All language subtitles for Deadline - The DAY (1952) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,123 --> 00:01:18,419 What part did you play in the recent local elections, Mr. Rienzi? 2 00:01:18,420 --> 00:01:21,546 You got me mixed up with somebody else, senator. 3 00:01:21,547 --> 00:01:23,865 I'm in the cement and contracting business. 4 00:01:23,866 --> 00:01:26,051 What would you say your earnings are per year? 5 00:01:26,052 --> 00:01:28,605 Around 20,000 or 30,000. 6 00:01:28,635 --> 00:01:32,148 Say 30,000. You've got a $60,000 home here. 7 00:01:32,520 --> 00:01:35,561 A winter place in Miami. A summer place in Maine. 8 00:01:35,562 --> 00:01:38,452 Two limousines. A sailboat worth 50,000. 9 00:01:38,708 --> 00:01:42,745 All on $30,000 a year. How do you do it, Mr. Rienzi? 10 00:01:42,891 --> 00:01:45,263 Sometimes I wonder myself, senator. 11 00:01:48,477 --> 00:01:50,796 It was testified here yesterday that you were paid... 12 00:01:50,797 --> 00:01:54,374 $200,000 in cash to influence the election. 13 00:01:54,837 --> 00:01:56,971 Yeah, I read that in the papers. 14 00:01:57,517 --> 00:02:00,009 Now, somebody will only tell me where all that money is hiding. 15 00:02:00,010 --> 00:02:03,208 - You deny meddling in the election? - Does it look like it? 16 00:02:03,209 --> 00:02:06,343 After all, you got elected, didn't you, senator? 17 00:02:23,530 --> 00:02:28,144 Fire swept through upper floors of hospital... 18 00:02:29,287 --> 00:02:33,457 You say this man keeps getting undressed without pulling down the shades? 19 00:02:33,458 --> 00:02:35,876 Well, what's your complaint, madam? Boy. 20 00:02:35,877 --> 00:02:36,727 Here. 21 00:02:40,993 --> 00:02:44,198 Well, from the condition of the body, she'd been soaking in the river for several days. 22 00:02:44,199 --> 00:02:46,113 This fur coat she wore was all she had on. 23 00:02:46,114 --> 00:02:48,514 Maybe she was a rich society matron. 24 00:02:48,523 --> 00:02:51,656 Mink isn't class conscious, Sonny. No. 25 00:02:51,862 --> 00:02:53,967 No other clothes, no identification... 26 00:02:53,968 --> 00:02:57,235 Mr. Hutcheson wants to see you in his office, sir. 27 00:02:57,378 --> 00:02:58,287 Boy. 28 00:03:06,050 --> 00:03:07,772 What about the Rienzi story, George? 29 00:03:07,773 --> 00:03:09,707 Boss wants to check it first. 30 00:03:30,732 --> 00:03:32,866 One column head three line bank. 31 00:03:33,129 --> 00:03:35,149 AP says the paper's being sold. 32 00:03:35,150 --> 00:03:36,528 - What? - Sold? 33 00:03:36,693 --> 00:03:37,774 Who to? When? 34 00:03:37,985 --> 00:03:39,252 What's that, Frank? 35 00:03:39,403 --> 00:03:43,037 That's something only the Garrison heirs, Hutcheson and the gods would know, not us. 36 00:03:43,038 --> 00:03:47,305 It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant. 37 00:03:47,336 --> 00:03:49,177 Sold. I can't believe it. 38 00:03:49,324 --> 00:03:51,583 Don't believe the associated press? 39 00:03:51,584 --> 00:03:53,984 - My, my. - Maine 2000. 40 00:03:54,846 --> 00:03:56,413 Better run for your lives, men. 41 00:03:56,414 --> 00:03:59,258 And don't forget to trample the women, loudmouth. 42 00:03:59,259 --> 00:04:01,671 Record, give me the city desk. 43 00:04:01,906 --> 00:04:05,056 Look, who's the boss? Who says what goes in the paper? 44 00:04:05,057 --> 00:04:07,885 - The managing editor, Mr. Hutcheson. - Then he's the man I want to see. 45 00:04:07,886 --> 00:04:10,992 Well, right now, he's busier than a bird dog. Why don't you sit down? 46 00:04:10,993 --> 00:04:12,193 If you don't mind. 47 00:04:12,702 --> 00:04:15,874 - He's still in a makeup conference. - Call him, call him. 48 00:04:15,875 --> 00:04:19,142 Credit controls. Inflation to be halted. Billions. 49 00:04:19,159 --> 00:04:20,770 - Yes? - Frank Allen, urgent. 50 00:04:20,771 --> 00:04:23,619 Ok, billions required. 51 00:04:23,661 --> 00:04:27,595 National budget. O.P.S., N.A.M., P.C.A. 52 00:04:28,971 --> 00:04:31,305 What's all this mean to the reader? 53 00:04:31,693 --> 00:04:34,393 - Consumption tax, eh? - Sounds like a disease. 54 00:04:34,394 --> 00:04:36,186 It'll be page one in every paper in the country. 55 00:04:36,187 --> 00:04:39,505 And The Day too, what does this tax program mean to the average man and woman? 56 00:04:39,506 --> 00:04:42,877 Not billions, that's an impossible figure. Here, break it down. 57 00:04:42,878 --> 00:04:43,449 Yes, sir. 58 00:04:43,479 --> 00:04:47,140 What will it cost the housewife for groceries? How much more for a car, a radio? 59 00:04:47,141 --> 00:04:49,093 Fifty bucks, a hundred? How much? 60 00:04:49,094 --> 00:04:51,817 Run the story as is, page one. New lead for the second edition. 61 00:04:51,818 --> 00:04:52,668 Right. 62 00:04:54,797 --> 00:04:57,331 United press flood story in same slot? 63 00:04:57,711 --> 00:05:00,028 - Pictures come in yet? - With casualty lists. 64 00:05:00,029 --> 00:05:01,151 - All right. - Yes, Frank. 65 00:05:01,152 --> 00:05:02,002 Ed... 66 00:05:06,564 --> 00:05:09,061 What about the dead nude murder story? 67 00:05:09,062 --> 00:05:10,804 - Is it murder? - Looks like it. 68 00:05:10,805 --> 00:05:13,923 Looks like it. Who is she? 69 00:05:14,007 --> 00:05:17,157 I don't know yet. Got some pictures of her though. 70 00:05:17,158 --> 00:05:18,292 Very interesting. 71 00:05:20,764 --> 00:05:22,561 Put them on postcards and send them to Paris. 72 00:05:22,562 --> 00:05:24,450 Second section, play it down. No pictures. 73 00:05:24,451 --> 00:05:25,301 Yes, sir. 74 00:05:25,612 --> 00:05:27,812 Story's fine, George, tie it off. 75 00:05:29,749 --> 00:05:30,333 Yes? 76 00:05:30,338 --> 00:05:32,472 - You're late for the dome. - Ok. 77 00:05:33,449 --> 00:05:35,624 Can you leave tonight to handle that strike upstate? 78 00:05:35,625 --> 00:05:37,406 Oh, I'd like to stay with the Rienzi story. 79 00:05:37,407 --> 00:05:40,284 - You're wasting your time, baby. - Not if we can prove he's guilty. 80 00:05:40,285 --> 00:05:42,416 It's not our job to prove he's guilty. 81 00:05:42,417 --> 00:05:44,941 We're not detectives and we're not in the crusading business. 82 00:05:44,942 --> 00:05:48,342 - Give me a week. - Forget it, State Senate couldn't prove anything. 83 00:05:48,343 --> 00:05:50,384 Neither could that probe four years ago. 84 00:05:50,385 --> 00:05:52,491 We've had a nice circus, that's all. 85 00:05:52,492 --> 00:05:56,298 Television's had a field day, all the papers raised their circulation, 86 00:05:56,299 --> 00:05:58,555 And Rienzi's lawyers got richer. 87 00:05:58,639 --> 00:06:02,198 One week, three days, please, I got a good lead. 88 00:06:04,274 --> 00:06:06,984 All right. Stay out of trouble. 89 00:06:09,984 --> 00:06:10,834 Ed. 90 00:06:11,943 --> 00:06:14,973 That's right, Frank. Baby's on the auction block. 91 00:06:14,974 --> 00:06:18,555 But we're the best outfit in town, in the country maybe. 92 00:06:18,556 --> 00:06:20,847 - But why, why sell? - Money. 93 00:06:20,877 --> 00:06:24,333 That's usually the reason something is sold, isn't it? 94 00:06:24,334 --> 00:06:26,042 Tell them I'm on my way up. 95 00:06:26,043 --> 00:06:29,276 The heirs and the lawyers are up in the dome right now waiting to... 96 00:06:29,277 --> 00:06:33,811 explain the nature of their crime with facts, figures and falsehoods. 97 00:06:34,346 --> 00:06:36,813 One more F and they won't be drafted. 98 00:06:39,750 --> 00:06:43,886 But mother, the paper belongs to us. Why do we have to go to court to sell it? 99 00:06:43,887 --> 00:06:46,022 Perhaps because we never intended it to be sold. 100 00:06:46,023 --> 00:06:49,025 Oh please mother, we've been over that a hundred times. 101 00:06:49,026 --> 00:06:51,161 The surrogates court will decide that, Mrs. Garrison. 102 00:06:51,162 --> 00:06:52,563 - Ed. - Mrs. Garrison. 103 00:06:52,758 --> 00:06:55,836 - What kept you so long? - - How is the expectant mother? 104 00:06:55,837 --> 00:06:56,785 Lousy. 105 00:06:57,184 --> 00:06:58,518 - Hello, Ed. - Alice. 106 00:06:58,634 --> 00:07:01,054 - You're looking very well. - Thank you. How's your husband? 107 00:07:01,055 --> 00:07:03,922 - Oh fine, just fine. - It's fine, isn't it? 108 00:07:04,133 --> 00:07:05,796 Let's get this over with. 109 00:07:05,797 --> 00:07:07,467 I suppose you know why we're here, Mr. Hutcheson. 110 00:07:07,468 --> 00:07:10,417 Practically everybody seems to know except the people who work here. 111 00:07:10,418 --> 00:07:11,952 We're sorry about that. 112 00:07:12,034 --> 00:07:14,643 We thought it best to make a general announcement discretely. 113 00:07:14,644 --> 00:07:17,445 The death of a newspaper is never discreet. 114 00:07:18,020 --> 00:07:19,371 Here we go again. 115 00:07:20,194 --> 00:07:22,592 The last will and testament of the late John Garrison, 116 00:07:22,593 --> 00:07:25,231 Drawn up just prior to his death 11 years ago, 117 00:07:25,232 --> 00:07:28,514 Designated as his heirs his eldest daughter Alice, 118 00:07:29,092 --> 00:07:32,026 His daughter Katherine and his wife Margaret. 119 00:07:32,851 --> 00:07:37,305 In as much as Katherine attained her majority last week and became entitled to a full vote, 120 00:07:37,306 --> 00:07:40,164 - It was decided by the three stockholders... - Decided? 121 00:07:40,165 --> 00:07:42,857 - Unanimously? - Of course. 122 00:07:44,522 --> 00:07:45,550 Any objections? 123 00:07:46,285 --> 00:07:48,219 Would it make any difference? 124 00:07:48,257 --> 00:07:51,928 - None. - Then I have no objections. 125 00:07:52,356 --> 00:07:55,180 - The reason it was decided... - Must we go into detail? 126 00:07:55,181 --> 00:07:56,791 I don't feel well. 127 00:07:57,434 --> 00:07:59,727 My entire staff feels the same way. 128 00:07:59,728 --> 00:08:03,410 Oh, Ed. What do Alice or I know about newspapers? 129 00:08:03,538 --> 00:08:04,872 Gives you an income. 130 00:08:05,094 --> 00:08:07,806 We never even come down here except twice a year for meetings. 131 00:08:07,807 --> 00:08:09,474 You're invited every day. 132 00:08:09,610 --> 00:08:13,076 Mrs. Courtney's husband feels the money could be invested more wisely elsewhere. 133 00:08:13,077 --> 00:08:16,874 John Garrison founded this paper, not Mrs. Courtney's husband. 134 00:08:16,875 --> 00:08:18,704 - We're taking care of you, Ed. - What? 135 00:08:18,705 --> 00:08:21,834 - We always try anyhow. - You're to get one percent of the sale price. 136 00:08:21,835 --> 00:08:24,481 Your share will amount to slightly more than $50,000. 137 00:08:24,482 --> 00:08:25,332 Thank you. 138 00:08:25,705 --> 00:08:28,370 You're to notify all personnel they will receive two weeks pay. 139 00:08:28,371 --> 00:08:31,879 Wait a minute, this sounds as if we're being closed down. 140 00:08:31,880 --> 00:08:34,135 - Who's buying The Day? - What difference can it make? 141 00:08:34,136 --> 00:08:37,800 To the 1500 people who work for you, it makes a lot of difference. 142 00:08:37,801 --> 00:08:39,335 Well, who is buying it? 143 00:08:40,219 --> 00:08:41,886 Or are you ashamed of it? 144 00:08:44,412 --> 00:08:46,279 Lawrence White is the buyer. 145 00:08:46,624 --> 00:08:47,474 White? 146 00:08:48,115 --> 00:08:49,760 We've being sold to The Standard. 147 00:08:49,761 --> 00:08:51,561 I think I'm going to vomit. 148 00:08:52,950 --> 00:08:53,995 So do I. 149 00:08:54,328 --> 00:08:57,985 Mr. White's paper is very successful, he undoubtedly will make this more profitable too. 150 00:08:57,986 --> 00:09:00,844 It won't be this paper anymore. It'll be lost in The Standard. 151 00:09:00,845 --> 00:09:02,952 As far as we're concerned, his offer is a generous one. 152 00:09:02,953 --> 00:09:06,838 He's only buying our circulation, features and goodwill. 153 00:09:07,235 --> 00:09:10,169 He's eliminating his competition, that's all. 154 00:09:10,652 --> 00:09:13,252 Mrs. Garrison, you've got to stop them. 155 00:09:13,349 --> 00:09:16,894 Your husband created a new kind of journalism and you helped him. 156 00:09:16,895 --> 00:09:20,029 Take a look at the first paper you ever printed. 157 00:09:20,326 --> 00:09:22,744 Here, page one, quote. 158 00:09:23,723 --> 00:09:26,483 His paper will fight for progress and reform. 159 00:09:26,484 --> 00:09:29,460 We'll never be satisfied merely with printing the news. 160 00:09:29,461 --> 00:09:34,747 We'll never be afraid to attack wrong, whether by predatory wealth or predatory poverty. 161 00:09:34,748 --> 00:09:37,528 You're not selling The Day, you're killing it. 162 00:09:37,529 --> 00:09:40,789 The hearing to approve the sale will take place in surrogates court day after tomorrow. 163 00:09:40,790 --> 00:09:44,390 - You'll be there, of course. - I never go to funerals. 164 00:09:46,919 --> 00:09:49,122 I think I like that man. 165 00:09:49,748 --> 00:09:51,236 Too excitable, much. 166 00:09:52,059 --> 00:09:56,023 It might be advisable to replace him until the sale is consummated. 167 00:09:56,024 --> 00:09:58,491 Oh, shut up, please. 168 00:10:00,460 --> 00:10:02,046 Stop it. Stop it. 169 00:10:02,164 --> 00:10:03,877 Come on, get him, Frank. 170 00:10:09,575 --> 00:10:12,493 Kill him, Frank. Kill him, Frank. 171 00:10:14,323 --> 00:10:15,214 Cut it out. 172 00:10:20,692 --> 00:10:21,826 You're all right? 