Hey, hey.
279
00:20:54,458 --> 00:20:56,166
Hey, come back here.
280
00:20:58,541 --> 00:21:02,750
Tell me, what was the point
of everything I was saying?
281
00:21:03,208 --> 00:21:05,833
-That...
-That we're in deep shit, right?
282
00:21:06,458 --> 00:21:09,041
The point was that if you want
to rob someone
283
00:21:09,208 --> 00:21:11,500
and get some real money
out of them,
284
00:21:11,666 --> 00:21:14,958
you won't find them
sitting on a pile of shit.
285
00:21:15,083 --> 00:21:18,625
Go to a rich neighborhood,
you idiots.
286
00:21:18,958 --> 00:21:21,083
Take off your jackets,
I like them.
287
00:21:21,250 --> 00:21:21,958
What?
288
00:21:22,083 --> 00:21:23,416
The jackets, damn it.
289
00:21:23,583 --> 00:21:25,333
Take it off, bro.
290
00:21:26,375 --> 00:21:29,000
I'm sorry, I really am.
There you go, man.
291
00:21:29,166 --> 00:21:30,583
Can we go now?
292
00:21:31,791 --> 00:21:33,041
And your pants.
293
00:21:33,625 --> 00:21:34,583
What?
294
00:21:34,750 --> 00:21:36,166
What do you mean, "what"?
295
00:21:36,333 --> 00:21:38,250
Look, sunshine.
296
00:21:38,416 --> 00:21:40,375
Unbutton them, unzip them
297
00:21:40,541 --> 00:21:43,666
and pull out your legs.
Quickly or I'll blow your dick off.
298
00:21:43,833 --> 00:21:45,416
Just please don't rape me, okay?
299
00:21:46,291 --> 00:21:47,083
Dude...
300
00:21:48,458 --> 00:21:50,166
Come on, let's go.
301
00:21:50,958 --> 00:21:53,083
Shit, shit, shit!
302
00:21:53,833 --> 00:21:54,666
Okay?
303
00:21:54,833 --> 00:21:57,250
Okay, now get your asses
out of here.
304
00:21:57,416 --> 00:21:58,916
Okay, I'm sorry.
305
00:21:59,291 --> 00:22:00,750
Wait, come back.
306
00:22:01,833 --> 00:22:05,000
Not our underwear,
anything but our underwear...
307
00:22:05,208 --> 00:22:06,333
Take the knives.
308
00:22:07,250 --> 00:22:08,041
What?
309
00:22:08,208 --> 00:22:12,250
Take the knives, damn it.
How will you rob rich people?
310
00:22:13,583 --> 00:22:15,583
Now get the fuck out of here.
311
00:22:15,750 --> 00:22:19,791
If I see you around here again,
I'll blow your dicks off.
312
00:22:19,958 --> 00:22:21,166
Now go. Quickly!
313
00:22:21,666 --> 00:22:24,041
Run faster! One, two!
314
00:22:24,208 --> 00:22:25,291
That's it!
315
00:22:27,708 --> 00:22:29,750
What are you doing with a gun?
316
00:22:33,291 --> 00:22:34,666
It's a toy.
317
00:22:37,041 --> 00:22:38,666
I bought it for Oscar,
318
00:22:38,833 --> 00:22:42,041
but Carmela doesn't want him
playing with these things.
319
00:22:42,208 --> 00:22:43,833
Instead of throwing it out,
320
00:22:43,958 --> 00:22:47,541
I kept it and I bring it to these
places when I come at night.
321
00:22:47,708 --> 00:22:48,833
Looks real, huh?
322
00:22:48,958 --> 00:22:52,208
Scared the shit out of me.
Let's go, I'm hungry.
323
00:22:52,375 --> 00:22:55,166
We'll get a sandwich
and some cocktails.
324
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
-Put the toy away.
-Okay.
325
00:22:57,541 --> 00:22:59,958
How about these jackets
I confiscated?
326
00:23:00,125 --> 00:23:02,958
I'll leave the pants,
they're gross.
327
00:23:03,125 --> 00:23:05,375
-You're leaving this shit here?
-Sure.
328
00:23:05,541 --> 00:23:10,291
The shit will blend with the shit,
or the ground will absorb it...
329
00:23:10,458 --> 00:23:12,041
Let's go to the Calilo.
330
00:23:12,208 --> 00:23:14,958
The Calilo?
It closed last month.
331
00:23:15,125 --> 00:23:17,083
-Damn, things are bad.
-Yeah.
332
00:23:17,250 --> 00:23:18,416
Let's go.
333
00:23:18,833 --> 00:23:19,833
Come on.
334
00:23:20,875 --> 00:23:23,750
-What was the other job?
-What other job?
335
00:23:23,916 --> 00:23:26,333
You had a job interview,
336
00:23:26,541 --> 00:23:29,333
one was too modern
and they wouldn't let you in...
337
00:23:29,500 --> 00:23:31,416
Yeah, the other job...
338
00:23:31,708 --> 00:23:34,416
It was a consultant job.
339
00:23:34,583 --> 00:23:36,500
-You, a consultant?
-Yeah.
340
00:23:36,666 --> 00:23:38,625
Consulting I don't know what.
341
00:23:38,791 --> 00:23:41,208
But they wanted someone
who spoke Chinese.
342
00:23:41,375 --> 00:23:44,916
-Chinese?
-Yeah. You know, the language.
343
00:23:45,166 --> 00:23:46,833
Those damn Chinese...
344
00:23:46,958 --> 00:23:49,166
Yeah, I've never really liked
them...
345
00:23:49,833 --> 00:23:51,291
Because of the food?
346
00:23:51,458 --> 00:23:53,875
I like Chinese bazaars.
347
00:24:10,958 --> 00:24:13,333
Jesus, man.
You weren't much help.
348
00:24:13,583 --> 00:24:15,541
Damn it, Alfonso. Again?
349
00:24:17,750 --> 00:24:20,291
Don't even bother,
he's totally wasted.
350
00:24:20,750 --> 00:24:22,166
Hi, darling.
351
00:24:22,333 --> 00:24:25,541
Stop it, don't touch me.
You're going to wake your son.
352
00:24:25,708 --> 00:24:27,291
Coffee, okay?
I'll put him to bed.
353
00:24:27,458 --> 00:24:30,166
First a shower.
How about a shower?
354
00:24:30,333 --> 00:24:31,458
No!
355
00:24:31,625 --> 00:24:33,583
You're in fucking bad shape.
356
00:24:33,750 --> 00:24:37,125
Take him to bed, he's just going
to throw up anyway.
357
00:25:33,125 --> 00:25:34,333
Damn it, Pasca.
358
00:25:34,625 --> 00:25:37,875
I thought if he was with you
this wouldn't happen again.
359
00:25:38,041 --> 00:25:41,291
I'm sorry, it was my fault.
I wanted to go out a little while.
360
00:25:41,458 --> 00:25:44,375
A little while?
It's 7 in the morning.
361
00:25:45,333 --> 00:25:47,958
I know. I'm sorry. I really am.
362
00:25:49,583 --> 00:25:52,250
No, don't be sorry.
It doesn't matter.
363
00:25:52,916 --> 00:25:56,250
Tomorrow he'll do the same thing,
with or without you.
364
00:25:56,416 --> 00:25:57,916
Is he that bad?
365
00:25:59,500 --> 00:26:00,500
Yes.
366
00:26:01,208 --> 00:26:02,875
I'm sick of it.
367
00:26:03,666 --> 00:26:06,708
I can't take this situation
any longer.
368
00:26:06,958 --> 00:26:08,875
I have to go to work
in half an hour
369
00:26:09,000 --> 00:26:11,833
and he was supposed to take my son
to school at 9.
370
00:26:11,958 --> 00:26:14,875
Now what do I do? Not go to work
or not take him to school?
371
00:26:15,000 --> 00:26:17,583
Go to work.
I'll take him to school.
372
00:26:22,500 --> 00:26:23,875
-Are you sure?
-Yes.
373
00:26:24,000 --> 00:26:25,666
I'm sure. It's okay.
374
00:26:31,416 --> 00:26:32,583
Pasca...
375
00:26:32,833 --> 00:26:33,958
Let's go.
376
00:26:34,125 --> 00:26:36,791
We'll take a train
and run away together.
377
00:26:37,625 --> 00:26:40,291
Are you drunk too or what?
It's over, okay?
378
00:26:40,458 --> 00:26:41,500
It's over.
379
00:26:42,208 --> 00:26:44,833
Accept it or I can't come here,
period.
380
00:26:45,125 --> 00:26:48,166
-We were wrong to stop.
-We were wrong to start.
381
00:26:48,333 --> 00:26:52,083
Fonsi's my friend.
And I feel like shit every time
382
00:26:52,250 --> 00:26:53,375
I look at him.
383
00:26:53,541 --> 00:26:56,458
Well, I feel like shit every time
he comes home like this.
384
00:26:56,625 --> 00:26:58,625
And lately it's every day.
385
00:26:58,791 --> 00:27:01,500
Carmela, he loves you
and he's in the dumps.
386
00:27:01,666 --> 00:27:04,916
What he needs is your help,
not your reproaches.
387
00:27:13,791 --> 00:27:15,750
-I have to get dressed for work.
-Okay.
388
00:27:17,625 --> 00:27:19,208
You know where the school is?
389
00:27:19,375 --> 00:27:21,375
-Same as last year?
-Yeah.
390
00:27:22,958 --> 00:27:23,958
Carmela...
391
00:27:27,041 --> 00:27:28,333
Thanks for the coffee.
