All language subtitles for Three.Women.S01E01.three.women.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,050 --> 00:00:28,790 ♪ suspenseful piano music ♪ 2 00:00:46,929 --> 00:00:49,029 Yes? 3 00:00:49,129 --> 00:00:51,069 Mr. Talese? It's Gia Lombardi. 4 00:00:56,529 --> 00:00:58,509 I'm in the vermillion parlour. 5 00:00:58,609 --> 00:01:00,589 Take your shoes off and close the door. 6 00:01:00,689 --> 00:01:02,929 You're letting all the AC out, for fuck's sake. 7 00:01:19,688 --> 00:01:21,928 Your editor said you were hanging by a thread. 8 00:01:23,408 --> 00:01:25,308 Come on in. 9 00:01:25,408 --> 00:01:27,588 Let me see that desperation up close. 10 00:01:32,207 --> 00:01:33,867 Hi. 11 00:01:37,967 --> 00:01:39,747 This is the kind of gift you give when you earn out, 12 00:01:39,847 --> 00:01:41,187 not before you start. 13 00:01:41,287 --> 00:01:43,287 Have a seat. 14 00:01:44,607 --> 00:01:46,467 Female writers generally don't do 15 00:01:46,567 --> 00:01:48,947 the same sort of work I do. 16 00:01:49,047 --> 00:01:51,826 So I found myself quite perplexed 17 00:01:51,926 --> 00:01:54,146 with this request. 18 00:01:54,246 --> 00:01:56,186 But then, of course, 19 00:01:56,286 --> 00:01:59,586 I figured out how I could help you. 20 00:01:59,686 --> 00:02:01,306 Great, I'm in... 21 00:02:01,406 --> 00:02:03,426 The only thing I could have done 22 00:02:03,526 --> 00:02:06,826 additionally to fortify Thy Neighbour's Wife 23 00:02:06,926 --> 00:02:08,986 would have been to fuck the men, too. 24 00:02:09,086 --> 00:02:10,466 - Uh-huh. - I could have. 25 00:02:10,566 --> 00:02:12,146 But I didn't want to. 26 00:02:12,246 --> 00:02:14,585 Oh. 27 00:02:14,685 --> 00:02:17,865 So, uh, you're not participating in the research? 28 00:02:17,965 --> 00:02:20,165 Mm. Mm-mmm. 29 00:02:21,405 --> 00:02:23,625 Not really. I'm, I mean, I'm a journalist. 30 00:02:23,725 --> 00:02:25,185 And I'm not? 31 00:02:25,285 --> 00:02:27,105 Uh... 32 00:02:27,205 --> 00:02:29,465 "Uh," what? You keep using this word. 33 00:02:29,565 --> 00:02:31,985 What, are you afraid what your parents will think? 34 00:02:32,085 --> 00:02:33,425 No. No, my parents are dead. 35 00:02:33,525 --> 00:02:35,265 So, write about it. 36 00:02:35,365 --> 00:02:37,344 Real writers don't give a fuck about 37 00:02:37,444 --> 00:02:38,664 anything but the work. 38 00:02:38,764 --> 00:02:40,984 The work supersedes all. 39 00:02:41,084 --> 00:02:42,544 Are you working hard enough? 40 00:02:42,644 --> 00:02:44,584 I... 41 00:02:44,684 --> 00:02:46,984 My publisher just threw 200,000 words into the trash, 42 00:02:47,084 --> 00:02:49,064 so I think I am. 43 00:02:49,164 --> 00:02:50,984 Horseshit. Call me when you're the one 44 00:02:51,084 --> 00:02:53,284 throwing 200,000 words into the trash. 45 00:02:55,164 --> 00:02:56,424 How young were you when they died? 46 00:02:56,524 --> 00:02:57,783 Early 20s. 47 00:02:57,883 --> 00:02:59,663 Oh, you were an adult. 48 00:02:59,763 --> 00:03:03,003 I was expecting you to say something tragic, like nine. 49 00:03:06,563 --> 00:03:09,303 So, you have grief, you have trauma. That's good. 50 00:03:09,403 --> 00:03:11,303 I can't write about my parents. It has to be about sex. 51 00:03:11,403 --> 00:03:14,143 And specifically... sex in America. 52 00:03:14,243 --> 00:03:16,263 Exactly, and that's why we're here. 53 00:03:18,523 --> 00:03:21,502 So, I'll tell you what you're going to do. 54 00:03:21,602 --> 00:03:24,742 You're gonna go out there and fuck married men. 55 00:03:24,842 --> 00:03:27,462 You'll keep a log. 56 00:03:27,562 --> 00:03:29,782 Why did they cheat? At what point did they cheat? 57 00:03:29,882 --> 00:03:32,742 Does it matter if their wives are ugly or old 58 00:03:32,842 --> 00:03:35,542 or they just refuse to fuck? 59 00:03:35,642 --> 00:03:38,022 Where have you been in America? 60 00:03:38,122 --> 00:03:40,102 Um, San Francisco, 61 00:03:40,202 --> 00:03:42,741 - Los Angeles... - Please. New York? 62 00:03:42,841 --> 00:03:44,901 The west coast? That's not America. 63 00:03:45,001 --> 00:03:46,621 You need to get out of the city. 64 00:03:46,721 --> 00:03:48,461 You need to get out in the country and meet people. 65 00:03:48,561 --> 00:03:50,701 Real people. Not New Yorkers. 66 00:03:50,801 --> 00:03:53,381 You need to fuck people. A lot of people. 67 00:03:53,481 --> 00:03:56,701 Married people. Married people hold the key to sex in America. 68 00:03:56,801 --> 00:03:59,661 Yes. 69 00:03:59,761 --> 00:04:01,261 Yeah. 70 00:04:01,361 --> 00:04:02,461 ♪ "Iko Iko" by The Belle Stars ♪ 71 00:04:04,360 --> 00:04:06,860 Can you believe that actually happened? 72 00:04:06,960 --> 00:04:09,820 My idol told me to fuck married men. 73 00:04:11,520 --> 00:04:13,980 Well, I managed to finish the book 74 00:04:14,080 --> 00:04:16,540 without fucking anyone married. 75 00:04:16,640 --> 00:04:19,580 But as wrong as Gay was about who holds the key 76 00:04:19,680 --> 00:04:22,300 to sex in America, he was right about one thing. 77 00:04:22,400 --> 00:04:24,020 That I was looking in the wrong places. 78 00:04:24,120 --> 00:04:25,739 ♪ Iko iko an nay... ♪ 79 00:04:25,839 --> 00:04:28,419 So I started thinking about my dead parents. 80 00:04:28,519 --> 00:04:30,779 ♪ Jockomo feena nay... ♪ 81 00:04:30,879 --> 00:04:33,539 My dad being flung from his Chevy at 65 miles an hour. 82 00:04:33,639 --> 00:04:36,379 My mother being sucked dry from cancer. 83 00:04:36,479 --> 00:04:38,339 And like anyone who's alone because of cars and cancer 84 00:04:38,439 --> 00:04:40,099 and doesn't know what they're doing, 85 00:04:40,199 --> 00:04:42,739 I drove across the country and back. 86 00:04:42,839 --> 00:04:44,779 And then back again. 87 00:04:44,879 --> 00:04:46,739 And in driving I found 88 00:04:46,839 --> 00:04:48,498 what I didn't know I was looking for. 89 00:04:48,598 --> 00:04:50,218 ♪ Jockomo feena... ♪ 90 00:04:50,318 --> 00:04:53,498 Lina, a housewife in rural Indiana 91 00:04:53,598 --> 00:04:55,778 whose husband no longer wanted to kiss her on the mouth. 92 00:04:55,878 --> 00:04:57,738 He refused, in fact, 93 00:04:57,838 --> 00:04:59,978 to touch her at all. 94 00:05:00,078 --> 00:05:02,658 Sloane, the most beautiful woman 95 00:05:02,758 --> 00:05:04,658 I'd ever seen up close, 96 00:05:04,758 --> 00:05:06,658 who lived on an island and had a secret 97 00:05:06,758 --> 00:05:08,898 it would take me many months to learn. 98 00:05:08,998 --> 00:05:11,617 And Maggie, 99 00:05:11,717 --> 00:05:14,657 a girl whose first real experience of love 100 00:05:14,757 --> 00:05:16,377 was with her married English teacher. 101 00:05:16,477 --> 00:05:19,457 ♪ Jockomo feena nay... ♪ 102 00:05:19,557 --> 00:05:21,497 So, it was simple for me to answer the question 103 00:05:21,597 --> 00:05:23,257 when people wanted to know why. 104 00:05:23,357 --> 00:05:25,897 Why this person and not that one? 105 00:05:25,997 --> 00:05:28,337 Why her and not me? 106 00:05:28,437 --> 00:05:32,296 Why these three women? 107 00:05:32,396 --> 00:05:35,896 Because these three were unheard in all the lonely ways. 108 00:05:35,996 --> 00:05:38,656 And more than I wanted to tell their stories, 109 00:05:38,756 --> 00:05:41,256 I wanted to hear them myself. 110 00:05:41,356 --> 00:05:43,856 Because unlike so many others I spoke to 111 00:05:43,956 --> 00:05:45,896 over the course of eight years, 112 00:05:45,996 --> 00:05:47,816 Lina, Sloane and Maggie 113 00:05:47,916 --> 00:05:50,696 were not people who wanted to be watched. 