All language subtitles for Three.Women.S01E01.three.women.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,171 [indistinct chatter] 2 00:00:08,891 --> 00:00:10,891 - [siren wailing] - [car horns honking] 3 00:00:14,931 --> 00:00:16,931 [footsteps approaching] 4 00:00:27,050 --> 00:00:28,790 ♪ suspenseful piano music ♪ 5 00:00:28,890 --> 00:00:30,890 ♪ 6 00:00:41,490 --> 00:00:43,490 [intercom buzzes] 7 00:00:46,929 --> 00:00:49,029 [Gay Talese] Yes? 8 00:00:49,129 --> 00:00:51,069 Mr. Talese? It's Gia Lombardi. 9 00:00:51,169 --> 00:00:53,209 [intercom buzzes] 10 00:00:56,529 --> 00:00:58,509 I'm in the vermillion parlour. 11 00:00:58,609 --> 00:01:00,589 Take your shoes off and close the door. 12 00:01:00,689 --> 00:01:02,929 You're letting all the AC out, for fuck's sake. 13 00:01:11,688 --> 00:01:13,688 [clears throat] 14 00:01:19,688 --> 00:01:21,928 [Talese] Your editor said you were hanging by a thread. 15 00:01:23,408 --> 00:01:25,308 Come on in. 16 00:01:25,408 --> 00:01:27,588 Let me see that desperation up close. 17 00:01:27,688 --> 00:01:29,927 ♪ 18 00:01:32,207 --> 00:01:33,867 Hi. 19 00:01:33,967 --> 00:01:35,967 [weak chuckle] 20 00:01:37,967 --> 00:01:39,747 [Talese] This is the kind of gift you give when you earn out, 21 00:01:39,847 --> 00:01:41,187 - not before you start. - [Gia laughs] 22 00:01:41,287 --> 00:01:43,287 [Talese] Have a seat. 23 00:01:44,607 --> 00:01:46,467 Female writers generally don't do 24 00:01:46,567 --> 00:01:48,947 the same sort of work I do. 25 00:01:49,047 --> 00:01:51,826 So I found myself quite perplexed 26 00:01:51,926 --> 00:01:54,146 with this request. 27 00:01:54,246 --> 00:01:56,186 But then, of course, 28 00:01:56,286 --> 00:01:59,586 I figured out how I could help you. 29 00:01:59,686 --> 00:02:01,306 Great, I'm in... 30 00:02:01,406 --> 00:02:03,426 The only thing I could have done 31 00:02:03,526 --> 00:02:06,826 additionally to fortify Thy Neighbour's Wife 32 00:02:06,926 --> 00:02:08,986 would have been to fuck the men, too. 33 00:02:09,086 --> 00:02:10,466 - Uh-huh. [chuckles] - I could have. 34 00:02:10,566 --> 00:02:12,146 But I didn't want to. 35 00:02:12,246 --> 00:02:14,585 Oh. 36 00:02:14,685 --> 00:02:17,865 So, uh, you're not participating in the research? 37 00:02:17,965 --> 00:02:20,165 Mm. Mm-mmm. 38 00:02:21,405 --> 00:02:23,625 Not really. I'm, I mean, I'm a journalist. 39 00:02:23,725 --> 00:02:25,185 And I'm not? 40 00:02:25,285 --> 00:02:27,105 Uh... [chuckles softly] 41 00:02:27,205 --> 00:02:29,465 "Uh," what? You keep using this word. 42 00:02:29,565 --> 00:02:31,985 What, are you afraid what your parents will think? 43 00:02:32,085 --> 00:02:33,425 No. No, my parents are dead. 44 00:02:33,525 --> 00:02:35,265 So, write about it. 45 00:02:35,365 --> 00:02:37,344 Real writers don't give a fuck about 46 00:02:37,444 --> 00:02:38,664 anything but the work. 47 00:02:38,764 --> 00:02:40,984 The work supersedes all. 48 00:02:41,084 --> 00:02:42,544 Are you working hard enough? 49 00:02:42,644 --> 00:02:44,584 I... 50 00:02:44,684 --> 00:02:46,984 My publisher just threw 200,000 words into the trash, 51 00:02:47,084 --> 00:02:49,064 so I think I am. [chuckles] 52 00:02:49,164 --> 00:02:50,984 Horseshit. Call me when you're the one 53 00:02:51,084 --> 00:02:53,284 throwing 200,000 words into the trash. 54 00:02:55,164 --> 00:02:56,424 How young were you when they died? 55 00:02:56,524 --> 00:02:57,783 Early 20s. 56 00:02:57,883 --> 00:02:59,663 Oh, you were an adult. 57 00:02:59,763 --> 00:03:03,003 I was expecting you to say something tragic, like nine. 58 00:03:06,563 --> 00:03:09,303 So, you have grief, you have trauma. That's good. 59 00:03:09,403 --> 00:03:11,303 I can't write about my parents. It has to be about sex. 60 00:03:11,403 --> 00:03:14,143 And specifically... sex in America. 61 00:03:14,243 --> 00:03:16,263 Exactly, and that's why we're here. 62 00:03:16,363 --> 00:03:18,423 [clears throat] 63 00:03:18,523 --> 00:03:21,502 So, I'll tell you what you're going to do. 64 00:03:21,602 --> 00:03:24,742 You're gonna go out there and fuck married men. 65 00:03:24,842 --> 00:03:27,462 You'll keep a log. 66 00:03:27,562 --> 00:03:29,782 Why did they cheat? At what point did they cheat? 67 00:03:29,882 --> 00:03:32,742 Does it matter if their wives are ugly or old 68 00:03:32,842 --> 00:03:35,542 or they just refuse to fuck? 69 00:03:35,642 --> 00:03:38,022 Where have you been in America? 70 00:03:38,122 --> 00:03:40,102 Um, San Francisco, 71 00:03:40,202 --> 00:03:42,741 - Los Angeles... - Please. New York? 72 00:03:42,841 --> 00:03:44,901 The west coast? That's not America. 73 00:03:45,001 --> 00:03:46,621 You need to get out of the city. 74 00:03:46,721 --> 00:03:48,461 You need to get out in the country and meet people. 75 00:03:48,561 --> 00:03:50,701 Real people. Not New Yorkers. 76 00:03:50,801 --> 00:03:53,381 You need to fuck people. A lot of people. 77 00:03:53,481 --> 00:03:56,701 Married people. Married people hold the key to sex in America. 78 00:03:56,801 --> 00:03:59,661 [clicks tongue] Yes. 79 00:03:59,761 --> 00:04:01,261 Yeah. 80 00:04:01,361 --> 00:04:02,461 ♪ "Iko Iko" by The Belle Stars ♪ 81 00:04:02,561 --> 00:04:04,260 [laughs] 82 00:04:04,360 --> 00:04:06,860 Can you believe that actually happened? 83 00:04:06,960 --> 00:04:09,820 My idol told me to fuck married men. 84 00:04:09,920 --> 00:04:11,420 [laughs] 85 00:04:11,520 --> 00:04:13,980 Well, I managed to finish the book 86 00:04:14,080 --> 00:04:16,540 without fucking anyone married. 87 00:04:16,640 --> 00:04:19,580 But as wrong as Gay was about who holds the key 88 00:04:19,680 --> 00:04:22,300 to sex in America, he was right about one thing. 89 00:04:22,400 --> 00:04:24,020 That I was looking in the wrong places. 90 00:04:24,120 --> 00:04:25,739 ♪ Iko iko an nay... ♪ 91 00:04:25,839 --> 00:04:28,419 So I started thinking about my dead parents. 92 00:04:28,519 --> 00:04:30,779 ♪ Jockomo feena nay... ♪ 93 00:04:30,879 --> 00:04:33,539 My dad being flung from his Chevy at 65 miles an hour. 94 00:04:33,639 --> 00:04:36,379 My mother being sucked dry from cancer. 95 00:04:36,479 --> 00:04:38,339 And like anyone who's alone because of cars and cancer 96 00:04:38,439 --> 00:04:40,099 and doesn't know what they're doing, 97 00:04:40,199 --> 00:04:42,739 I drove across the country and back. 98 00:04:42,839 --> 00:04:44,779 And then back again. 99 00:04:44,879 --> 00:04:46,739 And in driving I found 100 00:04:46,839 --> 00:04:48,498 what I didn't know I was looking for. 101 00:04:48,598 --> 00:04:50,218 ♪ Jockomo feena... ♪ 102 00:04:50,318 --> 00:04:53,498 Lina, a housewife in rural Indiana 103 00:04:53,598 --> 00:04:55,778 whose husband no longer wanted to kiss her on the mouth. 104 00:04:55,878 --> 00:04:57,738 He refused, in fact, 105 00:04:57,838 --> 00:04:59,978 to touch her at all. 106 00:05:00,078 --> 00:05:02,658 Sloane, the most beautiful woman 107 00:05:02,758 --> 00:05:04,658 I'd ever seen up close, 108 00:05:04,758 --> 00:05:06,658 who lived on an island and had a secret 109 00:05:06,758 --> 00:05:08,898 it would take me many months to learn. 110 00:05:08,998 --> 00:05:11,617 And Maggie, 111 00:05:11,717 --> 00:05:14,657 a girl whose first real experience of love 112 00:05:14,757 --> 00:05:16,377 was with her married English teacher. 113 00:05:16,477 --> 00:05:19,457 ♪ Jockomo feena nay... ♪ 114 00:05:19,557 --> 00:05:21,497 So, it was simple for me to answer the question 115 00:05:21,597 --> 00:05:23,257 when people wanted to know why. 116 00:05:23,357 --> 00:05:25,897 Why this person and not that one? 117 00:05:25,997 --> 00:05:28,337 Why her and not me? 118 00:05:28,437 --> 00:05:32,296 Why these three women? 119 00:05:32,396 --> 00:05:35,896 Because these three were unheard in all the lonely ways. 120 00:05:35,996 --> 00:05:38,656 And more than I wanted to tell their stories, 121 00:05:38,756 --> 00:05:41,256 I wanted to hear them myself. 122 00:05:41,356 --> 00:05:43,856 Because unlike so many others I spoke to 123 00:05:43,956 --> 00:05:45,896 over the course of eight years, 124 00:05:45,996 --> 00:05:47,816 Lina, Sloane and Maggie 125 00:05:47,916 --> 00:05:50,696 were not people who wanted to be watched. 126 00:05:50,796 --> 00:05:53,576 They were women who needed to be seen. 127 00:05:53,676 --> 00:05:55,455 ♪ 128 00:05:55,555 --> 00:05:58,095 ♪ See that guy all dressed in green ♪ 129 00:05:58,195 --> 00:06:00,535 ♪ Iko iko an nay ♪ 130 00:06:00,635 --> 00:06:02,215 ♪ He's not a man, he's a loving machine ♪ 131 00:06:02,315 --> 00:06:04,375 ♪ Jockomo feena nay ♪ 132 00:06:04,475 --> 00:06:06,495 - ♪ Talkin' bout hey now ♪ - ♪ Hey now ♪ 133 00:06:06,595 --> 00:06:07,615 - ♪ Hey, now ♪ - ♪ Hey, now ♪ 134 00:06:07,715 --> 00:06:10,015 ♪ Iko iko an nay ♪ 135 00:06:10,115 --> 00:06:11,975 ♪ Jockomo feena ah na nay ♪ 136 00:06:12,075 --> 00:06:14,455 ♪ Jockomo feena nay ♪ 137 00:06:14,555 --> 00:06:17,694 ♪ 138 00:06:17,794 --> 00:06:19,974 [man] Come on! 139 00:06:20,074 --> 00:06:21,574 [Gia] Some parts of the country 140 00:06:21,674 --> 00:06:24,194 still don't want to see women at all. 141 00:06:25,634 --> 00:06:28,514 Which is why Lina became so important to me. 142 00:06:29,834 --> 00:06:32,094 Her outsized desire 143 00:06:32,194 --> 00:06:34,394 and how she had to hide it away from the rest of the world. 