392
00:27:29,875 --> 00:27:32,416
It was the cheapest brand
I could find.
393
00:27:48,625 --> 00:27:49,791
Good morning!
394
00:27:49,958 --> 00:27:52,791
Sir, you're too late.
They already closed.
395
00:27:53,333 --> 00:27:54,541
Sir!
396
00:27:54,750 --> 00:27:57,166
Classes have already begun!
397
00:27:57,375 --> 00:27:58,375
Which room?
398
00:27:58,541 --> 00:28:00,458
The last one,
but they already went in.
399
00:28:00,625 --> 00:28:02,916
-That's okay, we can too.
-Okay.
400
00:28:03,041 --> 00:28:06,625
-I like how schools smell.
-Do you go to another school?
401
00:28:06,791 --> 00:28:09,875
-I did when I was little like you.
-You were like me?
402
00:28:10,000 --> 00:28:11,958
Sure. And Mommy and Daddy too.
403
00:28:12,083 --> 00:28:15,291
-What happened to them?
-We get old, Oscar.
404
00:28:15,500 --> 00:28:17,333
I don't want to be old.
405
00:28:17,500 --> 00:28:19,541
Me neither. Which classroom?
406
00:28:19,750 --> 00:28:21,916
-This one.
-Okay, get in there.
407
00:28:25,000 --> 00:28:25,958
Damn!
408
00:28:26,708 --> 00:28:29,625
Pasca short for Pascasio!
What are you doing here?
409
00:28:30,875 --> 00:28:33,708
I came to bring Oscar.
But we're late.
410
00:28:35,708 --> 00:28:36,500
Okay.
411
00:28:36,958 --> 00:28:39,708
-Miss, it's closed.
-It's okay, Fermin.
412
00:28:39,875 --> 00:28:41,083
Today we'll let it slide.
413
00:28:41,250 --> 00:28:43,958
-I always get the blame.
-No, really.
414
00:28:44,083 --> 00:28:46,125
Go drink some water,
you look hot.
415
00:28:47,333 --> 00:28:48,500
Bye, Fermin!
416
00:28:52,416 --> 00:28:56,708
Oscar is very smart, you're lucky
to have a son like him...
417
00:28:56,875 --> 00:28:59,125
He's not my son, he's my friends'...
418
00:28:59,291 --> 00:29:00,458
Oh, too bad.
419
00:29:00,625 --> 00:29:04,791
Then your friends are lucky.
I would love a son like Oscar.
420
00:29:04,958 --> 00:29:07,333
At least I get to enjoy
a few hours with him.
421
00:29:07,500 --> 00:29:09,916
With all of them, I mean.
They're great kids.
422
00:29:10,041 --> 00:29:10,666
Yeah.
423
00:29:10,833 --> 00:29:13,083
I'm very happy for you.
I gotta go.
424
00:29:15,250 --> 00:29:16,958
You didn't say goodbye
last night.
425
00:29:17,791 --> 00:29:18,750
Well...
426
00:29:18,958 --> 00:29:21,791
I wanted to go for a walk
before I went home.
427
00:29:21,958 --> 00:29:23,416
No reason not to say goodbye.
428
00:29:23,583 --> 00:29:26,291
"I want to take a walk,
see you later" would have worked.
429
00:29:26,458 --> 00:29:27,708
Okay, see you around.
430
00:29:27,875 --> 00:29:31,208
The bus left me near home,
only a couple streets away.
431
00:29:31,375 --> 00:29:32,458
Yeah?
432
00:29:33,083 --> 00:29:35,250
I'd better go inside, but...
433
00:29:37,666 --> 00:29:41,000
Want to have a drink later
and finish the conversation?
434
00:29:42,833 --> 00:29:44,625
I'll give you my number.
435
00:29:54,541 --> 00:29:56,291
Here you go.
I won't ask for yours.
436
00:29:56,458 --> 00:29:59,291
I don't want to call you
if you don't feel like it.
437
00:29:59,458 --> 00:30:02,916
You'd say you're busy,
you're working, you can't...
438
00:30:03,291 --> 00:30:05,625
Anyway, there's my number.
439
00:30:06,208 --> 00:30:09,958
I won't decline my own offer.
What do you think?
440
00:30:10,958 --> 00:30:12,625
I think you talk a lot.
441
00:30:13,541 --> 00:30:16,791
It's probably because
I'm surrounded by kids all day
442
00:30:16,958 --> 00:30:18,916
and I feel like talking
to an adult.
443
00:30:19,041 --> 00:30:22,708
There are plenty of teachers,
but they only talk about work.
444
00:30:22,875 --> 00:30:23,958
And they're boring.
445
00:30:24,166 --> 00:30:25,291
All of them.
446
00:30:26,083 --> 00:30:28,291
I better get back
to the little monsters.
447
00:30:28,458 --> 00:30:28,958
Great.
448
00:30:29,125 --> 00:30:29,958
Call me?
449
00:30:34,666 --> 00:30:36,458
How about saying goodbye?
450
00:30:37,250 --> 00:30:38,208
Goodbye.
451
00:30:56,750 --> 00:30:59,125
You didn't have to disappear
until 10 in the morning.
452
00:30:59,291 --> 00:31:02,166
I thought a stud like you
needed time to let it out.
453
00:31:04,000 --> 00:31:05,125
Where were you?
454
00:31:05,291 --> 00:31:08,125
Around. How did it go
with Moby Dick?
455
00:31:09,708 --> 00:31:10,916
Great, asshole.
456
00:31:11,958 --> 00:31:15,583
Thanks for the decor you left me.
I'm glad Gloria knows you well.
457
00:31:15,750 --> 00:31:18,333
Like a mirror on a hotel ceiling,
to get you in the mood.
458
00:31:18,500 --> 00:31:22,500
Let me work, I'm trying to finish
this ahead of schedule.
459
00:31:22,875 --> 00:31:24,791
I'm going to take a shower...
460
00:31:25,333 --> 00:31:27,958
and I'm going to work
to make some real money.
461
00:31:28,125 --> 00:31:29,041
Sure.
462
00:31:29,208 --> 00:31:31,958
I know you sit there
jerking off all day...
463
00:31:32,083 --> 00:31:33,916
-Go take a shower.
-This is bad.
464
00:31:34,041 --> 00:31:35,916
Pasca! You are such an asshole.
465
00:31:36,041 --> 00:31:37,666
I'll fix you something.
466
00:31:38,041 --> 00:31:40,500
It's okay, Gloria made
a potato omelette.
467
00:31:40,666 --> 00:31:42,333
-A potato omelette?
-Yeah.
468
00:31:42,500 --> 00:31:43,958
She knows you like it.
469
00:31:44,083 --> 00:31:47,541
I love them.
But hers are disgusting.
470
00:31:48,375 --> 00:31:50,666
-Oh, they are?
-Disgusting.
471
00:31:50,833 --> 00:31:53,291
You devoured it last time,
so you must like it.
472
00:31:53,916 --> 00:31:56,583
Is that what you tell the whale
when you want a blowjob?
473
00:31:56,750 --> 00:31:58,833
-I'm not listening to you.
-But you do.
474
00:31:58,958 --> 00:32:00,791
Leave me alone, go take a shower.
475
00:32:01,125 --> 00:32:02,125
Schmuck!
476
00:32:21,875 --> 00:32:23,291
I need more work.
477
00:32:24,375 --> 00:32:26,666
Hi, Colomo, how are you?
478
00:32:27,625 --> 00:32:30,333
What you need is better manners.
479
00:32:33,000 --> 00:32:34,791
You look like you haven't slept.
480
00:32:34,958 --> 00:32:37,375
And you look like you don't care
that I need work.
481
00:32:38,083 --> 00:32:40,958
If I'm right,
we're going to have a problem.
482
00:32:41,083 --> 00:32:42,291
Especially you.
483
00:32:42,666 --> 00:32:45,458
-You got up angry today.
-I didn't go to bed.
484
00:32:45,625 --> 00:32:48,000
-You didn't go to bed angry.
-Got anything or not?
485
00:32:49,000 --> 00:32:50,958
Weren't you back at Chucho's gym?
486
00:32:51,083 --> 00:32:52,625
That's crap, I need more.
487
00:32:52,791 --> 00:32:54,958
-What have you got?
-Not much.
488
00:32:55,250 --> 00:32:57,791
I have almost nothing.
No.
489
00:32:58,125 --> 00:33:01,125
I can give you flyers
to put in mailboxes on the way over.
490
00:33:01,416 --> 00:33:02,416
Okay.
491
00:33:02,750 --> 00:33:04,125
Another thing.
492
00:33:05,500 --> 00:33:07,125
Got anything for Fonsi?
493
00:33:10,583 --> 00:33:11,541
Hell no.
494
00:33:11,708 --> 00:33:12,958
Why not?
495
00:33:13,125 --> 00:33:15,041
I don't work with alcoholics.
496
00:33:15,208 --> 00:33:17,875
Bullshit. You work with people
much worse.
497
00:33:20,708 --> 00:33:23,583
The last time I got him work
he screwed up big time.
498
00:33:23,750 --> 00:33:27,083
I can't let it happen again,
not with things as they are.
499
00:33:27,250 --> 00:33:28,958
Come on, something simple.
500
00:33:29,083 --> 00:33:30,625
Painting, unloading boxes...
501
00:33:30,791 --> 00:33:32,416
He already unloaded boxes.
502
00:33:32,583 --> 00:33:35,083
He showed up drunk off his ass.