114 00:05:50,796 --> 00:05:53,576 They were women who needed to be seen. 115 00:05:55,555 --> 00:05:58,095 ♪ See that guy all dressed in green ♪ 116 00:05:58,195 --> 00:06:00,535 ♪ Iko iko an nay ♪ 117 00:06:00,635 --> 00:06:02,215 ♪ He's not a man, he's a loving machine ♪ 118 00:06:02,315 --> 00:06:04,375 ♪ Jockomo feena nay ♪ 119 00:06:04,475 --> 00:06:06,495 - ♪ Talkin' bout hey now ♪ - ♪ Hey now ♪ 120 00:06:06,595 --> 00:06:07,615 - ♪ Hey, now ♪ - ♪ Hey, now ♪ 121 00:06:07,715 --> 00:06:10,015 ♪ Iko iko an nay ♪ 122 00:06:10,115 --> 00:06:11,975 ♪ Jockomo feena ah na nay ♪ 123 00:06:12,075 --> 00:06:14,455 ♪ Jockomo feena nay ♪ 124 00:06:17,794 --> 00:06:19,974 Come on! 125 00:06:20,074 --> 00:06:21,574 Some parts of the country 126 00:06:21,674 --> 00:06:24,194 still don't want to see women at all. 127 00:06:25,634 --> 00:06:28,514 Which is why Lina became so important to me. 128 00:06:29,834 --> 00:06:32,094 Her outsized desire 129 00:06:32,194 --> 00:06:34,394 and how she had to hide it away from the rest of the world. 130 00:06:36,914 --> 00:06:38,413 Which was hard for her, because Lina 131 00:06:38,513 --> 00:06:40,733 still moves like a teenager. 132 00:06:40,833 --> 00:06:43,053 Nervous, guarded, 133 00:06:43,153 --> 00:06:45,293 excitable. 134 00:06:45,393 --> 00:06:47,853 She spends hours crafting each movement 135 00:06:47,953 --> 00:06:50,593 in approaching her own husband. 136 00:06:52,393 --> 00:06:54,693 All Lina has ever wanted is 137 00:06:54,793 --> 00:06:57,173 to be fully in love and forever partnered. 138 00:06:57,273 --> 00:06:59,493 Like a penguin. 139 00:07:01,392 --> 00:07:03,372 ♪ gentle music ♪ 140 00:07:27,111 --> 00:07:29,111 Lina, enough. 141 00:07:35,791 --> 00:07:37,791 Mm. 142 00:07:39,271 --> 00:07:41,611 Oh, Leen. 143 00:07:41,711 --> 00:07:43,911 You can't be a little gentler? 144 00:07:58,470 --> 00:08:00,650 ♪ lighthearted music ♪ 145 00:08:22,309 --> 00:08:25,449 There are two kinds of 15-year-old girls. 146 00:08:25,549 --> 00:08:29,208 And Lina always knew she belonged to the type that did 147 00:08:29,308 --> 00:08:31,348 more sticker collecting than French kissing. 148 00:08:33,628 --> 00:08:35,928 But kissing a boy, 149 00:08:36,028 --> 00:08:38,488 someone who wanted to kiss her back, 150 00:08:38,588 --> 00:08:40,968 was the only thing she ever wanted. 151 00:08:41,068 --> 00:08:43,528 And it's still the thing she wants most 152 00:08:43,628 --> 00:08:45,988 in the whole world. 153 00:08:58,027 --> 00:08:59,927 ♪ hypnotic music ♪ 154 00:09:19,866 --> 00:09:21,886 Leen! 155 00:09:24,026 --> 00:09:25,886 Leen, kids are up. 156 00:09:29,026 --> 00:09:30,606 There are duties. 157 00:09:30,706 --> 00:09:33,306 The things that we must fulfil as husband and wife. 158 00:09:34,745 --> 00:09:37,845 Lina, you want Ed to kiss you. 159 00:09:37,945 --> 00:09:39,965 Uh, to be more affectionate, as such. 160 00:09:40,065 --> 00:09:43,205 Exactly, and I just don't think that that's too much to ask. 161 00:09:43,305 --> 00:09:45,165 You know, we talk about, things that are 162 00:09:45,265 --> 00:09:47,045 you know, annoying about marriage. 163 00:09:47,145 --> 00:09:49,525 - There's also plenty that's-- - Now just hang on a moment, 164 00:09:49,625 --> 00:09:51,925 darling. Ed, I understand 165 00:09:52,025 --> 00:09:54,025 this is difficult for you. 166 00:09:55,905 --> 00:09:57,564 I just don't like the way it feels. 167 00:09:57,664 --> 00:09:59,724 How is that? 168 00:09:59,824 --> 00:10:01,844 I don't know. Um... 169 00:10:01,944 --> 00:10:03,944 something. I j-- I... 170 00:10:05,504 --> 00:10:07,284 Something. I don't know. 171 00:10:07,384 --> 00:10:09,484 Well, I don't like the feeling of wet wool. 172 00:10:09,584 --> 00:10:11,764 Feels yucky. Gives me the heebie jeebies. 173 00:10:13,704 --> 00:10:15,684 Yeah, like that, yeah. 174 00:10:15,784 --> 00:10:19,363 And so, likewise, Lina doesn't like your itchy Colts blanket. 175 00:10:19,463 --> 00:10:21,083 Apparently not. 176 00:10:21,183 --> 00:10:23,123 Now, can you commit to... 177 00:10:23,223 --> 00:10:25,123 fold it up, save it for game day? 178 00:10:25,223 --> 00:10:27,003 Yeah. 179 00:10:27,103 --> 00:10:29,403 See now, Lina? 180 00:10:29,503 --> 00:10:31,563 The yucky way you feel 181 00:10:31,663 --> 00:10:34,523 when you rub up against that itchy old Colts blanket, 182 00:10:34,623 --> 00:10:37,923 you need to understand that kissing you on the mouth 183 00:10:38,023 --> 00:10:40,642 makes Ed feel just like that. 184 00:10:40,742 --> 00:10:43,962 Now, he's willing to let go of the blanket for you, see? 185 00:10:44,062 --> 00:10:46,362 You need to let go of the kissing. 186 00:10:46,462 --> 00:10:48,922 For him. 187 00:10:49,022 --> 00:10:51,642 Right. 188 00:11:00,462 --> 00:11:02,242 Did you know that some people just buy stuff? 189 00:11:02,342 --> 00:11:03,641 They don't have to look at their accounts 190 00:11:03,741 --> 00:11:05,741 or plan every single thing. 191 00:11:06,741 --> 00:11:08,401 Easter! 192 00:11:08,501 --> 00:11:10,701 Oh, look, the Easter Bunny. 193 00:11:12,261 --> 00:11:14,781 It's not for six freakin' months. 194 00:11:16,941 --> 00:11:18,941 This is from last year. 195 00:11:20,181 --> 00:11:22,181 Mm-hmm. 196 00:11:26,380 --> 00:11:28,380 Just buy it when they need it, some people, or want something. 197 00:11:29,940 --> 00:11:32,060 Their husbands don't yell at them for it. 198 00:11:43,940 --> 00:11:45,840 ♪ gentle music ♪ 199 00:11:55,939 --> 00:11:57,679 Fetch me that pitcher. 200 00:11:57,779 --> 00:11:59,779 As you wish. 201 00:12:10,178 --> 00:12:12,438 Lina once asked me, 202 00:12:12,538 --> 00:12:14,318 "Do you know how some men, 203 00:12:14,418 --> 00:12:16,318 they're men even when they're boys? 204 00:12:16,418 --> 00:12:19,158 Like, they're men. 205 00:12:19,258 --> 00:12:22,318 They hold doors open and they don't hurt you. 206 00:12:22,418 --> 00:12:24,718 And they smell so good. 207 00:12:24,818 --> 00:12:26,558 Their hair and their eyes. 208 00:12:26,658 --> 00:12:28,878 And they look at you like you're beautiful." 209 00:12:28,978 --> 00:12:31,157 And Aidan-- 210 00:12:31,257 --> 00:12:33,477 oh, he had this special nickname for her 211 00:12:33,577 --> 00:12:35,757 that just lit her whole world up. 212 00:12:35,857 --> 00:12:38,077 Hey, kid. 213 00:12:38,177 --> 00:12:40,437 Hey, yourself. 214 00:12:58,256 --> 00:13:00,276 Can I help you, ma'am? 215 00:13:00,376 --> 00:13:02,756 Ma'am? 216 00:13:02,856 --> 00:13:04,676 Hmm, what? What? No. 217 00:13:04,776 --> 00:13:06,776 No thank you. 218 00:13:15,815 --> 00:13:17,795 Lina Parrish. 219 00:13:17,895 --> 00:13:20,115 Hi. Oh, my goodness! 220 00:13:20,215 --> 00:13:22,435 Di! How the heck are you? 221 00:13:22,535 --> 00:13:25,035 Well, four fucking kids. 222 00:13:25,135 --> 00:13:26,595 - Wow. - What the heck with the gloves? 223 00:13:26,695 --> 00:13:29,995 - It's not that cold out here. - Well, I got pain in my joints 224 00:13:30,095 --> 00:13:31,515 and the docs can't say what's causing it. Well, that's-- 225 00:13:31,615 --> 00:13:33,035 One of them said that it might all be in my head. 226 00:13:33,135 --> 00:13:34,955 So, maybe it is. 227 00:13:35,055 --> 00:13:36,555 Anyway, it hurts less when I keep them warm. 228 00:13:36,655 --> 00:13:38,554 You got to go see Doc Henry. 229 00:13:38,654 --> 00:13:40,354 White Rabbit Body Works. 230 00:13:40,454 --> 00:13:42,234 Down on Hendricks. 231 00:13:42,334 --> 00:13:44,794 Doc Henry is a gosh dang miracle worker. 232 00:13:44,894 --> 00:13:46,194 Does he take insurance? 233 00:13:46,294 --> 00:13:48,794 Oh, he'll work with you if things are tight. 234 00:13:48,894 --> 00:13:50,434 Tell him I sent you. 235 00:13:50,534 --> 00:13:52,074 He'll give me some coupon. 236 00:13:52,174 --> 00:13:54,194 The only... 237 00:13:54,294 --> 00:13:56,194 - weird thing is... - Yeah? 238 00:13:56,294 --> 00:13:58,294 He's Indian. 239 00:13:59,493 --> 00:14:01,233 Like, from India. 