144 00:06:36,914 --> 00:06:38,413 Which was hard for her, because Lina 145 00:06:38,513 --> 00:06:40,733 still moves like a teenager. 146 00:06:40,833 --> 00:06:43,053 Nervous, guarded, 147 00:06:43,153 --> 00:06:45,293 excitable. 148 00:06:45,393 --> 00:06:47,853 She spends hours crafting each movement 149 00:06:47,953 --> 00:06:50,593 in approaching her own husband. 150 00:06:52,393 --> 00:06:54,693 All Lina has ever wanted is 151 00:06:54,793 --> 00:06:57,173 to be fully in love and forever partnered. 152 00:06:57,273 --> 00:06:59,493 Like a penguin. 153 00:06:59,593 --> 00:07:01,292 [grunts] 154 00:07:01,392 --> 00:07:03,372 ♪ gentle music ♪ 155 00:07:03,472 --> 00:07:05,472 ♪ 156 00:07:27,111 --> 00:07:29,111 Lina, enough. 157 00:07:35,791 --> 00:07:37,791 Mm. 158 00:07:39,271 --> 00:07:41,611 [smacks lips] Oh, Leen. 159 00:07:41,711 --> 00:07:43,911 You can't be a little gentler? 160 00:07:52,430 --> 00:07:54,430 [water running] 161 00:07:58,470 --> 00:08:00,650 ♪ lighthearted music ♪ 162 00:08:00,750 --> 00:08:02,910 ♪ 163 00:08:22,309 --> 00:08:25,449 [Gia] There are two kinds of 15-year-old girls. 164 00:08:25,549 --> 00:08:29,208 And Lina always knew she belonged to the type that did 165 00:08:29,308 --> 00:08:31,348 more sticker collecting than French kissing. 166 00:08:33,628 --> 00:08:35,928 But kissing a boy, 167 00:08:36,028 --> 00:08:38,488 someone who wanted to kiss her back, 168 00:08:38,588 --> 00:08:40,968 was the only thing she ever wanted. 169 00:08:41,068 --> 00:08:43,528 And it's still the thing she wants most 170 00:08:43,628 --> 00:08:45,988 in the whole world. 171 00:08:58,027 --> 00:08:59,927 ♪ hypnotic music ♪ 172 00:09:00,027 --> 00:09:02,027 ♪ 173 00:09:18,106 --> 00:09:19,766 [knocking] 174 00:09:19,866 --> 00:09:21,886 - [Ed] Leen! - [children clamouring] 175 00:09:21,986 --> 00:09:23,926 [knocking] 176 00:09:24,026 --> 00:09:25,886 [Ed] Leen, kids are up. 177 00:09:25,986 --> 00:09:27,986 [children clamouring] 178 00:09:29,026 --> 00:09:30,606 [Hines] There are duties. 179 00:09:30,706 --> 00:09:33,306 The things that we must fulfil as husband and wife. 180 00:09:34,745 --> 00:09:37,845 Lina, you want Ed to kiss you. 181 00:09:37,945 --> 00:09:39,965 Uh, to be more affectionate, as such. 182 00:09:40,065 --> 00:09:43,205 Exactly, and I just don't think that that's too much to ask. 183 00:09:43,305 --> 00:09:45,165 You know, we talk about, things that are 184 00:09:45,265 --> 00:09:47,045 you know, annoying about marriage. 185 00:09:47,145 --> 00:09:49,525 - There's also plenty that's-- - Now just hang on a moment, 186 00:09:49,625 --> 00:09:51,925 darling. Ed, I understand 187 00:09:52,025 --> 00:09:54,025 this is difficult for you. 188 00:09:55,905 --> 00:09:57,564 I just don't like the way it feels. 189 00:09:57,664 --> 00:09:59,724 How is that? 190 00:09:59,824 --> 00:10:01,844 I don't know. Um... 191 00:10:01,944 --> 00:10:03,944 something. I j-- I... 192 00:10:05,504 --> 00:10:07,284 Something. I don't know. 193 00:10:07,384 --> 00:10:09,484 Well, I don't like the feeling of wet wool. 194 00:10:09,584 --> 00:10:11,764 Feels yucky. Gives me the heebie jeebies. 195 00:10:11,864 --> 00:10:13,604 [Ed chuckles] 196 00:10:13,704 --> 00:10:15,684 Yeah, like that, yeah. 197 00:10:15,784 --> 00:10:19,363 And so, likewise, Lina doesn't like your itchy Colts blanket. 198 00:10:19,463 --> 00:10:21,083 Apparently not. 199 00:10:21,183 --> 00:10:23,123 [Hines] Now, can you commit to... 200 00:10:23,223 --> 00:10:25,123 fold it up, save it for game day? 201 00:10:25,223 --> 00:10:27,003 Yeah. 202 00:10:27,103 --> 00:10:29,403 [Hines] See now, Lina? 203 00:10:29,503 --> 00:10:31,563 The yucky way you feel 204 00:10:31,663 --> 00:10:34,523 when you rub up against that itchy old Colts blanket, 205 00:10:34,623 --> 00:10:37,923 you need to understand that kissing you on the mouth 206 00:10:38,023 --> 00:10:40,642 makes Ed feel just like that. 207 00:10:40,742 --> 00:10:43,962 Now, he's willing to let go of the blanket for you, see? 208 00:10:44,062 --> 00:10:46,362 You need to let go of the kissing. 209 00:10:46,462 --> 00:10:48,922 For him. 210 00:10:49,022 --> 00:10:51,642 Right. 211 00:10:51,742 --> 00:10:53,742 [indistinct chatter] 212 00:11:00,462 --> 00:11:02,242 Did you know that some people just buy stuff? 213 00:11:02,342 --> 00:11:03,641 They don't have to look at their accounts 214 00:11:03,741 --> 00:11:05,741 or plan every single thing. 215 00:11:06,741 --> 00:11:08,401 Easter! 216 00:11:08,501 --> 00:11:10,701 Oh, look, the Easter Bunny. 217 00:11:12,261 --> 00:11:14,781 It's not for six freakin' months. 218 00:11:16,941 --> 00:11:18,941 This is from last year. 219 00:11:20,181 --> 00:11:22,181 Mm-hmm. 220 00:11:26,380 --> 00:11:28,380 Just buy it when they need it, some people, or want something. 221 00:11:29,940 --> 00:11:32,060 Their husbands don't yell at them for it. 222 00:11:35,340 --> 00:11:37,340 [indistinct P.A. announcement] 223 00:11:43,940 --> 00:11:45,840 ♪ gentle music ♪ 224 00:11:45,940 --> 00:11:48,299 ♪ 225 00:11:55,939 --> 00:11:57,679 Fetch me that pitcher. 226 00:11:57,779 --> 00:11:59,779 As you wish. 227 00:12:01,379 --> 00:12:03,819 ♪ 228 00:12:10,178 --> 00:12:12,438 [Gia] Lina once asked me, 229 00:12:12,538 --> 00:12:14,318 "Do you know how some men, 230 00:12:14,418 --> 00:12:16,318 they're men even when they're boys? 231 00:12:16,418 --> 00:12:19,158 Like, they're men. 232 00:12:19,258 --> 00:12:22,318 They hold doors open and they don't hurt you. 233 00:12:22,418 --> 00:12:24,718 And they smell so good. 234 00:12:24,818 --> 00:12:26,558 Their hair and their eyes. 235 00:12:26,658 --> 00:12:28,878 And they look at you like you're beautiful." 236 00:12:28,978 --> 00:12:31,157 And Aidan-- 237 00:12:31,257 --> 00:12:33,477 oh, he had this special nickname for her 238 00:12:33,577 --> 00:12:35,757 that just lit her whole world up. 239 00:12:35,857 --> 00:12:38,077 Hey, kid. 240 00:12:38,177 --> 00:12:40,437 Hey, yourself. 241 00:12:40,537 --> 00:12:42,397 ♪ 242 00:12:42,497 --> 00:12:44,617 [breathing shakily] 243 00:12:47,857 --> 00:12:50,777 [inhales, exhales slowly] 244 00:12:58,256 --> 00:13:00,276 [man] Can I help you, ma'am? 245 00:13:00,376 --> 00:13:02,756 Ma'am? 246 00:13:02,856 --> 00:13:04,676 Hmm, what? What? No. 247 00:13:04,776 --> 00:13:06,776 No thank you. [laughing] 248 00:13:15,815 --> 00:13:17,795 [Diana] Lina Parrish. 249 00:13:17,895 --> 00:13:20,115 Hi. Oh, my goodness! 250 00:13:20,215 --> 00:13:22,435 Di! How the heck are you? 251 00:13:22,535 --> 00:13:25,035 Well, four fucking kids. 252 00:13:25,135 --> 00:13:26,595 - Wow. - What the heck with the gloves? 253 00:13:26,695 --> 00:13:29,995 - It's not that cold out here. - Well, I got pain in my joints 254 00:13:30,095 --> 00:13:31,515 and the docs can't say what's causing it. Well, that's-- 255 00:13:31,615 --> 00:13:33,035 One of them said that it might all be in my head. 256 00:13:33,135 --> 00:13:34,955 So, maybe it is. [laughs] 257 00:13:35,055 --> 00:13:36,555 Anyway, it hurts less when I keep them warm. 258 00:13:36,655 --> 00:13:38,554 You got to go see Doc Henry. 259 00:13:38,654 --> 00:13:40,354 White Rabbit Body Works. 260 00:13:40,454 --> 00:13:42,234 Down on Hendricks. 261 00:13:42,334 --> 00:13:44,794 Doc Henry is a gosh dang miracle worker. 262 00:13:44,894 --> 00:13:46,194 Does he take insurance? 263 00:13:46,294 --> 00:13:48,794 Oh, he'll work with you if things are tight. 264 00:13:48,894 --> 00:13:50,434 Tell him I sent you. 265 00:13:50,534 --> 00:13:52,074 He'll give me some coupon. [laughs] 266 00:13:52,174 --> 00:13:54,194 The only... 267 00:13:54,294 --> 00:13:56,194 - weird thing is... - Yeah? 268 00:13:56,294 --> 00:13:58,294 He's Indian. 269 00:13:59,493 --> 00:14:01,233 Like, from India. 270 00:14:01,333 --> 00:14:03,073 - Yeah? [laughs] - Yeah. No. 271 00:14:03,173 --> 00:14:04,713 Not saying it's a big deal, just... 272 00:14:04,813 --> 00:14:07,473 never had an Indian touching my body. 273 00:14:07,573 --> 00:14:09,633 - Takes some getting used to. - Right. 274 00:14:09,733 --> 00:14:11,773 [baby fussing] 275 00:14:13,333 --> 00:14:15,393 I better go before he gets to the end of that bag. 276 00:14:15,493 --> 00:14:17,593 All right, sweetheart. 