503
00:33:35,250 --> 00:33:38,291
He broke the merchandise
and punched the manager.
504
00:33:38,458 --> 00:33:39,791
I lost the client.
505
00:33:39,958 --> 00:33:41,416
The bastard didn't tell me.
506
00:33:41,583 --> 00:33:44,208
The bastard probably
doesn't even remember.
507
00:33:44,375 --> 00:33:46,291
He doesn't have
any brain cells left.
508
00:33:48,500 --> 00:33:49,791
Look, Pasca.
509
00:33:50,125 --> 00:33:53,708
If he cleans up his act,
I don't know...
510
00:33:53,875 --> 00:33:55,916
I could hook him up sparring,
511
00:33:56,041 --> 00:33:57,500
but he's too scrawny.
512
00:33:57,666 --> 00:33:59,958
He can't get hit in the head,
I told you.
513
00:34:01,083 --> 00:34:03,041
Not after the beating
you gave him.
514
00:34:03,208 --> 00:34:05,791
Damn! That fight
was fucking amazing.
515
00:34:06,833 --> 00:34:07,750
Anyway...
516
00:34:09,416 --> 00:34:11,291
Where do I get the flyers?
517
00:34:12,958 --> 00:34:15,500
Let me know when something comes up.
518
00:34:18,166 --> 00:34:19,791
Things always come up.
519
00:34:19,958 --> 00:34:21,375
But you know what kind.
520
00:34:21,541 --> 00:34:22,958
Something legal, Colomo.
521
00:34:23,208 --> 00:34:26,750
Well, it's not exactly legal,
but very productive and very safe.
522
00:34:27,208 --> 00:34:30,916
If it's not legal, it's not safe.
I can't afford to be locked up.
523
00:34:33,166 --> 00:34:34,083
Right.
524
00:34:36,750 --> 00:34:39,000
Is your brother back on his feet?
525
00:34:40,541 --> 00:34:42,250
I mean, how is he?
526
00:34:42,958 --> 00:34:44,166
He's fine, thanks.
527
00:34:48,625 --> 00:34:50,375
Does Chucho's kid hit hard?
528
00:34:50,875 --> 00:34:51,833
Let's go!
529
00:34:52,666 --> 00:34:54,916
Go for it.
Quit screwing around.
530
00:34:55,041 --> 00:34:56,125
Come on!
531
00:34:58,291 --> 00:34:59,375
Harder.
532
00:34:59,541 --> 00:35:02,125
That's it. One, two. Up, down.
Come on!
533
00:35:02,291 --> 00:35:04,291
What's wrong, can't take a punch?
534
00:35:05,833 --> 00:35:06,958
Mario!
535
00:35:08,166 --> 00:35:10,583
No elbows, this is boxing!
Stop!
536
00:35:12,500 --> 00:35:13,291
Damn it!
537
00:35:15,375 --> 00:35:17,833
You okay, Pasca?
Can you continue?
538
00:35:19,166 --> 00:35:20,458
Okay, back to work.
539
00:35:20,625 --> 00:35:21,916
Can you keep going?
540
00:35:22,625 --> 00:35:25,083
Next time I'll knock you out.
I swear.
541
00:35:25,416 --> 00:35:27,833
Come on, Mario.
Get your guard up.
542
00:35:27,958 --> 00:35:30,375
Come on, start dancing.
Move your feet.
543
00:35:30,541 --> 00:35:32,083
That's it, come on.
544
00:35:32,250 --> 00:35:33,125
Keep going.
545
00:35:33,750 --> 00:35:34,875
Hit him.
546
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
You like touching my ass, huh?
Faggot.
547
00:35:38,958 --> 00:35:40,916
Damn it, Mario, let's go!
548
00:35:41,041 --> 00:35:42,500
Get your guard up.
549
00:35:42,791 --> 00:35:44,791
Move your head, damn it!
550
00:35:46,041 --> 00:35:48,125
Come on, stop whining.
551
00:35:48,416 --> 00:35:49,083
Go!
552
00:35:49,833 --> 00:35:50,750
Mario!
553
00:35:50,916 --> 00:35:53,250
Cut that shit out already!
554
00:35:53,583 --> 00:35:54,500
Stop!
555
00:35:54,666 --> 00:35:55,583
You fucking...
556
00:35:59,041 --> 00:35:59,916
Pasca...
557
00:36:00,875 --> 00:36:01,958
Look, kid.
558
00:36:02,125 --> 00:36:05,708
Either learn the rules
or you can forget boxing.
559
00:36:05,875 --> 00:36:08,333
Do that in a fight
and you'll be disqualified!
560
00:36:08,500 --> 00:36:11,750
I don't train guys
who lose their cool. Got it?
561
00:36:12,750 --> 00:36:14,708
Then go hit the bag!
562
00:36:18,291 --> 00:36:19,291
Pasca.
563
00:36:19,541 --> 00:36:20,666
How are you?
564
00:36:21,541 --> 00:36:23,500
-Compared to what?
-Here.
565
00:36:23,666 --> 00:36:25,583
Drink some water
and we'll call it a day.
566
00:36:25,750 --> 00:36:27,000
No, I need the cash.
567
00:36:27,166 --> 00:36:29,083
Don't worry,
you've already earned it.
568
00:36:29,250 --> 00:36:32,000
Go home and get some rest.
Go on.
569
00:36:36,458 --> 00:36:37,416
Damn.
570
00:37:11,000 --> 00:37:12,791
I'm saying you die sooner.
571
00:37:12,958 --> 00:37:16,958
That's what I mean, I would have
died 40 years before I was born.
572
00:37:17,208 --> 00:37:18,416
What bullshit.
573
00:37:18,583 --> 00:37:22,500
If being frozen one month
takes away one year of your life...
574
00:37:25,791 --> 00:37:28,166
-Did you pick up Curro's mattress?
-Yeah.
575
00:37:28,333 --> 00:37:29,958
It wouldn't fit in the closet...
576
00:37:30,125 --> 00:37:31,333
Jesus Christ!
577
00:37:33,333 --> 00:37:34,416
It's too loud.
578
00:37:34,916 --> 00:37:38,041
-Want to join us?
-Come on, it's really good.
579
00:37:40,416 --> 00:37:42,000
No, I'm gonna lie down.
580
00:37:42,166 --> 00:37:43,833
-You sure?
-I'm sure.
581
00:37:46,708 --> 00:37:48,166
In the small bedroom.
582
00:37:49,333 --> 00:37:52,291
I had to make it shorter,
but it came out perfect.
583
00:38:38,458 --> 00:38:40,750
"LATER" IS NOW
CALL ME
584
00:38:55,541 --> 00:38:57,000
Been waiting long?
585
00:38:57,166 --> 00:39:00,250
I'm late, I got a little lost.
Well, lost.
586
00:39:00,416 --> 00:39:03,958
You either get lost or you don't,
you can't get "a little" lost.
587
00:39:04,083 --> 00:39:07,333
I got the right subway line
and the right stop,
588
00:39:07,500 --> 00:39:09,583
but I took the wrong exit.
589
00:39:10,166 --> 00:39:11,791
I talk a lot, right?
590
00:39:11,958 --> 00:39:14,875
My mom used to say
"You talk even underwater."
591
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
When I was little at school
they'd put masking tape on me.
592
00:39:19,166 --> 00:39:21,625
First they tried normal Scotch tape,
593
00:39:21,791 --> 00:39:23,958
but it came off when it got wet.
594
00:39:24,083 --> 00:39:27,625
But not masking tape.
It was gross and very sticky.
595
00:39:27,791 --> 00:39:31,750
If I ever did such a thing
to my students, I'd get arrested.
596
00:39:31,916 --> 00:39:33,333
Hi. What can I get you?
597
00:39:33,500 --> 00:39:36,708
I'll have a beer.
Wait, what are you having?
598
00:39:36,875 --> 00:39:38,750
-That's a large beer.
-A large.
599
00:39:38,958 --> 00:39:41,958
Fine, bring me a large. And another
for you, you're almost done.
600
00:39:42,125 --> 00:39:43,750
-Okay, great.
-Excuse me.
601
00:39:43,916 --> 00:39:44,750
Yes?
602
00:39:44,916 --> 00:39:47,625
Have you got any masking tape?
603
00:39:48,166 --> 00:39:49,791
-A short piece, like this?
-No.
604
00:39:49,958 --> 00:39:51,166
Never mind, thanks.
605
00:39:52,625 --> 00:39:53,750
-Can I?
-Yes.
606
00:39:53,916 --> 00:39:55,250
Yes, drink.
607
00:39:55,541 --> 00:39:56,583
Drink.
608
00:39:58,541 --> 00:40:01,166
I'm blown away.
Totally blown away.
609
00:40:01,333 --> 00:40:03,291
-The one with the long moustache?
-Yeah.
610
00:40:03,458 --> 00:40:04,541
I know who you mean.
611
00:40:04,708 --> 00:40:06,583
I have a dog in Santander.
612
00:40:06,750 --> 00:40:08,000
What brand?
613
00:40:08,916 --> 00:40:10,291
Golden Retriever.
614
00:40:10,500 --> 00:40:12,250
Cinnamon color, right?
615
00:40:12,416 --> 00:40:14,333
-Yes.
-Yellowish dog.
616
00:40:14,500 --> 00:40:17,125
Svenson, right?
The capillary factor?
617
00:40:18,291 --> 00:40:21,833
-Hulk Hogan is super tacky.
-Why? That long blonde hair...
618
00:40:21,958 --> 00:40:24,500
-Long? Down to here.
