Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,050 --> 00:00:28,790
♪ suspenseful piano music ♪
2
00:00:46,929 --> 00:00:49,029
Yes?
3
00:00:49,129 --> 00:00:51,069
Mr. Talese? It's Gia Lombardi.
4
00:00:56,529 --> 00:00:58,509
I'm in the vermillion parlour.
5
00:00:58,609 --> 00:01:00,589
Take your shoes off
and close the door.
6
00:01:00,689 --> 00:01:02,929
You're letting all the AC out,
for fuck's sake.
7
00:01:19,688 --> 00:01:21,928
Your editor said
you were hanging by a thread.
8
00:01:23,408 --> 00:01:25,308
Come on in.
9
00:01:25,408 --> 00:01:27,588
Let me see that
desperation up close.
10
00:01:32,207 --> 00:01:33,867
Hi.
11
00:01:37,967 --> 00:01:39,747
This is the kind of
gift you give when you earn out,
12
00:01:39,847 --> 00:01:41,187
not before you start.
13
00:01:41,287 --> 00:01:43,287
Have a seat.
14
00:01:44,607 --> 00:01:46,467
Female writers
generally don't do
15
00:01:46,567 --> 00:01:48,947
the same sort of work I do.
16
00:01:49,047 --> 00:01:51,826
So I found myself
quite perplexed
17
00:01:51,926 --> 00:01:54,146
with this request.
18
00:01:54,246 --> 00:01:56,186
But then, of course,
19
00:01:56,286 --> 00:01:59,586
I figured out
how I could help you.
20
00:01:59,686 --> 00:02:01,306
Great, I'm in...
21
00:02:01,406 --> 00:02:03,426
The only thing I could have done
22
00:02:03,526 --> 00:02:06,826
additionally to fortify
Thy Neighbour's Wife
23
00:02:06,926 --> 00:02:08,986
would have been
to fuck the men, too.
24
00:02:09,086 --> 00:02:10,466
- Uh-huh.
- I could have.
25
00:02:10,566 --> 00:02:12,146
But I didn't want to.
26
00:02:12,246 --> 00:02:14,585
Oh.
27
00:02:14,685 --> 00:02:17,865
So, uh, you're not participating
in the research?
28
00:02:17,965 --> 00:02:20,165
Mm. Mm-mmm.
29
00:02:21,405 --> 00:02:23,625
Not really.
I'm, I mean, I'm a journalist.
30
00:02:23,725 --> 00:02:25,185
And I'm not?
31
00:02:25,285 --> 00:02:27,105
Uh...
32
00:02:27,205 --> 00:02:29,465
"Uh," what?
You keep using this word.
33
00:02:29,565 --> 00:02:31,985
What, are you afraid
what your parents will think?
34
00:02:32,085 --> 00:02:33,425
No. No, my parents are dead.
35
00:02:33,525 --> 00:02:35,265
So, write about it.
36
00:02:35,365 --> 00:02:37,344
Real writers
don't give a fuck about
37
00:02:37,444 --> 00:02:38,664
anything but the work.
38
00:02:38,764 --> 00:02:40,984
The work supersedes all.
39
00:02:41,084 --> 00:02:42,544
Are you working hard enough?
40
00:02:42,644 --> 00:02:44,584
I...
41
00:02:44,684 --> 00:02:46,984
My publisher just threw 200,000
words into the trash,
42
00:02:47,084 --> 00:02:49,064
so I think I am.
43
00:02:49,164 --> 00:02:50,984
Horseshit.
Call me when you're the one
44
00:02:51,084 --> 00:02:53,284
throwing 200,000 words
into the trash.
45
00:02:55,164 --> 00:02:56,424
How young were you
when they died?
46
00:02:56,524 --> 00:02:57,783
Early 20s.
47
00:02:57,883 --> 00:02:59,663
Oh, you were an adult.
48
00:02:59,763 --> 00:03:03,003
I was expecting you to say
something tragic, like nine.
49
00:03:06,563 --> 00:03:09,303
So, you have grief,
you have trauma. That's good.
50
00:03:09,403 --> 00:03:11,303
I can't write about my parents.
It has to be about sex.
51
00:03:11,403 --> 00:03:14,143
And specifically...
sex in America.
52
00:03:14,243 --> 00:03:16,263
Exactly, and that's
why we're here.
53
00:03:18,523 --> 00:03:21,502
So, I'll tell you
what you're going to do.
54
00:03:21,602 --> 00:03:24,742
You're gonna go out there
and fuck married men.
55
00:03:24,842 --> 00:03:27,462
You'll keep a log.
56
00:03:27,562 --> 00:03:29,782
Why did they cheat?