240 00:14:01,333 --> 00:14:03,073 - Yeah? - Yeah. No. 241 00:14:03,173 --> 00:14:04,713 Not saying it's a big deal, just... 242 00:14:04,813 --> 00:14:07,473 never had an Indian touching my body. 243 00:14:07,573 --> 00:14:09,633 - Takes some getting used to. - Right. 244 00:14:13,333 --> 00:14:15,393 I better go before he gets to the end of that bag. 245 00:14:15,493 --> 00:14:17,593 All right, sweetheart. 246 00:14:17,693 --> 00:14:19,693 - Bye. - Bye. 247 00:14:22,012 --> 00:14:23,912 ♪ mysterious music ♪ 248 00:14:59,371 --> 00:15:01,371 Hello? 249 00:15:20,450 --> 00:15:22,450 All right, sweetheart. 250 00:15:23,970 --> 00:15:26,590 So, there's two waves that I deal with, which is, 251 00:15:26,690 --> 00:15:29,189 like, sort of, uh, a pulsing hum, and then there's a surge 252 00:15:29,289 --> 00:15:31,589 that feels kind of like a cat scratching from the inside. 253 00:15:31,689 --> 00:15:33,709 I do have to say, in the last couple days, um, 254 00:15:33,809 --> 00:15:36,269 it's sort of been... 255 00:15:36,369 --> 00:15:39,669 So, it's actually happening, uh... 256 00:15:39,769 --> 00:15:41,709 this is an example of the, um... 257 00:15:41,809 --> 00:15:44,309 Ooh, boy, it's, uh, it's totally-- 258 00:15:44,409 --> 00:15:46,869 - this is, this is what hap-- - Okay, okay. 259 00:15:46,969 --> 00:15:48,949 - Come here, it's okay. - Okay. 260 00:15:49,049 --> 00:15:50,548 It's so funny, this-- 261 00:15:53,648 --> 00:15:55,648 Mm-hmm. 262 00:15:57,088 --> 00:15:59,428 Tell me where the pain is. 263 00:15:59,528 --> 00:16:01,548 Well, it's, um... 264 00:16:01,648 --> 00:16:03,588 So, it's down below. 265 00:16:03,688 --> 00:16:05,708 Uh, plus my, uh... 266 00:16:05,808 --> 00:16:07,308 joints just hurt so bad all the time. 267 00:16:07,408 --> 00:16:09,408 Mm. 268 00:16:18,727 --> 00:16:20,727 There you go. 269 00:16:24,927 --> 00:16:26,587 - Okay. - Okay. 270 00:16:26,687 --> 00:16:27,827 You got 271 00:16:27,927 --> 00:16:30,227 "endo-me-tri-osis." 272 00:16:30,327 --> 00:16:31,467 You got 273 00:16:31,567 --> 00:16:34,426 "fi-bro-my-algia." 274 00:16:34,526 --> 00:16:36,546 Now, most doctors around here tell you 275 00:16:36,646 --> 00:16:38,826 that disease don't exist, but I'm educated in Chicago, 276 00:16:38,926 --> 00:16:40,926 see, and it's real, Linda. 277 00:16:42,046 --> 00:16:44,186 - It's-- - And a good number of diseases, 278 00:16:44,286 --> 00:16:46,146 they derive some... 279 00:16:46,246 --> 00:16:47,666 from the brain. 280 00:16:47,766 --> 00:16:50,266 From decades 281 00:16:50,366 --> 00:16:53,066 of heartache. 282 00:16:53,166 --> 00:16:55,466 Life is hard, darling. 283 00:16:55,566 --> 00:16:57,905 Hits some of us harder than others. 284 00:16:58,005 --> 00:16:59,505 - Does that sound right? - Yeah. 285 00:16:59,605 --> 00:17:01,605 Okay. 286 00:17:03,085 --> 00:17:04,705 So, tell me-- 287 00:17:04,805 --> 00:17:06,265 you on birth control? 288 00:17:06,365 --> 00:17:08,745 Am I on birth control? Uh, no. 289 00:17:08,845 --> 00:17:10,905 Okay. 290 00:17:11,005 --> 00:17:12,785 So, we're gonna do a regular exam. 291 00:17:12,885 --> 00:17:14,665 And by the way, I do warm my speculum. 292 00:17:14,765 --> 00:17:15,945 Most docs won't do that. 293 00:17:16,045 --> 00:17:17,944 But we're gonna do the regular. 294 00:17:18,044 --> 00:17:19,944 I'm gonna give you Loestrin. 295 00:17:20,044 --> 00:17:22,664 - Um... - I'm gonna give you Voltaren. 296 00:17:22,764 --> 00:17:24,424 Sounds like Superman's bad guys, I know, 297 00:17:24,524 --> 00:17:26,424 only they are not bad guys, 298 00:17:26,524 --> 00:17:28,144 they are good guys. 299 00:17:28,244 --> 00:17:30,504 My girl outside-- 300 00:17:30,604 --> 00:17:32,344 she's gonna give you some breathing exercises. 301 00:17:32,444 --> 00:17:34,504 You're gonna do those at home. 302 00:17:34,604 --> 00:17:36,664 See how all that goes, you come back here in two weeks. 303 00:17:36,764 --> 00:17:38,704 How's that sound? 304 00:17:38,804 --> 00:17:40,743 It's good, good. 305 00:17:40,843 --> 00:17:42,903 Um... yeah. 306 00:17:43,003 --> 00:17:44,943 Just the, uh, the... just the birth control. 307 00:17:45,043 --> 00:17:46,743 Won't that make me gain weight? 308 00:17:46,843 --> 00:17:48,303 Tell you what, sweetheart. 309 00:17:48,403 --> 00:17:49,623 Why don't we get this all under control, 310 00:17:49,723 --> 00:17:51,343 reduce the inflammation, 311 00:17:51,443 --> 00:17:53,663 then we can start thinking about beach bodies 312 00:17:53,763 --> 00:17:55,183 and drinking piña coladas in the rain. 313 00:17:55,283 --> 00:17:57,283 Yeah. 314 00:18:01,843 --> 00:18:03,862 Back in New York, people ask, 315 00:18:03,962 --> 00:18:06,222 "What is it about this housewife in Indiana?" 316 00:18:06,322 --> 00:18:08,182 I tried to explain it. 317 00:18:08,282 --> 00:18:10,662 I had never met anyone so connected 318 00:18:10,762 --> 00:18:12,422 to their desire. 319 00:18:12,522 --> 00:18:14,622 But for someone 320 00:18:14,722 --> 00:18:16,782 who wanted to be loved so badly, 321 00:18:16,882 --> 00:18:19,422 there was no worse body to be in than hers. 322 00:18:19,522 --> 00:18:21,222 Not because it wasn't lovely, 323 00:18:21,322 --> 00:18:23,222 but because it was always in pain. 324 00:18:23,322 --> 00:18:25,501 And it seemed nobody in the world 325 00:18:25,601 --> 00:18:27,741 wanted to go near it. Her husband 326 00:18:27,841 --> 00:18:30,781 had not touched her in 45 days. 327 00:18:30,881 --> 00:18:33,341 She kept a calendar and marked the days 328 00:18:33,441 --> 00:18:35,221 with a fat, red marker. 329 00:18:35,321 --> 00:18:37,181 Straighten your legs out, relax a little bit for me. 330 00:18:37,281 --> 00:18:39,021 - Okay. - Okay. 331 00:18:39,121 --> 00:18:41,501 Now, I want you to show me, 332 00:18:41,601 --> 00:18:43,821 while I add pressure to your diaphragm, 333 00:18:43,921 --> 00:18:45,381 the ones you've been doing. 334 00:18:50,680 --> 00:18:52,620 - Like that? - Are you asking me? 335 00:18:52,720 --> 00:18:54,900 Uh, no, I was doing them like that. Is that okay? 336 00:18:55,000 --> 00:18:56,740 There's no wrong way to do it. It's a practice, just like 337 00:18:56,840 --> 00:18:58,580 anything else we put our time into, okay? 338 00:18:58,680 --> 00:18:59,740 - Okay. - You know why they 339 00:18:59,840 --> 00:19:01,540 call a doctor's office a practice? 340 00:19:01,640 --> 00:19:03,420 I've never really thought about it. 341 00:19:03,520 --> 00:19:05,460 'Cause we're supposed to be getting better at this 342 00:19:05,560 --> 00:19:06,740 - every day. - Aw. 343 00:19:06,840 --> 00:19:08,139 How am I doing? 344 00:19:08,239 --> 00:19:10,139 - Good, I guess. - Good. 345 00:19:10,239 --> 00:19:12,239 - All right, you can sit up. - Okay. 346 00:19:16,439 --> 00:19:18,299 I'm just... 347 00:19:18,399 --> 00:19:20,619 I'm sorry, Lori. 348 00:19:20,719 --> 00:19:22,659 - Mm-hmm. - I'm sorry. 349 00:19:22,759 --> 00:19:23,899 I just can't imagine a man in the world 350 00:19:23,999 --> 00:19:26,059 who wouldn't want to kiss you. 351 00:19:26,159 --> 00:19:27,899 I can't. 352 00:19:27,999 --> 00:19:29,979 Thank you. 353 00:19:30,079 --> 00:19:32,258 Oh. 354 00:19:32,358 --> 00:19:34,298 - Oh, sweetheart. - I just-- Yeah. 355 00:19:34,398 --> 00:19:35,818 Hey. 356 00:19:35,918 --> 00:19:37,418 I'm sorry, he just makes me... 357 00:19:37,518 --> 00:19:39,518 he just makes me feel really ugly. 358 00:19:40,278 --> 00:19:42,458 Here, there you go. 359 00:19:42,558 --> 00:19:44,258 All right. 360 00:19:47,358 --> 00:19:49,218 You know, with women, 361 00:19:49,318 --> 00:19:51,378 there comes a day 362 00:19:51,478 --> 00:19:54,797 when you realise you're never gonna be a model. 363 00:19:56,357 --> 00:19:58,557 When was that day for you, Lina? 364 00:20:01,157 --> 00:20:03,757 - I was 14. - Mm. 365 00:20:11,197 --> 00:20:13,897 Tell me, sweetheart. 