277 00:14:17,693 --> 00:14:19,693 - Bye. - Bye. 278 00:14:22,012 --> 00:14:23,912 ♪ mysterious music ♪ 279 00:14:24,012 --> 00:14:26,012 ♪ 280 00:14:48,811 --> 00:14:50,811 ♪ 281 00:14:55,211 --> 00:14:57,211 [indistinct chatter] 282 00:14:59,371 --> 00:15:01,371 Hello? 283 00:15:03,011 --> 00:15:05,011 ♪ 284 00:15:20,450 --> 00:15:22,450 [Henry] All right, sweetheart. 285 00:15:23,970 --> 00:15:26,590 [Lina] So, there's two waves that I deal with, which is, 286 00:15:26,690 --> 00:15:29,189 like, sort of, uh, a pulsing hum, and then there's a surge 287 00:15:29,289 --> 00:15:31,589 that feels kind of like a cat scratching from the inside. 288 00:15:31,689 --> 00:15:33,709 I do have to say, in the last couple days, um, 289 00:15:33,809 --> 00:15:36,269 it's sort of been... 290 00:15:36,369 --> 00:15:39,669 So, it's actually happening, uh... 291 00:15:39,769 --> 00:15:41,709 this is an example of the, um... 292 00:15:41,809 --> 00:15:44,309 Ooh, boy, it's, uh, it's totally-- 293 00:15:44,409 --> 00:15:46,869 - this is, this is what hap-- - Okay, okay. 294 00:15:46,969 --> 00:15:48,949 - Come here, it's okay. - Okay. 295 00:15:49,049 --> 00:15:50,548 [Gia laughs] It's so funny, this-- 296 00:15:50,648 --> 00:15:52,648 [both chuckle] 297 00:15:53,648 --> 00:15:55,648 Mm-hmm. 298 00:15:57,088 --> 00:15:59,428 Tell me where the pain is. 299 00:15:59,528 --> 00:16:01,548 Well, it's, um... 300 00:16:01,648 --> 00:16:03,588 So, it's down below. [chuckles] 301 00:16:03,688 --> 00:16:05,708 Uh, plus my, uh... 302 00:16:05,808 --> 00:16:07,308 joints just hurt so bad all the time. 303 00:16:07,408 --> 00:16:09,408 Mm. 304 00:16:18,727 --> 00:16:20,727 There you go. 305 00:16:24,927 --> 00:16:26,587 - Okay. - Okay. 306 00:16:26,687 --> 00:16:27,827 You got 307 00:16:27,927 --> 00:16:30,227 "endo-me-tri-osis." 308 00:16:30,327 --> 00:16:31,467 You got 309 00:16:31,567 --> 00:16:34,426 "fi-bro-my-algia." 310 00:16:34,526 --> 00:16:36,546 Now, most doctors around here tell you 311 00:16:36,646 --> 00:16:38,826 that disease don't exist, but I'm educated in Chicago, 312 00:16:38,926 --> 00:16:40,926 see, and it's real, Linda. 313 00:16:42,046 --> 00:16:44,186 - It's-- - And a good number of diseases, 314 00:16:44,286 --> 00:16:46,146 they derive some... 315 00:16:46,246 --> 00:16:47,666 from the brain. 316 00:16:47,766 --> 00:16:50,266 From decades 317 00:16:50,366 --> 00:16:53,066 of heartache. 318 00:16:53,166 --> 00:16:55,466 Life is hard, darling. 319 00:16:55,566 --> 00:16:57,905 Hits some of us harder than others. 320 00:16:58,005 --> 00:16:59,505 - Does that sound right? - Yeah. 321 00:16:59,605 --> 00:17:01,605 Okay. 322 00:17:03,085 --> 00:17:04,705 So, tell me-- 323 00:17:04,805 --> 00:17:06,265 you on birth control? 324 00:17:06,365 --> 00:17:08,745 Am I on birth control? Uh, no. 325 00:17:08,845 --> 00:17:10,905 - Okay. - [laughs] 326 00:17:11,005 --> 00:17:12,785 So, we're gonna do a regular exam. 327 00:17:12,885 --> 00:17:14,665 And by the way, I do warm my speculum. 328 00:17:14,765 --> 00:17:15,945 Most docs won't do that. 329 00:17:16,045 --> 00:17:17,944 But we're gonna do the regular. 330 00:17:18,044 --> 00:17:19,944 I'm gonna give you Loestrin. 331 00:17:20,044 --> 00:17:22,664 - Um... - I'm gonna give you Voltaren. 332 00:17:22,764 --> 00:17:24,424 Sounds like Superman's bad guys, I know, 333 00:17:24,524 --> 00:17:26,424 only they are not bad guys, 334 00:17:26,524 --> 00:17:28,144 they are good guys. 335 00:17:28,244 --> 00:17:30,504 My girl outside-- 336 00:17:30,604 --> 00:17:32,344 she's gonna give you some breathing exercises. 337 00:17:32,444 --> 00:17:34,504 - You're gonna do those at home. - [chuckles] 338 00:17:34,604 --> 00:17:36,664 See how all that goes, you come back here in two weeks. 339 00:17:36,764 --> 00:17:38,704 How's that sound? 340 00:17:38,804 --> 00:17:40,743 It's good, good. 341 00:17:40,843 --> 00:17:42,903 Um... yeah. 342 00:17:43,003 --> 00:17:44,943 Just the, uh, the... just the birth control. 343 00:17:45,043 --> 00:17:46,743 Won't that make me gain weight? 344 00:17:46,843 --> 00:17:48,303 Tell you what, sweetheart. 345 00:17:48,403 --> 00:17:49,623 Why don't we get this all under control, 346 00:17:49,723 --> 00:17:51,343 reduce the inflammation, 347 00:17:51,443 --> 00:17:53,663 then we can start thinking about beach bodies 348 00:17:53,763 --> 00:17:55,183 and drinking piña coladas in the rain. 349 00:17:55,283 --> 00:17:57,283 [laughs] Yeah. 350 00:18:01,843 --> 00:18:03,862 [Gia] Back in New York, people ask, 351 00:18:03,962 --> 00:18:06,222 "What is it about this housewife in Indiana?" 352 00:18:06,322 --> 00:18:08,182 I tried to explain it. 353 00:18:08,282 --> 00:18:10,662 I had never met anyone so connected 354 00:18:10,762 --> 00:18:12,422 to their desire. 355 00:18:12,522 --> 00:18:14,622 But for someone 356 00:18:14,722 --> 00:18:16,782 who wanted to be loved so badly, 357 00:18:16,882 --> 00:18:19,422 there was no worse body to be in than hers. 358 00:18:19,522 --> 00:18:21,222 Not because it wasn't lovely, 359 00:18:21,322 --> 00:18:23,222 but because it was always in pain. 360 00:18:23,322 --> 00:18:25,501 And it seemed nobody in the world 361 00:18:25,601 --> 00:18:27,741 wanted to go near it. Her husband 362 00:18:27,841 --> 00:18:30,781 had not touched her in 45 days. 363 00:18:30,881 --> 00:18:33,341 She kept a calendar and marked the days 364 00:18:33,441 --> 00:18:35,221 with a fat, red marker. 365 00:18:35,321 --> 00:18:37,181 [Henry] Straighten your legs out, relax a little bit for me. 366 00:18:37,281 --> 00:18:39,021 - [Lina] Okay. - Okay. 367 00:18:39,121 --> 00:18:41,501 Now, I want you to show me, 368 00:18:41,601 --> 00:18:43,821 while I add pressure to your diaphragm, 369 00:18:43,921 --> 00:18:45,381 the ones you've been doing. 370 00:18:45,481 --> 00:18:47,520 [droning hum] 371 00:18:50,680 --> 00:18:52,620 - Like that? - Are you asking me? 372 00:18:52,720 --> 00:18:54,900 Uh, no, I was doing them like that. Is that okay? 373 00:18:55,000 --> 00:18:56,740 There's no wrong way to do it. It's a practice, just like 374 00:18:56,840 --> 00:18:58,580 anything else we put our time into, okay? 375 00:18:58,680 --> 00:18:59,740 - Okay. - You know why they 376 00:18:59,840 --> 00:19:01,540 call a doctor's office a practice? 377 00:19:01,640 --> 00:19:03,420 I've never really thought about it. 378 00:19:03,520 --> 00:19:05,460 'Cause we're supposed to be getting better at this 379 00:19:05,560 --> 00:19:06,740 - every day. - Aw. 380 00:19:06,840 --> 00:19:08,139 - [laughs] - How am I doing? 381 00:19:08,239 --> 00:19:10,139 - Good, I guess. - Good. 382 00:19:10,239 --> 00:19:12,239 - All right, you can sit up. - Okay. 383 00:19:16,439 --> 00:19:18,299 I'm just... 384 00:19:18,399 --> 00:19:20,619 I'm sorry, Lori. 385 00:19:20,719 --> 00:19:22,659 - Mm-hmm. - I'm sorry. 386 00:19:22,759 --> 00:19:23,899 I just can't imagine a man in the world 387 00:19:23,999 --> 00:19:26,059 who wouldn't want to kiss you. 388 00:19:26,159 --> 00:19:27,899 I can't. 389 00:19:27,999 --> 00:19:29,979 [quietly] Thank you. 390 00:19:30,079 --> 00:19:32,258 - Oh. - [crying] 391 00:19:32,358 --> 00:19:34,298 - Oh, sweetheart. - I just-- Yeah. 392 00:19:34,398 --> 00:19:35,818 Hey. 393 00:19:35,918 --> 00:19:37,418 I'm sorry, he just makes me... 394 00:19:37,518 --> 00:19:39,518 he just makes me feel really ugly. 395 00:19:40,278 --> 00:19:42,458 Here, there you go. 396 00:19:42,558 --> 00:19:44,258 All right. 397 00:19:44,358 --> 00:19:46,358 [sniffling] 398 00:19:47,358 --> 00:19:49,218 You know, with women, 399 00:19:49,318 --> 00:19:51,378 there comes a day 400 00:19:51,478 --> 00:19:54,797 when you realise you're never gonna be a model. 401 00:19:56,357 --> 00:19:58,557 When was that day for you, Lina? 402 00:20:01,157 --> 00:20:03,757 - I was 14. - Mm. 403 00:20:08,037 --> 00:20:10,037 [heartbeat thumping] 404 00:20:11,197 --> 00:20:13,897 Tell me, sweetheart. 405 00:20:13,997 --> 00:20:15,996 What do you want? 406 00:20:18,396 --> 00:20:19,896 What do I...? 407 00:20:19,996 --> 00:20:21,416 I mean, I want, what? 408 00:20:21,516 --> 00:20:23,536 I want... 409 00:20:23,636 --> 00:20:26,416 I want to drive down a dirt road 410 00:20:26,516 --> 00:20:28,536 in an ATV? [chuckles] 411 00:20:28,636 --> 00:20:30,916 - Mm-hmm. - But, like, with a... 412 00:20:32,876 --> 00:20:34,876 ...man. 413 00:20:36,276 --> 00:20:37,975 Like, the wind's blowing in my hair. 414 00:20:38,075 --> 00:20:39,415 And my arms are wrapped around his waist. 415 00:20:39,515 --> 00:20:40,975 And I just want to be with someone 416 00:20:41,075 --> 00:20:42,975 who makes me feel... 417 00:20:43,075 --> 00:20:45,775 hot! 418 00:20:45,875 --> 00:20:47,615 As you should, darling. 419 00:20:47,715 --> 00:20:49,055 [short laugh] 420 00:20:49,155 --> 00:20:50,855 All right. 