173 00:10:22,053 --> 00:10:24,376 - In the pink. - Yeah. 174 00:10:25,445 --> 00:10:26,379 What happened? 175 00:10:26,531 --> 00:10:30,798 One punch, six pushes, two kicks, lots of hollering, no decision. 176 00:10:31,056 --> 00:10:31,906 Henry? 177 00:10:31,911 --> 00:10:33,706 Well, I was setting there, minding my own business... 178 00:10:33,707 --> 00:10:35,040 He's been asking for it. 179 00:10:35,041 --> 00:10:37,273 Heard the rumor, quit without notice. Took a job at The Rack. 180 00:10:37,274 --> 00:10:40,134 The rumor? How about it, Mr. Hutcheson? 181 00:10:40,677 --> 00:10:41,611 Is it a rumor? 182 00:10:42,450 --> 00:10:45,650 We have a right to protect ourselves, haven't we? 183 00:10:45,808 --> 00:10:46,808 Well, go ahead. 184 00:10:47,412 --> 00:10:49,946 Tell us we got nothing to worry about. 185 00:10:54,955 --> 00:10:57,889 The day after tomorrow in surrogates court... 186 00:10:59,818 --> 00:11:02,737 You get two weeks pay coming to you, the paper is closing. 187 00:11:02,738 --> 00:11:05,338 Quit now and look for another job or... 188 00:11:05,451 --> 00:11:08,985 wait for the probate judge's decision, it's up to you. 189 00:11:10,188 --> 00:11:14,188 It was nothing personal, Mr. Hutcheson. I have my family to think about. 190 00:11:14,189 --> 00:11:16,723 That's right, Henry. Nothing personal. 191 00:11:18,735 --> 00:11:22,069 - Oh, Mr. Hutcheson, the mayor wants... - I'm busy. 192 00:11:23,142 --> 00:11:25,867 - What are you going to do? - I got an assignment. 193 00:11:25,868 --> 00:11:29,262 - Harry? - There's still a sports page to get out. 194 00:11:45,545 --> 00:11:49,692 - Fighting, a man your age. - Did me good. 195 00:11:49,722 --> 00:11:52,672 - He was right to quit, they all ought to quit. - Maybe. 196 00:11:52,673 --> 00:11:54,940 Anyway, I got it out of my system. 197 00:11:55,697 --> 00:11:57,771 You were with the New York World, weren't you? 198 00:11:57,772 --> 00:12:00,319 Under Pulitzer, Cobb and Barrett. 199 00:12:01,156 --> 00:12:04,100 - What you do when it folded? - Let's see now. 200 00:12:04,101 --> 00:12:07,517 I think I got myself a drink, yeap, I'm sure of it. 201 00:12:07,998 --> 00:12:09,132 Then what you do? 202 00:12:09,652 --> 00:12:12,149 Came over here and went to work for old man Garrison. 203 00:12:12,150 --> 00:12:14,205 He was a great newspaperman. 204 00:12:14,235 --> 00:12:16,835 Yeah, but no good as a father, terrible. 205 00:12:17,716 --> 00:12:18,719 Daughters... 206 00:12:18,944 --> 00:12:20,977 one of them married to a high-Class broker 207 00:12:20,978 --> 00:12:23,951 who knows how to invest their money more wisely. 208 00:12:23,952 --> 00:12:27,304 They hate the paper, same as they hated the old man. 209 00:12:27,305 --> 00:12:30,100 Couldn't get at him when he was alive, so now they're kicking him when he's dead. 210 00:12:30,101 --> 00:12:30,683 Yes? 211 00:12:30,798 --> 00:12:34,205 - Five minutes to press time. - Ok, come in. 212 00:12:34,528 --> 00:12:38,022 Everybody in this racket gets kicked sooner or later, dead or alive. 213 00:12:38,023 --> 00:12:39,902 - Get that in the fudge box. - Yes, sir. 214 00:12:39,903 --> 00:12:41,970 - The mayor... - Darn the mayor. 215 00:12:42,638 --> 00:12:43,488 Yes, sir. 216 00:12:46,516 --> 00:12:47,366 The mayor. 217 00:12:48,161 --> 00:12:51,743 All he cares about is who'll support him for reelection if we fold. 218 00:12:51,744 --> 00:12:56,335 By now, the boys will be having a nice lively wake in O'Brien's, ever been to one? 219 00:12:56,336 --> 00:13:00,250 Before you know it lad, you won't be feeling a thing, not a blessed thing. 220 00:13:00,251 --> 00:13:01,985 That's what a wake is for. 221 00:13:14,794 --> 00:13:15,911 That's right. 222 00:13:17,656 --> 00:13:21,034 Brothers and sisters, hush up for a minute. 223 00:13:21,441 --> 00:13:25,111 - Friends and now unemployed... - Hear, hear. Lend me your ears. 224 00:13:25,112 --> 00:13:28,069 - We're gathered here to bury Caesar. - No. 225 00:13:28,735 --> 00:13:33,278 Brothers and sisters, we came to praise The Day, not bury it. 226 00:13:35,300 --> 00:13:39,872 - I got the urge, brother. I got the urge. - Repent and rejoice. 227 00:13:39,902 --> 00:13:42,902 Brother Cleary, a sinner of 14 years standing, 228 00:13:43,074 --> 00:13:46,500 Sitting or lying down, will let out the misery. 229 00:13:46,530 --> 00:13:48,219 Hallelujah. 230 00:13:48,680 --> 00:13:50,569 Maestro, B flat, if you please. 231 00:13:50,570 --> 00:13:54,361 Flash. Scoop-Scoop. Da-Dee-Deep, Dee-Dee, Dee-Dee, Dee-Dee-Deep. * 232 00:13:54,362 --> 00:13:57,615 I came over the river Jordan from a weekly scandal sheet... 233 00:13:57,616 --> 00:14:00,066 and asked old John Garrison for a job. 234 00:14:00,067 --> 00:14:02,729 Are you a journalist or a reporter? He said. 235 00:14:02,730 --> 00:14:04,455 What's the difference? I said. 236 00:14:04,456 --> 00:14:09,790 A journalist makes himself the hero of the story, a reporter is only the witness. 237 00:14:12,611 --> 00:14:14,008 Sister Barn-dollar. 238 00:14:14,154 --> 00:14:18,421 Sister Barn-dollar, has the spirit moved the research department? 239 00:14:20,898 --> 00:14:22,949 The spirits moved her, all right. 240 00:14:22,950 --> 00:14:25,440 Hallelujah and pass the collection box. 241 00:14:25,441 --> 00:14:27,188 - Sister Willebrandt. - Cheers. 242 00:14:27,189 --> 00:14:31,488 Coming through the rye, present and half accounted for. 243 00:14:31,518 --> 00:14:33,029 Hey. 244 00:14:34,688 --> 00:14:36,284 Give us a soul talk. 245 00:14:36,490 --> 00:14:38,201 It's a lovely corpse. 246 00:14:38,487 --> 00:14:41,885 Alas, poor dear, I knew it well. 247 00:14:42,041 --> 00:14:47,295 And, why not? I gave it the best 14 years of my life. 248 00:14:47,336 --> 00:14:49,718 And what have I got to show for it, eh? 249 00:14:49,719 --> 00:14:55,007 Eighty-One dollars in the bank and two dead husbands and... 250 00:14:55,472 --> 00:14:59,793 and two or three kids I always wanted but never had. 251 00:15:00,381 --> 00:15:03,919 I've covered everything from electrocutions to love nest brawls. 252 00:15:03,920 --> 00:15:08,854 I've got fallen arches, unfixed teeth, and you want to know something, I... 253 00:15:09,163 --> 00:15:11,717 I never saw Paris, but... 254 00:15:12,955 --> 00:15:15,222 But I wouldn't change those years. 255 00:15:16,033 --> 00:15:18,649 Not for anything in this world. 256 00:15:23,543 --> 00:15:26,370 - I see the light, brother. - Hallelujah. 257 00:15:26,517 --> 00:15:28,757 Purify your soul, sinner. 258 00:15:29,039 --> 00:15:31,312 Save your tears. This is what the readers want. 259 00:15:31,313 --> 00:15:34,221 - No. - Throw the atheist out. 260 00:15:34,417 --> 00:15:37,564 Don't sell it short. It's got twice our circulation and... 261 00:15:37,565 --> 00:15:39,965 three times our advertising lineage. 262 00:15:43,691 --> 00:15:47,294 It's wild and yellow, but it's not exactly a newspaper. 263 00:15:48,643 --> 00:15:51,656 - It keeps its people working. - Hallelujah. 264 00:15:51,781 --> 00:15:55,659 Well, maybe if I'd given you this kind of paper, you'd still have jobs. 265 00:15:55,660 --> 00:15:58,846 - There's a place for this kind of sheet. - Where, daddy? 266 00:15:58,847 --> 00:16:01,314 All right, so it's not your kind of paper. 267 00:16:01,315 --> 00:16:03,409 Who would putting out papers for? You? 268 00:16:03,410 --> 00:16:04,419 You, you? 269 00:16:06,297 --> 00:16:08,677 It's not enough anymore to give them just news. 270 00:16:08,678 --> 00:16:11,078 They want comics, contests, puzzles. 271 00:16:11,636 --> 00:16:15,404 They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. 272 00:16:15,405 --> 00:16:18,143 Ergo, horoscopes, tips on the horses, 273 00:16:18,372 --> 00:16:22,199 Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries. 274 00:16:22,200 --> 00:16:25,940 And, if they accidentally stumble on the first page... 275 00:16:27,331 --> 00:16:28,036 News. 276 00:16:28,066 --> 00:16:32,411 ♪ Old man Garrison lies a moldering in the grave ♪ 277 00:16:32,441 --> 00:16:36,413 ♪ Old man Garrison lies a moldering in the grave ♪ 278 00:16:36,610 --> 00:16:39,674 ♪ Old man Garrison lies a moldering in the grave ♪ 279 00:16:39,675 --> 00:16:42,209 You know, I never got to Paris either. 280 00:16:42,559 --> 00:16:44,559 Have some anesthetic, brother. 281 00:16:44,981 --> 00:16:49,309 ♪ Glory, Glory, hallelujah ♪ 282 00:16:49,339 --> 00:16:53,406 ♪ Glory, Glory, hallelujah ♪ 283 00:16:53,436 --> 00:16:57,026 ♪ Glory, Glory, hallelujah ♪ 284 00:16:57,056 --> 00:17:03,197 ♪ His day is done and gone ♪ 285 00:17:18,785 --> 00:17:20,919 Feeling any pain, Ed? 286 00:17:22,757 --> 00:17:26,638 - Ah, it was a nice wake. - Good night. 287 00:17:35,148 --> 00:17:37,596 Mr. Hutcheson? 288 00:17:38,681 --> 00:17:41,348 I've been trying to see you all day, sir. 289 00:17:41,650 --> 00:17:43,917 They said I'd find you here and... 290 00:17:44,361 --> 00:17:48,693 This will introduce me, sir. It's from my journalism professor at the university. 291 00:17:48,694 --> 00:17:52,057 Oh, so you want to be a newspaperman. 292 00:17:52,708 --> 00:17:55,842 Yes, sir. One student a semester is recommended. 293 00:17:55,861 --> 00:17:57,661 - And you're it. - Yes, sir. 294 00:17:57,667 --> 00:18:01,004 Newspaperman is the best profession in the world. 295 00:18:01,287 --> 00:18:03,287 You know what a profession is? 296 00:18:03,523 --> 00:18:08,971 - It's a skilled job. - Yeah, so is repairing watches. No. 297 00:18:09,428 --> 00:18:12,428 A profession is a performance for public good. 298 00:18:12,684 --> 00:18:15,437 That's why newspaper work is a profession. 299 00:18:15,675 --> 00:18:17,701 - Yes, sir. - Yes, sir. 300 00:18:18,565 --> 00:18:21,652 I, I suppose you want to be a columnist. 301 00:18:21,966 --> 00:18:23,980 Foreign correspondent, to Egypt. 302 00:18:23,981 --> 00:18:26,581 - Do you speak Arabic? - No, sir, but... 303 00:18:27,160 --> 00:18:32,094 But you do know the customs, habits, religion, superstitions of the people. 304 00:18:32,172 --> 00:18:33,845 Well, I took a course in near eastern relations... 305 00:18:33,846 --> 00:18:38,180 You know the psychology of Egyptian politics and Muslim diplomacy? 306 00:18:38,301 --> 00:18:39,151 No, sir. 307 00:18:39,299 --> 00:18:42,891 Expert on economy, topography and geography of Egypt? 308 00:18:42,921 --> 00:18:45,651 I speak a little french, maybe I could get a job in the... 309 00:18:45,652 --> 00:18:50,243 Yeah, so do I, but I couldn't hold down a job in my own Paris office. 310 00:18:51,023 --> 00:18:52,156 I see. 311 00:18:55,647 --> 00:18:56,684 Hey, Joe. 312 00:19:01,794 --> 00:19:03,861 Say, you want to be a reporter? 313 00:19:03,875 --> 00:19:06,582 Here's some advice about this racket. 314 00:19:08,082 --> 00:19:13,366 Don't ever change your mind, it may not be the oldest profession but it's the best. 315 00:19:13,367 --> 00:19:14,248 Yes, sir. 316 00:19:38,542 --> 00:19:39,398 Hi. 317 00:19:41,110 --> 00:19:44,213 - Why don't you go home, Ed? - Yes, ma'am. 318 00:19:51,597 --> 00:19:55,678 - Guess what? - Scotch. 319 00:19:56,963 --> 00:20:00,137 I have decided to dedicate my life to you. 320 00:20:00,508 --> 00:20:02,661 - Yes, dear. - Yes, dear. 321 00:20:04,500 --> 00:20:08,367 That's why I'm going to give you the best years of my life. 322 00:20:11,562 --> 00:20:16,935 Do you know what's the matter with you, you're a spektic, a skeptic. 323 00:20:17,696 --> 00:20:18,662 Yes, dear. 324 00:20:20,826 --> 00:20:23,040 - White beer? - Homogenized. 325 00:20:24,691 --> 00:20:27,425 Couldn't we spike it with a little scotch? 326 00:20:28,372 --> 00:20:30,401 Drink that, as is. 327 00:20:30,750 --> 00:20:34,094 Nora, I love you. 328 00:20:35,085 --> 00:20:37,714 Let's get married again, tonight. 329 00:20:47,485 --> 00:20:49,747 This could bring on my second childhood. 330 00:20:49,748 --> 00:20:52,815 It already has, coming here this time of night. 331 00:20:56,570 --> 00:20:59,580 Nora, I'm free. 332 00:21:00,534 --> 00:21:02,259 Fired, canned. 333 00:21:02,785 --> 00:21:06,580 No more paper, nothing to keep us apart anymore. 334 00:21:07,360 --> 00:21:10,725 - The paper has been sold. - I know. 335 00:21:19,483 --> 00:21:22,614 Divorce is a very evil thing, Nora. 336 00:21:24,345 --> 00:21:29,188 Down from my Olympian heights, I come humbly. 337 00:21:31,175 --> 00:21:34,217 I'm going to make a decent woman of you again, Nora. 338 00:21:34,218 --> 00:21:36,517 - Yes, dear. - Yes, dear. 339 00:21:38,464 --> 00:21:40,439 We'll go on a second honeymoon. 340 00:21:40,440 --> 00:21:41,619 We never had a first. 341 00:21:41,620 --> 00:21:44,660 No, I'm leveling baby, there's no more paper. 342 00:21:45,602 --> 00:21:49,637 Travel, that's what we'll do. Europe, south America, everywhere. 343 00:21:49,638 --> 00:21:51,228 No worry about expense. 344 00:21:52,072 --> 00:21:55,043 - I am loaded. - So I noticed. 345 00:21:55,434 --> 00:21:59,234 I mean money. More money than we've ever had in our lives. 