-Well, he was old.
619
00:40:24,958 --> 00:40:27,416
-Because of Marilyn Manson.
-Very Manson.
620
00:40:27,958 --> 00:40:29,166
Two more beers?
621
00:40:30,291 --> 00:40:32,958
Okay, I don't have class tomorrow.
622
00:40:33,125 --> 00:40:37,166
And I haven't gone out for ages,
so let's make the most of it.
623
00:40:38,416 --> 00:40:40,875
Next time you call me.
624
00:40:41,000 --> 00:40:42,958
Hey, don't worry, okay?
625
00:40:43,208 --> 00:40:45,625
I know there's an unwritten rule
that says
626
00:40:45,791 --> 00:40:48,958
that new friends have to take turns
calling each other.
627
00:40:49,125 --> 00:40:51,583
Basically to see if the interest
is mutual.
628
00:40:51,750 --> 00:40:53,625
I imagine that's why you said it.
629
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
-No.
-No?
630
00:40:54,958 --> 00:40:57,000
No. I said it because...
631
00:40:57,166 --> 00:41:01,250
if I call you, I'll max out
my 300 minutes per month.
632
00:41:01,416 --> 00:41:04,666
So if I wanted to be a boxer
you would train me?
633
00:41:04,833 --> 00:41:07,583
I'm not a trainer,
I'm a sparring partner.
634
00:41:07,750 --> 00:41:09,833
I box against them
635
00:41:10,083 --> 00:41:12,083
so they can practice.
636
00:41:12,250 --> 00:41:15,250
They have different exercises
and one of them
637
00:41:15,416 --> 00:41:17,375
is to get in the ring with me
and box.
638
00:41:17,541 --> 00:41:18,875
But it's not like...
639
00:41:19,041 --> 00:41:21,125
Do you hit them back?
640
00:41:21,291 --> 00:41:24,041
Not as hard as I'd like to,
but...
641
00:41:24,208 --> 00:41:26,458
So you're the punching bag.
642
00:41:26,625 --> 00:41:28,708
I don't believe in "best friends."
643
00:41:28,875 --> 00:41:30,750
I think it's like...
644
00:41:31,833 --> 00:41:34,541
getting "a little" lost.
There's no middle ground.
645
00:41:34,708 --> 00:41:36,416
A friend is a friend.
646
00:41:36,583 --> 00:41:39,291
And they do anything for you,
or they're not your friend.
647
00:41:39,458 --> 00:41:40,583
Well, that's true.
648
00:41:40,750 --> 00:41:44,250
But I think some friends will do
anything for you to a certain limit
649
00:41:44,416 --> 00:41:46,208
and you can't rule them out.
650
00:41:46,375 --> 00:41:50,958
I think you can. I would do anything
for a friend, there's no limit.
651
00:41:51,083 --> 00:41:51,791
-Yeah?
-Yeah.
652
00:41:52,333 --> 00:41:53,708
Wanna be my friend?
653
00:41:54,625 --> 00:41:56,208
Well, I could...
654
00:41:56,416 --> 00:41:59,916
I could help you with a problem,
but listening to it...
655
00:42:00,833 --> 00:42:03,541
-Here we are.
-Thank you.
656
00:42:03,875 --> 00:42:06,458
Okay, we've covered
the friend topic.
657
00:42:06,625 --> 00:42:09,333
I know you're a very good friend.
Family.
658
00:42:09,500 --> 00:42:12,750
Family. I live with my brother.
659
00:42:13,125 --> 00:42:15,958
Is he younger? Older than you?
660
00:42:16,625 --> 00:42:19,333
Ten years younger,
my parents slipped up.
661
00:42:20,291 --> 00:42:25,041
And... why does he live with you?
Because of the crisis?
662
00:42:25,583 --> 00:42:28,166
Well, that's part of it too,
663
00:42:28,333 --> 00:42:30,250
but it's not the only reason.
664
00:42:30,416 --> 00:42:31,416
Tell me.
665
00:42:32,458 --> 00:42:34,041
A few years ago...
666
00:42:34,208 --> 00:42:36,416
in a car accident...
667
00:42:36,958 --> 00:42:40,333
my parents died and my brother
was left in a wheelchair.
668
00:42:40,500 --> 00:42:44,083
So I've been taking care of him
and living with him ever since.
669
00:42:46,958 --> 00:42:47,958
Okay.
670
00:42:49,291 --> 00:42:50,250
I'm sorry.
671
00:42:50,750 --> 00:42:53,000
It's okay, don't worry about it.
672
00:42:56,750 --> 00:42:58,750
I don't know what to say.
673
00:42:58,916 --> 00:43:00,416
Now that's difficult.
674
00:43:05,708 --> 00:43:06,875
Girlfriend?
675
00:43:09,458 --> 00:43:11,375
I had a girlfriend. One.
676
00:43:11,541 --> 00:43:12,791
And what happened?
677
00:43:13,750 --> 00:43:15,708
I had to get rid of her.
678
00:43:15,875 --> 00:43:16,583
Why?
679
00:43:16,958 --> 00:43:18,583
She talked too much.
680
00:43:21,500 --> 00:43:25,041
Look, that might be your
ex-girlfriend who talked too much.
681
00:43:25,208 --> 00:43:27,458
-Excuse me for a second.
-Sure.
682
00:43:39,000 --> 00:43:40,458
A bar just called.
683
00:43:40,625 --> 00:43:43,666
Fonsi's drunk, he started a fight
and passed out in the bathroom.
684
00:43:43,833 --> 00:43:44,500
Damn.
685
00:43:44,666 --> 00:43:47,958
They said if nobody comes for him
they'll call the police but I can't
686
00:43:48,083 --> 00:43:50,291
because I'm with Oscar
687
00:43:50,458 --> 00:43:52,125
and I can't do this anymore.
688
00:43:52,291 --> 00:43:54,750
Okay, take it easy.
I'll go.
689
00:43:54,916 --> 00:43:58,125
I'm sick of it, Pasca.
Sick of it.
690
00:43:58,333 --> 00:44:01,875
It's okay. Text me the address,
I'll handle it.
691
00:44:06,333 --> 00:44:08,750
I'm sorry, but I have to go.
692
00:44:09,041 --> 00:44:10,666
Did something happen?
693
00:44:10,833 --> 00:44:12,250
No, everything's fine.
694
00:44:12,416 --> 00:44:14,875
-Want me to go with you?
-No, thanks.
695
00:44:37,000 --> 00:44:39,958
Your buddy fucking trashed
my bathroom!
696
00:44:40,125 --> 00:44:42,583
I was about to call the police.
697
00:44:57,708 --> 00:44:58,958
20 bucks.
698
00:44:59,125 --> 00:45:00,250
Okay.
699
00:46:18,916 --> 00:46:20,125
How are you?
700
00:46:22,291 --> 00:46:23,750
What do you think?
701
00:46:24,000 --> 00:46:27,708
I think you're how you look.
And you look like shit.
702
00:46:30,958 --> 00:46:33,041
I'm screwed, Pasca.
703
00:46:34,708 --> 00:46:37,625
Life is fucking the shit out of me.
704
00:46:37,791 --> 00:46:40,958
You're fucking up your own life,
Fonsi.
705
00:46:44,708 --> 00:46:47,208
You didn't take advantage...
706
00:46:47,375 --> 00:46:49,833
and hump me in the ass, did you?
707
00:46:50,625 --> 00:46:52,916
Or fuck my wife, maybe.
708
00:46:53,041 --> 00:46:54,000
No.
709
00:46:54,333 --> 00:46:56,291
I didn't hump you in the ass.
710
00:46:57,958 --> 00:46:58,916
Thank you.
711
00:46:59,708 --> 00:47:02,958
But if you keep this up,
she's gonna leave your ass.
712
00:47:03,083 --> 00:47:05,541
Do you have to turn around
everything I say?
713
00:47:05,708 --> 00:47:08,958
No, I'm gonna turn over.
Your breath stinks, kid.
714
00:47:15,750 --> 00:47:16,750
Fonsi.
715
00:47:17,541 --> 00:47:19,500
What is it, darling?
716
00:47:21,583 --> 00:47:22,875
Your wife...
717
00:47:24,958 --> 00:47:26,583
Yeah, I know.
718
00:47:27,375 --> 00:47:28,833
What do you know?
719
00:47:29,833 --> 00:47:31,416
She's gonna leave me.
720
00:47:32,750 --> 00:47:35,958
You're making it
a very easy decision for her.
721
00:47:36,250 --> 00:47:39,500
At least I'm making one thing
in life easy for her.
722
00:47:39,666 --> 00:47:42,291
Well, put yourself in her place.
723
00:47:45,416 --> 00:47:47,458
I can't, you're there.
724
00:47:47,750 --> 00:47:48,708
What?
725
00:47:49,708 --> 00:47:53,041
You're in her place,
she sleeps on that side.
726
00:47:55,250 --> 00:47:57,750
You are such a fucking idiot.
727
00:48:19,375 --> 00:48:21,333
Hi. I was worried.
Did something happen?
728
00:48:21,541 --> 00:48:23,125
Adela. Adela. Adela.
729
00:48:23,291 --> 00:48:26,250
I kept calling and it said your cell
was off or out of range.
730
00:48:26,416 --> 00:48:28,041
Adela, I'm fine.
731
00:48:28,291 --> 00:48:32,416
I just wanted to say I'm sorry
for leaving yesterday like that.
732
00:48:32,666 --> 00:48:34,583
I hope it wasn't serious.