421 00:20:50,955 --> 00:20:52,655 Now that we got the pain under control, 422 00:20:52,755 --> 00:20:54,615 I'm gonna tell you about my program. 423 00:20:54,715 --> 00:20:56,615 [quiet laugh] 424 00:20:56,715 --> 00:20:58,454 Now... 425 00:20:58,554 --> 00:21:00,494 it's for weight loss, sure. 426 00:21:00,594 --> 00:21:02,934 But... 427 00:21:03,034 --> 00:21:04,814 it's a whole lot more than that. 428 00:21:04,914 --> 00:21:06,814 - [sniffles] - It's an overhaul 429 00:21:06,914 --> 00:21:09,774 of the mind, body and soul. 430 00:21:09,874 --> 00:21:12,134 Exercise, hormones, therapy, the lot. 431 00:21:12,234 --> 00:21:14,574 And you get one hour with me bimonthly. 432 00:21:14,674 --> 00:21:17,174 That's twice in a month. 433 00:21:17,274 --> 00:21:19,094 Now I'm not gonna sit here and tell you 434 00:21:19,194 --> 00:21:21,013 it's gonna change your life, but, sweetheart, 435 00:21:21,113 --> 00:21:22,973 this is gonna change your fucking life. 436 00:21:23,073 --> 00:21:26,213 And I swear to Jesus, darling, 437 00:21:26,313 --> 00:21:29,393 feeling good... here... 438 00:21:31,793 --> 00:21:33,793 ...and here... 439 00:21:36,193 --> 00:21:38,293 ...and there... 440 00:21:38,393 --> 00:21:42,692 mmm... heals pain better than medicine in some cases. 441 00:21:42,792 --> 00:21:44,692 You can trust me on that. 442 00:21:44,792 --> 00:21:46,852 And as such what I know, 443 00:21:46,952 --> 00:21:49,172 in my soul, is there ain't nothing 444 00:21:49,272 --> 00:21:51,452 in this whole world that heals 445 00:21:51,552 --> 00:21:53,452 some of those ills 446 00:21:53,552 --> 00:21:55,372 like a good... 447 00:21:55,472 --> 00:21:57,692 goddamn... 448 00:21:57,792 --> 00:21:59,792 orgasm. 449 00:22:01,952 --> 00:22:04,491 [phone ringing] 450 00:22:04,591 --> 00:22:07,571 ♪ "Human Touch" by Bruce Springsteen ♪ 451 00:22:07,671 --> 00:22:08,651 [picks up phone] 452 00:22:08,751 --> 00:22:09,851 Mm-hmm. 453 00:22:09,951 --> 00:22:11,811 Yeah, you can send her in. 454 00:22:11,911 --> 00:22:13,291 - All right. - [chuckles] 455 00:22:13,391 --> 00:22:14,571 ♪ You and me ♪ 456 00:22:14,671 --> 00:22:15,971 - ♪ We were the pretenders ♪ - Mm-hmm. 457 00:22:16,071 --> 00:22:17,491 Yeah, I'll tell her. All right. 458 00:22:17,591 --> 00:22:19,691 - ♪ We let it all slip away ♪ - Hey. 459 00:22:19,791 --> 00:22:21,691 Everything's gonna be okay, Linda. 460 00:22:21,791 --> 00:22:22,691 - All right. - ♪ In the end ♪ 461 00:22:22,791 --> 00:22:24,891 ♪ What you don't surrender ♪ 462 00:22:24,991 --> 00:22:26,451 - Gia! - ♪ Well, the world ♪ 463 00:22:26,551 --> 00:22:29,450 - ♪ Just strips away ♪ - You out there, baby? 464 00:22:29,550 --> 00:22:32,050 ♪ Girl, ain't no kindness in the face of strangers ♪ 465 00:22:32,150 --> 00:22:33,570 Come in here, baby girl. 466 00:22:33,670 --> 00:22:37,610 ♪ Ain't gonna find no miracles here ♪ 467 00:22:37,710 --> 00:22:41,770 ♪ Well, you can wait on your blessings, my darlin' ♪ 468 00:22:41,870 --> 00:22:46,250 ♪ I got a deal for you right here ♪ 469 00:22:46,350 --> 00:22:50,369 ♪ I ain't looking for praise or pity ♪ 470 00:22:50,469 --> 00:22:54,929 ♪ I ain't comin' round searching for a crutch ♪ 471 00:22:55,029 --> 00:22:58,569 ♪ I just want someone to talk to ♪ 472 00:22:58,669 --> 00:23:02,489 ♪ And a little of that human touch ♪ 473 00:23:02,589 --> 00:23:06,849 ♪ Just a little of that human touch ♪ 474 00:23:06,949 --> 00:23:08,949 ♪ 475 00:23:14,828 --> 00:23:16,828 ♪ Yeah ♪ 476 00:23:18,468 --> 00:23:20,468 [vocalising] 477 00:23:27,628 --> 00:23:29,628 [song fades out] 478 00:23:31,468 --> 00:23:33,167 [Gia] Sloane's problem 479 00:23:33,267 --> 00:23:35,087 was that her light was too bright, 480 00:23:35,187 --> 00:23:36,927 so she'd learned how to turn it down 481 00:23:37,027 --> 00:23:40,087 and how to come off as a hard and pretty shell. 482 00:23:40,187 --> 00:23:42,247 Because when your light is too bright, 483 00:23:42,347 --> 00:23:44,647 people fucking hate you. 484 00:23:44,747 --> 00:23:46,687 They also love to talk about you. 485 00:23:46,787 --> 00:23:48,407 And they all said to me, 486 00:23:48,507 --> 00:23:49,927 "Oh, you have to meet Sloane. 487 00:23:50,027 --> 00:23:51,487 She's unbelievably gorgeous." 488 00:23:51,587 --> 00:23:55,486 She and her husband are enviously successful. 489 00:23:55,586 --> 00:23:58,006 And she's his ultimate fantasy. 490 00:23:58,106 --> 00:24:00,006 - But it's not all perfect. - [breathing steadily] 491 00:24:00,106 --> 00:24:02,886 There's a secret not too many people knew, 492 00:24:02,986 --> 00:24:06,166 but those who did brought it around like a jewel. 493 00:24:06,266 --> 00:24:08,326 The secret was that she and her husband 494 00:24:08,426 --> 00:24:11,046 brought other people into the bedroom. 495 00:24:11,146 --> 00:24:14,046 Other women hated her because of it, 496 00:24:14,146 --> 00:24:16,126 like she was there to remind their husbands 497 00:24:16,226 --> 00:24:19,005 that some wives still liked to fuck. 498 00:24:19,105 --> 00:24:21,105 - [shoe unclips] - [pedal turning] 499 00:24:25,465 --> 00:24:27,465 [pants] 500 00:24:27,945 --> 00:24:30,765 - Shit. Fuck. - [instructor whooping] 501 00:24:30,865 --> 00:24:32,525 [Gia] People thought it was her husband's desire 502 00:24:32,625 --> 00:24:33,765 she was feeding, 503 00:24:33,865 --> 00:24:36,165 but it was really Sloane's. 504 00:24:36,265 --> 00:24:37,925 Her mother had embraced her a number of times 505 00:24:38,025 --> 00:24:39,964 she could count on her hands. 506 00:24:40,064 --> 00:24:42,284 So who was anyone to judge her 507 00:24:42,384 --> 00:24:44,284 if she experienced tenderness and love 508 00:24:44,384 --> 00:24:46,484 with another man? Or woman? 509 00:24:46,584 --> 00:24:48,164 That she felt warmth, even, 510 00:24:48,264 --> 00:24:50,864 watching her husband inside of someone else. 511 00:24:53,024 --> 00:24:55,684 They had rules that they did not break. 512 00:24:55,784 --> 00:24:57,124 But there were other rules. 513 00:24:57,224 --> 00:24:59,224 Unspoken ones. 514 00:25:00,024 --> 00:25:01,523 She knew, for example, 515 00:25:01,623 --> 00:25:03,403 that the other men could not be 516 00:25:03,503 --> 00:25:06,203 in any way better than him. 517 00:25:06,303 --> 00:25:08,203 ♪ light, contemplative music ♪ 518 00:25:08,303 --> 00:25:10,583 ♪ 519 00:25:12,823 --> 00:25:14,823 [Richard] Sophie. 520 00:25:15,783 --> 00:25:17,243 Been three days in a row. 521 00:25:17,343 --> 00:25:18,403 I got three horses three days in a row. 522 00:25:18,503 --> 00:25:20,123 Where's my cat? 523 00:25:20,223 --> 00:25:21,283 Guess what I'm drawing today. 524 00:25:21,383 --> 00:25:22,723 What are you drawing today? 525 00:25:22,823 --> 00:25:24,402 [Sophie] Just a plain white horse. 526 00:25:24,502 --> 00:25:26,502 [Richard] [chuckles] Okay. 527 00:25:26,902 --> 00:25:29,722 I didn't think you were serious when you said you hated pools. 528 00:25:29,822 --> 00:25:32,202 I mean, who hates pools? 529 00:25:32,302 --> 00:25:34,822 - Chipmunk. - Uh, fucking Lestat hates pools. 530 00:25:36,222 --> 00:25:37,722 Marquis de Sade. 531 00:25:37,822 --> 00:25:40,442 In the pool, I feel like I'm swimming in my own spit. 532 00:25:40,542 --> 00:25:43,882 And I just saw you using our $75,000 spittoon 533 00:25:43,982 --> 00:25:46,001 to clean seaweed. 534 00:25:46,101 --> 00:25:47,401 You just keep dicing 535 00:25:47,501 --> 00:25:49,281 those Persian cucumbers and mind your business. 536 00:25:49,381 --> 00:25:51,381 [Richard] Mm-hmm. 537 00:25:56,101 --> 00:25:57,601 Sophie, I'll be right back, baby. 538 00:25:57,701 --> 00:25:59,701 Okay? 539 00:26:00,941 --> 00:26:02,841 Drink your juice. 540 00:26:02,941 --> 00:26:04,941 [water running] 541 00:26:23,980 --> 00:26:25,880 ♪ slow, sexy music ♪ 542 00:26:25,980 --> 00:26:27,980 ♪ 543 00:26:36,979 --> 00:26:38,979 [Richard grunts softly] 544 00:26:43,579 --> 00:26:45,519 [bottles clattering] 545 00:26:45,619 --> 00:26:48,439 [panting] 546 00:26:48,539 --> 00:26:50,359 [Gia] One moment, Sloane believed 547 00:26:50,459 --> 00:26:52,318 she deserves the world. 548 00:26:52,418 --> 00:26:54,318 Her beautiful husband who wants her more 549 00:26:54,418 --> 00:26:57,018 than any husband has ever wanted his wife. 550 00:26:58,218 --> 00:27:01,278 One moment, the only person Sloane aspires to be 551 00:27:01,378 --> 00:27:03,238 is her best self. 552 00:27:03,338 --> 00:27:05,238 - [moaning, panting] - And the very next, 553 00:27:05,338 --> 00:27:07,758 she believes she should eat shit and die alone. 554 00:27:07,858 --> 00:27:10,718 [moaning softly] 555 00:27:10,818 --> 00:27:13,637 - [grunting] - [panting] 556 00:27:13,737 --> 00:27:15,037 [indistinct chatter] 557 00:27:15,137 --> 00:27:17,157 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. All right. 558 00:27:17,257 --> 00:27:18,797 Like to do it just a little higher. 