346 00:21:59,788 --> 00:22:02,332 I was paid off for being a good boy. 347 00:22:03,506 --> 00:22:04,356 Ed... 348 00:22:06,135 --> 00:22:07,003 Listen, 349 00:22:08,471 --> 00:22:10,405 You shouldn't have come here. 350 00:22:13,203 --> 00:22:14,622 It won't work out. 351 00:22:17,679 --> 00:22:18,620 Yeah. 352 00:22:29,884 --> 00:22:33,797 Not bad copy. Not bad at all. 353 00:22:35,766 --> 00:22:37,906 How is the advertising business? 354 00:22:39,741 --> 00:22:42,504 You know, you were right to quit the newspaper. 355 00:22:42,505 --> 00:22:45,372 Now, you've got something you can depend on. 356 00:22:46,161 --> 00:22:47,628 Something legitimate. 357 00:22:49,500 --> 00:22:54,820 I went to a wake tonight. Saw the light, sister. Hallelujah. 358 00:23:02,855 --> 00:23:05,793 Why should I fight? For what? 359 00:23:06,509 --> 00:23:10,910 The publishers don't care about the paper. The paper doesn't care about me. 360 00:23:10,911 --> 00:23:13,449 I don't care about anybody except you. 361 00:23:15,115 --> 00:23:17,449 Haven't I met him somewhere before? 362 00:23:17,821 --> 00:23:19,731 Just now, in the living room. 363 00:23:19,732 --> 00:23:22,239 Oh yeah, fight, what with? 364 00:23:22,545 --> 00:23:25,037 I'm an employee, not a stockholder. 365 00:23:26,107 --> 00:23:28,665 Maybe I should have taken it to the readers. 366 00:23:28,666 --> 00:23:29,516 Ah. 367 00:23:30,051 --> 00:23:32,923 What do they care? You got to have an issue for that. 368 00:23:32,924 --> 00:23:34,434 Red-hot story. 369 00:23:36,344 --> 00:23:37,205 Nora? 370 00:23:37,752 --> 00:23:40,686 - Right here, darling. - Right here, darling. 371 00:23:42,096 --> 00:23:44,897 I don't have to think about anybody but us. 372 00:23:45,869 --> 00:23:46,863 Yes, dear. 373 00:23:48,084 --> 00:23:51,707 You know, we'll have some great times together like we used to. 374 00:23:51,708 --> 00:23:55,025 Remember that time in Saranac when everybody thought we weren't married, 375 00:23:55,026 --> 00:23:58,426 - So we went out and got married? - The second time. 376 00:23:58,759 --> 00:24:03,407 And the fishing trips we never went on, and the hunting trips I promised you. 377 00:24:03,408 --> 00:24:05,687 - We'll make them all this time. - Yes, dear. 378 00:24:05,688 --> 00:24:08,888 Now I went up to Reno to try to stop the divorce. 379 00:24:09,656 --> 00:24:12,406 - What was that you charged me with? - Incompatibility. 380 00:24:12,407 --> 00:24:16,411 Incompatibility, that was a lie. 381 00:24:16,817 --> 00:24:18,280 They know where to reach you? 382 00:24:18,281 --> 00:24:21,815 - Oh, I don't have to account to anybody. - Yes, dear. 383 00:24:24,855 --> 00:24:25,989 I don't like him. 384 00:24:26,914 --> 00:24:28,848 I'll think of a reason later. 385 00:24:29,097 --> 00:24:30,231 Good night, dear. 386 00:25:03,775 --> 00:25:07,322 City desk, what? 387 00:25:08,713 --> 00:25:10,180 Oh. Hold it. 388 00:25:16,477 --> 00:25:17,945 Ok, go ahead. 389 00:25:19,627 --> 00:25:21,028 When did this happen? 390 00:25:22,195 --> 00:25:23,529 What time is it now? 391 00:25:24,290 --> 00:25:26,659 Six what? 6:20. 392 00:25:27,408 --> 00:25:28,830 Where it happen? 393 00:25:30,633 --> 00:25:32,367 Did you call the hospital? 394 00:25:33,492 --> 00:25:35,492 Are they sending an ambulance? 395 00:25:36,932 --> 00:25:37,864 Ok. 396 00:25:40,922 --> 00:25:43,903 - Good morning, darling. - Ed. 397 00:25:44,285 --> 00:25:46,685 I thought no one knew you were here. 398 00:25:46,884 --> 00:25:49,391 Where else would I go when I'm in trouble? 399 00:25:49,392 --> 00:25:51,914 - Ed. - Who slept here? 400 00:25:52,140 --> 00:25:56,828 - But it's time we had a talk, Ed. - Oh, no, not now baby, I'm in a hurry. 401 00:25:56,829 --> 00:25:59,188 - That call was urgent. - Dinner tonight? 402 00:25:59,189 --> 00:26:02,056 - Why not every night? - Alberto's place Ok? 403 00:26:02,592 --> 00:26:04,992 8:00. I thought you were in a hurry. 404 00:26:06,016 --> 00:26:08,400 Did I have a pleasant time last night? 405 00:26:08,401 --> 00:26:10,535 - Yes, dear. - I did? 406 00:26:10,816 --> 00:26:12,910 Well, what do you know. 407 00:26:23,459 --> 00:26:27,051 I was making my rounds, sir. First, I didn't notice anything. 408 00:26:27,052 --> 00:26:30,055 Then I heard a kind of low moaning coming from the road down there. 409 00:26:30,056 --> 00:26:31,323 Well, good morning. 410 00:26:32,332 --> 00:26:34,642 - Automobile accident, eh? - Get him to the hospital. 411 00:26:34,643 --> 00:26:37,076 - Name? - I said, get him to the hospital. 412 00:26:37,077 --> 00:26:41,332 - Wait a minute... - My name is Burrows, I work for The Day. 413 00:26:41,882 --> 00:26:43,044 He runs it. 414 00:26:43,545 --> 00:26:45,049 Oh, Ben. 415 00:26:50,969 --> 00:26:54,392 They started banging me around when they got me in the car. 416 00:26:54,393 --> 00:26:55,727 How many were there? 417 00:26:56,411 --> 00:26:59,296 - Three, maybe four. - Well, what was it? Three or four? 418 00:26:59,297 --> 00:27:00,164 I don't know. 419 00:27:00,797 --> 00:27:03,576 All right, they gave you a going-over, what with? 420 00:27:03,577 --> 00:27:04,427 Fists. 421 00:27:04,810 --> 00:27:08,560 One of them hit me in the face with something hard, a sap, I guess. 422 00:27:08,561 --> 00:27:11,546 - What'd they say? - Nothing, not after they got me in the car. 423 00:27:11,547 --> 00:27:12,329 Before? 424 00:27:12,359 --> 00:27:14,968 Yes, outside the hall of records I told you. 425 00:27:14,969 --> 00:27:15,718 Tell me again. 426 00:27:15,748 --> 00:27:17,293 - Please, sir. He's... - Shut up. 427 00:27:17,294 --> 00:27:18,628 The hall of records. 428 00:27:19,517 --> 00:27:21,784 You went there to check on Rienzi. 429 00:27:22,345 --> 00:27:23,195 George. 430 00:27:24,444 --> 00:27:27,208 This man I talked to must've tipped Rienzi. 431 00:27:27,209 --> 00:27:28,453 Yeah, how do you know? 432 00:27:28,454 --> 00:27:31,187 He left the office for a few minutes, probably phoned. 433 00:27:31,188 --> 00:27:33,205 - Probably? But you're not positive. - No. 434 00:27:33,206 --> 00:27:34,606 Won't stand up in court. 435 00:27:34,607 --> 00:27:37,827 How else were they waiting for me when I came out? 436 00:27:37,828 --> 00:27:40,028 - Who was waiting? - Rienzi's men. 437 00:27:40,499 --> 00:27:45,262 - Can you identify them? - One maybe, a former boxer, Torpedo. 438 00:27:46,121 --> 00:27:50,650 - Know his name? - Whitey, Not sure, Whitey something. 439 00:27:50,796 --> 00:27:53,011 If I brought him in, could you identify him? 440 00:27:53,012 --> 00:27:56,339 He asked me if I was Burrows. He asked me if I worked for The Day. 441 00:27:56,340 --> 00:27:58,178 - What make car was it? - I don't know. 442 00:27:58,179 --> 00:28:01,417 - Sedan, Blue, Black, What? - What are you trying to do, protect Rienzi? 443 00:28:01,418 --> 00:28:03,485 I want facts that won't bounce. 444 00:28:03,589 --> 00:28:06,455 Facts that stand up against Rienzi's lawyers and libel suits. 445 00:28:06,456 --> 00:28:09,441 Facts that will tear Rienzi's syndicate wide open. 446 00:28:09,442 --> 00:28:13,576 There just can't be any mistake. We can't have any retractions. 447 00:28:15,212 --> 00:28:16,062 George. 448 00:28:31,943 --> 00:28:35,343 - How is it look? - I'm afraid he may lose that eye. 449 00:28:37,018 --> 00:28:38,090 Mrs. Burrows. 450 00:28:39,587 --> 00:28:42,144 Go away, Mr. Hutcheson. Let us alone. 451 00:28:42,225 --> 00:28:43,492 Are you blaming me? 452 00:28:44,112 --> 00:28:46,424 Who sent him out? And for what? 453 00:28:47,082 --> 00:28:49,682 The great big, fat glory of a newspaper? 454 00:28:49,914 --> 00:28:52,381 A paper you haven't even got anymore. 455 00:28:56,778 --> 00:28:58,245 The Day, good morning. 456 00:28:59,667 --> 00:29:01,899 Put every man you can spare on the Rienzi story. 457 00:29:01,900 --> 00:29:02,593 Picture layout? 458 00:29:02,597 --> 00:29:06,776 The works, where he gets his money, his tie-ups, data, facts, facts and more facts. 459 00:29:06,777 --> 00:29:10,644 - The tough thing is to prove them, Ed. - Prove them later. 460 00:29:10,838 --> 00:29:12,655 - Charlie. - Boy. 461 00:29:12,804 --> 00:29:16,132 City morgue, this is Willebrandt of The Day. 462 00:29:16,304 --> 00:29:19,704 Any identification yet on that nude in the fur coat? 463 00:29:20,355 --> 00:29:21,889 Miss Barndollar. Relax. 464 00:29:23,661 --> 00:29:25,062 Ever heard of Rienzi? 465 00:29:25,314 --> 00:29:28,124 - Ok, now. - Rienzi, Tomas. Fifty-One. 466 00:29:28,455 --> 00:29:32,255 Born, Palermo, Sicily. Emigrated here, 1914. 467 00:29:32,285 --> 00:29:36,524 Attended public school number 47. Has two children by legal wife Gertrude. 468 00:29:36,525 --> 00:29:38,308 No, we're not proposing him for the chamber of commerce. 469 00:29:38,309 --> 00:29:40,446 We want to convict him of every known crime in the books, 470 00:29:40,447 --> 00:29:43,518 All of which he's committed and some even you even I never heard of. 471 00:29:43,519 --> 00:29:45,306 - I want everything. - Yes, sir. 472 00:29:45,307 --> 00:29:48,531 I must've taken 20 shots of her as they were dragging her out of the river. 473 00:29:48,532 --> 00:29:51,265 - That fur coat's worth 5000 or 6000 dollars. - Tim, get your camera. 474 00:29:51,266 --> 00:29:54,562 - Cover Burrows in the city hospital. - George, our George? 475 00:29:54,563 --> 00:29:57,970 That's right, you take Rienzi, his wife, home, cars, everything. 476 00:29:57,971 --> 00:30:00,381 What if he smashes the camera? He's done it before. 477 00:30:00,382 --> 00:30:03,116 Let him, you get pictures of him doing it. 478 00:30:03,280 --> 00:30:04,269 Go ahead. 479 00:30:05,913 --> 00:30:09,281 Bill, Bill, I want a cartoon on Rienzi. 480 00:30:09,526 --> 00:30:11,894 It's got to be hard, tough, below the belt. 481 00:30:11,895 --> 00:30:15,362 A vulture sucking the life out of a city, you got it? 482 00:30:15,783 --> 00:30:19,050 But a vulture only preys on the dead or the dying. 483 00:30:19,680 --> 00:30:20,530 Preys. 484 00:30:22,007 --> 00:30:24,074 Here your caption, let us prey. 485 00:30:24,202 --> 00:30:27,425 - P - R - E - Y. - The paper. Why should I stick my neck out? 486 00:30:27,426 --> 00:30:29,372 I want it for the first edition. 487 00:30:29,373 --> 00:30:33,506 I don't like the idea. I get in a jam with Rienzi and tomorrow the paper folds anyway. 488 00:30:33,507 --> 00:30:36,138 - Where does that leave me? - You're fired. 489 00:30:36,139 --> 00:30:37,988 - Wait a minute. - Pay him off and get him out of here. 490 00:30:37,989 --> 00:30:39,889 Why the excitement? Everybody knows we're washed up. 491 00:30:39,890 --> 00:30:41,991 - That's your mistake. - But I worked here four years. 492 00:30:41,992 --> 00:30:43,192 That's my mistake. 493 00:30:44,586 --> 00:30:45,458 Boy. 494 00:30:46,044 --> 00:30:48,111 - City desk. - Get your voucher. 495 00:30:49,650 --> 00:30:51,669 Miss Bentley, get your stenotype in there. 496 00:30:51,670 --> 00:30:53,670 Get Dr. Emmanuel on the phone. 497 00:30:53,901 --> 00:30:57,768 Draw $500 out of my bank and get it over to Burrows's wife. 498 00:30:57,967 --> 00:31:00,036 Mr. Bellamy here is been waiting. 499 00:31:00,037 --> 00:31:00,887 Oh, yeah. 500 00:31:02,297 --> 00:31:06,051 - Rewrite desk, lobster shift. - What's the lobster shift? 501 00:31:06,052 --> 00:31:08,252 After midnight we serve lobsters. 502 00:31:08,420 --> 00:31:09,821 Thermidor, naturally. 503 00:31:13,260 --> 00:31:16,527 Page one editorial. Ten point type, double column. 504 00:31:17,436 --> 00:31:18,286 Byline, 505 00:31:19,449 --> 00:31:21,478 Set off in boldface will be: 506 00:31:24,126 --> 00:31:26,045 John Garrison. 507 00:31:27,039 --> 00:31:27,889 Quote: 508 00:31:30,532 --> 00:31:32,248 I am dead. 509 00:31:33,650 --> 00:31:35,517 I've been dead for 11 years. 510 00:31:36,689 --> 00:31:39,623 By tomorrow, this newspaper may also be dead. 511 00:31:40,590 --> 00:31:44,671 But as long as it lives, The Day will continue to report the facts... 512 00:31:44,672 --> 00:31:48,305 and the meaning of those facts without fear... 513 00:31:49,185 --> 00:31:52,585 without distortion, without hope of personal gain... 514 00:31:53,171 --> 00:31:55,241 as it always has done. 515 00:31:56,891 --> 00:31:59,162 - Yes? - Dr. Emmanuel on two. 516 00:32:01,457 --> 00:32:05,263 Hello, doctor. No, no, no. I'm fine. 517 00:32:06,125 --> 00:32:08,396 Yeah, I want to ask you a favor. 518 00:32:09,238 --> 00:32:13,386 A personal friend of mine needs your help at the city hospital. 519 00:32:13,859 --> 00:32:17,834 Name is Burrows, George Burrows. What? 520 00:32:19,851 --> 00:32:25,853 What is more important doctor, your delivering a lecture in London or saving a man's eyesight? 521 00:32:25,854 --> 00:32:26,921 Well, cancel it. 522 00:32:27,743 --> 00:32:29,077 Well, then delay it. 523 00:32:30,299 --> 00:32:33,088 We weren't too busy to raise funds for your clinic. 524 00:32:33,089 --> 00:32:38,313 Well, certainly I'm putting it on a personal basis, what's a friend for if not for a favor? 525 00:32:38,314 --> 00:32:39,164 Thank you. 526 00:32:41,276 --> 00:32:43,070 A real humanitarian. 527 00:32:46,908 --> 00:32:47,816 Where was I? 528 00:32:48,858 --> 00:32:51,834 Will continue to report the facts and the meaning of those facts. 529 00:32:51,835 --> 00:32:53,835 Oh, that sentence is too long. 530 00:32:53,895 --> 00:32:59,429 Break it down, change the word distortion. Somebody mightn't know what it means. Ok? 531 00:33:00,112 --> 00:33:01,531 Paragraph. Quote: 532 00:33:03,302 --> 00:33:04,799 What are the facts? 