366 00:20:13,997 --> 00:20:15,996 What do you want? 367 00:20:18,396 --> 00:20:19,896 What do I...? 368 00:20:19,996 --> 00:20:21,416 I mean, I want, what? 369 00:20:21,516 --> 00:20:23,536 I want... 370 00:20:23,636 --> 00:20:26,416 I want to drive down a dirt road 371 00:20:26,516 --> 00:20:28,536 in an ATV? 372 00:20:28,636 --> 00:20:30,916 - Mm-hmm. - But, like, with a... 373 00:20:32,876 --> 00:20:34,876 ...man. 374 00:20:36,276 --> 00:20:37,975 Like, the wind's blowing in my hair. 375 00:20:38,075 --> 00:20:39,415 And my arms are wrapped around his waist. 376 00:20:39,515 --> 00:20:40,975 And I just want to be with someone 377 00:20:41,075 --> 00:20:42,975 who makes me feel... 378 00:20:43,075 --> 00:20:45,775 hot! 379 00:20:45,875 --> 00:20:47,615 As you should, darling. 380 00:20:49,155 --> 00:20:50,855 All right. 381 00:20:50,955 --> 00:20:52,655 Now that we got the pain under control, 382 00:20:52,755 --> 00:20:54,615 I'm gonna tell you about my program. 383 00:20:56,715 --> 00:20:58,454 Now... 384 00:20:58,554 --> 00:21:00,494 it's for weight loss, sure. 385 00:21:00,594 --> 00:21:02,934 But... 386 00:21:03,034 --> 00:21:04,814 it's a whole lot more than that. 387 00:21:04,914 --> 00:21:06,814 It's an overhaul 388 00:21:06,914 --> 00:21:09,774 of the mind, body and soul. 389 00:21:09,874 --> 00:21:12,134 Exercise, hormones, therapy, the lot. 390 00:21:12,234 --> 00:21:14,574 And you get one hour with me bimonthly. 391 00:21:14,674 --> 00:21:17,174 That's twice in a month. 392 00:21:17,274 --> 00:21:19,094 Now I'm not gonna sit here and tell you 393 00:21:19,194 --> 00:21:21,013 it's gonna change your life, but, sweetheart, 394 00:21:21,113 --> 00:21:22,973 this is gonna change your fucking life. 395 00:21:23,073 --> 00:21:26,213 And I swear to Jesus, darling, 396 00:21:26,313 --> 00:21:29,393 feeling good... here... 397 00:21:31,793 --> 00:21:33,793 ...and here... 398 00:21:36,193 --> 00:21:38,293 ...and there... 399 00:21:38,393 --> 00:21:42,692 mmm... heals pain better than medicine in some cases. 400 00:21:42,792 --> 00:21:44,692 You can trust me on that. 401 00:21:44,792 --> 00:21:46,852 And as such what I know, 402 00:21:46,952 --> 00:21:49,172 in my soul, is there ain't nothing 403 00:21:49,272 --> 00:21:51,452 in this whole world that heals 404 00:21:51,552 --> 00:21:53,452 some of those ills 405 00:21:53,552 --> 00:21:55,372 like a good... 406 00:21:55,472 --> 00:21:57,692 goddamn... 407 00:21:57,792 --> 00:21:59,792 orgasm. 408 00:22:04,591 --> 00:22:07,571 ♪ "Human Touch" by Bruce Springsteen ♪ 409 00:22:08,751 --> 00:22:09,851 Mm-hmm. 410 00:22:09,951 --> 00:22:11,811 Yeah, you can send her in. 411 00:22:11,911 --> 00:22:13,291 All right. 412 00:22:13,391 --> 00:22:14,571 ♪ You and me ♪ 413 00:22:14,671 --> 00:22:15,971 - ♪ We were the pretenders ♪ - Mm-hmm. 414 00:22:16,071 --> 00:22:17,491 Yeah, I'll tell her. All right. 415 00:22:17,591 --> 00:22:19,691 - ♪ We let it all slip away ♪ - Hey. 416 00:22:19,791 --> 00:22:21,691 Everything's gonna be okay, Linda. 417 00:22:21,791 --> 00:22:22,691 - All right. - ♪ In the end ♪ 418 00:22:22,791 --> 00:22:24,891 ♪ What you don't surrender ♪ 419 00:22:24,991 --> 00:22:26,451 - Gia! - ♪ Well, the world ♪ 420 00:22:26,551 --> 00:22:29,450 - ♪ Just strips away ♪ - You out there, baby? 421 00:22:29,550 --> 00:22:32,050 ♪ Girl, ain't no kindness in the face of strangers ♪ 422 00:22:32,150 --> 00:22:33,570 Come in here, baby girl. 423 00:22:33,670 --> 00:22:37,610 ♪ Ain't gonna find no miracles here ♪ 424 00:22:37,710 --> 00:22:41,770 ♪ Well, you can wait on your blessings, my darlin' ♪ 425 00:22:41,870 --> 00:22:46,250 ♪ I got a deal for you right here ♪ 426 00:22:46,350 --> 00:22:50,369 ♪ I ain't looking for praise or pity ♪ 427 00:22:50,469 --> 00:22:54,929 ♪ I ain't comin' round searching for a crutch ♪ 428 00:22:55,029 --> 00:22:58,569 ♪ I just want someone to talk to ♪ 429 00:22:58,669 --> 00:23:02,489 ♪ And a little of that human touch ♪ 430 00:23:02,589 --> 00:23:06,849 ♪ Just a little of that human touch ♪ 431 00:23:14,828 --> 00:23:16,828 ♪ Yeah ♪ 432 00:23:31,468 --> 00:23:33,167 Sloane's problem 433 00:23:33,267 --> 00:23:35,087 was that her light was too bright, 434 00:23:35,187 --> 00:23:36,927 so she'd learned how to turn it down 435 00:23:37,027 --> 00:23:40,087 and how to come off as a hard and pretty shell. 436 00:23:40,187 --> 00:23:42,247 Because when your light is too bright, 437 00:23:42,347 --> 00:23:44,647 people fucking hate you. 438 00:23:44,747 --> 00:23:46,687 They also love to talk about you. 439 00:23:46,787 --> 00:23:48,407 And they all said to me, 440 00:23:48,507 --> 00:23:49,927 "Oh, you have to meet Sloane. 441 00:23:50,027 --> 00:23:51,487 She's unbelievably gorgeous." 442 00:23:51,587 --> 00:23:55,486 She and her husband are enviously successful. 443 00:23:55,586 --> 00:23:58,006 And she's his ultimate fantasy. 444 00:23:58,106 --> 00:24:00,006 But it's not all perfect. 445 00:24:00,106 --> 00:24:02,886 There's a secret not too many people knew, 446 00:24:02,986 --> 00:24:06,166 but those who did brought it around like a jewel. 447 00:24:06,266 --> 00:24:08,326 The secret was that she and her husband 448 00:24:08,426 --> 00:24:11,046 brought other people into the bedroom. 449 00:24:11,146 --> 00:24:14,046 Other women hated her because of it, 450 00:24:14,146 --> 00:24:16,126 like she was there to remind their husbands 451 00:24:16,226 --> 00:24:19,005 that some wives still liked to fuck. 452 00:24:27,945 --> 00:24:30,765 Shit. Fuck. 453 00:24:30,865 --> 00:24:32,525 People thought it was her husband's desire 454 00:24:32,625 --> 00:24:33,765 she was feeding, 455 00:24:33,865 --> 00:24:36,165 but it was really Sloane's. 456 00:24:36,265 --> 00:24:37,925 Her mother had embraced her a number of times 457 00:24:38,025 --> 00:24:39,964 she could count on her hands. 458 00:24:40,064 --> 00:24:42,284 So who was anyone to judge her 459 00:24:42,384 --> 00:24:44,284 if she experienced tenderness and love 460 00:24:44,384 --> 00:24:46,484 with another man? Or woman? 461 00:24:46,584 --> 00:24:48,164 That she felt warmth, even, 462 00:24:48,264 --> 00:24:50,864 watching her husband inside of someone else. 463 00:24:53,024 --> 00:24:55,684 They had rules that they did not break. 464 00:24:55,784 --> 00:24:57,124 But there were other rules. 465 00:24:57,224 --> 00:24:59,224 Unspoken ones. 466 00:25:00,024 --> 00:25:01,523 She knew, for example, 467 00:25:01,623 --> 00:25:03,403 that the other men could not be 468 00:25:03,503 --> 00:25:06,203 in any way better than him. 469 00:25:06,303 --> 00:25:08,203 ♪ light, contemplative music ♪ 470 00:25:12,823 --> 00:25:14,823 Sophie. 471 00:25:15,783 --> 00:25:17,243 Been three days in a row. 472 00:25:17,343 --> 00:25:18,403 I got three horses three days in a row. 473 00:25:18,503 --> 00:25:20,123 Where's my cat? 474 00:25:20,223 --> 00:25:21,283 Guess what I'm drawing today. 475 00:25:21,383 --> 00:25:22,723 What are you drawing today? 476 00:25:22,823 --> 00:25:24,402 Just a plain white horse. 477 00:25:24,502 --> 00:25:26,502 Okay. 478 00:25:26,902 --> 00:25:29,722 I didn't think you were serious when you said you hated pools. 479 00:25:29,822 --> 00:25:32,202 I mean, who hates pools? 480 00:25:32,302 --> 00:25:34,822 - Chipmunk. - Uh, fucking Lestat hates pools. 481 00:25:36,222 --> 00:25:37,722 Marquis de Sade. 482 00:25:37,822 --> 00:25:40,442 In the pool, I feel like I'm swimming in my own spit. 483 00:25:40,542 --> 00:25:43,882 And I just saw you using our $75,000 spittoon 484 00:25:43,982 --> 00:25:46,001 to clean seaweed. 485 00:25:46,101 --> 00:25:47,401 You just keep dicing 486 00:25:47,501 --> 00:25:49,281 those Persian cucumbers and mind your business. 