559 00:27:18,897 --> 00:27:19,837 Okay? 560 00:27:19,937 --> 00:27:21,757 Go easy with it. 561 00:27:21,857 --> 00:27:23,857 Yeah, yeah, perfect. 562 00:27:25,457 --> 00:27:27,477 - Oysters are up, chef. - All right, thanks, Jay. 563 00:27:27,577 --> 00:27:30,597 Equal amounts of roe on each, please, Lydia. 564 00:27:30,697 --> 00:27:32,157 Like, exactly? 565 00:27:32,257 --> 00:27:34,257 People crave parity. 566 00:27:34,737 --> 00:27:35,836 Okay. 567 00:27:35,936 --> 00:27:37,356 Even in their devilled eggs. 568 00:27:37,456 --> 00:27:39,836 An amuse-bouche of socialism goes a long way... 569 00:27:39,936 --> 00:27:42,596 [reggae playing on stereo] 570 00:27:42,696 --> 00:27:45,296 ♪ 571 00:27:55,456 --> 00:27:57,456 - [drilling sounds] - [soft chatter] 572 00:28:00,535 --> 00:28:01,835 Hey, you. 573 00:28:01,935 --> 00:28:03,715 The oysters. Not great. 574 00:28:03,815 --> 00:28:04,875 How not great? 575 00:28:04,975 --> 00:28:06,275 Try. 576 00:28:06,375 --> 00:28:08,375 [slurps] 577 00:28:09,575 --> 00:28:11,575 - Mm-hmm. - Lisette. 578 00:28:12,735 --> 00:28:15,595 Please tell Brandon to take down the raw bar now. 579 00:28:15,695 --> 00:28:17,855 But i-it's already set up. 580 00:28:21,734 --> 00:28:22,914 Fuck. 581 00:28:23,014 --> 00:28:24,714 - Okay. Luke, right? - Yeah. 582 00:28:24,814 --> 00:28:27,434 I need you to grab her champagne. 583 00:28:27,534 --> 00:28:28,914 It's all right. We just need a new oyster man. 584 00:28:29,014 --> 00:28:30,074 [Sloane] Or woman. 585 00:28:30,174 --> 00:28:32,174 [chuckles] 586 00:28:34,974 --> 00:28:38,474 We are gonna get the best oysters 587 00:28:38,574 --> 00:28:41,074 on the fucking coast. 588 00:28:41,174 --> 00:28:42,273 Ooh, baby. 589 00:28:42,373 --> 00:28:44,153 - [giggles] - [chuckles] Okay. 590 00:28:44,253 --> 00:28:46,253 [Luke] Here you go. 591 00:28:48,013 --> 00:28:48,913 [Richard] My man. 592 00:28:49,013 --> 00:28:51,013 Thank you. 593 00:28:54,093 --> 00:28:56,533 What a weird fetish you have for hot young guys. 594 00:28:57,773 --> 00:28:59,893 You ever think maybe it's just waiters? 595 00:29:02,133 --> 00:29:03,992 - I'm gonna get to work. - [chuckles] 596 00:29:04,092 --> 00:29:05,752 ♪ "Cosita Buena" by Gitanos Del Barrio ♪ 597 00:29:05,852 --> 00:29:07,852 ♪ 598 00:29:11,092 --> 00:29:13,092 [indistinct chatter] 599 00:29:14,372 --> 00:29:16,392 What do you think? Guy on the right. 600 00:29:16,492 --> 00:29:18,392 [Sloane] Not boring? 601 00:29:18,492 --> 00:29:20,612 [Richard] I thought that's what you liked about white dudes. 602 00:29:24,332 --> 00:29:27,431 [Gia] Sometimes Sloane finds the exact right person. 603 00:29:27,531 --> 00:29:30,391 Someone who excites her 604 00:29:30,491 --> 00:29:32,511 and is fine by her husband. 605 00:29:32,611 --> 00:29:34,611 ♪ 606 00:29:40,211 --> 00:29:42,291 Sometimes it satisfies her. 607 00:29:43,691 --> 00:29:47,990 But sometimes she forgets what she likes about other people. 608 00:29:48,090 --> 00:29:49,710 What she wants in them 609 00:29:49,810 --> 00:29:52,990 is the very same thing her husband craves about her. 610 00:29:53,090 --> 00:29:54,510 The danger 611 00:29:54,610 --> 00:29:56,110 and the cruelty. 612 00:29:56,210 --> 00:29:58,210 [singing in Spanish] 613 00:30:00,810 --> 00:30:03,310 I'm sorry, would you serve the gentleman first? 614 00:30:03,410 --> 00:30:04,550 Uh, yeah. 615 00:30:04,650 --> 00:30:06,350 This looks delicious. 616 00:30:06,450 --> 00:30:08,670 But I am going to have a Glenlivet, please. 617 00:30:08,770 --> 00:30:10,389 - Okay. - Neat. 618 00:30:10,489 --> 00:30:13,289 Is it a neat night? 619 00:30:14,849 --> 00:30:17,589 [pouring drink] 620 00:30:17,689 --> 00:30:19,689 ♪ 621 00:30:23,849 --> 00:30:25,849 [crickets chirping] 622 00:30:28,049 --> 00:30:29,749 [man] Got a nice pool. 623 00:30:29,849 --> 00:30:31,189 That'll boost your Zestimate. 624 00:30:31,289 --> 00:30:33,548 - [Sloane chuckles] - [Richard] Yeah, right? 625 00:30:33,648 --> 00:30:34,748 Alexa, 626 00:30:34,848 --> 00:30:36,748 play "Sloane's Saturday Night." 627 00:30:36,848 --> 00:30:38,848 [Alexa] Playing "Sloane's Saturday Night" playlist. 628 00:30:40,288 --> 00:30:42,188 ♪ Ooh ♪ 629 00:30:42,288 --> 00:30:44,348 Oh, fuck, yeah. 630 00:30:44,448 --> 00:30:45,548 [chuckles] 631 00:30:45,648 --> 00:30:46,548 Have a seat. 632 00:30:46,648 --> 00:30:47,908 Okay. 633 00:30:48,008 --> 00:30:49,388 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh... ♪ 634 00:30:49,488 --> 00:30:51,548 Fuck yeah. 635 00:30:51,648 --> 00:30:53,907 ♪ Ooh, ooh ♪ 636 00:30:54,007 --> 00:30:55,907 Sloane only listens to music written, composed 637 00:30:56,007 --> 00:30:58,007 or performed by Black women. 638 00:30:59,047 --> 00:31:01,047 [Sloane] It's just that... 639 00:31:02,047 --> 00:31:03,547 ...we do it so much better. 640 00:31:03,647 --> 00:31:04,747 [chuckles] 641 00:31:04,847 --> 00:31:05,987 Do what? 642 00:31:06,087 --> 00:31:07,467 ♪ When they come around ♪ 643 00:31:07,567 --> 00:31:10,387 ♪ They just two-faced ♪ 644 00:31:10,487 --> 00:31:11,987 ♪ Better check your attitude ♪ 645 00:31:12,087 --> 00:31:14,867 ♪ You need to stay away ♪ 646 00:31:14,967 --> 00:31:16,546 - ♪ From me ♪ - [exhales] 647 00:31:16,646 --> 00:31:19,066 ♪ Show me some gratitude ♪ 648 00:31:19,166 --> 00:31:20,666 ♪ You saw me and it's plain to ♪ 649 00:31:20,766 --> 00:31:22,466 Everything. 650 00:31:22,566 --> 00:31:23,666 ♪ See ♪ 651 00:31:23,766 --> 00:31:26,106 Fuck. [chuckles] 652 00:31:26,206 --> 00:31:27,706 ♪ Why you do me like that? ♪ 653 00:31:27,806 --> 00:31:29,386 ♪ Why? ♪ 654 00:31:29,486 --> 00:31:32,586 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 655 00:31:32,686 --> 00:31:34,586 - ♪ Why? ♪ - ♪ Why you do me like that? ♪ 656 00:31:34,686 --> 00:31:37,226 ♪ Why? ♪ 657 00:31:37,326 --> 00:31:39,265 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 658 00:31:39,365 --> 00:31:40,625 - [panting] - ♪ Ooh ♪ 659 00:31:40,725 --> 00:31:42,905 ♪ Ungrateful one ♪ 660 00:31:43,005 --> 00:31:44,025 Sit on my face. 661 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 [Richard] No, no, no, no, no, no. 662 00:31:47,525 --> 00:31:48,865 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Better watch how... ♪ 663 00:31:48,965 --> 00:31:51,785 She prefers it... 664 00:31:51,885 --> 00:31:52,825 ♪ 'Cause you gone too far ♪ 665 00:31:52,925 --> 00:31:54,585 ...lying back. 666 00:31:54,685 --> 00:31:57,265 ♪ Some, some people ain't gonna roll with you ♪ 667 00:31:57,365 --> 00:32:01,464 ♪ But they want to reap the benefits ♪ 668 00:32:01,564 --> 00:32:04,544 ♪ Be the first one you see when things are looking good ♪ 669 00:32:04,644 --> 00:32:08,664 ♪ There they go, saying, "I'm your best friend" ♪ 670 00:32:08,764 --> 00:32:11,264 - [breathing heavily] - ♪ Better check your attitude ♪ 671 00:32:11,364 --> 00:32:14,824 ♪ You need to stay away from me ♪ 672 00:32:14,924 --> 00:32:16,224 ♪ Oh, yes, you do ♪ 673 00:32:16,324 --> 00:32:18,304 ♪ Show me some gratitude ♪ 674 00:32:18,404 --> 00:32:22,024 ♪ But you keep on acting so shady ♪ 675 00:32:22,124 --> 00:32:24,463 ♪ Tell me ♪ 676 00:32:24,563 --> 00:32:26,263 - ♪ Why you do me like that? ♪ - [man] Oh, fuck. 677 00:32:26,363 --> 00:32:28,063 - ♪ Oh ♪ - [exhales] 678 00:32:28,163 --> 00:32:30,463 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 679 00:32:30,563 --> 00:32:32,343 ♪ Oh, you're so mean ♪ 680 00:32:32,443 --> 00:32:34,303 ♪ Why you do me like that? ♪ 681 00:32:34,403 --> 00:32:35,783 Whoa, slow down there, partner. 682 00:32:35,883 --> 00:32:38,063 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 683 00:32:38,163 --> 00:32:40,063 ♪ Won't you tell me now ♪ 684 00:32:40,163 --> 00:32:41,183 ♪ Why you do me like that? ♪ 685 00:32:41,283 --> 00:32:42,943 ♪ What have I done to you? ♪ 686 00:32:43,043 --> 00:32:45,182 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 687 00:32:45,282 --> 00:32:46,982 ♪ Oh, you take it back ♪ 688 00:32:47,082 --> 00:32:50,302 - ♪ Why you do me like that? ♪ - [gasps] 689 00:32:50,402 --> 00:32:54,382 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 690 00:32:54,482 --> 00:32:57,342 Shit. [moaning] 691 00:32:57,442 --> 00:33:01,662 ♪ You know who you are ♪ 692 00:33:01,762 --> 00:33:05,542 ♪ Better watch how you handle me ♪ 693 00:33:05,642 --> 00:33:07,181 ♪ 'Cause you've gone too far ♪ 694 00:33:07,281 --> 00:33:09,621 [moaning sharply] 695 00:33:09,721 --> 00:33:10,821 ♪ Why you do me like that? ♪ 696 00:33:10,921 --> 00:33:12,901 ♪ Oh, oh, oh ♪ 697 00:33:13,001 --> 00:33:14,541 [groaning] 698 00:33:14,641 --> 00:33:15,981 Babe. Babe! 699 00:33:16,081 --> 00:33:18,341 Ah! [groans] 700 00:33:18,441 --> 00:33:21,421 - [Richard] Here we go. - [Sloane cries out] 701 00:33:21,521 --> 00:33:23,421 [retching] 702 00:33:23,521 --> 00:33:24,821 [man] Oh, God, you are going to fucking hell, man. 703 00:33:24,921 --> 00:33:26,781 Fucking oyster! 