533 00:33:06,080 --> 00:33:08,214 Rienzi stuffs your ballot boxes. 534 00:33:39,931 --> 00:33:42,798 If anything will save the paper, this is it. 535 00:33:51,607 --> 00:33:53,001 See the paper yet? 536 00:33:54,683 --> 00:33:57,484 - Who's responsible? - Obviously Hutcheson. 537 00:33:57,740 --> 00:33:59,727 - Hutcheson? - Afraid so. 538 00:34:00,224 --> 00:34:01,504 Well, talk to him. 539 00:34:04,007 --> 00:34:05,478 Why can't you? 540 00:34:08,039 --> 00:34:10,256 I want to meet him personally. 541 00:34:12,262 --> 00:34:13,791 Why not? 542 00:34:16,994 --> 00:34:20,357 Everybody can be reached. Remember, judge? 543 00:34:21,740 --> 00:34:22,783 Evening, Mr. White. 544 00:34:22,784 --> 00:34:24,841 Evening, Mr. White. Mr. White. 545 00:34:24,871 --> 00:34:27,374 Give me a three column lead with two line bank on that raid. 546 00:34:27,375 --> 00:34:28,387 Evening, Mr. White. 547 00:34:28,388 --> 00:34:30,430 Did you see this spread on Rienzi in The Day? 548 00:34:30,431 --> 00:34:32,825 - Yes, sir. - What have you done about it for our paper? 549 00:34:32,826 --> 00:34:34,888 Done, sir? A reporter gets into a barroom brawl. 550 00:34:34,889 --> 00:34:37,787 - They say it was Rienzi. - But can they prove it? 551 00:34:37,788 --> 00:34:40,466 - Prove it? - Front page editorials, flashy cartoons... 552 00:34:40,467 --> 00:34:42,279 Why, it's old-Fashioned, Mr. White. 553 00:34:42,280 --> 00:34:46,014 And what's so ultra-modern about this horse in our paper? 554 00:34:46,218 --> 00:34:49,012 Then give me some old-Fashioned journalism in The Standard. 555 00:34:49,013 --> 00:34:49,863 Yes, sir. 556 00:34:52,254 --> 00:34:53,921 Get me the city hospital. 557 00:34:56,760 --> 00:34:57,918 Sorry I'm late. 558 00:34:58,626 --> 00:35:01,756 - You like it? - It's the best looking front page in town. 559 00:35:01,757 --> 00:35:02,809 As usual. 560 00:35:02,966 --> 00:35:04,381 - The makeup... - Thank you. 561 00:35:04,382 --> 00:35:08,116 Cartoon, the editorial under the name of Garrison, yours? 562 00:35:08,772 --> 00:35:10,385 - Wonderful. - As usual. 563 00:35:10,792 --> 00:35:13,359 And how are we? Are we as usual? 564 00:35:13,930 --> 00:35:15,885 Maybe the heirs will sit up and take notice. 565 00:35:15,886 --> 00:35:16,736 Of us? 566 00:35:16,959 --> 00:35:20,260 They won't sell the paper. Not now. Not in the middle of a fight like this. 567 00:35:20,261 --> 00:35:24,701 - It would be like endorsing Rienzi. - It's a wonderful dress for dinner. 568 00:35:24,702 --> 00:35:27,022 You look much better than you did last night. 569 00:35:27,023 --> 00:35:28,690 - How you feel? - Amorous. 570 00:35:28,816 --> 00:35:30,253 - Good evening, Mrs. Hutcheson. - Evening. 571 00:35:30,254 --> 00:35:33,268 Mr. Hutcheson, your table's ready, sir. Will you order now? 572 00:35:33,269 --> 00:35:37,403 - An appetizer first perhaps? - Oh, no, thank you. I have mine. 573 00:35:37,652 --> 00:35:40,486 - Oh, just steak for me. - Telephone, Mr. Hutcheson. 574 00:35:40,487 --> 00:35:43,887 - Tell them I'm feeding. - They said it's important. 575 00:35:44,112 --> 00:35:46,411 Urgent dear, as usual. 576 00:35:51,282 --> 00:35:54,256 - Keep calling her Mrs. Hutcheson. - Yes, sir. 577 00:35:54,257 --> 00:35:55,440 Mrs. Hutcheson. 578 00:36:00,254 --> 00:36:01,104 Yes? 579 00:36:01,262 --> 00:36:03,383 This is Willebrandt, I'm at the city morgue. 580 00:36:03,384 --> 00:36:07,051 This the place where little girls check their fur coats. 581 00:36:07,258 --> 00:36:09,258 The dead nude? What about her? 582 00:36:09,342 --> 00:36:14,276 Oh, her mother showed up to identify her this afternoon, is a Mrs. Schmidt. 583 00:36:14,527 --> 00:36:16,404 That's the girl's name, Bessie Schmidt. 584 00:36:16,405 --> 00:36:19,614 But she also used the name Sally Gardiner. 585 00:36:19,928 --> 00:36:21,952 Why bother me? Write it. 586 00:36:22,089 --> 00:36:24,232 Well, what I wanted to know is this. 587 00:36:24,233 --> 00:36:28,057 Now, Allen thought I ought to check with you first, but... 588 00:36:30,004 --> 00:36:33,538 This Mrs. Schmidt knows a lot more than she's telling. 589 00:36:35,433 --> 00:36:36,283 No. 590 00:36:37,302 --> 00:36:39,836 No, but I thought maybe if you talked to her, you could get... 591 00:36:39,837 --> 00:36:42,504 Let's not be dramatic, Mrs. Willebrandt. 592 00:36:56,884 --> 00:36:59,787 Her name's Fifi. She made a pass at me in the cloakroom. 593 00:36:59,788 --> 00:37:01,722 It's a way I have with women. 594 00:37:04,034 --> 00:37:06,034 I'm getting married again, Ed. 595 00:37:11,529 --> 00:37:14,729 That's right, giving it to you straight and fast. 596 00:37:15,135 --> 00:37:19,269 You don't know the man. He's my boss at the advertising agency. 597 00:37:20,507 --> 00:37:22,307 First me, now another boss. 598 00:37:22,370 --> 00:37:24,577 It's getting to be a habit with you, isn't it? 599 00:37:24,578 --> 00:37:27,363 - I'd like you to meet him. - Compare notes, you mean? 600 00:37:27,364 --> 00:37:29,648 Thanks, I know enough people already. 601 00:37:29,649 --> 00:37:32,348 - His name is Lewis Shafer. - I don't want to know anything about him. 602 00:37:32,349 --> 00:37:35,016 - I told him all about you. - Everything? 603 00:37:35,401 --> 00:37:36,251 Sit down. 604 00:37:38,086 --> 00:37:42,694 I'm not one of your modern husbands, chin up, stiff upper lip and all that sort of stuff. 605 00:37:42,695 --> 00:37:44,430 Always ready to discuss things sensibly. 606 00:37:44,431 --> 00:37:47,941 There isn't anything to discuss. I don't need your consent. 607 00:37:47,942 --> 00:37:50,625 - We're divorced, have been for two years. - I don't recognize the divorce. 608 00:37:50,626 --> 00:37:52,826 - You agreed to it. - I was wrong. 609 00:37:53,053 --> 00:37:54,053 You're my wife. 610 00:37:54,718 --> 00:37:56,989 Not only because somebody said a few words over us, 611 00:37:56,990 --> 00:37:59,633 But because of all we meant to each other for eight years. 612 00:37:59,634 --> 00:38:03,079 You can't change all that with more words, legal or otherwise. 613 00:38:03,080 --> 00:38:05,243 They want you on the telephone, Mr. Hutcheson. 614 00:38:05,244 --> 00:38:06,115 Go away. 615 00:38:06,830 --> 00:38:08,228 You want me to quit the paper, Ok. 616 00:38:08,229 --> 00:38:10,173 - I'll get another job, something... - I don't want you to quit. 617 00:38:10,174 --> 00:38:12,780 I had to go back today. Tomorrow, it's over. 618 00:38:12,781 --> 00:38:16,228 It's right that you should go back. It's where you belong. 619 00:38:16,229 --> 00:38:18,963 You're the best newspaperman in the world. 620 00:38:19,624 --> 00:38:22,291 I don't want to change that. I never did. 621 00:38:22,904 --> 00:38:25,904 It's your whole life, and for you, it's right. 622 00:38:25,988 --> 00:38:30,188 But I've got a right to a life too, and you can't give it to me. 623 00:38:30,822 --> 00:38:32,891 - Can he? - Maybe. 624 00:38:34,555 --> 00:38:38,889 Can you be the same with him as you were with me? Is it that easy? 625 00:38:41,421 --> 00:38:42,327 You love him? 626 00:38:44,726 --> 00:38:47,260 No, you don't. Not the same way. 627 00:38:48,704 --> 00:38:51,838 Maybe love isn't enough to make a marriage work. 628 00:38:52,229 --> 00:38:54,408 Please, Mr. Hutcheson. 629 00:38:54,714 --> 00:38:57,920 I'm sorry to bother you again but it's your office. 630 00:38:57,921 --> 00:39:03,255 Mr. Allen, he said if you won't come to the phone then to come back to the paper. 631 00:39:03,368 --> 00:39:04,469 I'm sorry, sir. 632 00:39:20,257 --> 00:39:21,107 Yes? 633 00:39:23,563 --> 00:39:24,413 What? 634 00:39:25,423 --> 00:39:30,025 - Yanked what story? - Willebrandt's story on Sally Gardiner. 635 00:39:30,955 --> 00:39:34,222 Well, it was pulled by our advertising department. 636 00:39:35,373 --> 00:39:37,784 It seems Mr. Andrew Wharton, 637 00:39:37,814 --> 00:39:42,148 president of Wharton's department Store was Sally's caviar ticket. 638 00:39:42,751 --> 00:39:45,454 Right. Right. 639 00:39:46,748 --> 00:39:50,239 Composing room. One column head one bank on this weather report. 640 00:39:50,240 --> 00:39:51,661 - Yes? - Jake? 641 00:39:52,349 --> 00:39:54,949 On Willebrandt's story, Sally Gardiner? 642 00:39:54,963 --> 00:39:58,479 Yeah. Hold it, but don't kill it. 643 00:40:09,699 --> 00:40:12,470 Do you worry about every story in our paper, Mr. Fenway? 644 00:40:12,471 --> 00:40:14,331 It just seemed to me this was libelous material. 645 00:40:14,332 --> 00:40:16,810 We got a hundred stories in this issue. 646 00:40:16,811 --> 00:40:17,975 - Check them all for libel? - No, sir. 647 00:40:17,976 --> 00:40:19,096 - Or any of them? - No, sir. 648 00:40:19,097 --> 00:40:19,947 I see. 649 00:40:20,385 --> 00:40:23,665 You're a self-appointed censor only on stories involving big advertisers. 650 00:40:23,666 --> 00:40:26,808 - I was trying to protect us. - Us or you or Mr. Wharton and for how much? 651 00:40:26,809 --> 00:40:29,527 - He denies this story. - Willebrandt included his denial. 652 00:40:29,528 --> 00:40:30,746 From there on, it's up to the police. 653 00:40:30,747 --> 00:40:33,584 - I thought as a matter of policy... - Policy? 654 00:40:33,585 --> 00:40:37,466 Since when has the advertising department of this paper dictated its policy on news? 655 00:40:37,467 --> 00:40:38,742 I didn't act on my own. 656 00:40:38,743 --> 00:40:41,991 No, you haven't got the guts, so you went to Wharton. 657 00:40:41,992 --> 00:40:44,332 - Run the story. - I talked to Alice Garrison. 658 00:40:44,333 --> 00:40:46,669 Mr. Wharton came here. We phoned her. It was on her authority. 659 00:40:46,670 --> 00:40:49,847 She hasn't got the authority, not until I'm out of here. 660 00:40:49,848 --> 00:40:52,915 - Or have you arranged for that too? - No, sir. 661 00:40:53,006 --> 00:40:54,073 You're slipping. 662 00:40:54,986 --> 00:40:58,720 Will you talk to Mr. Wharton, he's waiting right in here. 663 00:40:59,144 --> 00:41:00,111 Mr. Wharton. 664 00:41:00,796 --> 00:41:03,796 - This is Mr. Hutcheson. - How do you do, sir? 665 00:41:05,937 --> 00:41:09,671 - May I give you my side of it? - I'll take care of this. 666 00:41:12,220 --> 00:41:15,335 - Please don't publish that story. - Why, isn't it true? 667 00:41:15,336 --> 00:41:19,143 It can't do you much good and it'll ruin me and hurt my family. 668 00:41:19,144 --> 00:41:22,678 I've been doing business with your paper for 20 years. 669 00:41:23,061 --> 00:41:26,828 You're a big advertiser Mr. Wharton, we need your business, but not on those terms. 670 00:41:26,829 --> 00:41:29,429 All right, I made a mistake with Sally. 671 00:41:29,460 --> 00:41:33,410 But that was 10 years ago and I've paid for it in blackmail every month. 672 00:41:33,411 --> 00:41:36,012 I'm sorry, Mr. Wharton. This is a matter for the police. 673 00:41:36,013 --> 00:41:38,680 You are interested in facts, aren't you? 674 00:41:40,292 --> 00:41:44,471 One day, Sally phoned. She was quitting her job at the store. 675 00:41:44,739 --> 00:41:46,873 She was letting me off the hook. 676 00:41:47,395 --> 00:41:50,473 - She said there was another man. - Another man? There always is. 677 00:41:50,474 --> 00:41:53,074 In this case, the man was Tomas Rienzi. 678 00:41:53,371 --> 00:41:56,650 Sally said she loved him, would never bother me again. 679 00:41:56,651 --> 00:42:01,488 She even sent back some damaging photographs of us. 680 00:42:01,822 --> 00:42:03,593 She said she was set for life. 681 00:42:03,594 --> 00:42:06,594 - What did she mean by that? - She didn't say. 682 00:42:07,687 --> 00:42:11,701 Surely you don't think I killed Sally. I haven't seen her in over two years. 683 00:42:11,702 --> 00:42:14,756 Mrs. Wharton knew about Sally. She suggested that I talk to you. 684 00:42:14,757 --> 00:42:19,897 Your paper forced me to come here, but now that I'm here I don't know. 685 00:42:20,759 --> 00:42:21,698 Wharton... 686 00:42:22,433 --> 00:42:24,812 you can tell your wife I'm holding the story. 687 00:42:24,813 --> 00:42:25,752 Thank you, sir. 688 00:42:25,753 --> 00:42:27,318 But if that yarn about Rienzi doesn't jell. 689 00:42:27,319 --> 00:42:28,396 It will. 690 00:42:28,680 --> 00:42:30,680 It better, for both our sakes. 691 00:42:32,125 --> 00:42:33,849 - Jim? - Later, dear. 692 00:42:34,906 --> 00:42:37,068 What have you got on Sally Gardiner? 693 00:42:37,069 --> 00:42:38,605 The furry blonde? 694 00:42:38,647 --> 00:42:41,108 - She was a broad. - Yes, but whose? 695 00:42:41,221 --> 00:42:44,619 - Since when do you go in for gossip? - Since now. 696 00:42:49,104 --> 00:42:50,015 Jim... 697 00:42:51,023 --> 00:42:53,205 was Rienzi playing around with Sally? 698 00:42:53,206 --> 00:42:56,273 - What do you want? - Proof. I want to be sure. 699 00:42:56,692 --> 00:42:59,658 From this a fella could catch a hole in the head. 700 00:42:59,659 --> 00:43:04,221 - Yeah, he could. That bother you? - Oh, no. No, no, no. 701 00:43:14,218 --> 00:43:15,139 Harry? 702 00:43:17,331 --> 00:43:19,198 Ever hear of Herman Schmidt? 703 00:43:19,789 --> 00:43:24,070 Small time stuff, had some kind of a political job at the arena, boxing judge, I think. 