733
00:48:34,791 --> 00:48:36,958
No, nothing serious, don't worry.
734
00:48:37,083 --> 00:48:41,416
Okay, in that case I will say
I was a little pissed off.
735
00:48:41,583 --> 00:48:45,583
You left without any explanation
and I was very worried.
736
00:48:45,750 --> 00:48:48,166
I know, I'm sorry, really.
737
00:48:48,541 --> 00:48:52,500
Do you feel like meeting today
and picking up where we left off?
738
00:48:52,958 --> 00:48:54,125
Well...
739
00:48:54,708 --> 00:48:57,458
This time it was my turn
to call you.
740
00:48:57,625 --> 00:49:01,000
We broke the unwritten rule.
What if the interest isn't mutual?
741
00:49:01,166 --> 00:49:04,750
Well, when I turned on my cell
I had 12 missed calls.
742
00:49:06,750 --> 00:49:08,625
They can't be all mine.
743
00:49:08,791 --> 00:49:11,041
No, only 10 were yours.
744
00:49:11,208 --> 00:49:15,000
So technically we haven't broken
the unwritten rule.
745
00:49:15,166 --> 00:49:16,458
You called me first.
746
00:49:16,750 --> 00:49:17,875
Well...
747
00:49:18,875 --> 00:49:21,625
And how are you going
to make it up to me?
748
00:49:21,958 --> 00:49:23,791
I was thinking of dinner.
749
00:49:24,333 --> 00:49:26,583
Since you said
you're such a great cook,
750
00:49:26,750 --> 00:49:30,791
I was thinking you could make
your famous hake in green sauce
751
00:49:30,958 --> 00:49:33,583
that you say is so, so, so great.
752
00:49:33,833 --> 00:49:35,750
You've got some nerve!
753
00:49:36,375 --> 00:49:37,625
Okay.
754
00:49:38,166 --> 00:49:41,750
I'll try the fish shop,
but I can't promise anything.
755
00:49:46,416 --> 00:49:47,208
Hey.
756
00:49:47,458 --> 00:49:49,458
My missing brother.
757
00:49:49,666 --> 00:49:52,125
Hi, Pasca.
Do you want a filet?
758
00:49:52,333 --> 00:49:53,958
No, don't worry about it.
759
00:49:55,166 --> 00:49:56,541
Well? How are you?
760
00:49:57,541 --> 00:49:59,166
Fine, you?
761
00:49:59,708 --> 00:50:01,541
Fine. Well, I could be...
762
00:50:01,708 --> 00:50:03,291
better or I could be worse.
763
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
You're not sleeping here,
are you?
764
00:50:09,083 --> 00:50:10,083
Why?
765
00:50:10,416 --> 00:50:12,000
No, just curious.
766
00:50:12,166 --> 00:50:15,791
No, you were here with your girl
and I thought, what for?
767
00:50:15,958 --> 00:50:16,750
Pasca!
768
00:50:16,916 --> 00:50:18,583
-I almost burned myself.
-Touch her ass again...
769
00:50:18,750 --> 00:50:21,291
What, are you gonna peg me
with a flying kick?
770
00:50:21,458 --> 00:50:22,916
Come on, get up.
771
00:50:23,041 --> 00:50:25,541
-Be a man.
-I'll peg you with a flying potato.
772
00:50:26,208 --> 00:50:28,958
She didn't even feel it.
Look at her ass.
773
00:50:29,125 --> 00:50:31,000
Look at my hand.
She didn't even notice.
774
00:50:31,166 --> 00:50:34,041
Will you quit screwing around
and make the salad?
775
00:50:35,958 --> 00:50:39,125
You're too giddy.
Did you sleep in some girl's bed?
776
00:50:39,291 --> 00:50:41,208
I did, but without a girl.
777
00:50:41,583 --> 00:50:43,916
-You're so cryptic.
-Cryptic?
778
00:50:44,041 --> 00:50:46,166
Where did you get that word?
779
00:50:46,333 --> 00:50:49,000
-Are you a professor?
-No, but you went to school.
780
00:50:49,166 --> 00:50:51,291
-You should know what it means.
-I didn't finish.
781
00:50:51,458 --> 00:50:55,750
I know what "conceited" means,
but I don't use it in conversations.
782
00:50:55,916 --> 00:50:58,333
-Are you calling me conceited?
-Are you calling me cryptic?
783
00:50:58,500 --> 00:51:00,208
-Two crazy goats.
-And a cow.
784
00:51:00,375 --> 00:51:02,250
-Pasca!
-They're the same family.
785
00:51:02,416 --> 00:51:05,166
No. Cows are bovine,
goats are not.
786
00:51:05,333 --> 00:51:06,791
They're ovine.
787
00:51:07,208 --> 00:51:08,000
No.
788
00:51:08,250 --> 00:51:09,041
No?
789
00:51:09,208 --> 00:51:09,958
No.
790
00:51:10,125 --> 00:51:11,583
-What are they?
-Caprine.
791
00:51:11,750 --> 00:51:13,166
-Caprine?
-Caprine.
792
00:51:13,416 --> 00:51:15,875
Caprine, caprine, caprine.
793
00:51:24,708 --> 00:51:25,583
Well?
794
00:51:32,458 --> 00:51:33,625
Say something.
795
00:51:36,958 --> 00:51:39,166
You know what I'm savoring?
796
00:51:40,083 --> 00:51:41,208
The hake?
797
00:51:44,500 --> 00:51:45,875
The... your...
798
00:51:48,416 --> 00:51:49,583
Your silence.
799
00:51:51,125 --> 00:51:52,291
Your silence.
800
00:51:52,625 --> 00:51:55,000
It's wonderful, really.
801
00:51:55,291 --> 00:51:56,916
Is it good or not?
802
00:51:57,250 --> 00:51:59,083
Well, it's not...
803
00:51:59,333 --> 00:52:02,416
great, but don't worry about it.
I can eat it.
804
00:52:02,583 --> 00:52:04,500
Yeah, I knew it...
805
00:52:04,833 --> 00:52:07,458
This is my friend's place,
I don't know the oven.
806
00:52:07,625 --> 00:52:10,458
It has to be at home
at a temperature...
807
00:52:10,625 --> 00:52:12,208
Adela. Adela.
808
00:52:13,291 --> 00:52:14,541
It's fantastic.
809
00:52:15,500 --> 00:52:17,583
-Delicious, really.
-Really?
810
00:52:17,750 --> 00:52:18,750
Really.
811
00:52:20,083 --> 00:52:21,000
Thanks.
812
00:52:21,166 --> 00:52:22,125
You're welcome.
813
00:52:22,291 --> 00:52:24,750
Come to Santander
and taste real hake.
814
00:52:24,916 --> 00:52:27,000
Obviously the markets here
don't have
815
00:52:27,166 --> 00:52:29,541
the same hake we have up there.
816
00:52:29,708 --> 00:52:33,375
Up there it's straight from the sea
and here it comes in trucks
817
00:52:33,541 --> 00:52:35,500
-and it loses its properties...
-Adela.
818
00:52:35,666 --> 00:52:36,791
-Adela.
-Yes?
819
00:52:36,958 --> 00:52:38,375
Let's toast.
820
00:52:39,916 --> 00:52:40,875
Okay.
821
00:52:41,875 --> 00:52:46,708
To the best hake in green sauce,
even if it came in a truck.
822
00:52:47,083 --> 00:52:50,166
Who knows, it could be
from a fish farm...
823
00:52:50,333 --> 00:52:52,750
It got to the fish market somehow,
it didn't walk there.
824
00:52:52,916 --> 00:52:54,000
No, I doubt it.
825
00:52:54,166 --> 00:52:55,958
To the best hake in green sauce,
826
00:52:56,125 --> 00:52:59,333
wherever it came from and however
it got here, it's delicious.
827
00:52:59,500 --> 00:53:01,375
And it could have been better.
828
00:53:01,541 --> 00:53:05,083
Then to the best hake in green sauce
that could have... You know what?
829
00:53:05,583 --> 00:53:06,666
To the cook.
830
00:53:10,166 --> 00:53:11,458
-Cheers.
-Cheers.
831
00:53:14,166 --> 00:53:15,541
My grandmother gave me this
832
00:53:15,708 --> 00:53:17,291
seven years ago.
833
00:53:18,416 --> 00:53:21,125
I was her only granddaughter
and she adored me.
834
00:53:21,583 --> 00:53:24,500
But it's falling apart
and I can't fix it up.
835
00:53:24,666 --> 00:53:27,208
I asked the banks for loans
and they said no.
836
00:53:27,375 --> 00:53:31,333
And I can't maintain it.
You know how much tax I pay?
837
00:53:31,750 --> 00:53:33,791
What are you going to do?
838
00:53:36,083 --> 00:53:38,833
Sell it off cheap, probably.
839
00:53:39,750 --> 00:53:41,166
And it really hurts,
840
00:53:41,333 --> 00:53:44,750
not only because my mother
and grandparents grew up there.
841
00:53:44,916 --> 00:53:48,125
Because I had a dream
which was to live there
842
00:53:48,291 --> 00:53:52,166
and build a toy library
and nursery school behind it.
843
00:53:52,375 --> 00:53:55,000
Anyway... It's just a dream.
844
00:53:57,375 --> 00:53:59,166
-What about you?
-Me?
845
00:53:59,333 --> 00:54:02,541
Tell me, what are your dreams?
You must have some.
846
00:54:02,750 --> 00:54:03,583
No...
847
00:54:03,750 --> 00:54:06,541
Well, I have a dream
but it's impossible.