704 00:33:26,881 --> 00:33:28,580 Oh, I'm coming. 705 00:33:28,680 --> 00:33:30,420 [man cries out] 706 00:33:30,520 --> 00:33:33,660 ♪ You take it back, why you do me like that? ♪ 707 00:33:33,760 --> 00:33:35,760 - [thunder rumbling] - [seagulls squawking] 708 00:33:52,239 --> 00:33:54,779 [indistinct chatter] 709 00:33:54,879 --> 00:33:55,779 Hey. 710 00:33:55,879 --> 00:33:58,859 Sloane Ford. 711 00:33:58,959 --> 00:34:02,299 We almost took out a party of farm-to-table influencers 712 00:34:02,399 --> 00:34:04,019 with spoiled virginicas, 713 00:34:04,119 --> 00:34:07,699 so I am looking for a saviour here. 714 00:34:07,799 --> 00:34:10,659 [thunder rumbling] 715 00:34:10,759 --> 00:34:13,218 Influencers. 716 00:34:13,318 --> 00:34:15,298 You mean assholes? 717 00:34:15,398 --> 00:34:16,658 [chuckles] 718 00:34:16,758 --> 00:34:18,658 You're nasty. 719 00:34:18,758 --> 00:34:20,658 Actually, the name's Will. 720 00:34:20,758 --> 00:34:22,918 Nice to meet you, Will. 721 00:34:28,118 --> 00:34:30,358 It's a fresh one. 722 00:34:35,517 --> 00:34:37,337 ♪ dramatic music ♪ 723 00:34:37,437 --> 00:34:39,437 ♪ 724 00:34:53,157 --> 00:34:56,896 [Gia] This, for example, 725 00:34:56,996 --> 00:35:00,356 was not the kind of man you brought home to your husband. 726 00:35:01,996 --> 00:35:03,536 [Will] Okay. 727 00:35:03,636 --> 00:35:05,736 Thank you. 728 00:35:05,836 --> 00:35:07,836 Wait. 729 00:35:21,675 --> 00:35:23,295 How do you like it? 730 00:35:23,395 --> 00:35:25,395 I'll take a million. 731 00:35:26,755 --> 00:35:28,755 As you wish. 732 00:35:32,875 --> 00:35:34,535 All right. [chuckles] 733 00:35:34,635 --> 00:35:36,375 Uh, I'm gonna go grow a million oysters. 734 00:35:36,475 --> 00:35:39,995 And I am gonna go and order aforementioned oysters. 735 00:35:52,034 --> 00:35:53,734 ♪ bright, energetic music ♪ 736 00:35:53,834 --> 00:35:55,834 ♪ 737 00:35:56,874 --> 00:35:58,874 [woman vocalising] 738 00:36:19,153 --> 00:36:21,353 [indistinct chatter] 739 00:36:30,952 --> 00:36:32,952 - ♪ - [dialogue inaudible] 740 00:36:35,352 --> 00:36:37,252 - Bus that glass, please. - [bartender] Yes, ma'am. 741 00:36:37,352 --> 00:36:39,012 There's a lipstick stain. You don't see that? 742 00:36:39,112 --> 00:36:41,012 It's there. 743 00:36:41,112 --> 00:36:43,372 [indistinct chatter] 744 00:36:43,472 --> 00:36:44,692 She's tasty. 745 00:36:44,792 --> 00:36:46,811 Huh? Huh? Huh? 746 00:36:46,911 --> 00:36:49,011 Sloane, it is magical. 747 00:36:49,111 --> 00:36:50,291 Thank you, Helly. 748 00:36:50,391 --> 00:36:53,971 Ooh. Yes, dress. You look beautiful. 749 00:36:54,071 --> 00:36:56,211 Tell the fucking check-splitter that. 750 00:36:56,311 --> 00:36:57,491 What's his name again? 751 00:36:57,591 --> 00:36:58,691 Barry the check-splitter. 752 00:36:58,791 --> 00:36:59,891 [laughs] Where is he? 753 00:36:59,991 --> 00:37:01,211 Oh, thank you. 754 00:37:01,311 --> 00:37:03,171 He probably found out it's an open bar. 755 00:37:03,271 --> 00:37:05,131 - Mm. Cheers. - Thank you. 756 00:37:05,231 --> 00:37:07,291 Sit with me and have a drink, girl. 757 00:37:07,391 --> 00:37:09,330 I am working, and I shouldn't be 758 00:37:09,430 --> 00:37:11,250 talking to the guests. 759 00:37:11,350 --> 00:37:12,930 Oh, shut up, you're richer than the guests. 760 00:37:13,030 --> 00:37:15,330 - Shh. - Come on. 761 00:37:15,430 --> 00:37:18,650 [Helly] Mmm, the raw bar is open. 762 00:37:18,750 --> 00:37:21,250 Forget Barry, I want to shuck that. 763 00:37:21,350 --> 00:37:24,010 All right, okay, shoo. 764 00:37:24,110 --> 00:37:25,930 Go away, I'm working. I'm serious. 765 00:37:26,030 --> 00:37:27,330 You're a terrible influence. 766 00:37:27,430 --> 00:37:29,210 - [scoffs] - Terrible. 767 00:37:29,310 --> 00:37:31,309 [both laugh] 768 00:37:39,629 --> 00:37:41,889 Can you take this back and have it re-plated, please? 769 00:37:41,989 --> 00:37:43,989 - Mm-hmm. - Thank you. 770 00:37:47,589 --> 00:37:49,089 Hey. 771 00:37:49,189 --> 00:37:51,189 What's up? 772 00:37:57,548 --> 00:37:59,548 [indistinct chatter] 773 00:38:15,587 --> 00:38:17,207 What do you think? 774 00:38:17,307 --> 00:38:19,887 - [Will] You're welcome. - [woman laughs] 775 00:38:19,987 --> 00:38:22,187 Traditionally, this is how we do it. 776 00:38:23,427 --> 00:38:25,427 Babe, I'm in the middle of my day. 777 00:38:37,266 --> 00:38:39,166 [Jive Ass Sleepers' "What's Left of Me" playing faintly] 778 00:38:39,266 --> 00:38:42,746 ♪ 'Cause, boy, you got the best of me... ♪ 779 00:38:45,506 --> 00:38:47,506 [adding machine whirs] 780 00:38:49,866 --> 00:38:51,866 [knock on door] 781 00:38:53,026 --> 00:38:54,406 Hey. 782 00:38:54,506 --> 00:38:58,006 Oh, uh, hi. 783 00:38:58,106 --> 00:38:59,765 So, I knocked at the other door, but no one answered. 784 00:38:59,865 --> 00:39:02,165 - Makes sense. - [door shuts] 785 00:39:02,265 --> 00:39:05,245 Thought you were, um, stopping by tomorrow. 786 00:39:05,345 --> 00:39:07,645 Oh, yeah, I, uh... 787 00:39:07,745 --> 00:39:09,925 It's my fault, I just got off the boat from Chappy, 788 00:39:10,025 --> 00:39:12,845 and you were right down the street, so... 789 00:39:12,945 --> 00:39:14,765 I wasn't even thinking, though. 790 00:39:14,865 --> 00:39:15,885 I can come back later. 791 00:39:15,985 --> 00:39:18,405 That would make me an asshole. 792 00:39:18,505 --> 00:39:20,645 - An influencer, you mean. - Exactly. 793 00:39:20,745 --> 00:39:22,824 Let me get you a check. 794 00:39:28,584 --> 00:39:30,004 That's a nice pool. 795 00:39:30,104 --> 00:39:32,844 I don't really like pools. 796 00:39:32,944 --> 00:39:35,084 Especially when the ocean's so close. 797 00:39:35,184 --> 00:39:39,824 Yeah, I hear you, but you can enjoy both. 798 00:39:45,703 --> 00:39:47,283 I have it here, I just... 799 00:39:47,383 --> 00:39:48,643 It's all right. You know, you take your time. 800 00:39:48,743 --> 00:39:51,723 It's not like I need to be out there making money 801 00:39:51,823 --> 00:39:53,443 or have other shit to do today. 802 00:39:53,543 --> 00:39:55,003 Here. 803 00:39:55,103 --> 00:39:57,443 Thanks. 804 00:39:57,543 --> 00:39:59,643 This is too much. 805 00:39:59,743 --> 00:40:00,743 Everybody at the party couldn't stop talking 806 00:40:00,743 --> 00:40:02,823 about your oysters, so... 807 00:40:03,703 --> 00:40:05,702 All right, then. 808 00:40:08,182 --> 00:40:10,922 Well, you have my number, 809 00:40:11,022 --> 00:40:13,102 if we want to work together again. 810 00:40:14,342 --> 00:40:16,402 Is that not of interest? 811 00:40:16,502 --> 00:40:17,882 [quietly] Yeah. 812 00:40:17,982 --> 00:40:21,642 Well, yeah. But, you know, 813 00:40:21,742 --> 00:40:23,282 there's more to life than work. 814 00:40:23,382 --> 00:40:25,482 [chuckles] Is there, though? 815 00:40:25,582 --> 00:40:28,361 When is the last time you went into that perfect pool? 816 00:40:28,461 --> 00:40:31,041 [Sloane] Hmm. 817 00:40:31,141 --> 00:40:33,681 I'll see you later. 818 00:40:33,781 --> 00:40:37,361 I'd be in that pool every night if I were you. 819 00:40:37,461 --> 00:40:39,461 [door shuts] 820 00:40:41,501 --> 00:40:43,401 ♪ contemplative music ♪ 821 00:40:43,501 --> 00:40:46,241 ♪ 822 00:40:46,341 --> 00:40:49,041 [Gia] It's really easy to hate a beautiful woman with money 823 00:40:49,141 --> 00:40:51,140 and a pretty family. 824 00:40:53,500 --> 00:40:55,720 I saw the way people looked at her, 825 00:40:55,820 --> 00:40:59,740 like they wanted to fuck her or kill her or eat her. 826 00:41:02,620 --> 00:41:04,600 The judgment of others can drive an innocent person 827 00:41:04,700 --> 00:41:06,700 to the brink. 828 00:41:08,900 --> 00:41:11,480 Maggie, who is also beautiful, 829 00:41:11,580 --> 00:41:14,799 at least did not come from a place of money. 830 00:41:14,899 --> 00:41:17,379 She didn't have a way to defend herself. 831 00:41:18,979 --> 00:41:22,559 But what she did have was the audacity. 832 00:41:22,659 --> 00:41:26,639 What they all had was the audacity to believe 833 00:41:26,739 --> 00:41:29,279 that they deserved more. 834 00:41:29,379 --> 00:41:30,719 ♪ "Sally MacLennane" by The Pogues ♪ 835 00:41:30,819 --> 00:41:32,079 ♪ Well, Jimmy played harmonica ♪ 836 00:41:32,179 --> 00:41:33,519 ♪ In the pub where I was born ♪ 837 00:41:33,619 --> 00:41:34,838 ♪ He played it from the nighttime ♪ 838 00:41:34,938 --> 00:41:36,478 ♪ To the peaceful early morn ♪ 839 00:41:36,578 --> 00:41:38,358 ♪ He soothed the souls of psychos ♪ 840 00:41:38,458 --> 00:41:40,358 ♪ And the men who had the horn ♪ 841 00:41:40,458 --> 00:41:43,358 ♪ And they all looked very happy in the morning ♪ 842 00:41:43,458 --> 00:41:46,118 ♪ We walked him to the station in the rain ♪ 843 00:41:46,218 --> 00:41:49,518 ♪ We kissed him as we put him on the train ♪ 844 00:41:49,618 --> 00:41:52,798 ♪ And we sang him a song of times long gone ♪ 845 00:41:52,898 --> 00:41:56,277 ♪ Though we knew that we'd be seeing him again ♪ 846 00:41:56,377 --> 00:41:57,277 [woman laughs] 847 00:41:57,377 --> 00:41:59,197 Mag... 848 00:41:59,297 --> 00:42:01,157 I want to go home. I need to go home. 849 00:42:01,257 --> 00:42:03,357 These discos are the shit. 850 00:42:03,457 --> 00:42:05,637 Only dicks get the disco fries. 