704 00:43:24,071 --> 00:43:27,671 - Oh, yeah. I got him now. - Brother of Sally Gardiner. 705 00:43:28,249 --> 00:43:30,608 Sally may have been tied in with Rienzi. 706 00:43:30,609 --> 00:43:34,743 I know one thing, Rienzi is tied in with the boxing commission. 707 00:43:35,514 --> 00:43:38,814 Yeah. Get a hold of Schmidt. Sweat him. 708 00:43:39,764 --> 00:43:41,840 - About his job? - About Sally. 709 00:43:42,379 --> 00:43:44,600 - Boy. - Here's Willebrandt's copy. 710 00:43:44,601 --> 00:43:48,047 All we've got on Sally is she was once a bathing beauty. 711 00:43:48,048 --> 00:43:50,315 One thing you're short on is time. 712 00:43:50,879 --> 00:43:52,973 Sally and her brother were born here. 713 00:43:52,974 --> 00:43:55,708 Her mother came from Germany, father dead. 714 00:43:56,136 --> 00:43:59,936 No known criminal record for Sally. No recorded marriages. 715 00:44:02,029 --> 00:44:04,823 - Yes. - A Mr. Lewis Shafer to see you. 716 00:44:08,139 --> 00:44:08,989 Ok. 717 00:44:12,506 --> 00:44:13,356 Barndollar? 718 00:44:13,691 --> 00:44:14,983 - Yes, sir? - Relax. 719 00:44:16,021 --> 00:44:20,021 If Luggerman's closed the financial page, ask him to come in. 720 00:44:27,917 --> 00:44:29,678 - Happy to meet you, Mr... - Yeah. 721 00:44:29,679 --> 00:44:31,946 - Got those pictures? - Right here. 722 00:44:32,744 --> 00:44:34,290 Put them up here, chronologically. 723 00:44:34,291 --> 00:44:36,497 - Sit down, Mr. Shafer. - Thank you, but what I... 724 00:44:36,498 --> 00:44:39,705 Leave a space for the missing period between Wharton and Rienzi. 725 00:44:39,706 --> 00:44:40,556 Yes, sir. 726 00:44:41,101 --> 00:44:43,597 - Coffee, Mr. Shafer, sandwich? - No, thanks. 727 00:44:43,598 --> 00:44:46,065 I didn't mean to interrupt your work. 728 00:44:46,496 --> 00:44:48,865 - How is my wife? - That's what I came to see you about. 729 00:44:48,866 --> 00:44:49,716 Shoot. 730 00:44:50,304 --> 00:44:52,409 - Well... - Nora ask you to come? 731 00:44:52,410 --> 00:44:53,344 Of course not. 732 00:44:53,888 --> 00:44:55,622 I thought that we could... 733 00:44:56,139 --> 00:44:58,312 Well, this is rather personal, Mr. Hutcheson. 734 00:44:58,313 --> 00:45:02,447 In as much as it concerns my wife I hope it's not too personal. 735 00:45:02,817 --> 00:45:05,557 - You're making her very unhappy... - Want me? 736 00:45:05,558 --> 00:45:09,816 Oh, Luggerman. I want a report on all Rienzi's investments, legit and otherwise... 737 00:45:09,817 --> 00:45:13,505 Dummy corporations, everything. Real estate, manufacturing, investments... 738 00:45:13,506 --> 00:45:16,013 - Whatever you can dig up. - You got a starting point? 739 00:45:16,014 --> 00:45:18,800 Try the tax reports, Charlie in the governor's office might give you a hand. 740 00:45:18,801 --> 00:45:20,601 - Right. - Make it thorough. 741 00:45:24,142 --> 00:45:27,377 So I'm making her unhappy, Mr. Shafer? 742 00:45:27,519 --> 00:45:28,569 Let her alone. 743 00:45:28,749 --> 00:45:32,351 You're confusing her, making her feel guilty. Her responsibility to you is over. 744 00:45:32,352 --> 00:45:35,940 - Well then, why are you here? - I'm only trying to do what's best for Nora. 745 00:45:35,941 --> 00:45:39,164 Well, that's not only ridiculous but insulting. You're not that much of a prize. 746 00:45:39,165 --> 00:45:41,730 Ed, here's the, Oh, excuse me. 747 00:45:43,070 --> 00:45:44,023 Whatever you got? 748 00:45:44,024 --> 00:45:46,016 - Sally bought some government bonds. - When? 749 00:45:46,017 --> 00:45:47,922 - Five months ago. - Sally or Rienzi? 750 00:45:47,923 --> 00:45:51,505 In her name, 40,000 worth. And it took some doing at this hour, 751 00:45:51,506 --> 00:45:54,015 but we've got a checkup working in every bank for saving accounts. 752 00:45:54,016 --> 00:45:55,825 - Safety deposit boxes? - That too. 753 00:45:55,826 --> 00:45:57,484 - That's all we've got. - Ok. 754 00:45:57,485 --> 00:45:58,619 Look here, Frank. 755 00:45:59,996 --> 00:46:01,525 Sally as a high school girl, 756 00:46:01,526 --> 00:46:06,508 model for Wharton's department store, showgirl, kept girl, missing portion... 757 00:46:06,509 --> 00:46:07,449 the river. 758 00:46:07,655 --> 00:46:10,650 Now if we can plug up this hole between Wharton's department store and the river... 759 00:46:10,651 --> 00:46:12,318 fill it up with Rienzi... 760 00:46:14,136 --> 00:46:17,503 Goodbye, Mr. Shafer. I can't wish you good luck, you know how it is. 761 00:46:17,504 --> 00:46:19,295 There's something you ought to know, Mr. Hutcheson. 762 00:46:19,296 --> 00:46:21,154 - Yes? - Jim Cleary on one. 763 00:46:22,186 --> 00:46:23,036 Yes, Jim? 764 00:46:23,369 --> 00:46:26,369 Nora and I are getting married tomorrow night. 765 00:46:27,309 --> 00:46:28,312 Ed? Ed. 766 00:46:29,197 --> 00:46:33,264 I thought it best not to delay any longer. You know how it is. 767 00:46:34,971 --> 00:46:37,172 - Ed? - Yes, yes. Go ahead. 768 00:46:37,289 --> 00:46:40,250 Here it is, just what you've been looking for. 769 00:46:40,251 --> 00:46:42,953 Yeah, Rienzi is your boy, all right. 770 00:46:43,297 --> 00:46:45,097 Showgirl in a musical produced by Al Murray. 771 00:46:45,098 --> 00:46:48,165 Show was backed by Rienzi over three years ago. 772 00:46:48,522 --> 00:46:48,970 Frank. 773 00:46:49,000 --> 00:46:52,734 Was the only show Rienzi backed, insisted Sally be in it. 774 00:46:53,567 --> 00:46:55,101 I'm with Al Murray now. 775 00:46:56,210 --> 00:47:00,339 He says that Rienzi used to send a car around for her every night after the show. 776 00:47:00,340 --> 00:47:01,474 - Hold it. - Yeap. 777 00:47:01,514 --> 00:47:03,363 Switch this call to rewrite. You hear that, Cleary? 778 00:47:03,364 --> 00:47:04,564 - Yep, yep. - - Ok. 779 00:47:06,026 --> 00:47:06,876 Oh, Frank. 780 00:47:08,116 --> 00:47:10,851 On the Willebrandt story, kill the part about Wharton. 781 00:47:10,852 --> 00:47:13,119 Use Cleary's story for a lead-all. 782 00:47:13,252 --> 00:47:15,477 Throw in Sally's face. No nudity. 783 00:47:21,880 --> 00:47:23,814 - Miss Barndollar? - Yes, sir? 784 00:47:24,600 --> 00:47:29,600 I want a complete check on Lewis Shafer, runs the United Advertising Agency. 785 00:47:29,638 --> 00:47:31,033 - Shafer. - Yes, sir. 786 00:47:32,794 --> 00:47:33,644 Yes, sir? 787 00:47:33,966 --> 00:47:36,566 - Anything from Thompson yet? - No, sir. 788 00:47:49,264 --> 00:47:50,396 Mr. Schmidt? 789 00:47:56,882 --> 00:47:57,923 Mr. Schmidt? 790 00:48:05,175 --> 00:48:06,961 Don't move. 791 00:48:06,991 --> 00:48:09,046 - I just want... - Shut up. 792 00:48:13,851 --> 00:48:15,051 Take your hat off. 793 00:48:19,558 --> 00:48:22,251 Sit down. No, over there. 794 00:48:26,641 --> 00:48:28,508 Put your hands on the table. 795 00:48:32,547 --> 00:48:34,947 Relax, Herman. I'm here to help you. 796 00:48:35,393 --> 00:48:37,336 - Who's with you? - Nobody. 797 00:48:39,508 --> 00:48:40,642 What's the pitch? 798 00:48:41,680 --> 00:48:44,158 My name is Thompson. Reporter, sports, 799 00:48:44,159 --> 00:48:46,293 - for The Day... - Don't do that. 800 00:48:48,978 --> 00:48:49,866 Sports, eh? 801 00:48:54,012 --> 00:48:55,413 What you write today? 802 00:49:01,494 --> 00:49:04,772 The question of televising next season's baseball games... 803 00:49:04,773 --> 00:49:09,240 was discussed at a heated session of the hot stove league yesterday. 804 00:49:13,909 --> 00:49:15,043 What do you want? 805 00:49:15,902 --> 00:49:18,302 Do you mind putting that thing away? 806 00:49:19,016 --> 00:49:20,083 How you find me? 807 00:49:20,828 --> 00:49:26,228 You know a lot of people in the fight game. They owe me favors. I collected a few. 808 00:49:26,461 --> 00:49:28,195 Well all right, get to it. 809 00:49:31,889 --> 00:49:34,513 Why did Rienzi kill your sister? 810 00:49:36,737 --> 00:49:37,587 Did he? 811 00:49:39,668 --> 00:49:41,735 Then who you afraid of, Herman? 812 00:49:42,684 --> 00:49:43,751 Why the hideout? 813 00:49:45,379 --> 00:49:47,246 That won't get you anywhere. 814 00:49:47,267 --> 00:49:50,697 I phoned your address in to the paper. They know I'm here. 815 00:49:50,698 --> 00:49:54,098 By the next edition, Rienzi will know where you are. 816 00:49:58,218 --> 00:50:00,285 We're your only chance, Herman. 817 00:50:00,827 --> 00:50:03,961 Let me take you to the paper and you'll be safe. 818 00:50:05,292 --> 00:50:10,893 Sooner or later Rienzi will get to you and you'll wind up in the morgue beside Sally. 819 00:50:13,124 --> 00:50:16,336 As long as Rienzi is free, you're a dead pigeon. 820 00:50:19,916 --> 00:50:20,958 Take your time. 821 00:50:22,439 --> 00:50:26,973 Rienzi won't get his copy of The Day with your address until morning. 822 00:50:42,877 --> 00:50:47,517 I have carefully read the last will and testament of the deceased, John Garrison. 823 00:50:47,518 --> 00:50:52,979 I find nothing therein to prevent the sale of the publication enterprises known as The Day. 824 00:50:52,980 --> 00:50:53,707 Your honor... 825 00:50:53,793 --> 00:50:58,481 Mrs. Garrison, wife of the deceased and one of the heirs would like to address the court. 826 00:50:58,482 --> 00:50:59,466 Mrs. Garrison. 827 00:51:01,584 --> 00:51:04,547 Sir, I object to the sale of this paper to Mr. White. 828 00:51:04,548 --> 00:51:07,148 Your honor, Mrs. Garrison has agreed... 829 00:51:07,174 --> 00:51:10,752 But this request for sale was signed by you, Mrs. Garrison. 830 00:51:10,753 --> 00:51:11,986 I've changed my mind. 831 00:51:11,987 --> 00:51:15,307 Mrs. Garrison's daughters have not and they constitute a majority. 832 00:51:15,308 --> 00:51:18,892 My husband would not have wished for this paper to be sold to Mr. White. 833 00:51:18,893 --> 00:51:19,960 How do you know? 834 00:51:19,982 --> 00:51:24,774 Your honor, I object to cross examination until the witness has completed her statement. 835 00:51:24,775 --> 00:51:27,146 You knew the paper was being sold to Mr. White. 836 00:51:27,147 --> 00:51:30,084 But I did not know it was going to be rubbed out of existence, 837 00:51:30,085 --> 00:51:33,084 Which it will be if this contract is approved. 838 00:51:33,085 --> 00:51:37,462 What happens to this newspaper after it has been sold is of absolutely no concern here. 839 00:51:37,463 --> 00:51:39,843 Is Mr. Crane the lawyer and the judge? 840 00:51:39,844 --> 00:51:43,126 This is a cheap display of sensationalism and conspiracy. 841 00:51:43,127 --> 00:51:46,541 - Would the other heirs care to reconsider? - No, sir. 842 00:51:46,542 --> 00:51:50,876 Would it be all right, Mr. Crane, if they answered for themselves? 843 00:51:54,431 --> 00:51:57,210 Mrs. Alice Garrison Courtney. 844 00:51:57,941 --> 00:52:01,099 - Do you still wish to sell? - Yes, sir. 845 00:52:02,201 --> 00:52:05,563 Mrs. Katherine Garrison Geary. 846 00:52:06,879 --> 00:52:07,805 Yes, sir. 847 00:52:10,910 --> 00:52:13,310 In that case, the paper may be sold. 848 00:52:13,410 --> 00:52:15,773 - Then I'll buy it. - A contract already exists. 849 00:52:15,774 --> 00:52:18,687 But your honor, Mrs. Garrison has priority of purchase. 850 00:52:18,688 --> 00:52:20,547 I'll raise Mr. White's offer. 851 00:52:20,548 --> 00:52:22,462 Your honor, I cannot see that my client's interests... 852 00:52:22,463 --> 00:52:24,949 I don't see why you should object to my daughters receiving more money. 853 00:52:24,950 --> 00:52:27,279 That's what they're selling out for, isn't it? Money? 854 00:52:27,280 --> 00:52:29,747 Will the counsel kindly step up here? 855 00:52:32,799 --> 00:52:36,753 - You can't do this. - I can, I want to, and I'm going to. 856 00:52:36,783 --> 00:52:38,184 What good will it do? 857 00:52:38,766 --> 00:52:41,608 You'll be happy to know that stupidity is not hereditary. 858 00:52:41,609 --> 00:52:45,765 - You've acquired it all by yourselves. - You're making us sound like fools. 859 00:52:45,766 --> 00:52:48,099 - Well... - What changed your mind? 860 00:52:48,742 --> 00:52:51,676 Have you seen today's paper, and yesterday's? 861 00:52:51,797 --> 00:52:57,131 Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation. 862 00:52:57,535 --> 00:52:59,394 You haven't got the money to buy the paper. 863 00:52:59,395 --> 00:53:01,589 - I'll get it. - You're crazy. 864 00:53:02,753 --> 00:53:07,370 No, just ashamed. Ashamed for me, for you and for your father. 865 00:53:08,011 --> 00:53:10,456 I'm not going to let this paper die. 866 00:53:10,938 --> 00:53:15,090 If that makes me crazy, I'm good and crazy. 867 00:53:15,805 --> 00:53:16,676 All right? 868 00:53:20,023 --> 00:53:24,223 I should have required time to consider Mrs. Garrison's request. 869 00:53:24,722 --> 00:53:27,825 Counsel will be notified when this court will reconvene. 870 00:53:27,826 --> 00:53:29,872 - Sir? - Mr. White? 871 00:53:30,058 --> 00:53:33,984 Any delay, even 24 hours, will wreck the value of The Day. 872 00:53:34,238 --> 00:53:37,772 People will not buy a dying paper nor advertise in it. 873 00:53:38,380 --> 00:53:41,219 Now the staff of The Day will become demoralized. 874 00:53:41,220 --> 00:53:44,220 No newspaper can function under this handicap. 875 00:53:44,921 --> 00:53:46,322 Thank you, Mr. White. 876 00:53:46,742 --> 00:53:49,454 However, I must preserve decision. 