At what point did they cheat?
57
00:03:29,882 --> 00:03:32,742
Does it matter if their wives
are ugly or old
58
00:03:32,842 --> 00:03:35,542
or they just refuse to fuck?
59
00:03:35,642 --> 00:03:38,022
Where have you been in America?
60
00:03:38,122 --> 00:03:40,102
Um, San Francisco,
61
00:03:40,202 --> 00:03:42,741
- Los Angeles...
- Please. New York?
62
00:03:42,841 --> 00:03:44,901
The west coast?
That's not America.
63
00:03:45,001 --> 00:03:46,621
You need to get out of the city.
64
00:03:46,721 --> 00:03:48,461
You need to get out
in the country and meet people.
65
00:03:48,561 --> 00:03:50,701
Real people. Not New Yorkers.
66
00:03:50,801 --> 00:03:53,381
You need to fuck people.
A lot of people.
67
00:03:53,481 --> 00:03:56,701
Married people. Married people
hold the key to sex in America.
68
00:03:56,801 --> 00:03:59,661
Yes.
69
00:03:59,761 --> 00:04:01,261
Yeah.
70
00:04:01,361 --> 00:04:02,461
♪ "Iko Iko" by The Belle Stars ♪
71
00:04:04,360 --> 00:04:06,860
Can you believe that
actually happened?
72
00:04:06,960 --> 00:04:09,820
My idol told me
to fuck married men.
73
00:04:11,520 --> 00:04:13,980
Well, I managed
to finish the book
74
00:04:14,080 --> 00:04:16,540
without fucking anyone married.
75
00:04:16,640 --> 00:04:19,580
But as wrong as Gay was
about who holds the key
76
00:04:19,680 --> 00:04:22,300
to sex in America,
he was right about one thing.
77
00:04:22,400 --> 00:04:24,020
That I was looking
in the wrong places.
78
00:04:24,120 --> 00:04:25,739
♪ Iko iko an nay... ♪
79
00:04:25,839 --> 00:04:28,419
So I started thinking
about my dead parents.
80
00:04:28,519 --> 00:04:30,779
♪ Jockomo feena nay... ♪
81
00:04:30,879 --> 00:04:33,539
My dad being flung from
his Chevy at 65 miles an hour.
82
00:04:33,639 --> 00:04:36,379
My mother being sucked dry
from cancer.
83
00:04:36,479 --> 00:04:38,339
And like anyone who's alone
because of cars and cancer
84
00:04:38,439 --> 00:04:40,099
and doesn't know
what they're doing,
85
00:04:40,199 --> 00:04:42,739
I drove across
the country and back.
86
00:04:42,839 --> 00:04:44,779
And then back again.
87
00:04:44,879 --> 00:04:46,739
And in driving I found
88
00:04:46,839 --> 00:04:48,498
what I didn't know
I was looking for.
89
00:04:48,598 --> 00:04:50,218
♪ Jockomo feena... ♪
90
00:04:50,318 --> 00:04:53,498
Lina, a housewife
in rural Indiana
91
00:04:53,598 --> 00:04:55,778
whose husband no longer
wanted to kiss her on the mouth.
92
00:04:55,878 --> 00:04:57,738
He refused, in fact,
93
00:04:57,838 --> 00:04:59,978
to touch her at all.
94
00:05:00,078 --> 00:05:02,658
Sloane, the most beautiful woman
95
00:05:02,758 --> 00:05:04,658
I'd ever seen up close,
96
00:05:04,758 --> 00:05:06,658
who lived on an island
and had a secret
97
00:05:06,758 --> 00:05:08,898
it would take me
many months to learn.
98
00:05:08,998 --> 00:05:11,617
And Maggie,
99
00:05:11,717 --> 00:05:14,657
a girl whose first
real experience of love
100
00:05:14,757 --> 00:05:16,377
was with her married
English teacher.
101
00:05:16,477 --> 00:05:19,457
♪ Jockomo feena nay... ♪
102
00:05:19,557 --> 00:05:21,497
So, it was simple for me
to answer the question
103
00:05:21,597 --> 00:05:23,257
when people wanted to know why.
104
00:05:23,357 --> 00:05:25,897
Why this person
and not that one?
105
00:05:25,997 --> 00:05:28,337
Why her and not me?
106
00:05:28,437 --> 00:05:32,296
Why these three women?
107
00:05:32,396 --> 00:05:35,896
Because these three were unheard
in all the lonely ways.
108
00:05:35,996 --> 00:05:38,656
And more than I wanted
to tell their stories,
109
00:05:38,756 --> 00:05:41,256
I wanted to hear them myself.