487 00:25:49,381 --> 00:25:51,381 Mm-hmm. 488 00:25:56,101 --> 00:25:57,601 Sophie, I'll be right back, baby. 489 00:25:57,701 --> 00:25:59,701 Okay? 490 00:26:00,941 --> 00:26:02,841 Drink your juice. 491 00:26:23,980 --> 00:26:25,880 ♪ slow, sexy music ♪ 492 00:26:48,539 --> 00:26:50,359 One moment, Sloane believed 493 00:26:50,459 --> 00:26:52,318 she deserves the world. 494 00:26:52,418 --> 00:26:54,318 Her beautiful husband who wants her more 495 00:26:54,418 --> 00:26:57,018 than any husband has ever wanted his wife. 496 00:26:58,218 --> 00:27:01,278 One moment, the only person Sloane aspires to be 497 00:27:01,378 --> 00:27:03,238 is her best self. 498 00:27:03,338 --> 00:27:05,238 And the very next, 499 00:27:05,338 --> 00:27:07,758 she believes she should eat shit and die alone. 500 00:27:15,137 --> 00:27:17,157 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. All right. 501 00:27:17,257 --> 00:27:18,797 Like to do it just a little higher. 502 00:27:18,897 --> 00:27:19,837 Okay? 503 00:27:19,937 --> 00:27:21,757 Go easy with it. 504 00:27:21,857 --> 00:27:23,857 Yeah, yeah, perfect. 505 00:27:25,457 --> 00:27:27,477 - Oysters are up, chef. - All right, thanks, Jay. 506 00:27:27,577 --> 00:27:30,597 Equal amounts of roe on each, please, Lydia. 507 00:27:30,697 --> 00:27:32,157 Like, exactly? 508 00:27:32,257 --> 00:27:34,257 People crave parity. 509 00:27:34,737 --> 00:27:35,836 Okay. 510 00:27:35,936 --> 00:27:37,356 Even in their devilled eggs. 511 00:27:37,456 --> 00:27:39,836 An amuse-bouche of socialism goes a long way... 512 00:28:00,535 --> 00:28:01,835 Hey, you. 513 00:28:01,935 --> 00:28:03,715 The oysters. Not great. 514 00:28:03,815 --> 00:28:04,875 How not great? 515 00:28:04,975 --> 00:28:06,275 Try. 516 00:28:09,575 --> 00:28:11,575 - Mm-hmm. - Lisette. 517 00:28:12,735 --> 00:28:15,595 Please tell Brandon to take down the raw bar now. 518 00:28:15,695 --> 00:28:17,855 But i-it's already set up. 519 00:28:21,734 --> 00:28:22,914 Fuck. 520 00:28:23,014 --> 00:28:24,714 - Okay. Luke, right? - Yeah. 521 00:28:24,814 --> 00:28:27,434 I need you to grab her champagne. 522 00:28:27,534 --> 00:28:28,914 It's all right. We just need a new oyster man. 523 00:28:29,014 --> 00:28:30,074 Or woman. 524 00:28:34,974 --> 00:28:38,474 We are gonna get the best oysters 525 00:28:38,574 --> 00:28:41,074 on the fucking coast. 526 00:28:41,174 --> 00:28:42,273 Ooh, baby. 527 00:28:42,373 --> 00:28:44,153 Okay. 528 00:28:44,253 --> 00:28:46,253 Here you go. 529 00:28:48,013 --> 00:28:48,913 My man. 530 00:28:49,013 --> 00:28:51,013 Thank you. 531 00:28:54,093 --> 00:28:56,533 What a weird fetish you have for hot young guys. 532 00:28:57,773 --> 00:28:59,893 You ever think maybe it's just waiters? 533 00:29:02,133 --> 00:29:03,992 I'm gonna get to work. 534 00:29:04,092 --> 00:29:05,752 ♪ "Cosita Buena" by Gitanos Del Barrio ♪ 535 00:29:14,372 --> 00:29:16,392 What do you think? Guy on the right. 536 00:29:16,492 --> 00:29:18,392 Not boring? 537 00:29:18,492 --> 00:29:20,612 I thought that's what you liked about white dudes. 538 00:29:24,332 --> 00:29:27,431 Sometimes Sloane finds the exact right person. 539 00:29:27,531 --> 00:29:30,391 Someone who excites her 540 00:29:30,491 --> 00:29:32,511 and is fine by her husband. 541 00:29:40,211 --> 00:29:42,291 Sometimes it satisfies her. 542 00:29:43,691 --> 00:29:47,990 But sometimes she forgets what she likes about other people. 543 00:29:48,090 --> 00:29:49,710 What she wants in them 544 00:29:49,810 --> 00:29:52,990 is the very same thing her husband craves about her. 545 00:29:53,090 --> 00:29:54,510 The danger 546 00:29:54,610 --> 00:29:56,110 and the cruelty. 547 00:30:00,810 --> 00:30:03,310 I'm sorry, would you serve the gentleman first? 548 00:30:03,410 --> 00:30:04,550 Uh, yeah. 549 00:30:04,650 --> 00:30:06,350 This looks delicious. 550 00:30:06,450 --> 00:30:08,670 But I am going to have a Glenlivet, please. 551 00:30:08,770 --> 00:30:10,389 - Okay. - Neat. 552 00:30:10,489 --> 00:30:13,289 Is it a neat night? 553 00:30:28,049 --> 00:30:29,749 Got a nice pool. 554 00:30:29,849 --> 00:30:31,189 That'll boost your Zestimate. 555 00:30:31,289 --> 00:30:33,548 Yeah, right? 556 00:30:33,648 --> 00:30:34,748 Alexa, 557 00:30:34,848 --> 00:30:36,748 play "Sloane's Saturday Night." 558 00:30:36,848 --> 00:30:38,848 Playing "Sloane's Saturday Night" playlist. 559 00:30:40,288 --> 00:30:42,188 ♪ Ooh ♪ 560 00:30:42,288 --> 00:30:44,348 Oh, fuck, yeah. 561 00:30:45,648 --> 00:30:46,548 Have a seat. 562 00:30:46,648 --> 00:30:47,908 Okay. 563 00:30:48,008 --> 00:30:49,388 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh... ♪ 564 00:30:49,488 --> 00:30:51,548 Fuck yeah. 565 00:30:51,648 --> 00:30:53,907 ♪ Ooh, ooh ♪ 566 00:30:54,007 --> 00:30:55,907 Sloane only listens to music written, composed 567 00:30:56,007 --> 00:30:58,007 or performed by Black women. 568 00:30:59,047 --> 00:31:01,047 It's just that... 569 00:31:02,047 --> 00:31:03,547 ...we do it so much better. 570 00:31:04,847 --> 00:31:05,987 Do what? 571 00:31:06,087 --> 00:31:07,467 ♪ When they come around ♪ 572 00:31:07,567 --> 00:31:10,387 ♪ They just two-faced ♪ 573 00:31:10,487 --> 00:31:11,987 ♪ Better check your attitude ♪ 574 00:31:12,087 --> 00:31:14,867 ♪ You need to stay away ♪ 575 00:31:14,967 --> 00:31:16,546 ♪ From me ♪ 576 00:31:16,646 --> 00:31:19,066 ♪ Show me some gratitude ♪ 577 00:31:19,166 --> 00:31:20,666 ♪ You saw me and it's plain to ♪ 578 00:31:20,766 --> 00:31:22,466 Everything. 579 00:31:22,566 --> 00:31:23,666 ♪ See ♪ 580 00:31:23,766 --> 00:31:26,106 Fuck. 581 00:31:26,206 --> 00:31:27,706 ♪ Why you do me like that? ♪ 582 00:31:27,806 --> 00:31:29,386 ♪ Why? ♪ 583 00:31:29,486 --> 00:31:32,586 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 584 00:31:32,686 --> 00:31:34,586 - ♪ Why? ♪ - ♪ Why you do me like that? ♪ 585 00:31:34,686 --> 00:31:37,226 ♪ Why? ♪ 586 00:31:37,326 --> 00:31:39,265 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 587 00:31:39,365 --> 00:31:40,625 ♪ Ooh ♪ 588 00:31:40,725 --> 00:31:42,905 ♪ Ungrateful one ♪ 589 00:31:43,005 --> 00:31:44,025 Sit on my face. 590 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 No, no, no, no, no, no. 591 00:31:47,525 --> 00:31:48,865 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Better watch how... ♪ 592 00:31:48,965 --> 00:31:51,785 She prefers it... 593 00:31:51,885 --> 00:31:52,825 ♪ 'Cause you gone too far ♪ 594 00:31:52,925 --> 00:31:54,585 ...lying back. 595 00:31:54,685 --> 00:31:57,265 ♪ Some, some people ain't gonna roll with you ♪ 596 00:31:57,365 --> 00:32:01,464 ♪ But they want to reap the benefits ♪ 597 00:32:01,564 --> 00:32:04,544 ♪ Be the first one you see when things are looking good ♪ 598 00:32:04,644 --> 00:32:08,664 ♪ There they go, saying, "I'm your best friend" ♪ 599 00:32:08,764 --> 00:32:11,264 ♪ Better check your attitude ♪ 600 00:32:11,364 --> 00:32:14,824 ♪ You need to stay away from me ♪ 601 00:32:14,924 --> 00:32:16,224 ♪ Oh, yes, you do ♪ 602 00:32:16,324 --> 00:32:18,304 ♪ Show me some gratitude ♪ 603 00:32:18,404 --> 00:32:22,024 ♪ But you keep on acting so shady ♪ 604 00:32:22,124 --> 00:32:24,463 ♪ Tell me ♪ 605 00:32:24,563 --> 00:32:26,263 - ♪ Why you do me like that? ♪ - Oh, fuck. 606 00:32:26,363 --> 00:32:28,063 ♪ Oh ♪ 607 00:32:28,163 --> 00:32:30,463 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 608 00:32:30,563 --> 00:32:32,343 ♪ Oh, you're so mean ♪ 609 00:32:32,443 --> 00:32:34,303 ♪ Why you do me like that? ♪ 610 00:32:34,403 --> 00:32:35,783 Whoa, slow down there, partner. 