877 00:53:50,815 --> 00:53:56,083 But, if the current high standard of journalism in The Day slackens, 878 00:53:56,504 --> 00:54:00,771 Or any act of neglect threatens the well-Being of this newspaper, 879 00:54:01,135 --> 00:54:04,081 I shall be forced to make an immediate decision... 880 00:54:04,082 --> 00:54:06,216 based upon the current contract. 881 00:54:12,287 --> 00:54:14,460 - Mr. Hutcheson, my name is Hansen. - Yes? 882 00:54:14,461 --> 00:54:18,357 I'm Mr. Rienzi's lawyer. He's waiting to see you in his car. 883 00:54:18,358 --> 00:54:20,425 - Why? - It's personal business. 884 00:54:21,618 --> 00:54:24,291 - A ride? - No, sir. A drive. 885 00:54:31,859 --> 00:54:33,793 How do you do, Mr. Hutcheson? 886 00:54:40,604 --> 00:54:43,004 - I give you a lift someplace? - Why? 887 00:54:43,237 --> 00:54:47,104 - I'm a sociable type. - They're expecting me at my office. 888 00:54:48,701 --> 00:54:51,357 - Ok, lippy. - Ok, what? 889 00:54:52,069 --> 00:54:53,146 Just Ok. 890 00:54:53,606 --> 00:54:56,268 I wondered when and how you'd get around to this. 891 00:54:56,269 --> 00:54:57,119 Yeah? 892 00:54:57,239 --> 00:55:00,373 Yeah, I expected something a little more poetic. 893 00:55:00,803 --> 00:55:01,653 Drink? 894 00:55:03,564 --> 00:55:06,099 - Now that's rather poetic. - What will it be? 895 00:55:06,100 --> 00:55:08,596 - Nothing. - Not a drinking man? 896 00:55:08,626 --> 00:55:10,360 No, not in an armored car. 897 00:55:11,994 --> 00:55:14,048 - I think I like you. - Why? 898 00:55:14,579 --> 00:55:18,104 Imagination. I like a man with imagination. 899 00:55:18,310 --> 00:55:22,205 - You're a good newspaperman, they say. - You're not bad at your trade either. 900 00:55:22,206 --> 00:55:25,700 You got two Pulitzer prizes, they say. Are they worth much? 901 00:55:25,701 --> 00:55:27,813 In cash, about $500 a piece. 902 00:55:28,462 --> 00:55:31,862 - Your kind of imagination is worth more. - I agree. 903 00:55:32,046 --> 00:55:35,113 - But you're a hothead, they say. - Who's they? 904 00:55:35,453 --> 00:55:38,977 Friends. I got friends everywhere. 905 00:55:39,624 --> 00:55:41,601 I'd like for you to be my friend. 906 00:55:41,602 --> 00:55:43,669 - I got a friend. - Not like me. 907 00:55:43,795 --> 00:55:46,195 Is that a proposal or a proposition? 908 00:55:46,850 --> 00:55:50,184 - What do you got against me? - You're not my type. 909 00:55:50,561 --> 00:55:53,925 You ever meet me before, do business with me? 910 00:55:54,771 --> 00:55:56,551 Well, maybe you got the wrong impression of me. 911 00:55:56,552 --> 00:56:00,019 What kind of an impression would you like me to have? 912 00:56:01,967 --> 00:56:03,925 My family reads the paper. 913 00:56:05,188 --> 00:56:07,188 It's not nice, what you print. 914 00:56:07,998 --> 00:56:12,168 I got a nice family. Sometime I'd like for you to meet them. 915 00:56:12,716 --> 00:56:16,485 No point in that, unless they're the ones that almost killed Burrows. 916 00:56:16,486 --> 00:56:19,628 - Burrows? - Never beat up a reporter, they say. 917 00:56:19,658 --> 00:56:22,459 It's like killing a cop on duty, they say. 918 00:56:22,663 --> 00:56:26,403 Never drop girls in the river, clothed or unclothed, they say. 919 00:56:26,404 --> 00:56:28,957 What have I got to do with reporters or girls? 920 00:56:28,958 --> 00:56:32,747 - I'm in the cement and contracting business. - Capone was in insurance business. 921 00:56:32,748 --> 00:56:35,595 - You got a sense of humor, friend. - Why don't you laugh? 922 00:56:35,596 --> 00:56:39,396 - Very funny. - Tomorrow's newspaper will be even funnier. 923 00:56:44,604 --> 00:56:46,738 That's the Rienzi I like to see. 924 00:56:47,169 --> 00:56:48,671 This where you start shooting? 925 00:56:48,672 --> 00:56:51,104 What are you supposed to be, a little tin god? 926 00:56:51,105 --> 00:56:54,046 You going to save the world? A hero or something? 927 00:56:54,047 --> 00:56:57,314 There's only one kind of martyr friend, dead ones. 928 00:56:57,380 --> 00:57:01,064 Show me a martyr, I'll lay you 4 to 1 he winds up out of the money. 929 00:57:01,065 --> 00:57:03,665 My lawyer says I could sue you for this. 930 00:57:03,928 --> 00:57:05,119 Well... 931 00:57:05,351 --> 00:57:08,049 What you're trying to do has been tried before. 932 00:57:08,050 --> 00:57:10,184 Nobody could ever make it stick. 933 00:57:10,732 --> 00:57:13,666 In that case, you got nothing to worry about. 934 00:57:21,398 --> 00:57:24,650 Thanks for the lift. I can't say I enjoyed it. 935 00:57:24,763 --> 00:57:27,973 Cops, tax collectors, politicians, citizens committees... 936 00:57:27,974 --> 00:57:30,523 They all got an angle. What's yours? Name it. 937 00:57:30,524 --> 00:57:33,544 What do you want? My prizes are worth more than Pulitzers. 938 00:57:33,545 --> 00:57:36,667 I know. I got a look at Sally's fur coat. 939 00:57:42,643 --> 00:57:45,243 Wasn't that Herman Schmidt just went in? 940 00:57:45,377 --> 00:57:46,227 Yeah. 941 00:57:57,223 --> 00:58:01,688 - Ok, from the beginning. - First, let's see the money. 942 00:58:03,630 --> 00:58:05,764 He said you'd pay for the story. 943 00:58:08,064 --> 00:58:08,914 Five grand. 944 00:58:13,100 --> 00:58:15,516 - $1,000. - How far would that get me? 945 00:58:15,517 --> 00:58:19,717 Out of the country, after you testify against Rienzi. Yes or no? 946 00:58:19,748 --> 00:58:21,587 Well, he said you'd protect me. 947 00:58:21,588 --> 00:58:26,988 These days, accommodations in jail are hard to get, however I'll use my influence. 948 00:58:28,527 --> 00:58:31,526 - Well? - All right. 949 00:58:32,640 --> 00:58:35,980 Get some sleep, and on your way out have them send him $1,000. 950 00:58:35,981 --> 00:58:38,221 - In cash. - In cash. 951 00:58:41,549 --> 00:58:43,863 Ok, you got the floor. 952 00:58:48,343 --> 00:58:52,162 - Where do you want me to start? - Sally and Rienzi. 953 00:58:53,116 --> 00:58:55,650 - Well, they liked each other. - Liked? 954 00:58:56,654 --> 00:58:58,967 - Well... - Rienzi paid her bills? 955 00:59:00,766 --> 00:59:01,616 What else? 956 00:59:01,758 --> 00:59:05,221 - For everything? - She was worth it. 957 00:59:05,601 --> 00:59:09,820 - That's what I like, family pride. - Larry Hansen kicked in for the apartment, 958 00:59:09,821 --> 00:59:13,221 Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. 959 00:59:14,233 --> 00:59:18,954 But Sally bought $40,000 worth of government bonds in her name. 960 00:59:19,505 --> 00:59:20,974 Rienzi pay for that? 961 00:59:22,504 --> 00:59:24,756 - I guess so. - You're a liar. 962 00:59:25,295 --> 00:59:28,485 Sally used the $200,000 Rienzi gave her to hold for him. 963 00:59:28,486 --> 00:59:30,225 What 200,000 dollars? 964 00:59:30,390 --> 00:59:32,134 Why would a guy part with that kind of scratch? 965 00:59:32,135 --> 00:59:33,006 Hot money. 966 00:59:33,036 --> 00:59:35,385 The City Bank says your sister rented a safety deposit box. 967 00:59:35,386 --> 00:59:36,600 She gave it up a month ago. 968 00:59:36,601 --> 00:59:38,147 On the same day she moved out of her apartment. 969 00:59:38,148 --> 00:59:38,998 Why? 970 00:59:42,341 --> 00:59:45,837 All right, it's true. He gave her the money to keep for him. 971 00:59:45,838 --> 00:59:49,321 When he wanted it back, she was scared he'd make a break. 972 00:59:49,322 --> 00:59:51,922 She said as long as she kept the cash... 973 00:59:52,202 --> 00:59:53,286 he'd stick. 974 00:59:55,939 --> 00:59:57,606 Didn't work out that way. 975 01:00:01,461 --> 01:00:02,862 I don't feel so good. 976 01:00:10,723 --> 01:00:12,171 Have this type, more coming. 977 01:00:12,172 --> 01:00:14,316 Yes, Mrs. Garrison wants to see you in the dome. 978 01:00:14,317 --> 01:00:17,517 - Well, stall her. - Here's that $1,000 you want. 979 01:00:20,056 --> 01:00:22,413 - Al, this camera in there. - Yes, sir. 980 01:00:22,414 --> 01:00:24,732 - What did you say? - Are you married, honey? 981 01:00:24,733 --> 01:00:26,651 - Cleary... - Later, baby. 982 01:00:27,081 --> 01:00:28,607 Get hold of the governor. 983 01:00:28,608 --> 01:00:32,363 Ask him if he'll appoint a special Grand Jury to investigate the last election. 984 01:00:32,364 --> 01:00:34,418 Some of the names will come up. 985 01:00:34,419 --> 01:00:35,961 We supported a few for office. 986 01:00:35,962 --> 01:00:39,978 A newspaper has no political party, we support men for office, some good, some bad. 987 01:00:39,979 --> 01:00:42,558 Mr. Hutcheson, Mrs. Willebrandt's on here. 988 01:00:42,559 --> 01:00:47,098 If the governor won't act, get the chairman of the State Senate committee. 989 01:00:47,099 --> 01:00:48,751 Yes? Hutcheson. 990 01:00:51,201 --> 01:00:52,051 Oh, hold it. 991 01:00:53,017 --> 01:00:54,817 Now, go ahead, Willebrandt. 992 01:00:56,767 --> 01:00:58,833 Sally? What about her? 993 01:01:00,538 --> 01:01:03,996 Where she move to? What hotel? 994 01:01:05,047 --> 01:01:06,806 When did you find out Sally was dead? 995 01:01:06,807 --> 01:01:08,990 Well, I, I read about it in the paper. 996 01:01:08,991 --> 01:01:10,884 She was dead three days before the papers got it. 997 01:01:10,885 --> 01:01:13,185 Your mother says you left the house last Saturday and didn't come back. 998 01:01:13,186 --> 01:01:14,386 Sally was killed that same night. 999 01:01:14,387 --> 01:01:16,951 So what? I leave the house lots of times, for weeks sometimes. 1000 01:01:16,952 --> 01:01:18,046 But not to hide out. 1001 01:01:18,047 --> 01:01:20,114 You were afraid of Rienzi. Why? 1002 01:01:20,365 --> 01:01:21,920 You knew he was going to Sally's place last Saturday. 1003 01:01:21,921 --> 01:01:25,521 - I didn't even know where she lived. - Hold it. Shoot. 1004 01:01:27,725 --> 01:01:30,935 Sally was moved from her apartment on Maple Avenue... 1005 01:01:30,936 --> 01:01:34,203 by the Intercity Storage Company four weeks ago... 1006 01:01:34,227 --> 01:01:38,427 to the Leroy Hotel, registered under the name of Bessie Schmidt. 1007 01:01:38,770 --> 01:01:42,873 Never left her room. She had only two visitors, your mother and you. 1008 01:01:42,874 --> 01:01:44,874 You were there Saturday night. 1009 01:01:45,351 --> 01:01:48,278 - I don't remember, maybe I was. - Why did you go there? 1010 01:01:48,279 --> 01:01:49,727 Well, I... 1011 01:01:52,264 --> 01:01:55,288 She phoned me. Yeah, that's right. She phoned me. 1012 01:01:55,289 --> 01:01:58,950 The desk clerk says you phoned her from the desk, 1:30 A. M. 1013 01:01:58,951 --> 01:02:00,151 He could be wrong. 1014 01:02:03,367 --> 01:02:05,717 Yeah. That's right. 1015 01:02:06,363 --> 01:02:09,430 Somewhere out there, Rienzi is waiting for you. 1016 01:02:10,818 --> 01:02:15,618 Either you tell the truth or I'll turn you loose, no money no protection. 1017 01:02:17,438 --> 01:02:18,288 Ok. 1018 01:02:19,719 --> 01:02:21,746 - Throw him out. - Wait. 1019 01:02:24,810 --> 01:02:26,465 Rienzi wanted his money. 1020 01:02:27,767 --> 01:02:29,440 They couldn't find out where she was living. 1021 01:02:29,441 --> 01:02:31,565 - So you showed them. - Why you do it? 1022 01:02:31,566 --> 01:02:34,700 - What Rienzi promise? - Well, he got me my job. 1023 01:02:35,268 --> 01:02:38,002 I owed him some money. I couldn't pay him. 1024 01:02:38,420 --> 01:02:40,687 He said the favor would square us. 1025 01:02:41,210 --> 01:02:43,794 All you had to do was put the finger on your own sister. 1026 01:02:43,795 --> 01:02:46,712 I didn't know what they were going to do. I swear it. 1027 01:02:46,713 --> 01:02:48,601 - Who went with you, Rienzi? - I went alone. 1028 01:02:48,602 --> 01:02:51,696 - So she wouldn't be afraid to let you in. - They came later. 1029 01:02:51,697 --> 01:02:53,823 All you did was open the door for them. That's all. 1030 01:02:53,824 --> 01:02:54,856 Who's they? 1031 01:02:54,947 --> 01:02:58,394 - Lefty Smith, Whitey Franks and Kid Jones. - They belong to Rienzi? 1032 01:02:58,395 --> 01:03:01,644 - Except Whitey. He hires out. - You let them in, then what? 1033 01:03:01,645 --> 01:03:03,979 Well, they asked her for the money. 1034 01:03:04,669 --> 01:03:08,570 She wouldn't give, so Whitey, he hit her. 1035 01:03:09,879 --> 01:03:12,769 Then Lefty, she began to scream. 1036 01:03:13,639 --> 01:03:15,773 She hollered for me to help her. 1037 01:03:17,329 --> 01:03:21,118 Then Whitey, he shut her up. 1038 01:03:21,911 --> 01:03:26,911 I got scared. I couldn't watch what they were doing I ran into the bathroom. 1039 01:03:28,403 --> 01:03:29,937 I beat it out of there. 1040 01:03:30,920 --> 01:03:32,711 That's all I know, honest. 1041 01:03:32,869 --> 01:03:34,004 Yes? 1042 01:03:34,034 --> 01:03:36,832 Mrs. Garrison's still waiting, What do I tell her? 1043 01:03:36,833 --> 01:03:37,967 I'll be right up. 1044 01:03:39,536 --> 01:03:41,803 The word was out Rienzi wanted me. 1045 01:03:42,855 --> 01:03:45,255 They was afraid I was going to sing. 1046 01:03:45,371 --> 01:03:47,564 If I stay for the trial, they'll get to me. 1047 01:03:47,565 --> 01:03:48,748 You don't know them. 1048 01:03:48,749 --> 01:03:51,467 - In jail, no matter where... - Soon as that's type, have him sign it. 1049 01:03:51,468 --> 01:03:53,522 We won't have time to get this all in the bulldog. 