848
00:54:06,708 --> 00:54:08,333
No dream is impossible.
849
00:54:08,500 --> 00:54:11,083
But some dreamers
don't want it badly enough.
850
00:54:11,291 --> 00:54:13,041
What? What's so funny?
851
00:54:13,208 --> 00:54:15,166
Where did you get that expression?
852
00:54:15,333 --> 00:54:18,208
It's very pretty and I'm sure
it's helped lots of people.
853
00:54:18,375 --> 00:54:21,958
Sure, like Paulo Coelho, Bucay,
people selling self-help books.
854
00:54:22,083 --> 00:54:24,125
-I think it's true.
-You do?
855
00:54:24,291 --> 00:54:26,208
Why don't you apply it
to yourself?
856
00:54:26,791 --> 00:54:30,458
Sure, you talked about your dream
and left out the expression.
857
00:54:30,625 --> 00:54:33,166
Then I tell you mine and boom,
you hit me with it.
858
00:54:33,333 --> 00:54:34,125
-Yeah.
-Yeah.
859
00:54:34,291 --> 00:54:37,125
Because my dream
doesn't depend on me.
860
00:54:37,291 --> 00:54:37,958
-No?
-No.
861
00:54:38,125 --> 00:54:40,833
I'd have to win the lottery
or something.
862
00:54:40,958 --> 00:54:45,083
Well, my dream depends on
someone inventing a time machine.
863
00:54:45,250 --> 00:54:46,916
Which is more impossible?
864
00:54:47,041 --> 00:54:50,916
-I can't argue with that.
-Now that's difficult.
865
00:54:51,041 --> 00:54:55,000
Okay, let's assume someone's
invented a time machine.
866
00:54:55,666 --> 00:54:56,875
-So...
-Okay, okay.
867
00:54:57,000 --> 00:55:00,041
What would you do?
Travel to the past or future?
868
00:55:00,208 --> 00:55:02,500
Traveling to the future
has no merit.
869
00:55:02,666 --> 00:55:03,375
Why?
870
00:55:03,541 --> 00:55:06,416
Because. You can do it
with a closet.
871
00:55:06,958 --> 00:55:10,166
Sure. You get in the closet,
when you come out, it's the future.
872
00:55:10,333 --> 00:55:12,458
An hour, two hours, a day,
whatever.
873
00:55:12,625 --> 00:55:15,958
It's true, you're traveling
in real time, but it works...
874
00:55:16,125 --> 00:55:19,208
Okay, you've invented a closet
that goes to the future.
875
00:55:19,375 --> 00:55:22,958
Let's assume you have another one
that goes to the past.
876
00:55:23,458 --> 00:55:25,375
What would you do in the past?
877
00:55:27,208 --> 00:55:29,958
I'd brake at that stop sign.
878
00:55:35,541 --> 00:55:38,625
-I'm sorry.
-I am such a fucking idiot.
879
00:55:38,791 --> 00:55:40,375
What an idiot.
880
00:55:41,041 --> 00:55:44,291
No, I'm sorry.
I shouldn't have brought it up.
881
00:55:45,750 --> 00:55:49,708
No, maybe we can talk about it.
It's fine with me.
882
00:55:50,291 --> 00:55:53,458
It happened 5 years ago, so...
883
00:55:56,500 --> 00:55:57,833
And...
884
00:55:58,750 --> 00:56:00,333
you were driving the car?
885
00:56:00,958 --> 00:56:03,958
Yes, I was driving the car.
886
00:56:09,333 --> 00:56:11,083
-I'm sorry.
-It's okay.
887
00:56:16,000 --> 00:56:17,208
Are you okay?
888
00:56:19,500 --> 00:56:21,083
I'm great.
889
00:56:48,375 --> 00:56:52,875
For a second there, I thought you
were going to talk during the kiss.
890
00:56:56,333 --> 00:56:57,541
I was about to.
891
00:56:57,708 --> 00:56:59,583
Shut up, shut up!
892
00:57:01,916 --> 00:57:03,500
Let's call it a day.
893
00:57:03,708 --> 00:57:05,958
Yeah, I can't take this shit
anymore.
894
00:57:06,208 --> 00:57:08,458
-Let's go down for some beers.
-Okay.
895
00:57:08,666 --> 00:57:10,291
Where is your brother?
896
00:57:10,500 --> 00:57:12,541
I don't know.
I think he met a girl.
897
00:57:12,708 --> 00:57:15,083
Lately he showers more
and he's never around.
898
00:57:15,250 --> 00:57:17,916
How do I get you down?
Is your chair fixed?
899
00:57:18,041 --> 00:57:20,500
No, but Gloria's on her way over.
900
00:57:20,666 --> 00:57:24,750
We'll call Pedro and Esteban.
They can help, it's only one floor.
901
00:57:24,916 --> 00:57:28,125
Tell Pedro to bring his sister,
she's a rocket.
902
00:57:28,291 --> 00:57:32,666
What? She looks just like him.
Doing her would be like doing Pedro.
903
00:57:40,125 --> 00:57:42,250
Why don't you cut off your legs?
904
00:57:46,333 --> 00:57:47,291
What?
905
00:57:48,083 --> 00:57:50,208
No, I mean...
906
00:57:50,375 --> 00:57:52,875
since you don't use them,
for comfort...
907
00:57:54,958 --> 00:57:55,958
Sure.
908
00:57:56,250 --> 00:57:58,750
Sure. Why don't you
cut off your dick?
909
00:57:59,916 --> 00:58:01,250
You don't use it.
910
00:58:06,125 --> 00:58:07,750
They're a burden for you.
911
00:58:09,291 --> 00:58:10,458
Two burdens.
912
00:59:20,958 --> 00:59:22,708
Hey. What's up?
913
00:59:24,458 --> 00:59:25,416
What?
914
00:59:26,125 --> 00:59:28,125
You're... kidding.
915
00:59:29,416 --> 00:59:31,875
You're fucking kidding me.
916
00:59:33,208 --> 00:59:35,416
I'm on my way. I'm on my way.
917
00:59:49,958 --> 00:59:50,875
Pasca.
918
00:59:53,541 --> 00:59:54,833
You're an idiot.
919
00:59:55,583 --> 00:59:57,625
You're fucking irresponsible!
920
00:59:57,791 --> 00:59:59,750
-It's okay.
-It's only a small fracture.
921
01:00:00,041 --> 01:00:03,458
What about you?
How could you take him out?
922
01:00:03,625 --> 01:00:05,250
-How could you?
-I'm sorry.
923
01:00:05,416 --> 01:00:07,708
-You're sorry?
-Don't talk to her like that.
924
01:00:07,875 --> 01:00:10,541
If you want to go out,
you call me!
925
01:00:10,708 --> 01:00:13,666
-Why didn't you call me?
-Because I'm not your prisoner!
926
01:00:15,458 --> 01:00:17,375
Get that into your head, damn it.
927
01:00:24,583 --> 01:00:26,333
Gloria, give us a second.
928
01:00:30,666 --> 01:00:32,041
Pasca, we have to talk.
929
01:00:37,916 --> 01:00:39,833
I don't know what the fuck about.
930
01:00:40,166 --> 01:00:41,291
Sit down.
931
01:00:43,791 --> 01:00:44,750
Sit down.
932
01:00:55,291 --> 01:00:57,833
I don't want to keep living
like this.
933
01:00:57,958 --> 01:00:58,958
Like what?
934
01:00:59,541 --> 01:01:01,375
-Like this, Pasca.
-Like this.
935
01:01:01,541 --> 01:01:03,958
The way we're living, damn it.
936
01:01:04,333 --> 01:01:05,958
I don't understand, bro.
937
01:01:06,166 --> 01:01:07,583
I don't understand.
938
01:01:07,750 --> 01:01:10,375
-I'm not a little kid anymore.
-And?
939
01:01:10,541 --> 01:01:14,041
We've lived together for a long time
and I have a girlfriend...
940
01:01:15,208 --> 01:01:18,041
I'd like to live together.
941
01:01:18,500 --> 01:01:22,541
-By together I mean with her.
-Yeah, yeah, I got it.
942
01:01:23,958 --> 01:01:24,958
Look.
943
01:01:25,333 --> 01:01:29,458
I have to be with you, okay?
So I can take care of you...
944
01:01:29,625 --> 01:01:32,375
I can take care of myself.
I can't walk, but I'm not stupid.
945
01:01:32,541 --> 01:01:34,958
Gloria can help me,
she has been...
946
01:01:35,125 --> 01:01:37,958
Yeah, I can see what a big
fucking help she is.
947
01:01:38,083 --> 01:01:41,041
They all carried me down,
we went to the bar on the corner,
948
01:01:41,208 --> 01:01:43,666
I got drunk and I fell.
You've never fallen drunk?
949
01:01:43,833 --> 01:01:46,250
-I'm not allowed to get drunk?
-You shouldn't.
950
01:01:46,416 --> 01:01:50,333
Why the fuck not? I'm a normal
person who does normal things.
951
01:01:53,791 --> 01:01:55,958
Look, get this into
your fucking head.
952
01:01:56,125 --> 01:02:00,208
I have to be here, to take care
of you so nothing happens to you.
953
01:02:00,375 --> 01:02:04,083
You were there the day
this happened to me too.
954
01:02:08,875 --> 01:02:11,500
-I'm sorry...
-No, I'm the one who's sorry.
955
01:02:11,666 --> 01:02:14,875
No, listen, damn it.
You're my brother.