611 00:32:35,883 --> 00:32:38,063 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 612 00:32:38,163 --> 00:32:40,063 ♪ Won't you tell me now ♪ 613 00:32:40,163 --> 00:32:41,183 ♪ Why you do me like that? ♪ 614 00:32:41,283 --> 00:32:42,943 ♪ What have I done to you? ♪ 615 00:32:43,043 --> 00:32:45,182 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 616 00:32:45,282 --> 00:32:46,982 ♪ Oh, you take it back ♪ 617 00:32:47,082 --> 00:32:50,302 ♪ Why you do me like that? ♪ 618 00:32:50,402 --> 00:32:54,382 ♪ Show me love, then you take it back ♪ 619 00:32:54,482 --> 00:32:57,342 Shit. 620 00:32:57,442 --> 00:33:01,662 ♪ You know who you are ♪ 621 00:33:01,762 --> 00:33:05,542 ♪ Better watch how you handle me ♪ 622 00:33:05,642 --> 00:33:07,181 ♪ 'Cause you've gone too far ♪ 623 00:33:09,721 --> 00:33:10,821 ♪ Why you do me like that? ♪ 624 00:33:10,921 --> 00:33:12,901 ♪ Oh, oh, oh ♪ 625 00:33:14,641 --> 00:33:15,981 Babe. Babe! 626 00:33:16,081 --> 00:33:18,341 Ah! 627 00:33:18,441 --> 00:33:21,421 Here we go. 628 00:33:23,521 --> 00:33:24,821 Oh, God, you are going to fucking hell, man. 629 00:33:24,921 --> 00:33:26,781 Fucking oyster! 630 00:33:26,881 --> 00:33:28,580 Oh, I'm coming. 631 00:33:30,520 --> 00:33:33,660 ♪ You take it back, why you do me like that? ♪ 632 00:33:54,879 --> 00:33:55,779 Hey. 633 00:33:55,879 --> 00:33:58,859 Sloane Ford. 634 00:33:58,959 --> 00:34:02,299 We almost took out a party of farm-to-table influencers 635 00:34:02,399 --> 00:34:04,019 with spoiled virginicas, 636 00:34:04,119 --> 00:34:07,699 so I am looking for a saviour here. 637 00:34:10,759 --> 00:34:13,218 Influencers. 638 00:34:13,318 --> 00:34:15,298 You mean assholes? 639 00:34:16,758 --> 00:34:18,658 You're nasty. 640 00:34:18,758 --> 00:34:20,658 Actually, the name's Will. 641 00:34:20,758 --> 00:34:22,918 Nice to meet you, Will. 642 00:34:28,118 --> 00:34:30,358 It's a fresh one. 643 00:34:35,517 --> 00:34:37,337 ♪ dramatic music ♪ 644 00:34:53,157 --> 00:34:56,896 This, for example, 645 00:34:56,996 --> 00:35:00,356 was not the kind of man you brought home to your husband. 646 00:35:01,996 --> 00:35:03,536 Okay. 647 00:35:03,636 --> 00:35:05,736 Thank you. 648 00:35:05,836 --> 00:35:07,836 Wait. 649 00:35:21,675 --> 00:35:23,295 How do you like it? 650 00:35:23,395 --> 00:35:25,395 I'll take a million. 651 00:35:26,755 --> 00:35:28,755 As you wish. 652 00:35:32,875 --> 00:35:34,535 All right. 653 00:35:34,635 --> 00:35:36,375 Uh, I'm gonna go grow a million oysters. 654 00:35:36,475 --> 00:35:39,995 And I am gonna go and order aforementioned oysters. 655 00:35:52,034 --> 00:35:53,734 ♪ bright, energetic music ♪ 656 00:36:30,952 --> 00:36:32,952 ♪ 657 00:36:35,352 --> 00:36:37,252 - Bus that glass, please. - Yes, ma'am. 658 00:36:37,352 --> 00:36:39,012 There's a lipstick stain. You don't see that? 659 00:36:39,112 --> 00:36:41,012 It's there. 660 00:36:43,472 --> 00:36:44,692 She's tasty. 661 00:36:44,792 --> 00:36:46,811 Huh? Huh? Huh? 662 00:36:46,911 --> 00:36:49,011 Sloane, it is magical. 663 00:36:49,111 --> 00:36:50,291 Thank you, Helly. 664 00:36:50,391 --> 00:36:53,971 Ooh. Yes, dress. You look beautiful. 665 00:36:54,071 --> 00:36:56,211 Tell the fucking check-splitter that. 666 00:36:56,311 --> 00:36:57,491 What's his name again? 667 00:36:57,591 --> 00:36:58,691 Barry the check-splitter. 668 00:36:58,791 --> 00:36:59,891 Where is he? 669 00:36:59,991 --> 00:37:01,211 Oh, thank you. 670 00:37:01,311 --> 00:37:03,171 He probably found out it's an open bar. 671 00:37:03,271 --> 00:37:05,131 - Mm. Cheers. - Thank you. 672 00:37:05,231 --> 00:37:07,291 Sit with me and have a drink, girl. 673 00:37:07,391 --> 00:37:09,330 I am working, and I shouldn't be 674 00:37:09,430 --> 00:37:11,250 talking to the guests. 675 00:37:11,350 --> 00:37:12,930 Oh, shut up, you're richer than the guests. 676 00:37:13,030 --> 00:37:15,330 - Shh. - Come on. 677 00:37:15,430 --> 00:37:18,650 Mmm, the raw bar is open. 678 00:37:18,750 --> 00:37:21,250 Forget Barry, I want to shuck that. 679 00:37:21,350 --> 00:37:24,010 All right, okay, shoo. 680 00:37:24,110 --> 00:37:25,930 Go away, I'm working. I'm serious. 681 00:37:26,030 --> 00:37:27,330 You're a terrible influence. 682 00:37:27,430 --> 00:37:29,210 Terrible. 683 00:37:39,629 --> 00:37:41,889 Can you take this back and have it re-plated, please? 684 00:37:41,989 --> 00:37:43,989 - Mm-hmm. - Thank you. 685 00:37:47,589 --> 00:37:49,089 Hey. 686 00:37:49,189 --> 00:37:51,189 What's up? 687 00:38:15,587 --> 00:38:17,207 What do you think? 688 00:38:17,307 --> 00:38:19,887 You're welcome. 689 00:38:19,987 --> 00:38:22,187 Traditionally, this is how we do it. 690 00:38:23,427 --> 00:38:25,427 Babe, I'm in the middle of my day. 691 00:38:39,266 --> 00:38:42,746 ♪ 'Cause, boy, you got the best of me... ♪ 692 00:38:53,026 --> 00:38:54,406 Hey. 693 00:38:54,506 --> 00:38:58,006 Oh, uh, hi. 694 00:38:58,106 --> 00:38:59,765 So, I knocked at the other door, but no one answered. 695 00:38:59,865 --> 00:39:02,165 Makes sense. 696 00:39:02,265 --> 00:39:05,245 Thought you were, um, stopping by tomorrow. 697 00:39:05,345 --> 00:39:07,645 Oh, yeah, I, uh... 698 00:39:07,745 --> 00:39:09,925 It's my fault, I just got off the boat from Chappy, 699 00:39:10,025 --> 00:39:12,845 and you were right down the street, so... 700 00:39:12,945 --> 00:39:14,765 I wasn't even thinking, though. 701 00:39:14,865 --> 00:39:15,885 I can come back later. 702 00:39:15,985 --> 00:39:18,405 That would make me an asshole. 703 00:39:18,505 --> 00:39:20,645 - An influencer, you mean. - Exactly. 704 00:39:20,745 --> 00:39:22,824 Let me get you a check. 705 00:39:28,584 --> 00:39:30,004 That's a nice pool. 706 00:39:30,104 --> 00:39:32,844 I don't really like pools. 707 00:39:32,944 --> 00:39:35,084 Especially when the ocean's so close. 708 00:39:35,184 --> 00:39:39,824 Yeah, I hear you, but you can enjoy both. 709 00:39:45,703 --> 00:39:47,283 I have it here, I just... 710 00:39:47,383 --> 00:39:48,643 It's all right. You know, you take your time. 711 00:39:48,743 --> 00:39:51,723 It's not like I need to be out there making money 712 00:39:51,823 --> 00:39:53,443 or have other shit to do today. 713 00:39:53,543 --> 00:39:55,003 Here. 714 00:39:55,103 --> 00:39:57,443 Thanks. 715 00:39:57,543 --> 00:39:59,643 This is too much. 716 00:39:59,743 --> 00:40:00,743 Everybody at the party couldn't stop talking 717 00:40:00,743 --> 00:40:02,823 about your oysters, so... 718 00:40:03,703 --> 00:40:05,702 All right, then. 719 00:40:08,182 --> 00:40:10,922 Well, you have my number, 720 00:40:11,022 --> 00:40:13,102 if we want to work together again. 721 00:40:14,342 --> 00:40:16,402 Is that not of interest? 722 00:40:16,502 --> 00:40:17,882 Yeah. 723 00:40:17,982 --> 00:40:21,642 Well, yeah. But, you know, 724 00:40:21,742 --> 00:40:23,282 there's more to life than work. 725 00:40:23,382 --> 00:40:25,482 Is there, though? 726 00:40:25,582 --> 00:40:28,361 When is the last time you went into that perfect pool? 727 00:40:28,461 --> 00:40:31,041 Hmm. 728 00:40:31,141 --> 00:40:33,681 I'll see you later. 729 00:40:33,781 --> 00:40:37,361 I'd be in that pool every night if I were you. 730 00:40:41,501 --> 00:40:43,401 ♪ contemplative music ♪ 731 00:40:46,341 --> 00:40:49,041 It's really easy to hate a beautiful woman with money 732 00:40:49,141 --> 00:40:51,140 and a pretty family. 733 00:40:53,500 --> 00:40:55,720 I saw the way people looked at her, 734 00:40:55,820 --> 00:40:59,740 like they wanted to fuck her or kill her or eat her. 735 00:41:02,620 --> 00:41:04,600 The judgment of others can drive an innocent person 736 00:41:04,700 --> 00:41:06,700 to the brink. 737 00:41:08,900 --> 00:41:11,480 Maggie, who is also beautiful, 738 00:41:11,580 --> 00:41:14,799 at least did not come from a place of money. 739 00:41:14,899 --> 00:41:17,379 She didn't have a way to defend herself. 740 00:41:18,979 --> 00:41:22,559 But what she did have was the audacity. 