1050 01:03:53,523 --> 01:03:55,339 We'll get the text of the statement in the second edition. 1051 01:03:55,340 --> 01:03:57,220 Count it. Count it. 1052 01:03:58,730 --> 01:04:00,797 And have this office fumigated. 1053 01:04:09,834 --> 01:04:12,443 - Mr. Hutcheson? About Lewis Shafer. - Oh, yeah. 1054 01:04:12,444 --> 01:04:14,511 That information you requested. 1055 01:04:14,530 --> 01:04:17,210 Lewis Shafer, age 42, born in Baltimore, 1056 01:04:17,240 --> 01:04:21,307 Only child of John and Harriet Shafer of the chemical fortune. 1057 01:04:21,514 --> 01:04:23,521 - Was he ever married before? - No, sir. 1058 01:04:23,522 --> 01:04:27,565 - Ever get pinched? Was he ever arrested? - No record, if he was. 1059 01:04:27,566 --> 01:04:29,378 Alcoholic, swindler? 1060 01:04:30,553 --> 01:04:33,753 Maybe he's a fiend. You know, he looked like one. 1061 01:04:33,791 --> 01:04:36,512 Check his army record? Maybe he's a spy. 1062 01:04:36,542 --> 01:04:39,209 Got the Silver Star and the Purple Heart. 1063 01:04:40,418 --> 01:04:43,019 - That's a rotten report. - Yes, sir. 1064 01:04:43,551 --> 01:04:45,894 Eddie, two things. 1065 01:04:45,924 --> 01:04:47,581 Rienzi's started his libel suit. 1066 01:04:47,582 --> 01:04:49,917 We were served with the papers half an hour ago. 1067 01:04:49,918 --> 01:04:50,803 Second? 1068 01:04:50,897 --> 01:04:53,583 Judge McKay is going to hand down a decision tonight at 9:00. 1069 01:04:53,584 --> 01:04:55,851 Because of the libel suit? We'll be ready for him. 1070 01:04:55,852 --> 01:04:57,052 And another thing, 1071 01:04:57,107 --> 01:05:00,021 That one percent you were promised when we sold the paper... 1072 01:05:00,022 --> 01:05:04,480 - Well, Alice and Kitty have withdrawn it. - What took them so long? 1073 01:05:04,481 --> 01:05:06,548 You were wonderful today, baby. 1074 01:05:06,644 --> 01:05:08,483 Oh. Mr. Blake and Mr. Green, this is Mr. Hutcheson. 1075 01:05:08,484 --> 01:05:09,431 - How do you do? - How do you do? 1076 01:05:09,432 --> 01:05:10,019 How do you do, sir? 1077 01:05:10,049 --> 01:05:14,934 Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer. 1078 01:05:14,935 --> 01:05:17,775 - Pending a few facts, of course. - Of course. 1079 01:05:17,776 --> 01:05:20,744 Try to remember Rienzi's exact words when he asked you... 1080 01:05:20,745 --> 01:05:23,289 to bring the three hoods to Sally's hotel room. 1081 01:05:23,290 --> 01:05:24,490 We can get that... 1082 01:05:25,520 --> 01:05:28,054 Got a warrant here for Herman Schmidt. 1083 01:05:28,843 --> 01:05:31,636 We're not finished yet. We want him to sign the statement, it'll only take a few minutes. 1084 01:05:31,637 --> 01:05:33,926 Come along, Schmidt. You got no right to take statements. 1085 01:05:33,927 --> 01:05:35,393 As long as it's not a police state, we have. 1086 01:05:35,394 --> 01:05:36,244 Sorry. 1087 01:05:40,107 --> 01:05:41,810 - Whitey. - Shut up. 1088 01:05:42,270 --> 01:05:46,137 - Take him out the back way. - I didn't tell him anythi... 1089 01:05:49,653 --> 01:05:52,053 Whitey, I didn't tell them anything. 1090 01:05:53,951 --> 01:05:56,857 And that doesn't include the higher cost of newsprint. 1091 01:05:56,858 --> 01:05:57,708 How's that? 1092 01:05:57,956 --> 01:06:03,086 It keeps going up, right now it's $110 a ton, in 1942 it was $50 a ton. 1093 01:06:03,282 --> 01:06:07,560 Takes talent to get the news, think it through, write it and back it up with research. 1094 01:06:07,561 --> 01:06:10,194 Without good reporting, you haven't got a paper. 1095 01:06:10,195 --> 01:06:14,329 - That extra four percent... - Might make it dangerous venture. 1096 01:06:14,395 --> 01:06:18,062 A free press sir, like a free life, is always in danger. 1097 01:06:20,591 --> 01:06:22,645 That's why I hid out, because I knew somebody would get me. 1098 01:06:22,646 --> 01:06:25,233 - Listen. You got to believe me. - Ah, shut up. 1099 01:06:25,234 --> 01:06:27,168 You do believe me, don't you? 1100 01:07:04,348 --> 01:07:05,882 I like the proposition. 1101 01:07:05,944 --> 01:07:10,211 - Barring unforeseen complications I think... - Ed, it's for you. 1102 01:07:11,681 --> 01:07:12,531 Yeah? 1103 01:07:37,366 --> 01:07:40,141 Give him a description of what that so-called police look like. 1104 01:07:40,142 --> 01:07:41,442 Yes, Captain. 1105 01:07:43,211 --> 01:07:46,866 When's the press going to grow up and stop playing detective? 1106 01:07:46,867 --> 01:07:49,116 Can't you tell the difference between a hoodlum and a cop? 1107 01:07:49,117 --> 01:07:51,487 In this town? Yes, sir. 1108 01:07:51,517 --> 01:07:52,665 Captain. 1109 01:07:55,756 --> 01:07:56,903 Got the address? 1110 01:07:57,919 --> 01:08:00,033 Now see that Mrs. Garrison gets home all right. 1111 01:08:00,034 --> 01:08:02,129 What about Schmidt's confession? We run anyway? 1112 01:08:02,130 --> 01:08:06,369 Without his signature? That judge would surely close us down. 1113 01:08:08,386 --> 01:08:09,853 You made a mess of it. 1114 01:08:10,923 --> 01:08:13,174 I told you I don't want no violence. 1115 01:08:13,175 --> 01:08:14,394 Not yet, anyway. 1116 01:08:15,172 --> 01:08:19,372 There's a time and place for this kind of thing, this is stupid. 1117 01:08:20,890 --> 01:08:24,484 No. No. Run away from what? 1118 01:08:25,159 --> 01:08:27,626 I'll talk to them myself, personally. 1119 01:08:27,989 --> 01:08:30,923 Get them down here to my office, all of them. 1120 01:08:31,124 --> 01:08:34,374 Sure, now. Right now. You too. 1121 01:08:35,197 --> 01:08:39,024 And find Sally's old lady, Mrs. Schmidt. Bring her in. I want to talk to her. 1122 01:08:39,025 --> 01:08:41,159 And this time, don't foul it up. 1123 01:08:46,075 --> 01:08:49,742 No paper ever did a better, faster, a more thorough job. 1124 01:08:49,903 --> 01:08:53,703 All we needed was that one bit of evidence, and we had it. 1125 01:08:54,925 --> 01:08:58,556 Why do you think we hung the whole thing on Rienzi's case? 1126 01:08:58,557 --> 01:09:02,316 Because we were sentimental about a dead girl and a mink coat? No. 1127 01:09:02,317 --> 01:09:05,998 No, we had something big, big enough to save our necks. 1128 01:09:07,046 --> 01:09:10,991 Rienzi in the liquor business, the financial department dug that one up. 1129 01:09:10,992 --> 01:09:13,409 Distributed for two of the biggest name brands. 1130 01:09:13,410 --> 01:09:16,777 Rienzi's brother runs a wire service for race results, 1131 01:09:16,778 --> 01:09:21,967 Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs. 1132 01:09:22,780 --> 01:09:25,047 Slot machines, etcetera, etcetera. 1133 01:09:25,491 --> 01:09:30,817 Years ago, my husband tried to do a story like this on a man just like Rienzi. 1134 01:09:31,062 --> 01:09:35,862 No, I figured with a story like this to tell, they'd never close us down. 1135 01:09:35,989 --> 01:09:37,134 Well... 1136 01:09:38,827 --> 01:09:41,725 We showed them how a real newspaper can function. 1137 01:09:41,726 --> 01:09:44,491 And now, we're licked, baby. 1138 01:09:45,329 --> 01:09:47,263 Put a head on this, will you? 1139 01:09:50,117 --> 01:09:55,051 My husband always said if it was a worthwhile fight, didn't matter who won. 1140 01:09:55,297 --> 01:09:57,764 Some good was sure to come out of it. 1141 01:10:00,428 --> 01:10:01,760 That Rienzi's wine? 1142 01:10:03,023 --> 01:10:05,931 - Pretty good. - The best. 1143 01:10:07,616 --> 01:10:10,024 - Well, you're quite a girl. - Yeah. 1144 01:10:11,630 --> 01:10:13,547 Guess they made them different in your day, more durable. 1145 01:10:13,548 --> 01:10:14,496 Yeah. 1146 01:10:14,710 --> 01:10:17,893 - More durable. - More playable. 1147 01:10:18,489 --> 01:10:23,630 Girls these days have stuff, but they're brittle, break more easily, 1148 01:10:23,905 --> 01:10:25,772 Don't roll with the punches. 1149 01:10:26,169 --> 01:10:28,510 Plenty of gall and no guts. 1150 01:10:30,163 --> 01:10:33,253 - Meaning Nora? - Meaning Nora. 1151 01:10:33,987 --> 01:10:38,654 For now there's a respectful silence while we feel sorry for ourselves. 1152 01:10:39,786 --> 01:10:42,906 - Well, she had no right to walk out on me. - Why not? 1153 01:10:42,907 --> 01:10:45,946 - Well, because... - Because it inconvenienced you. 1154 01:10:45,947 --> 01:10:47,414 Because she's my wife. 1155 01:10:48,162 --> 01:10:52,496 You wouldn't have had a wife if that newspaper had beautiful legs. 1156 01:10:54,122 --> 01:10:55,344 Sure, sure. 1157 01:10:55,932 --> 01:10:59,591 - You never walked out on John. - Who said so? Twice. 1158 01:10:59,692 --> 01:11:02,750 - You must've had a pretty good reason. - The best. 1159 01:11:02,751 --> 01:11:06,151 The bride always likes to think she's indispensable, 1160 01:11:06,578 --> 01:11:07,912 Even in the morning. 1161 01:11:08,282 --> 01:11:10,082 I woke up, and he was gone. 1162 01:11:10,875 --> 01:11:14,606 Gone back to the paper, to do the Lusitania story. 1163 01:11:14,782 --> 01:11:17,382 - I walked out. - Ah, but you came back. 1164 01:11:17,779 --> 01:11:21,155 Two days later. He didn't even know I'd been gone. 1165 01:11:22,282 --> 01:11:25,749 - But he loved you. - Passionately, between editions. 1166 01:11:26,091 --> 01:11:31,261 He had time to change the face of journalism, fight for reform, 1167 01:11:31,476 --> 01:11:35,675 And crusade for a thousand lost causes, but he had no time for his family. 1168 01:11:35,676 --> 01:11:39,905 So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum. 1169 01:11:39,906 --> 01:11:43,520 - Why did you come back? - Well, we needed each other. 1170 01:11:43,843 --> 01:11:49,043 Well, it was I who did the adjusting, though. It wasn't Alice or Kitty or John. 1171 01:11:49,904 --> 01:11:52,438 He needed a son to carry on the paper. 1172 01:11:53,110 --> 01:11:56,777 And they needed a father to love, not a bulldog edition. 1173 01:11:56,971 --> 01:11:59,814 - Enter me. - Spitting image. 1174 01:12:01,992 --> 01:12:04,643 - And what did you want? - To be useful. 1175 01:12:05,564 --> 01:12:06,414 Well... 1176 01:12:08,134 --> 01:12:09,106 To newspapers. 1177 01:12:09,912 --> 01:12:13,390 To editors like you, a publisher's delight. 1178 01:12:17,761 --> 01:12:18,895 Don't blame Nora. 1179 01:12:20,110 --> 01:12:24,630 Unless she wants to come back, it won't work, if she stays away... 1180 01:12:25,656 --> 01:12:28,687 I can look for a newspaper with nice legs. 1181 01:12:29,157 --> 01:12:31,734 Court convenes in about half an hour. Are you going to be there? 1182 01:12:31,735 --> 01:12:32,585 Maybe. 1183 01:12:36,331 --> 01:12:38,798 - Will you marry me? - You're too old. 1184 01:12:42,232 --> 01:12:44,675 - You go through old lady Schmidt's house? - Top to bottom. 1185 01:12:44,676 --> 01:12:45,810 - Well? - Nothing. 1186 01:12:46,744 --> 01:12:48,974 - Mrs. Schmidt, you find her? - Not yet. 1187 01:12:48,975 --> 01:12:51,499 - Got anybody at the house waiting for her? - Inside and out. 1188 01:12:51,500 --> 01:12:52,901 Don't bring her here. 1189 01:12:53,643 --> 01:12:56,123 I don't want none of your boys around here. 1190 01:12:56,124 --> 01:12:58,566 - Now or anytime. You understand? - I understand. 1191 01:12:58,567 --> 01:13:02,661 And don't phone me, here or at home, any of you. 1192 01:13:02,691 --> 01:13:04,277 Would it be better if we left town for a while? 1193 01:13:04,278 --> 01:13:05,949 No. We stay put. 1194 01:13:05,979 --> 01:13:08,289 - Suppose the grand jury indicts? - Leave them indict. 1195 01:13:08,290 --> 01:13:11,093 - Larry will take care of things. - I'll try. 1196 01:13:11,094 --> 01:13:15,277 That's right. You'll try. I don't want no panic... 1197 01:13:15,880 --> 01:13:19,020 if there's an investigation or even a trial. 1198 01:13:19,547 --> 01:13:22,617 We been through this kind of thing before. We're still in business. 1199 01:13:22,618 --> 01:13:25,419 Our story is printed in the paper. So what? 1200 01:13:26,281 --> 01:13:28,511 Tomorrow, it's old news. Next week, people forget. 1201 01:13:28,512 --> 01:13:30,626 - But if they keep printing? - They won't. 1202 01:13:30,627 --> 01:13:33,486 But if they keep us in the news until the trial, if they heat up the public... 1203 01:13:33,487 --> 01:13:35,955 You take care of your end. I'll handle the paper. 1204 01:13:35,956 --> 01:13:38,741 - Hutcheson won't handle easily. - He's got nothing. 1205 01:13:38,742 --> 01:13:40,184 With Schmidt out of the way, what's he got? 1206 01:13:40,185 --> 01:13:43,185 - That won't stop him. - And he won't stop us. 1207 01:13:44,273 --> 01:13:46,241 Tomorrow, he won't even have a paper. 1208 01:13:46,242 --> 01:13:48,442 Court will take it away from him. 1209 01:13:48,886 --> 01:13:52,927 And if they don't, we'll take him away from the paper. 1210 01:13:53,766 --> 01:13:55,833 Maybe they all need an example. 1211 01:13:56,602 --> 01:13:58,469 Yeah, that's what they need. 1212 01:14:03,816 --> 01:14:06,846 - You better find Hutcheson. - You want to see him? 1213 01:14:06,847 --> 01:14:07,697 No. 1214 01:14:18,853 --> 01:14:20,821 Mrs. Garrison, how are you? 1215 01:14:27,997 --> 01:14:29,084 Please rise. 1216 01:14:37,632 --> 01:14:40,699 - His honor, the surrogate. - Please be seated. 