956
01:02:15,375 --> 01:02:17,833
You've taken care of me
and worried about me
957
01:02:17,958 --> 01:02:20,458
more than anyone else
all these years.
958
01:02:20,625 --> 01:02:23,541
I'll be grateful
until the day I die.
959
01:02:24,916 --> 01:02:27,041
But I want to live my life now.
960
01:02:27,708 --> 01:02:29,666
And I think you should
start living yours.
961
01:02:29,833 --> 01:02:31,291
I am living my life.
962
01:02:31,458 --> 01:02:35,000
No, you're living the life
you were dealt because of me.
963
01:02:35,166 --> 01:02:36,916
You think I'm stupid?
964
01:02:37,041 --> 01:02:39,958
You think I don't know
what you've given up for me?
965
01:02:40,083 --> 01:02:42,041
What I did was screw up
your life.
966
01:02:42,208 --> 01:02:44,666
My life isn't screwed up.
Listen to me.
967
01:02:45,125 --> 01:02:46,458
I'm happy.
968
01:02:48,166 --> 01:02:49,458
I'm happy.
969
01:02:50,291 --> 01:02:53,500
I have a girl who loves me
the way I am and I worship her.
970
01:02:53,666 --> 01:02:55,416
I have awesome friends.
971
01:02:55,583 --> 01:02:57,500
I work doing what I like.
972
01:02:59,000 --> 01:03:00,541
And most of all...
973
01:03:01,791 --> 01:03:06,291
I have a brother who's the best
thing that's every happened to me.
974
01:03:16,958 --> 01:03:19,750
-I love you so much.
-I love you too.
975
01:03:22,958 --> 01:03:24,208
Okay, okay.
976
01:03:27,083 --> 01:03:29,250
I'm really glad you're with Gloria.
977
01:03:30,000 --> 01:03:32,416
-She's really awesome.
-Yes, she is.
978
01:03:32,583 --> 01:03:34,000
-I mean it.
-I know.
979
01:03:34,583 --> 01:03:38,541
Without that fat ass
wider than a movie screen...
980
01:03:38,708 --> 01:03:41,458
-she'd be perfect.
-Who said I don't like fat asses?
981
01:03:41,625 --> 01:03:44,875
Fat asses are fine,
but hers is an exaggeration.
982
01:03:46,291 --> 01:03:49,208
Give me two days.
983
01:03:49,958 --> 01:03:51,916
-Two days.
-That doesn't matter.
984
01:03:52,041 --> 01:03:55,958
Listen, I don't mean for you.
Not for you or her.
985
01:03:56,250 --> 01:03:57,875
I'm saying for me.
986
01:03:58,166 --> 01:03:59,166
Really.
987
01:03:59,333 --> 01:04:01,791
You're right.
988
01:04:03,166 --> 01:04:04,625
Give me two days.
989
01:04:11,625 --> 01:04:12,625
Damn...
990
01:04:13,250 --> 01:04:14,416
Ow, careful.
991
01:04:14,666 --> 01:04:16,583
-Your arm...
-Okay.
992
01:05:51,458 --> 01:05:53,750
Carmela is staying with her sister.
993
01:05:54,958 --> 01:05:56,875
She took Oscar with her.
994
01:05:57,833 --> 01:05:59,166
I'm sorry.
995
01:06:00,958 --> 01:06:02,458
Not as sorry as I am.
996
01:06:03,750 --> 01:06:05,333
Do you need anything?
997
01:06:07,458 --> 01:06:09,041
I need everything.
998
01:06:10,458 --> 01:06:14,000
I need to work. I need my wife.
I need my son.
999
01:06:14,166 --> 01:06:15,833
You need dignity.
1000
01:06:17,500 --> 01:06:20,166
Dignity is overrated, Pasca.
1001
01:06:20,333 --> 01:06:21,083
Look.
1002
01:06:21,250 --> 01:06:23,500
No matter how hard life hits you,
1003
01:06:23,666 --> 01:06:26,875
no matter how humiliated you feel,
if you have dignity,
1004
01:06:27,000 --> 01:06:28,791
you can get it all back.
1005
01:06:29,333 --> 01:06:33,416
Dignity is gained by respect, honey.
And I don't respect myself.
1006
01:06:33,583 --> 01:06:36,291
-Then start, darling.
-How the hell can I?
1007
01:06:36,458 --> 01:06:38,333
I fucked everything up.
1008
01:06:38,916 --> 01:06:40,541
I've lost everything.
1009
01:06:49,166 --> 01:06:51,958
A part of me is glad
Carmela left me.
1010
01:06:52,708 --> 01:06:54,291
Why do you say that?
1011
01:06:56,333 --> 01:06:58,250
They're evicting me.
1012
01:07:00,416 --> 01:07:03,416
They're taking away my apartment
next week.
1013
01:07:03,583 --> 01:07:08,666
They're kicking me out of my home
for missing two fucking payments.
1014
01:07:08,958 --> 01:07:11,208
And they want me to keep paying.
1015
01:07:11,875 --> 01:07:16,500
If I couldn't pay these last months,
how the fuck can I pay the rest?
1016
01:07:16,833 --> 01:07:18,333
Motherfuckers!
1017
01:07:20,750 --> 01:07:23,958
If it weren't for the neighbors,
I'd burn the apartment.
1018
01:07:24,250 --> 01:07:27,833
-Burn the bank.
-Yeah. That would be better.
1019
01:07:30,333 --> 01:07:33,250
What if you could pay what you owe
right now?
1020
01:07:33,416 --> 01:07:34,583
Right now?
1021
01:07:35,375 --> 01:07:38,916
I couldn't even pay for the wine
you just threw away.
1022
01:07:39,500 --> 01:07:42,541
I stole it from a store
on the way here.
1023
01:07:50,541 --> 01:07:52,166
Give me two days.
1024
01:07:56,250 --> 01:07:58,458
And don't do anything stupid.
1025
01:08:17,500 --> 01:08:18,291
Yes?
1026
01:08:18,458 --> 01:08:20,583
Colomo. I have to see you.
1027
01:08:20,916 --> 01:08:24,083
Come by in a couple hours.
I have two meetings.
1028
01:08:24,791 --> 01:08:26,708
Okay. See you at your office.
1029
01:08:35,666 --> 01:08:38,291
I'm practically giving it away.
It's a big property.
1030
01:08:38,458 --> 01:08:39,666
Yeah, I know...
1031
01:08:39,833 --> 01:08:42,750
Look, with things as they are,
it's a great opportunity.
1032
01:08:42,916 --> 01:08:44,500
You know what
that house means to me.
1033
01:08:44,666 --> 01:08:47,875
I feel like I'm giving away
my past and future.
1034
01:08:49,666 --> 01:08:52,291
Look, I'm coming to Santander...
1035
01:08:52,458 --> 01:08:55,708
so if you want we can meet
on Monday and talk about it.
1036
01:08:55,916 --> 01:08:57,333
Okay, goodbye.
1037
01:09:00,208 --> 01:09:01,166
Hi.
1038
01:09:03,375 --> 01:09:04,333
Hi.
1039
01:09:14,250 --> 01:09:15,625
Are you angry?
1040
01:09:16,791 --> 01:09:19,166
-Why do you ask?
-Because you only said hi.
1041
01:09:19,333 --> 01:09:21,291
I don't feel like talking.
1042
01:09:21,708 --> 01:09:23,625
Because of this morning?
1043
01:09:23,833 --> 01:09:26,833
I'm really sorry. I tried to call
but you weren't answering...
1044
01:09:26,958 --> 01:09:30,333
That's not why.
Actually, maybe a little.
1045
01:09:31,125 --> 01:09:33,750
I don't want to be with someone
who takes off running
1046
01:09:33,916 --> 01:09:35,375
without explaining...
1047
01:09:35,541 --> 01:09:37,916
My brother got drunk and fell.
1048
01:09:42,375 --> 01:09:43,833
Is he okay?
1049
01:09:44,291 --> 01:09:47,208
Yeah, he's okay.
Well, he's got a small fracture,
1050
01:09:47,375 --> 01:09:48,958
but I was scared. Very.
1051
01:09:50,375 --> 01:09:53,750
But I shouldn't have left like that.
And it's the second time.
1052
01:09:54,166 --> 01:09:55,833
Well, I understand.
1053
01:09:55,958 --> 01:09:58,708
And I would have understood
if you'd stopped one second
1054
01:09:58,875 --> 01:10:00,458
to explain it to me.
1055
01:10:00,625 --> 01:10:01,750
I'm sorry.
1056
01:10:05,750 --> 01:10:07,333
Why are you leaving?
1057
01:10:09,291 --> 01:10:12,500
The other teacher is back
and school is out in 3 weeks.
1058
01:10:12,666 --> 01:10:15,083
I don't think they'll call me again.
1059
01:10:15,458 --> 01:10:16,875
Are you leaving today?
1060
01:10:17,000 --> 01:10:19,458
No. Tomorrow's my last day
of class.
1061
01:10:21,750 --> 01:10:24,625
After school I'll get my stuff
and I'm going to Santander.
1062
01:10:25,458 --> 01:10:29,041
Tomorrow. Can you stay
a couple days longer?
1063
01:10:30,666 --> 01:10:32,666
I have to do something
about the house.
1064
01:10:33,458 --> 01:10:34,625
You're selling it?
1065
01:10:35,916 --> 01:10:37,875
I can't keep maintaining it.
1066
01:10:42,916 --> 01:10:44,833
What if you had the money?
1067
01:10:45,333 --> 01:10:47,750
You know what I would do
if I had the money.