741 00:41:22,659 --> 00:41:26,639 What they all had was the audacity to believe 742 00:41:26,739 --> 00:41:29,279 that they deserved more. 743 00:41:29,379 --> 00:41:30,719 ♪ "Sally MacLennane" by The Pogues ♪ 744 00:41:30,819 --> 00:41:32,079 ♪ Well, Jimmy played harmonica ♪ 745 00:41:32,179 --> 00:41:33,519 ♪ In the pub where I was born ♪ 746 00:41:33,619 --> 00:41:34,838 ♪ He played it from the nighttime ♪ 747 00:41:34,938 --> 00:41:36,478 ♪ To the peaceful early morn ♪ 748 00:41:36,578 --> 00:41:38,358 ♪ He soothed the souls of psychos ♪ 749 00:41:38,458 --> 00:41:40,358 ♪ And the men who had the horn ♪ 750 00:41:40,458 --> 00:41:43,358 ♪ And they all looked very happy in the morning ♪ 751 00:41:43,458 --> 00:41:46,118 ♪ We walked him to the station in the rain ♪ 752 00:41:46,218 --> 00:41:49,518 ♪ We kissed him as we put him on the train ♪ 753 00:41:49,618 --> 00:41:52,798 ♪ And we sang him a song of times long gone ♪ 754 00:41:52,898 --> 00:41:56,277 ♪ Though we knew that we'd be seeing him again ♪ 755 00:41:57,377 --> 00:41:59,197 Mag... 756 00:41:59,297 --> 00:42:01,157 I want to go home. I need to go home. 757 00:42:01,257 --> 00:42:03,357 These discos are the shit. 758 00:42:03,457 --> 00:42:05,637 Only dicks get the disco fries. 759 00:42:05,737 --> 00:42:07,397 Hey, I got another one. 760 00:42:07,497 --> 00:42:08,597 Yeah? 761 00:42:08,697 --> 00:42:10,837 Uh, Brad Pitt on the beach, 762 00:42:10,937 --> 00:42:14,077 or Leo on a boat? 763 00:42:14,177 --> 00:42:16,037 Brad is, like, my dad's age. 764 00:42:16,137 --> 00:42:17,956 So? 765 00:42:18,056 --> 00:42:20,396 - So, I guess Brad. - Why? 766 00:42:20,496 --> 00:42:22,396 'Cause he played a vampire? 767 00:42:24,416 --> 00:42:27,636 Like any young girl with a crush on an older man, 768 00:42:27,736 --> 00:42:29,996 she wanted to be seen. 769 00:42:30,096 --> 00:42:32,956 To be picked out of a crowd like the glowing thing she was. 770 00:42:33,056 --> 00:42:36,156 She didn't exactly know what that meant six years ago. 771 00:42:36,256 --> 00:42:37,156 She didn't know if she wanted sex 772 00:42:37,256 --> 00:42:40,115 or no sex, or to undress in her room 773 00:42:40,215 --> 00:42:42,315 while he watched from the sidewalk. 774 00:42:48,695 --> 00:42:51,155 She was 16 then. 775 00:42:51,255 --> 00:42:54,235 Look at her now at 23 on this day 776 00:42:54,335 --> 00:42:57,535 that will upend her life and many others' forever. 777 00:42:58,895 --> 00:43:01,794 Mags, table 66. 778 00:43:01,894 --> 00:43:04,474 - Take their order, please. - No. 779 00:43:05,974 --> 00:43:07,274 - When you get done, please. - Yeah, sure. 780 00:43:07,374 --> 00:43:08,434 Will you come back because 781 00:43:08,534 --> 00:43:09,494 I need your help with the Micros again. 782 00:43:09,494 --> 00:43:11,474 Mm-hmm. 783 00:43:16,654 --> 00:43:18,354 You guys ready? 784 00:43:18,454 --> 00:43:19,554 Hey, Mags. 785 00:43:19,654 --> 00:43:21,074 Hey. 786 00:43:21,174 --> 00:43:22,434 We went to high school together. 787 00:43:22,534 --> 00:43:24,513 - Hi. - Hey. 788 00:43:24,613 --> 00:43:25,873 What are you gonna get? 789 00:43:25,973 --> 00:43:28,673 Oh, I feel so fat. 790 00:43:28,773 --> 00:43:30,073 - Shut up. - Can we get an order 791 00:43:30,173 --> 00:43:32,993 of, uh, cheese fries? Uh, disco. 792 00:43:33,093 --> 00:43:35,793 Sure. Disco. Yeah, sure. 793 00:43:35,893 --> 00:43:39,233 I'm hungover. Fuck yourselves. 794 00:43:39,333 --> 00:43:41,233 Can we drop that for, like, ten minutes? 795 00:43:41,333 --> 00:43:43,233 In-in life, ever? 796 00:43:43,333 --> 00:43:44,713 Yeah, just like you last night. 797 00:43:44,813 --> 00:43:46,872 Shut up. 798 00:43:46,972 --> 00:43:48,192 Okay. 799 00:43:48,292 --> 00:43:50,712 - I'll have a Greek salad. - Sure. 800 00:43:50,812 --> 00:43:52,952 Doesn't Greek mean butt sex? 801 00:43:54,452 --> 00:43:55,352 No. 802 00:43:55,452 --> 00:43:57,032 She'll have the Greek. 803 00:43:57,132 --> 00:43:59,712 She'll have the Greek tossed salad. 804 00:43:59,812 --> 00:44:02,592 Leave me alone. 805 00:44:12,811 --> 00:44:14,591 Hey, puppy. 806 00:44:14,691 --> 00:44:17,431 Mags. 807 00:44:22,451 --> 00:44:23,911 Remember when we used to think 808 00:44:24,011 --> 00:44:26,391 rich people had better lives? 809 00:44:29,851 --> 00:44:31,850 What's going on? 810 00:44:37,650 --> 00:44:39,470 - Hey, stop. - What? 811 00:44:39,570 --> 00:44:40,750 Go back out there and do it again. 812 00:44:40,850 --> 00:44:41,750 - No. - Maggie... 813 00:44:41,850 --> 00:44:42,750 - Mom. - Mags. 814 00:44:42,850 --> 00:44:44,710 Go out there and do it again. 815 00:44:44,810 --> 00:44:46,310 Fine, fine. 816 00:44:49,490 --> 00:44:51,490 Don't keep me waiting. 817 00:44:53,529 --> 00:44:55,529 Put 'em up. 818 00:44:56,729 --> 00:44:58,029 Put 'em up! 819 00:44:58,129 --> 00:45:00,309 No, higher. Higher. 820 00:45:00,409 --> 00:45:01,789 Oh, there she is. 821 00:45:01,889 --> 00:45:04,429 Oh, yeah, that's it. That's the girl. 822 00:45:04,529 --> 00:45:06,029 She's got him against the ropes. 823 00:45:06,129 --> 00:45:07,869 She's going for the one-two-one. 824 00:45:07,969 --> 00:45:09,109 Let's see the jab. Let's see it. 825 00:45:09,209 --> 00:45:14,228 Oh, he goes down! The crowd cheers. 826 00:45:19,288 --> 00:45:21,108 Yeah! 827 00:45:21,208 --> 00:45:23,428 You'll be able to spit nails, kid. 828 00:45:23,528 --> 00:45:27,268 You're gonna eat lightning and you're gonna crap thunder. 829 00:45:27,368 --> 00:45:32,028 You're gonna become a very dangerous person. 830 00:45:32,128 --> 00:45:33,948 That's my girl. 831 00:45:34,048 --> 00:45:36,267 After the break, in chillier local news, 832 00:45:36,367 --> 00:45:38,587 North Dakota's latest Teacher of the Year... 833 00:45:38,687 --> 00:45:39,827 Look, isn't that... Wasn't he your teacher? 834 00:45:39,927 --> 00:45:41,927 Homeroom, right? 835 00:45:43,447 --> 00:45:46,227 English. 836 00:45:48,247 --> 00:45:50,547 ♪ gentle, plaintive music ♪ 837 00:46:01,486 --> 00:46:04,306 I was in a diner in Medora, North Dakota, 838 00:46:04,406 --> 00:46:06,106 when I read about this young girl 839 00:46:06,206 --> 00:46:07,586 who had spent hours on the phone 840 00:46:07,686 --> 00:46:09,906 with her teacher after midnight. 841 00:46:10,006 --> 00:46:11,146 My mother once told me 842 00:46:11,246 --> 00:46:13,446 nothing good happens after midnight. 843 00:46:16,646 --> 00:46:18,186 I couldn't believe it, 844 00:46:18,286 --> 00:46:20,306 that an entire jury thought she was lying 845 00:46:20,406 --> 00:46:22,705 about something going on. 846 00:46:22,805 --> 00:46:26,745 Talking on their phones for four hours, 847 00:46:26,845 --> 00:46:29,705 and nothing is going on. 848 00:46:29,805 --> 00:46:34,265 A married father and his high school student. 849 00:46:34,365 --> 00:46:38,105 And I could also tell that the teacher himself, 850 00:46:38,205 --> 00:46:40,265 he'd been in love. 851 00:46:40,365 --> 00:46:42,624 Perverse or not, there was something deep 852 00:46:42,724 --> 00:46:44,304 to this story, 853 00:46:44,404 --> 00:46:46,264 and I would never be able to get her name 854 00:46:46,364 --> 00:46:49,504 out of my head. 855 00:47:19,123 --> 00:47:20,943 Teacher of the freaking year?! 856 00:47:21,043 --> 00:47:22,463 The freaking governor was there. 857 00:47:22,563 --> 00:47:24,563 Yeah, well, he's a cunt, too. Who cares? 858 00:47:26,283 --> 00:47:28,862 You know, it's been five years, Mags. 859 00:47:28,962 --> 00:47:31,822 Time to move on, yeah? 860 00:47:31,922 --> 00:47:32,942 Fuck you, Billie! 861 00:47:34,922 --> 00:47:37,302 Fuck you! 862 00:47:40,722 --> 00:47:42,702 ♪ Mary, Mark, Luke and John ♪ 863 00:47:42,802 --> 00:47:45,302 ♪ All the prophets so good and gone... ♪ 864 00:47:45,402 --> 00:47:47,702 You want me to move on, then? 865 00:47:47,802 --> 00:47:49,581 Yeah. 866 00:47:49,681 --> 00:47:52,421 ♪ Keep your hands on that plow ♪ 867 00:47:52,521 --> 00:47:54,221 ♪ Hold on ♪ 868 00:47:57,921 --> 00:48:01,221 Dude, I did not mean, like, another dirtbag. 