1217 01:14:46,855 --> 01:14:49,189 I'm a little bit worried about him. 1218 01:14:55,151 --> 01:14:58,957 Regarding the sale and purchase of the publishing company 1219 01:14:59,300 --> 01:15:01,442 herein referred to as The Day. 1220 01:15:04,759 --> 01:15:06,565 I've made a careful study of 1221 01:15:06,566 --> 01:15:11,033 the existing contract between the heirs of the late John Garrison... 1222 01:15:11,233 --> 01:15:13,955 and Lawrence White publishing enterprises. 1223 01:15:13,956 --> 01:15:17,956 I can see no reason why this contract should not be enforced. 1224 01:15:18,041 --> 01:15:23,700 Therefore, unless further evidence or argument is presented to alter my judgment... 1225 01:15:24,067 --> 01:15:27,001 The court is prepared to render its decision. 1226 01:15:27,861 --> 01:15:31,135 Mrs. Garrison, do you have anything to add? 1227 01:15:31,254 --> 01:15:32,788 Would you say anything? 1228 01:15:33,839 --> 01:15:35,506 No statement, your honor. 1229 01:15:36,217 --> 01:15:37,354 Your honor... 1230 01:15:38,539 --> 01:15:40,266 before you decide, may I say something? 1231 01:15:40,267 --> 01:15:43,895 If your honor please, I don't think this gentleman is one of the heirs. 1232 01:15:43,896 --> 01:15:46,403 He's not here as amicus curiae, and... 1233 01:15:46,404 --> 01:15:49,599 I'm positive he's not here in the interests of Mr. White. 1234 01:15:49,600 --> 01:15:51,867 Whom does he presume to represent? 1235 01:15:51,925 --> 01:15:52,881 Well sir... 1236 01:15:53,933 --> 01:15:57,163 - I'm trying to save a newspaper. - Which is not yours in the first place. 1237 01:15:57,164 --> 01:15:58,309 That is true. 1238 01:15:58,938 --> 01:16:02,120 The day consists of a big building. I don't own that. 1239 01:16:02,121 --> 01:16:07,255 It also consists of typewriters, teletypes, presses, newsprint, ink and desks. 1240 01:16:07,466 --> 01:16:10,873 I don't own those either. But this newspaper is more than that. 1241 01:16:10,874 --> 01:16:13,389 We're all aware of what a newspaper consists. 1242 01:16:13,390 --> 01:16:15,190 I'm not so sure about that. 1243 01:16:17,169 --> 01:16:20,796 The Day is more than a building. It's people. 1244 01:16:21,369 --> 01:16:25,451 It's 1500 men and women whose skill, heart, brains and experience... 1245 01:16:25,452 --> 01:16:27,586 make a great newspaper possible. 1246 01:16:27,616 --> 01:16:30,641 We don't own one stick of furniture in this company. 1247 01:16:30,642 --> 01:16:34,510 But we, along with the 290,000 people who read this paper, 1248 01:16:34,963 --> 01:16:37,500 Have a vital interest in whether it lives or dies. 1249 01:16:37,501 --> 01:16:39,541 This is highly irregular procedure. 1250 01:16:39,542 --> 01:16:41,453 So is the murder of a newspaper. 1251 01:16:41,454 --> 01:16:42,976 Aren't you carrying this a bit too far? 1252 01:16:42,977 --> 01:16:45,356 The death of a newspaper sometimes has far reaching effects. 1253 01:16:45,357 --> 01:16:47,887 - Meaning your own pocketbook in this case. - In this case, 1254 01:16:47,888 --> 01:16:52,237 Meaning some unfinished business called Rienzi. If you read The Day, you'd know what I mean. 1255 01:16:52,238 --> 01:16:55,280 - I don't care to discuss Mr. Rienzi. - This newspaper does. 1256 01:16:55,281 --> 01:16:57,160 This doesn't concern us here today. 1257 01:16:57,161 --> 01:16:59,222 It concerns the public every day. 1258 01:16:59,223 --> 01:17:03,023 A newspaper, as Mr. White will agree, is published first, last and always... 1259 01:17:03,024 --> 01:17:04,219 in the public interest. 1260 01:17:04,220 --> 01:17:06,548 Yours is not the only newspaper in town. 1261 01:17:06,549 --> 01:17:09,809 Right now, it's the only newspaper willing to expose Rienzi. 1262 01:17:09,810 --> 01:17:12,433 - Your honor. - An honest, fearless press... 1263 01:17:12,434 --> 01:17:17,125 is the public's first protection against gangsterism, local or international. 1264 01:17:17,126 --> 01:17:18,238 Mr. Hutcheson... 1265 01:17:18,793 --> 01:17:23,466 though a surrogates court is informal, there are certain rules and procedure. 1266 01:17:23,467 --> 01:17:25,801 May we have your decision now, sir? 1267 01:17:26,625 --> 01:17:30,695 As one of your 290,000 readers, Mr. Hutcheson, 1268 01:17:31,233 --> 01:17:32,504 I rule that... 1269 01:17:33,394 --> 01:17:35,794 you may proceed with your statement. 1270 01:17:35,898 --> 01:17:36,898 Thank you, sir. 1271 01:17:37,278 --> 01:17:41,591 But let's try to keep this from becoming a personal matter, please. 1272 01:17:41,592 --> 01:17:44,418 Well, a newspaper is a very personal matter, sir. 1273 01:17:44,419 --> 01:17:46,757 Ask the people who let us in their homes. 1274 01:17:46,758 --> 01:17:49,624 I've read The Day for more than 35 years. 1275 01:17:50,436 --> 01:17:52,903 Before that I sold it in the streets. 1276 01:17:53,743 --> 01:17:54,593 However... 1277 01:17:55,043 --> 01:17:59,553 here we're only concerned with the legal aspect of the sale and purchase of property. 1278 01:17:59,554 --> 01:18:02,185 What happens after Mr. White takes possession... 1279 01:18:02,186 --> 01:18:04,641 Is outside of the jurisdiction of this court. 1280 01:18:04,642 --> 01:18:06,211 Well, in whose jurisdiction is it? 1281 01:18:06,212 --> 01:18:07,371 Just a moment. 1282 01:18:07,597 --> 01:18:11,283 Since when is it immoral for someone to legally purchase a newspaper? 1283 01:18:11,284 --> 01:18:16,876 I don't care if Mr. White buys and runs two papers or 20 papers or 100 papers. 1284 01:18:16,906 --> 01:18:20,041 Some of the best newspapers in this country are part of a chain. 1285 01:18:20,042 --> 01:18:24,309 But I do care when he buys a newspaper to put it out of business. 1286 01:18:25,789 --> 01:18:28,700 Because without competition, there can be no freedom of the press. 1287 01:18:28,701 --> 01:18:31,447 And I'm talking about free enterprise, your honor, 1288 01:18:31,448 --> 01:18:35,982 The right of the public to a marketplace of ideas, news and opinions. 1289 01:18:36,114 --> 01:18:39,914 Not of one man's or one leader's or even one government's. 1290 01:18:40,295 --> 01:18:41,175 I... 1291 01:18:43,475 --> 01:18:46,714 Well, I guess that's all I have to say. 1292 01:18:49,502 --> 01:18:51,702 The existing contract is valid... 1293 01:18:52,300 --> 01:18:53,567 made in good faith. 1294 01:18:55,802 --> 01:18:57,964 As of tomorrow, November 14th, 1295 01:18:58,414 --> 01:19:02,533 The Lawrence White publications will assume control of The Day. 1296 01:19:02,534 --> 01:19:03,757 Court adjourned. 1297 01:19:09,029 --> 01:19:10,849 Well, thanks for trying. 1298 01:19:11,260 --> 01:19:14,527 - There'll be another day. Goodbye, Ed. - Goodbye. 1299 01:19:20,310 --> 01:19:22,589 Here Mr. Hutcheson. I have the city desk. 1300 01:19:22,590 --> 01:19:25,740 Frank? Here it is. 1301 01:19:26,131 --> 01:19:28,322 Lead-off for the morning edition. 1302 01:19:28,323 --> 01:19:33,132 The day, after 47 years of daily publication, was sold last night. 1303 01:19:33,259 --> 01:19:35,528 Ed, get back here as quick as you can. 1304 01:19:35,529 --> 01:19:38,129 Yeah, well give it to me over the phone. 1305 01:19:41,781 --> 01:19:44,048 I'll be right there. Five minutes. 1306 01:19:45,939 --> 01:19:49,020 Would you care to state who killed your daughter, Mrs. Schmidt? 1307 01:19:49,021 --> 01:19:51,288 - Was it Rienzi? - Some of his men? 1308 01:19:52,103 --> 01:19:53,874 I come to see boss. 1309 01:19:54,441 --> 01:19:57,375 Did you know your son was working for Rienzi? 1310 01:19:57,454 --> 01:19:58,570 Was that Hutch? 1311 01:20:00,780 --> 01:20:03,314 You think we ought to call the police? 1312 01:20:03,754 --> 01:20:05,221 I'm worried about her. 1313 01:20:09,595 --> 01:20:13,049 Paper's been sold. Write a new lead. 1314 01:20:41,147 --> 01:20:42,202 Coffee. 1315 01:20:43,761 --> 01:20:46,695 Have you been to your home yet, Mrs. Schmidt? 1316 01:20:47,828 --> 01:20:51,283 - Where have you been? - I speak to boss. 1317 01:20:57,596 --> 01:21:01,187 Mrs. Schmidt wandered in, on her own, looking for you. 1318 01:21:01,217 --> 01:21:02,951 Don't talk to anyone else. 1319 01:21:03,723 --> 01:21:06,040 Mrs. Schmidt, the boss. 1320 01:21:06,259 --> 01:21:08,042 How do you do, Mrs. Schmidt? 1321 01:21:08,043 --> 01:21:10,177 - Your name, please? - Hutcheson. 1322 01:21:11,174 --> 01:21:13,029 I am mother to Bessie. 1323 01:21:15,463 --> 01:21:19,290 Oh, about your son, I'm very sorry. 1324 01:21:19,751 --> 01:21:21,285 I do not come for that. 1325 01:21:29,550 --> 01:21:30,684 Sit down, please. 1326 01:21:32,657 --> 01:21:33,507 Here. 1327 01:21:35,623 --> 01:21:39,153 My Bessie, she comes to me and she says, 1328 01:21:40,257 --> 01:21:42,393 Here, mama. You keep this. 1329 01:21:43,708 --> 01:21:47,950 Something happens to me, you do not have to worry. 1330 01:21:49,460 --> 01:21:51,209 This is Bessie's diary? 1331 01:21:51,429 --> 01:21:56,870 She says what happens to her and this Mr. Rienzi. 1332 01:22:02,019 --> 01:22:05,026 - Yes, sir? - Get Captain Finlay over here right away. 1333 01:22:05,027 --> 01:22:08,193 And tell Allen we're getting out the final edition as usual. 1334 01:22:08,194 --> 01:22:09,209 Yes, sir. 1335 01:22:12,231 --> 01:22:14,884 Why didn't you go to the police, Mrs. Schmidt? 1336 01:22:14,885 --> 01:22:18,225 Police? I do not know police. 1337 01:22:19,176 --> 01:22:22,271 I know newspaper. This newspaper. 1338 01:22:23,248 --> 01:22:26,440 For 31 years, I know this paper. 1339 01:22:27,075 --> 01:22:30,818 I come to America. I wish to be good citizen. 1340 01:22:31,221 --> 01:22:33,997 How to do this? From newspaper. 1341 01:22:34,510 --> 01:22:36,777 It shows me how to read and write. 1342 01:22:38,021 --> 01:22:42,313 My Bessie dies, you do not say bad things of her. 1343 01:22:43,218 --> 01:22:45,618 You do not show bad pictures of her. 1344 01:22:46,559 --> 01:22:50,237 You try to find... who hurt my Bessie. 1345 01:22:52,577 --> 01:22:54,738 Good, I help. 1346 01:22:55,474 --> 01:22:58,682 I think what to do. I go on subway. 1347 01:22:59,159 --> 01:23:03,487 I ride all day. I think. I come. 1348 01:23:05,351 --> 01:23:08,693 By doing this, you may be in danger, like your son. 1349 01:23:09,608 --> 01:23:10,875 You are not afraid. 1350 01:23:12,481 --> 01:23:14,148 Your paper is not afraid. 1351 01:23:15,495 --> 01:23:16,723 I am not afraid. 1352 01:23:29,810 --> 01:23:33,637 Hello, Mrs. Hutcheson. Or is it Mrs. Shafer now? 1353 01:23:33,825 --> 01:23:36,092 - Where is he? - In the press room. 1354 01:23:38,285 --> 01:23:40,649 - Has he lost the paper yet? - Yes. 1355 01:23:41,094 --> 01:23:42,561 What's he going to do? 1356 01:23:42,800 --> 01:23:46,667 Get out the last edition, and it ought to be quite a paper. 1357 01:23:46,885 --> 01:23:50,085 - But then what? - Look for another job, I guess. 1358 01:23:50,393 --> 01:23:51,833 Is it Mrs. Shafer? 1359 01:23:53,563 --> 01:23:54,413 No. 1360 01:23:58,079 --> 01:23:59,167 Hello, Alex. 1361 01:23:59,762 --> 01:24:01,224 - This is it, eh? - Yeah. 1362 01:24:01,225 --> 01:24:02,825 Looks like the last one. 1363 01:24:17,457 --> 01:24:19,124 Phone, Mr. Hutcheson. 1364 01:24:26,873 --> 01:24:29,573 Yes? Who? 1365 01:24:31,975 --> 01:24:33,377 Put the call through. 1366 01:24:40,127 --> 01:24:42,835 - Hutcheson? - Hello, baby. 1367 01:24:44,557 --> 01:24:48,862 How am I feeling? I hear Mrs. Schmidt come in to see you. 1368 01:24:49,307 --> 01:24:51,726 That's right. That's right. 1369 01:24:52,884 --> 01:24:57,002 There's some loose cash here belongs to you, $200,000 worth. 1370 01:24:58,512 --> 01:25:00,579 And there's something else too. 1371 01:25:04,993 --> 01:25:06,128 What diary? 1372 01:25:08,108 --> 01:25:11,433 Who's going to believe what a little tramp writes to herself? 1373 01:25:11,434 --> 01:25:13,368 Wait a minute. Don't hang up. 1374 01:25:13,383 --> 01:25:15,566 Here's some advice for you, friend. 1375 01:25:15,567 --> 01:25:18,220 Don't press your luck. Lay off of me. 1376 01:25:18,697 --> 01:25:20,231 Don't print that story. 1377 01:25:20,255 --> 01:25:23,063 What's that supposed to be, an order? 1378 01:25:23,323 --> 01:25:27,509 If not tonight, then tomorrow. Maybe next week. Maybe next year. 1379 01:25:27,510 --> 01:25:29,496 But sooner or later, you'll catch it. 1380 01:25:29,497 --> 01:25:33,013 Listen to me. Print that story, you're a dead man. 1381 01:25:33,637 --> 01:25:35,304 It's not just me anymore. 1382 01:25:36,179 --> 01:25:38,233 You'd have to stop every newspaper in the country now, 1383 01:25:38,234 --> 01:25:39,862 And you're not big enough for that job. 1384 01:25:39,863 --> 01:25:43,743 People like you have tried it before, with bullets, prison, censorship, 1385 01:25:43,744 --> 01:25:47,140 But as long as even one newspaper will print the truth, you're finished. 1386 01:25:47,141 --> 01:25:50,081 Don't give me that fancy double-talk. I want an answer. 1387 01:25:50,082 --> 01:25:51,053 Yes or no? 1388 01:26:04,439 --> 01:26:05,535 Yes or no? 1389 01:26:10,938 --> 01:26:11,788 Hey. 1390 01:26:12,734 --> 01:26:15,441 Hutcheson, that noise, what's that racket? 1391 01:26:15,442 --> 01:26:18,626 That's the press baby, the press. 1392 01:26:19,126 --> 01:26:22,326 And there's nothing you can do about it. Nothing. 113763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.