1068
01:10:47,916 --> 01:10:50,416
But I'd have to win the lottery,
and I don't even play.
1069
01:10:50,583 --> 01:10:52,500
Would you take on a partner?
1070
01:10:55,375 --> 01:10:58,000
I'd do anything to not have
to lose that house.
1071
01:10:58,166 --> 01:11:00,000
Okay, here's what we'll do.
1072
01:11:00,166 --> 01:11:03,750
You go to Santander,
but wait two days before selling.
1073
01:11:05,125 --> 01:11:06,083
Okay?
1074
01:11:06,375 --> 01:11:08,125
Okay, but I don't understand.
1075
01:11:08,291 --> 01:11:10,208
Okay. Right now I have to go.
1076
01:11:12,750 --> 01:11:17,125
Because I have to talk to a guy
who can solve your problem.
1077
01:11:21,166 --> 01:11:23,875
Okay. If you have to go,
then go.
1078
01:11:25,916 --> 01:11:27,000
Adela...
1079
01:11:28,833 --> 01:11:30,458
You know what?
1080
01:11:32,250 --> 01:11:35,458
I still have an hour
before I talk to him.
1081
01:11:37,541 --> 01:11:39,500
I don't know, an hour to...
1082
01:11:40,291 --> 01:11:41,916
say goodbye to you.
1083
01:11:42,916 --> 01:11:44,875
-Properly.
-Okay.
1084
01:11:48,166 --> 01:11:49,333
Only an hour?
1085
01:11:56,666 --> 01:11:57,791
Hold on, hold on.
1086
01:11:58,625 --> 01:12:00,916
Take it easy. Explain.
1087
01:12:01,291 --> 01:12:04,500
-Okay, shortly after we talked...
-Yeah.
1088
01:12:04,958 --> 01:12:07,958
Fonsi showed up and demanded
that I put him in a Gods and Dogs...
1089
01:12:08,125 --> 01:12:09,708
What's a Gods and Dogs?
1090
01:12:10,875 --> 01:12:14,791
It's an illegal fight organized
by the local mafia. Huge bets.
1091
01:12:14,958 --> 01:12:17,416
-You put Fonsi in a fight?
-Let me go.
1092
01:12:17,583 --> 01:12:19,958
-He held me at gunpoint!
-You're fucking dead.
1093
01:12:20,125 --> 01:12:21,916
He did, I swear!
1094
01:12:22,041 --> 01:12:26,083
He pulled a gun on me.
You have to believe me, I swear.
1095
01:12:28,125 --> 01:12:30,208
I said no.
No fucking way.
1096
01:12:30,416 --> 01:12:34,958
You asked me not to give him fights
and I said I wouldn't give him work.
1097
01:12:35,125 --> 01:12:37,958
Please, believe me.
The fucker pulled a gun on me.
1098
01:12:38,083 --> 01:12:39,125
Like this.
1099
01:12:39,291 --> 01:12:42,416
And he forced me to call them
and say I had a dog.
1100
01:12:42,583 --> 01:12:43,833
What does that mean?
1101
01:12:43,958 --> 01:12:45,375
Please, listen.
1102
01:12:46,625 --> 01:12:48,250
It's not a normal fight.
1103
01:12:49,541 --> 01:12:51,541
It's a fucking massacre.
1104
01:12:51,875 --> 01:12:54,750
People don't go to see a fight,
they go to see blood.
1105
01:12:54,916 --> 01:12:56,583
One guy destroying another.
1106
01:12:58,916 --> 01:13:00,041
There's a fighter.
1107
01:13:00,500 --> 01:13:01,666
A god.
1108
01:13:01,833 --> 01:13:05,166
In perfect shape, nasty temper.
A fucking sadist.
1109
01:13:05,875 --> 01:13:07,541
Then there's the dog.
1110
01:13:08,250 --> 01:13:11,666
Some bum they find anywhere
who does what he can.
1111
01:13:12,958 --> 01:13:13,958
Go on.
1112
01:13:14,541 --> 01:13:18,041
People bet on how long
the dog will stay on its feet.
1113
01:13:19,250 --> 01:13:21,166
On when his ears
will start bleeding,
1114
01:13:21,458 --> 01:13:23,875
how many broken bones
he'll end up with,
1115
01:13:24,000 --> 01:13:25,958
if he'll get a punch in...
1116
01:13:26,083 --> 01:13:29,458
What the fuck are you saying?
1117
01:13:31,250 --> 01:13:35,166
Remember how the Romans
threw Christians to the lions?
1118
01:13:37,250 --> 01:13:39,916
This time Fonsi is the Christian.
1119
01:13:41,416 --> 01:13:42,458
When is it?
1120
01:13:44,291 --> 01:13:46,458
-Tomorrow afternoon.
-Tomorrow?
1121
01:13:47,208 --> 01:13:49,500
Yeah. And I'm lucky
Fonsi showed up.
1122
01:13:49,666 --> 01:13:51,291
I still hadn't found a dog.
1123
01:13:55,958 --> 01:13:58,125
-Where?
-I don't know, I swear.
1124
01:13:59,000 --> 01:14:02,208
They don't tell me
until 2 hours before the fight.
1125
01:14:04,250 --> 01:14:06,000
How much do they pay?
1126
01:14:07,333 --> 01:14:08,833
After my commission...
1127
01:14:08,958 --> 01:14:10,958
Commission?
You piece of shit!
1128
01:14:11,083 --> 01:14:13,541
Which in this case would be
zero percent,
1129
01:14:13,708 --> 01:14:15,125
around 6 thousand euros.
1130
01:14:15,291 --> 01:14:16,416
That ain't shit.
1131
01:14:16,583 --> 01:14:19,083
I know, it won't even cover
his hospital bill.
1132
01:14:19,250 --> 01:14:21,541
The last guy's still in a coma.
1133
01:14:25,750 --> 01:14:26,958
I'm sorry.
1134
01:14:30,458 --> 01:14:31,625
Don't be.
1135
01:14:31,791 --> 01:14:33,041
Don't be.
1136
01:14:50,875 --> 01:14:52,000
That's it.
1137
01:14:52,500 --> 01:14:53,625
Let's go.
1138
01:14:54,958 --> 01:14:57,666
-Nobody's here yet.
-They're on their way.
1139
01:14:59,791 --> 01:15:01,041
This place is deserted.
1140
01:15:04,083 --> 01:15:05,916
Colomo!
1141
01:16:37,416 --> 01:16:38,208
Colomo.
1142
01:16:38,375 --> 01:16:39,500
Pay me.
1143
01:16:39,666 --> 01:16:42,125
-Don't worry, you'll get yours.
-No.
1144
01:16:42,291 --> 01:16:43,875
I want my money. Now.
1145
01:16:44,625 --> 01:16:45,416
What?
1146
01:16:46,000 --> 01:16:47,958
I want the money or I won't fight.
1147
01:16:48,500 --> 01:16:51,208
Don't fuck with me,
you'll get me in trouble.
1148
01:16:53,750 --> 01:16:55,000
Holy shit. You?
1149
01:16:56,541 --> 01:16:57,708
You're my rival?
1150
01:16:58,416 --> 01:17:00,583
This is a fucking gift.
1151
01:17:00,750 --> 01:17:02,500
You know you're dead meat, right?
1152
01:17:03,958 --> 01:17:07,166
He has no idea how hard
I'm gonna beat his ass.
1153
01:17:08,666 --> 01:17:09,583
Hey. You.
1154
01:17:10,541 --> 01:17:12,083
Dickhead, I'm talking to you.
1155
01:17:15,458 --> 01:17:17,416
I'm talking to you, asshole.
1156
01:17:17,625 --> 01:17:19,541
You won't see it coming.
1157
01:17:19,708 --> 01:17:21,583
You're dead, you son of a bitch.
1158
01:17:21,916 --> 01:17:26,208
This won't be over until
I knock every single tooth out.
1159
01:17:28,083 --> 01:17:30,791
I'm gonna crush your fucking balls,
you faggot.
1160
01:17:30,958 --> 01:17:32,166
And I'm gonna enjoy it.
1161
01:17:32,333 --> 01:17:33,375
Easy, Mario.
1162
01:17:37,375 --> 01:17:38,416
Let's go!
1163
01:17:38,583 --> 01:17:41,000
Come on, damn it!
1164
01:17:41,250 --> 01:17:42,250
What's up?
1165
01:17:42,750 --> 01:17:44,083
Blood! Blood!
1166
01:17:44,250 --> 01:17:45,916
You want blood?
1167
01:17:46,458 --> 01:17:47,708
You want blood?
1168
01:17:48,166 --> 01:17:49,666
Who wants blood?
1169
01:17:49,833 --> 01:17:50,958
Who wants blood?
1170
01:17:51,333 --> 01:17:52,958
Who wants blood?
1171
01:17:53,083 --> 01:17:55,166
I'll give you blood!
1172
01:17:55,333 --> 01:17:56,583
You're dead, motherfucker.
1173
01:18:00,500 --> 01:18:01,458
Here we go!
1174
01:18:01,625 --> 01:18:02,750
You want blood?
1175
01:18:13,166 --> 01:18:15,583
Are we gonna start this or what?
1176
01:18:16,208 --> 01:18:17,833
God!
1177
01:18:28,083 --> 01:18:30,166
Let's go!
1178
01:18:48,166 --> 01:18:49,833
Holy shit!
1179
01:21:01,125 --> 01:21:03,541
Get your life back, buddy.
1180
01:21:09,791 --> 01:21:12,458
I'm gonna start mine.
84804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.