110
00:05:41,356 --> 00:05:43,856
Because unlike so many others
I spoke to
111
00:05:43,956 --> 00:05:45,896
over the course of eight years,
112
00:05:45,996 --> 00:05:47,816
Lina, Sloane and Maggie
113
00:05:47,916 --> 00:05:50,696
were not people
who wanted to be watched.
114
00:05:50,796 --> 00:05:53,576
They were women
who needed to be seen.
115
00:05:55,555 --> 00:05:58,095
♪ See that guy
all dressed in green ♪
116
00:05:58,195 --> 00:06:00,535
♪ Iko iko an nay ♪
117
00:06:00,635 --> 00:06:02,215
♪ He's not a man,
he's a loving machine ♪
118
00:06:02,315 --> 00:06:04,375
♪ Jockomo feena nay ♪
119
00:06:04,475 --> 00:06:06,495
- ♪ Talkin' bout hey now ♪
- ♪ Hey now ♪
120
00:06:06,595 --> 00:06:07,615
- ♪ Hey, now ♪
- ♪ Hey, now ♪
121
00:06:07,715 --> 00:06:10,015
♪ Iko iko an nay ♪
122
00:06:10,115 --> 00:06:11,975
♪ Jockomo feena ah na nay ♪
123
00:06:12,075 --> 00:06:14,455
♪ Jockomo feena nay ♪
124
00:06:17,794 --> 00:06:19,974
Come on!
125
00:06:20,074 --> 00:06:21,574
Some parts of the country
126
00:06:21,674 --> 00:06:24,194
still don't want
to see women at all.
127
00:06:25,634 --> 00:06:28,514
Which is why Lina
became so important to me.
128
00:06:29,834 --> 00:06:32,094
Her outsized desire
129
00:06:32,194 --> 00:06:34,394
and how she had to hide it away
from the rest of the world.
130
00:06:36,914 --> 00:06:38,413
Which was hard for her,
because Lina
131
00:06:38,513 --> 00:06:40,733
still moves like a teenager.
132
00:06:40,833 --> 00:06:43,053
Nervous, guarded,
133
00:06:43,153 --> 00:06:45,293
excitable.
134
00:06:45,393 --> 00:06:47,853
She spends hours
crafting each movement
135
00:06:47,953 --> 00:06:50,593
in approaching her own husband.
136
00:06:52,393 --> 00:06:54,693
All Lina has ever wanted is
137
00:06:54,793 --> 00:06:57,173
to be fully in love
and forever partnered.
138
00:06:57,273 --> 00:06:59,493
Like a penguin.
139
00:07:01,392 --> 00:07:03,372
♪ gentle music ♪
140
00:07:27,111 --> 00:07:29,111
Lina, enough.
141
00:07:35,791 --> 00:07:37,791
Mm.
142
00:07:39,271 --> 00:07:41,611
Oh, Leen.
143
00:07:41,711 --> 00:07:43,911
You can't be a little gentler?
144
00:07:58,470 --> 00:08:00,650
♪ lighthearted music ♪
145
00:08:22,309 --> 00:08:25,449
There are two kinds
of 15-year-old girls.
146
00:08:25,549 --> 00:08:29,208
And Lina always knew she
belonged to the type that did
147
00:08:29,308 --> 00:08:31,348
more sticker collecting
than French kissing.
148
00:08:33,628 --> 00:08:35,928
But kissing a boy,
149
00:08:36,028 --> 00:08:38,488
someone who wanted
to kiss her back,
150
00:08:38,588 --> 00:08:40,968
was the only thing
she ever wanted.
151
00:08:41,068 --> 00:08:43,528
And it's still the thing
she wants most
152
00:08:43,628 --> 00:08:45,988
in the whole world.
153
00:08:58,027 --> 00:08:59,927
♪ hypnotic music ♪
154
00:09:19,866 --> 00:09:21,886
Leen!
155
00:09:24,026 --> 00:09:25,886
Leen, kids are up.
156
00:09:29,026 --> 00:09:30,606
There are duties.
157
00:09:30,706 --> 00:09:33,306
The things that we must fulfil
as husband and wife.
158
00:09:34,745 --> 00:09:37,845
Lina, you want Ed to kiss you.
159
00:09:37,945 --> 00:09:39,965
Uh, to be more affectionate,
as such.
160
00:09:40,065 --> 00:09:43,205
Exactly, and I just don't think
that that's too much to ask.
161
00:09:43,305 --> 00:09:45,165
You know, we talk about,
things that are
162
00:09:45,265 --> 00:09:47,045
you know,
annoying about marriage.