869 00:48:01,321 --> 00:48:03,321 I meant dating somebody you actually like. 870 00:48:17,520 --> 00:48:19,540 Mags! 871 00:48:19,640 --> 00:48:22,460 God, you look nice. 872 00:48:22,560 --> 00:48:23,540 Thanks. 873 00:48:23,640 --> 00:48:24,660 I heard you left school. 874 00:48:24,760 --> 00:48:26,220 Mm. 875 00:48:26,320 --> 00:48:27,540 You at Buffalo Wild Wings or... 876 00:48:27,640 --> 00:48:28,540 Perkins. 877 00:48:28,640 --> 00:48:31,440 Perkins?! Mm. 878 00:48:34,319 --> 00:48:35,899 So your sister got married? 879 00:48:35,999 --> 00:48:37,659 - Oh, yeah. The old dude. - Yeah. 880 00:48:37,759 --> 00:48:41,019 A tale as old as time. 881 00:48:41,119 --> 00:48:44,179 Trying to piss off her preacher daddy. 882 00:48:44,279 --> 00:48:46,179 It's whatever, though. The guy's got money. 883 00:48:46,279 --> 00:48:49,559 Bought her a nice apartment in the Cities. 884 00:48:50,799 --> 00:48:52,799 Got a walk-in closet. 885 00:48:56,518 --> 00:48:58,558 So now I got her room above the garage. 886 00:49:00,518 --> 00:49:03,798 You want to see? 887 00:49:08,398 --> 00:49:10,398 Mm-hmm. 888 00:49:39,796 --> 00:49:41,876 I tell you I've been practicing for the step test? 889 00:49:44,036 --> 00:49:46,536 Your mom and I started doing all the stairs at the ice arena. 890 00:49:46,636 --> 00:49:49,096 Gonna do 'em every single morning until I retest. 891 00:49:49,196 --> 00:49:51,856 Get my job back. 892 00:49:51,956 --> 00:49:53,956 Isn't it cold in the arena? 893 00:49:55,196 --> 00:49:57,636 Not when you're working up a sweat. 894 00:50:02,995 --> 00:50:04,055 I remember watching you in that arena. 895 00:50:04,155 --> 00:50:06,335 You were, you were, what, eight, nine? 896 00:50:06,435 --> 00:50:08,335 You were so good. 897 00:50:08,435 --> 00:50:10,695 That pirouette in the air and whatnot? 898 00:50:10,795 --> 00:50:14,295 - Lutz. - You were fantastic. 899 00:50:14,395 --> 00:50:15,775 Coach Linda used to call you what? 900 00:50:15,875 --> 00:50:19,575 - Your toe loop was like... - A hummingbird. 901 00:50:19,675 --> 00:50:22,575 Didn't even make sense. She was nuts, Dad. 902 00:50:22,675 --> 00:50:24,294 Made sense to me. 903 00:50:24,394 --> 00:50:29,074 All she meant was that you were beautiful in the air. 904 00:50:35,194 --> 00:50:37,674 Why'd you stop taking lessons again? 905 00:51:11,712 --> 00:51:14,412 ♪ somber music ♪ 906 00:51:22,992 --> 00:51:26,372 The worst thing is when you get frozen in place, 907 00:51:26,472 --> 00:51:28,852 and that last person, when it seems like 908 00:51:28,952 --> 00:51:30,491 there could never in the world 909 00:51:30,591 --> 00:51:33,251 be a better person than them. 910 00:52:16,589 --> 00:52:18,589 Oh, no, shit. 911 00:52:25,469 --> 00:52:27,789 Oh, shit. Shit. 912 00:52:31,029 --> 00:52:33,689 Fuck me. Fuck me, fuck me, fuck. 913 00:52:33,789 --> 00:52:35,788 Fuck me, fuck me, fuck, fuck. 914 00:52:54,228 --> 00:52:56,408 - All right, ladies. - No, give me a beer. 915 00:52:56,508 --> 00:52:57,887 Ooh. 916 00:52:57,987 --> 00:53:00,087 - My God, it's bright. - We need some service. 917 00:53:00,187 --> 00:53:02,407 - Hey, Jackson. - Jackson! 918 00:53:04,107 --> 00:53:06,107 Jordo. 919 00:53:17,347 --> 00:53:19,327 What's the matter, Jordo? 920 00:53:19,427 --> 00:53:21,206 You think it's stupid? 921 00:53:21,306 --> 00:53:23,406 I'm just trying to get a fresh start here. 922 00:53:23,506 --> 00:53:25,566 No, I like the tattoo. 923 00:53:25,666 --> 00:53:28,846 I mean, it's silly as fuck, but whatever. 924 00:53:28,946 --> 00:53:30,406 - What then? - Jordan, you're being 925 00:53:30,506 --> 00:53:31,566 a real sassy twat, then. 926 00:53:31,666 --> 00:53:33,366 What does that mean? 927 00:53:33,466 --> 00:53:34,766 Nothing. 928 00:53:34,866 --> 00:53:36,406 What? 929 00:53:36,506 --> 00:53:37,786 It's supposed to be a happy thing. Don't do this now. 930 00:53:37,786 --> 00:53:40,326 What? What? 931 00:53:40,426 --> 00:53:42,765 What the, what the fuck are you guys talking about? 932 00:53:42,865 --> 00:53:44,525 Nothing. 933 00:53:44,625 --> 00:53:47,525 We were just talking bullshit. 934 00:53:47,625 --> 00:53:50,325 - But... - But what? 935 00:53:50,425 --> 00:53:52,425 - Mags. - What? 936 00:53:53,905 --> 00:53:56,285 If something happened with you and him, 937 00:53:56,385 --> 00:54:01,165 I don't know, maybe it could happen again 938 00:54:01,265 --> 00:54:04,764 with another girl. 939 00:54:04,864 --> 00:54:07,284 ♪ Well, it's no, nay, never ♪ 940 00:54:07,384 --> 00:54:10,044 ♪ No, nay, never no more will I play... ♪ 941 00:54:10,144 --> 00:54:12,444 What? 942 00:54:12,544 --> 00:54:15,204 What do you want me to do? 943 00:54:15,304 --> 00:54:17,844 It's... say I'm a freaking idiot? 944 00:54:17,944 --> 00:54:19,844 No! She doesn't mean it. 945 00:54:19,944 --> 00:54:21,644 No, I mean, I think you should probably do something about it. 946 00:54:21,744 --> 00:54:22,844 What, then? Tell me. 947 00:54:22,944 --> 00:54:25,004 - What? - I-I don't know. 948 00:54:25,104 --> 00:54:27,723 Something. 949 00:54:27,823 --> 00:54:31,083 ♪ I go home to me parents ♪ 950 00:54:31,183 --> 00:54:34,603 ♪ Confess what I've done ♪ 951 00:54:34,703 --> 00:54:36,403 ♪ And I asked them to pardon ♪ 952 00:54:36,503 --> 00:54:40,803 ♪ Their prodigal son ♪ 953 00:54:40,903 --> 00:54:42,723 ♪ And when they've caressed me ♪ 954 00:54:42,823 --> 00:54:46,643 ♪ As ofttimes before ♪ 955 00:54:46,743 --> 00:54:51,482 ♪ Well, I never will play the wild rover no more ♪ 956 00:54:51,582 --> 00:54:55,362 ♪ Well, it's no, nay, never, no, nay, never no ♪ 957 00:54:55,462 --> 00:54:57,562 ♪ "Don't Cry For Me, Babe" by Marti Shannon ♪ 958 00:55:04,022 --> 00:55:07,882 ♪ We had been friends for a long, long time ♪ 959 00:55:11,941 --> 00:55:14,241 ♪ When you decided ♪ 960 00:55:14,341 --> 00:55:18,781 ♪ You loved me ♪ 961 00:55:20,101 --> 00:55:23,881 ♪ You had just lost another ♪ 962 00:55:23,981 --> 00:55:27,561 ♪ You did not need another ♪ 963 00:55:27,661 --> 00:55:31,081 ♪ But I told you to lean on ♪ 964 00:55:31,181 --> 00:55:35,320 ♪ Me ♪ 965 00:55:35,420 --> 00:55:38,960 ♪ Don't cry for me, babe, when I'm ♪ 966 00:55:39,060 --> 00:55:43,160 ♪ Gone ♪ 967 00:55:43,260 --> 00:55:45,560 ♪ Don't cry for me... ♪ 968 00:55:45,660 --> 00:55:46,880 "Dear Aaron, 969 00:55:46,980 --> 00:55:50,520 I have questions I want answered." 970 00:55:50,620 --> 00:55:51,880 Ooh! 971 00:55:55,019 --> 00:55:59,159 ♪ It is not me you need ♪ 972 00:55:59,259 --> 00:56:02,039 ♪ Don't cry for me, babe ♪ 973 00:56:02,139 --> 00:56:03,439 ♪ When I'm ♪ 974 00:56:03,539 --> 00:56:06,959 ♪ Gone ♪ 975 00:56:10,859 --> 00:56:13,199 "I've grown up and gained 976 00:56:13,299 --> 00:56:15,399 a new perspective on what happened." 977 00:56:15,499 --> 00:56:20,098 ♪ We shared our days and your smile returned ♪ 978 00:56:24,258 --> 00:56:27,878 ♪ I saw your pain begin to ease ♪ 979 00:56:27,978 --> 00:56:30,998 "Call me when you get a chance." 980 00:56:31,098 --> 00:56:34,998 ♪ And then you walked away ♪ 981 00:56:35,098 --> 00:56:38,477 ♪ You turned your back on me ♪ 982 00:56:46,057 --> 00:56:49,277 ♪ It is not me you wanted ♪ 983 00:56:49,377 --> 00:56:53,197 ♪ It is not me you need ♪ 984 00:56:53,297 --> 00:56:57,717 ♪ Don't cry for me, babe, when I'm ♪ 985 00:56:57,817 --> 00:57:02,616 ♪ Gone... ♪ 986 00:57:15,216 --> 00:57:17,916 "It would be in your best interest to prove me wrong." 987 00:57:54,774 --> 00:57:56,474 ♪ pensive music ♪ 988 00:58:02,454 --> 00:58:04,354 ♪ energetic music ♪ 67941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.