851 00:42:05,737 --> 00:42:07,397 [chuckles] Hey, I got another one. 852 00:42:07,497 --> 00:42:08,597 Yeah? 853 00:42:08,697 --> 00:42:10,837 Uh, Brad Pitt on the beach, 854 00:42:10,937 --> 00:42:14,077 or Leo on a boat? 855 00:42:14,177 --> 00:42:16,037 Brad is, like, my dad's age. 856 00:42:16,137 --> 00:42:17,956 So? 857 00:42:18,056 --> 00:42:20,396 - So, I guess Brad. - Why? 858 00:42:20,496 --> 00:42:22,396 'Cause he played a vampire? 859 00:42:22,496 --> 00:42:24,316 [laughs] 860 00:42:24,416 --> 00:42:27,636 [Gia] Like any young girl with a crush on an older man, 861 00:42:27,736 --> 00:42:29,996 she wanted to be seen. 862 00:42:30,096 --> 00:42:32,956 To be picked out of a crowd like the glowing thing she was. 863 00:42:33,056 --> 00:42:36,156 She didn't exactly know what that meant six years ago. 864 00:42:36,256 --> 00:42:37,156 She didn't know if she wanted sex 865 00:42:37,256 --> 00:42:40,115 or no sex, or to undress in her room 866 00:42:40,215 --> 00:42:42,315 while he watched from the sidewalk. 867 00:42:42,415 --> 00:42:44,415 - [indistinct chatter] - [laughter] 868 00:42:48,695 --> 00:42:51,155 She was 16 then. 869 00:42:51,255 --> 00:42:54,235 Look at her now at 23 on this day 870 00:42:54,335 --> 00:42:57,535 that will upend her life and many others' forever. 871 00:42:58,895 --> 00:43:01,794 [manager] Mags, table 66. 872 00:43:01,894 --> 00:43:04,474 - Take their order, please. - No. 873 00:43:04,574 --> 00:43:05,874 [laughs weakly] 874 00:43:05,974 --> 00:43:07,274 - When you get done, please. - Yeah, sure. 875 00:43:07,374 --> 00:43:08,434 Will you come back because 876 00:43:08,534 --> 00:43:09,494 I need your help with the Micros again. 877 00:43:09,494 --> 00:43:11,474 Mm-hmm. 878 00:43:11,574 --> 00:43:13,574 [indistinct chatter] 879 00:43:15,054 --> 00:43:16,554 [laughter] 880 00:43:16,654 --> 00:43:18,354 You guys ready? 881 00:43:18,454 --> 00:43:19,554 Hey, Mags. 882 00:43:19,654 --> 00:43:21,074 Hey. 883 00:43:21,174 --> 00:43:22,434 We went to high school together. 884 00:43:22,534 --> 00:43:24,513 - Hi. - Hey. 885 00:43:24,613 --> 00:43:25,873 What are you gonna get? 886 00:43:25,973 --> 00:43:28,673 [girl 2] Oh, I feel so fat. 887 00:43:28,773 --> 00:43:30,073 - [girl 1] Shut up. - [girl 3] Can we get an order 888 00:43:30,173 --> 00:43:32,993 of, uh, cheese fries? Uh, disco. 889 00:43:33,093 --> 00:43:35,793 Sure. Disco. Yeah, sure. 890 00:43:35,893 --> 00:43:39,233 I'm hungover. Fuck yourselves. 891 00:43:39,333 --> 00:43:41,233 [girl 1] Can we drop that for, like, ten minutes? 892 00:43:41,333 --> 00:43:43,233 In-in life, ever? 893 00:43:43,333 --> 00:43:44,713 [girl 2] Yeah, just like you last night. 894 00:43:44,813 --> 00:43:46,872 - Shut up. - [laughs] 895 00:43:46,972 --> 00:43:48,192 [girl 1] Okay. 896 00:43:48,292 --> 00:43:50,712 - I'll have a Greek salad. - Sure. 897 00:43:50,812 --> 00:43:52,952 Doesn't Greek mean butt sex? 898 00:43:53,052 --> 00:43:54,352 [laughter] 899 00:43:54,452 --> 00:43:55,352 No. 900 00:43:55,452 --> 00:43:57,032 [girl 2] She'll have the Greek. 901 00:43:57,132 --> 00:43:59,712 [girl 3] She'll have the Greek tossed salad. 902 00:43:59,812 --> 00:44:02,592 [girl 1] Leave me alone. 903 00:44:02,692 --> 00:44:04,812 [girls continue laughing] 904 00:44:12,811 --> 00:44:14,591 [woman] Hey, puppy. 905 00:44:14,691 --> 00:44:17,431 Mags. 906 00:44:17,531 --> 00:44:20,611 [woman speaking indistinctly on TV] 907 00:44:22,451 --> 00:44:23,911 [Arlene] Remember when we used to think 908 00:44:24,011 --> 00:44:26,391 rich people had better lives? 909 00:44:26,491 --> 00:44:29,751 [laughs] 910 00:44:29,851 --> 00:44:31,850 What's going on? 911 00:44:37,650 --> 00:44:39,470 - Hey, stop. - What? 912 00:44:39,570 --> 00:44:40,750 Go back out there and do it again. 913 00:44:40,850 --> 00:44:41,750 - No. - Maggie... 914 00:44:41,850 --> 00:44:42,750 - Mom. - Mags. 915 00:44:42,850 --> 00:44:44,710 Go out there and do it again. 916 00:44:44,810 --> 00:44:46,310 Fine, fine. 917 00:44:46,410 --> 00:44:49,390 [door opens, shuts] 918 00:44:49,490 --> 00:44:51,490 Don't keep me waiting. 919 00:44:53,529 --> 00:44:55,529 Put 'em up. 920 00:44:56,729 --> 00:44:58,029 Put 'em up! 921 00:44:58,129 --> 00:45:00,309 No, higher. Higher. 922 00:45:00,409 --> 00:45:01,789 Oh, there she is. 923 00:45:01,889 --> 00:45:04,429 Oh, yeah, that's it. That's the girl. 924 00:45:04,529 --> 00:45:06,029 She's got him against the ropes. 925 00:45:06,129 --> 00:45:07,869 She's going for the one-two-one. 926 00:45:07,969 --> 00:45:09,109 Let's see the jab. Let's see it. 927 00:45:09,209 --> 00:45:14,228 Oh, he goes down! The crowd cheers. 928 00:45:14,328 --> 00:45:16,888 [screaming] 929 00:45:19,288 --> 00:45:21,108 Yeah! 930 00:45:21,208 --> 00:45:23,428 [à la Mickey from Rocky] You'll be able to spit nails, kid. 931 00:45:23,528 --> 00:45:27,268 You're gonna eat lightning and you're gonna crap thunder. 932 00:45:27,368 --> 00:45:32,028 You're gonna become a very dangerous person. 933 00:45:32,128 --> 00:45:33,948 - [all laughing] - That's my girl. 934 00:45:34,048 --> 00:45:36,267 After the break, in chillier local news, 935 00:45:36,367 --> 00:45:38,587 North Dakota's latest Teacher of the Year... 936 00:45:38,687 --> 00:45:39,827 Look, isn't that... Wasn't he your teacher? 937 00:45:39,927 --> 00:45:41,927 Homeroom, right? 938 00:45:43,447 --> 00:45:46,227 English. 939 00:45:46,327 --> 00:45:48,147 [panting] 940 00:45:48,247 --> 00:45:50,547 ♪ gentle, plaintive music ♪ 941 00:45:50,647 --> 00:45:52,647 ♪ 942 00:46:01,486 --> 00:46:04,306 [Gia] I was in a diner in Medora, North Dakota, 943 00:46:04,406 --> 00:46:06,106 when I read about this young girl 944 00:46:06,206 --> 00:46:07,586 who had spent hours on the phone 945 00:46:07,686 --> 00:46:09,906 with her teacher after midnight. 946 00:46:10,006 --> 00:46:11,146 My mother once told me 947 00:46:11,246 --> 00:46:13,446 nothing good happens after midnight. 948 00:46:16,646 --> 00:46:18,186 I couldn't believe it, 949 00:46:18,286 --> 00:46:20,306 that an entire jury thought she was lying 950 00:46:20,406 --> 00:46:22,705 about something going on. 951 00:46:22,805 --> 00:46:26,745 Talking on their phones for four hours, 952 00:46:26,845 --> 00:46:29,705 and nothing is going on. 953 00:46:29,805 --> 00:46:34,265 A married father and his high school student. 954 00:46:34,365 --> 00:46:38,105 And I could also tell that the teacher himself, 955 00:46:38,205 --> 00:46:40,265 he'd been in love. 956 00:46:40,365 --> 00:46:42,624 Perverse or not, there was something deep 957 00:46:42,724 --> 00:46:44,304 to this story, 958 00:46:44,404 --> 00:46:46,264 and I would never be able to get her name 959 00:46:46,364 --> 00:46:49,504 out of my head. 960 00:46:49,604 --> 00:46:51,604 ♪ 961 00:47:19,123 --> 00:47:20,943 Teacher of the freaking year?! 962 00:47:21,043 --> 00:47:22,463 The freaking governor was there. 963 00:47:22,563 --> 00:47:24,563 Yeah, well, he's a cunt, too. Who cares? 964 00:47:26,283 --> 00:47:28,862 You know, it's been five years, Mags. 965 00:47:28,962 --> 00:47:31,822 Time to move on, yeah? 966 00:47:31,922 --> 00:47:32,942 [woman] Fuck you, Billie! 967 00:47:33,042 --> 00:47:34,822 [Billie laughs] 968 00:47:34,922 --> 00:47:37,302 Fuck you! 969 00:47:37,402 --> 00:47:40,622 ["Gospel Plow" by Dr. Steven Trip & Laura Pergolizzi playing] 970 00:47:40,722 --> 00:47:42,702 ♪ Mary, Mark, Luke and John ♪ 971 00:47:42,802 --> 00:47:45,302 ♪ All the prophets so good and gone... ♪ 972 00:47:45,402 --> 00:47:47,702 You want me to move on, then? 973 00:47:47,802 --> 00:47:49,581 Yeah. 974 00:47:49,681 --> 00:47:52,421 ♪ Keep your hands on that plow ♪ 975 00:47:52,521 --> 00:47:54,221 ♪ Hold on ♪ 976 00:47:54,321 --> 00:47:56,541 [indistinct chatter] 977 00:47:56,641 --> 00:47:57,821 [Maggie laughs] 978 00:47:57,921 --> 00:48:01,221 Dude, I did not mean, like, another dirtbag. 979 00:48:01,321 --> 00:48:03,321 I meant dating somebody you actually like. 980 00:48:17,520 --> 00:48:19,540 - Mags! - [Maggie chuckles] 981 00:48:19,640 --> 00:48:22,460 God, you look nice. 982 00:48:22,560 --> 00:48:23,540 Thanks. 983 00:48:23,640 --> 00:48:24,660 I heard you left school. 984 00:48:24,760 --> 00:48:26,220 Mm. 985 00:48:26,320 --> 00:48:27,540 You at Buffalo Wild Wings or... 986 00:48:27,640 --> 00:48:28,540 Perkins. 987 00:48:28,640 --> 00:48:31,440 Perkins?! Mm. 988 00:48:34,319 --> 00:48:35,899 So your sister got married? 989 00:48:35,999 --> 00:48:37,659 - Oh, yeah. The old dude. - Yeah. 990 00:48:37,759 --> 00:48:41,019 [laughs] A tale as old as time. 991 00:48:41,119 --> 00:48:44,179 Trying to piss off her preacher daddy. 992 00:48:44,279 --> 00:48:46,179 It's whatever, though. The guy's got money. 993 00:48:46,279 --> 00:48:49,559 Bought her a nice apartment in the Cities. 994 00:48:50,799 --> 00:48:52,799 Got a walk-in closet. 995 00:48:56,518 --> 00:48:58,558 So now I got her room above the garage. 996 00:49:00,518 --> 00:49:03,798 You want to see? 997 00:49:08,398 --> 00:49:10,398 Mm-hmm. 998 00:49:13,038 --> 00:49:15,038 [water running] 999 00:49:23,717 --> 00:49:25,717 [sighs] 1000 00:49:34,437 --> 00:49:37,957 [children chattering playfully] 1001 00:49:39,796 --> 00:49:41,876 I tell you I've been practicing for the step test? 1002 00:49:44,036 --> 00:49:46,536 Your mom and I started doing all the stairs at the ice arena. 1003 00:49:46,636 --> 00:49:49,096 Gonna do 'em every single morning until I retest. 1004 00:49:49,196 --> 00:49:51,856 Get my job back. 1005 00:49:51,956 --> 00:49:53,956 Isn't it cold in the arena? 1006 00:49:55,196 --> 00:49:57,636 Not when you're working up a sweat. 1007 00:49:59,436 --> 00:50:01,755 [laughs] 1008 00:50:02,995 --> 00:50:04,055 I remember watching you in that arena. 1009 00:50:04,155 --> 00:50:06,335 You were, you were, what, eight, nine? 1010 00:50:06,435 --> 00:50:08,335 You were so good. 1011 00:50:08,435 --> 00:50:10,695 That pirouette in the air and whatnot? 1012 00:50:10,795 --> 00:50:14,295 - Lutz. - You were fantastic. 1013 00:50:14,395 --> 00:50:15,775 Coach Linda used to call you what? 1014 00:50:15,875 --> 00:50:19,575 - Your toe loop was like... - [both] A hummingbird. 1015 00:50:19,675 --> 00:50:22,575 Didn't even make sense. She was nuts, Dad. 1016 00:50:22,675 --> 00:50:24,294 Made sense to me. 1017 00:50:24,394 --> 00:50:29,074 All she meant was that you were beautiful in the air. 1018 00:50:35,194 --> 00:50:37,674 Why'd you stop taking lessons again? 1019 00:50:54,553 --> 00:50:57,233 [crickets chirping] 1020 00:51:11,712 --> 00:51:14,412 ♪ somber music ♪ 1021 00:51:14,512 --> 00:51:16,512 ♪ 1022 00:51:22,992 --> 00:51:26,372 [Gia] The worst thing is when you get frozen in place, 1023 00:51:26,472 --> 00:51:28,852 and that last person, when it seems like 1024 00:51:28,952 --> 00:51:30,491 there could never in the world 1025 00:51:30,591 --> 00:51:33,251 be a better person than them. 1026 00:51:33,351 --> 00:51:35,791 [indistinct chatter] 1027 00:51:59,870 --> 00:52:01,870 ♪ 1028 00:52:16,589 --> 00:52:18,589 Oh, no, shit. 1029 00:52:25,469 --> 00:52:27,789 Oh, shit. Shit. 1030 00:52:31,029 --> 00:52:33,689 Fuck me. Fuck me, fuck me, fuck. 1031 00:52:33,789 --> 00:52:35,788 Fuck me, fuck me, fuck, fuck. 1032 00:52:41,148 --> 00:52:43,828 [panting] 1033 00:52:49,628 --> 00:52:51,928 [indistinct chatter] 1034 00:52:52,028 --> 00:52:54,128 [laughter] 1035 00:52:54,228 --> 00:52:56,408 - All right, ladies. - No, give me a beer. 1036 00:52:56,508 --> 00:52:57,887 Ooh. 1037 00:52:57,987 --> 00:53:00,087 - My God, it's bright. - We need some service. 1038 00:53:00,187 --> 00:53:02,407 - Hey, Jackson. - Jackson! 1039 00:53:02,507 --> 00:53:04,007 [speaks indistinctly] 1040 00:53:04,107 --> 00:53:06,107 - Jordo. - [whoops] 1041 00:53:08,467 --> 00:53:09,607 [Dropkick Murphys' "Wild Rover" playing] 1042 00:53:09,707 --> 00:53:11,927 [Billie chuckles] 1043 00:53:12,027 --> 00:53:14,027 [laughs] 1044 00:53:17,347 --> 00:53:19,327 [Maggie] What's the matter, Jordo? 1045 00:53:19,427 --> 00:53:21,206 You think it's stupid? 1046 00:53:21,306 --> 00:53:23,406 I'm just trying to get a fresh start here. 1047 00:53:23,506 --> 00:53:25,566 No, I like the tattoo. 1048 00:53:25,666 --> 00:53:28,846 I mean, it's silly as fuck, but whatever. 1049 00:53:28,946 --> 00:53:30,406 - What then? - Jordan, you're being 1050 00:53:30,506 --> 00:53:31,566 a real sassy twat, then. 1051 00:53:31,666 --> 00:53:33,366 What does that mean? 1052 00:53:33,466 --> 00:53:34,766 - [needle buzzing] - [Jordan] Nothing. 1053 00:53:34,866 --> 00:53:36,406 What? 1054 00:53:36,506 --> 00:53:37,786 It's supposed to be a happy thing. Don't do this now. 1055 00:53:37,786 --> 00:53:40,326 [Maggie] What? What? 1056 00:53:40,426 --> 00:53:42,765 What the, what the fuck are you guys talking about? 1057 00:53:42,865 --> 00:53:44,525 Nothing. 1058 00:53:44,625 --> 00:53:47,525 We were just talking bullshit. 1059 00:53:47,625 --> 00:53:50,325 - But... - But what? 1060 00:53:50,425 --> 00:53:52,425 - [Jordan] Mags. - What? 1061 00:53:53,905 --> 00:53:56,285 If something happened with you and him, 1062 00:53:56,385 --> 00:54:01,165 I don't know, maybe it could happen again 1063 00:54:01,265 --> 00:54:04,764 with another girl. 1064 00:54:04,864 --> 00:54:07,284 ♪ Well, it's no, nay, never ♪ 1065 00:54:07,384 --> 00:54:10,044 ♪ No, nay, never no more will I play... ♪ 1066 00:54:10,144 --> 00:54:12,444 What? 1067 00:54:12,544 --> 00:54:15,204 What do you want me to do? 1068 00:54:15,304 --> 00:54:17,844 It's... say I'm a freaking idiot? 1069 00:54:17,944 --> 00:54:19,844 [Billie] No! She doesn't mean it. 1070 00:54:19,944 --> 00:54:21,644 No, I mean, I think you should probably do something about it. 1071 00:54:21,744 --> 00:54:22,844 What, then? Tell me. 1072 00:54:22,944 --> 00:54:25,004 - What? - I-I don't know. 1073 00:54:25,104 --> 00:54:27,723 Something. 1074 00:54:27,823 --> 00:54:31,083 ♪ I go home to me parents ♪ 1075 00:54:31,183 --> 00:54:34,603 ♪ Confess what I've done ♪ 1076 00:54:34,703 --> 00:54:36,403 - [needle buzzing] - ♪ And I asked them to pardon ♪ 1077 00:54:36,503 --> 00:54:40,803 ♪ Their prodigal son ♪ 1078 00:54:40,903 --> 00:54:42,723 ♪ And when they've caressed me ♪ 1079 00:54:42,823 --> 00:54:46,643 ♪ As ofttimes before ♪ 1080 00:54:46,743 --> 00:54:51,482 ♪ Well, I never will play the wild rover no more ♪ 1081 00:54:51,582 --> 00:54:55,362 ♪ Well, it's no, nay, never, no, nay, never no ♪ 1082 00:54:55,462 --> 00:54:57,562 ♪ "Don't Cry For Me, Babe" by Marti Shannon ♪ 1083 00:54:57,662 --> 00:54:59,662 ♪ 1084 00:55:04,022 --> 00:55:07,882 ♪ We had been friends for a long, long time ♪ 1085 00:55:07,982 --> 00:55:10,541 [sighs] 1086 00:55:11,941 --> 00:55:14,241 ♪ When you decided ♪ 1087 00:55:14,341 --> 00:55:18,781 ♪ You loved me ♪ 1088 00:55:20,101 --> 00:55:23,881 ♪ You had just lost another ♪ 1089 00:55:23,981 --> 00:55:27,561 ♪ You did not need another ♪ 1090 00:55:27,661 --> 00:55:31,081 ♪ But I told you to lean on ♪ 1091 00:55:31,181 --> 00:55:35,320 ♪ Me ♪ 1092 00:55:35,420 --> 00:55:38,960 ♪ Don't cry for me, babe, when I'm ♪ 1093 00:55:39,060 --> 00:55:43,160 ♪ Gone ♪ 1094 00:55:43,260 --> 00:55:45,560 ♪ Don't cry for me... ♪ 1095 00:55:45,660 --> 00:55:46,880 [Maggie] "Dear Aaron, 1096 00:55:46,980 --> 00:55:50,520 I have questions I want answered." 1097 00:55:50,620 --> 00:55:51,880 - [buzzing] - Ooh! 1098 00:55:51,980 --> 00:55:54,919 [chuckles] 1099 00:55:55,019 --> 00:55:59,159 ♪ It is not me you need ♪ 1100 00:55:59,259 --> 00:56:02,039 ♪ Don't cry for me, babe ♪ 1101 00:56:02,139 --> 00:56:03,439 - [gasps] - ♪ When I'm ♪ 1102 00:56:03,539 --> 00:56:06,959 ♪ Gone ♪ 1103 00:56:07,059 --> 00:56:10,759 [gasping] 1104 00:56:10,859 --> 00:56:13,199 "I've grown up and gained 1105 00:56:13,299 --> 00:56:15,399 a new perspective on what happened." 1106 00:56:15,499 --> 00:56:20,098 ♪ We shared our days and your smile returned ♪ 1107 00:56:21,938 --> 00:56:24,158 [moaning] 1108 00:56:24,258 --> 00:56:27,878 ♪ I saw your pain begin to ease ♪ 1109 00:56:27,978 --> 00:56:30,998 "Call me when you get a chance." 1110 00:56:31,098 --> 00:56:34,998 ♪ And then you walked away ♪ 1111 00:56:35,098 --> 00:56:38,477 ♪ You turned your back on me ♪ 1112 00:56:38,577 --> 00:56:41,997 [crying out] 1113 00:56:42,097 --> 00:56:44,097 [horn honks] 1114 00:56:46,057 --> 00:56:49,277 ♪ It is not me you wanted ♪ 1115 00:56:49,377 --> 00:56:53,197 ♪ It is not me you need ♪ 1116 00:56:53,297 --> 00:56:57,717 ♪ Don't cry for me, babe, when I'm ♪ 1117 00:56:57,817 --> 00:57:02,616 ♪ Gone... ♪ 1118 00:57:08,496 --> 00:57:10,496 [typing] 1119 00:57:15,216 --> 00:57:17,916 "It would be in your best interest to prove me wrong." 1120 00:57:18,016 --> 00:57:20,536 - [taps key] - [computer chimes] 1121 00:57:49,934 --> 00:57:52,514 - [grunts] - [bottles clatter] 1122 00:57:52,614 --> 00:57:54,674 [dogs barking] 1123 00:57:54,774 --> 00:57:56,474 ♪ pensive music ♪ 1124 00:57:56,574 --> 00:57:58,574 ♪ 1125 00:58:02,454 --> 00:58:04,354 ♪ energetic music ♪ 1126 00:58:04,454 --> 00:58:06,453 ♪ 77116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.