163
00:09:47,145 --> 00:09:49,525
- There's also plenty that's--
- Now just hang on a moment,
164
00:09:49,625 --> 00:09:51,925
darling. Ed, I understand
165
00:09:52,025 --> 00:09:54,025
this is difficult for you.
166
00:09:55,905 --> 00:09:57,564
I just don't like
the way it feels.
167
00:09:57,664 --> 00:09:59,724
How is that?
168
00:09:59,824 --> 00:10:01,844
I don't know. Um...
169
00:10:01,944 --> 00:10:03,944
something. I j-- I...
170
00:10:05,504 --> 00:10:07,284
Something. I don't know.
171
00:10:07,384 --> 00:10:09,484
Well, I don't like
the feeling of wet wool.
172
00:10:09,584 --> 00:10:11,764
Feels yucky.
Gives me the heebie jeebies.
173
00:10:13,704 --> 00:10:15,684
Yeah, like that, yeah.
174
00:10:15,784 --> 00:10:19,363
And so, likewise, Lina doesn't
like your itchy Colts blanket.
175
00:10:19,463 --> 00:10:21,083
Apparently not.
176
00:10:21,183 --> 00:10:23,123
Now, can you commit to...
177
00:10:23,223 --> 00:10:25,123
fold it up,
save it for game day?
178
00:10:25,223 --> 00:10:27,003
Yeah.
179
00:10:27,103 --> 00:10:29,403
See now, Lina?
180
00:10:29,503 --> 00:10:31,563
The yucky way you feel
181
00:10:31,663 --> 00:10:34,523
when you rub up against
that itchy old Colts blanket,
182
00:10:34,623 --> 00:10:37,923
you need to understand that
kissing you on the mouth
183
00:10:38,023 --> 00:10:40,642
makes Ed feel just like that.
184
00:10:40,742 --> 00:10:43,962
Now, he's willing to let go
of the blanket for you, see?
185
00:10:44,062 --> 00:10:46,362
You need to let go
of the kissing.
186
00:10:46,462 --> 00:10:48,922
For him.
187
00:10:49,022 --> 00:10:51,642
Right.
188
00:11:00,462 --> 00:11:02,242
Did you know that some people
just buy stuff?
189
00:11:02,342 --> 00:11:03,641
They don't have
to look at their accounts
190
00:11:03,741 --> 00:11:05,741
or plan every single thing.
191
00:11:06,741 --> 00:11:08,401
Easter!
192
00:11:08,501 --> 00:11:10,701
Oh, look, the Easter Bunny.
193
00:11:12,261 --> 00:11:14,781
It's not
for six freakin' months.
194
00:11:16,941 --> 00:11:18,941
This is from last year.
195
00:11:20,181 --> 00:11:22,181
Mm-hmm.
196
00:11:26,380 --> 00:11:28,380
Just buy it when they need it,
some people, or want something.
197
00:11:29,940 --> 00:11:32,060
Their husbands don't
yell at them for it.
198
00:11:43,940 --> 00:11:45,840
♪ gentle music ♪
199
00:11:55,939 --> 00:11:57,679
Fetch me that pitcher.
200
00:11:57,779 --> 00:11:59,779
As you wish.
201
00:12:10,178 --> 00:12:12,438
Lina once asked me,
202
00:12:12,538 --> 00:12:14,318
"Do you know how some men,
203
00:12:14,418 --> 00:12:16,318
they're men
even when they're boys?
204
00:12:16,418 --> 00:12:19,158
Like, they're men.
205
00:12:19,258 --> 00:12:22,318
They hold doors open
and they don't hurt you.
206
00:12:22,418 --> 00:12:24,718
And they smell so good.
207
00:12:24,818 --> 00:12:26,558
Their hair and their eyes.
208
00:12:26,658 --> 00:12:28,878
And they look at you
like you're beautiful."
209
00:12:28,978 --> 00:12:31,157
And Aidan--
210
00:12:31,257 --> 00:12:33,477
oh, he had this
special nickname for her
211
00:12:33,577 --> 00:12:35,757
that just
lit her whole world up.
212
00:12:35,857 --> 00:12:38,077
Hey, kid.
213
00:12:38,177 --> 00:12:40,437
Hey, yourself.
214
00:12:58,256 --> 00:13:00,276
Can I help you, ma'am?
215
00:13:00,376 --> 00:13:02,756
Ma'am?
216
00:13:02,856 --> 00:13:04,676
Hmm, what? What? No.
217
00:13:04,776 --> 00:13:06,776
No thank you.
218
00:13:15,815 --> 00:13:17,795
Lina Parrish.
219
00:13:17,895 --> 00:13:20,115
Hi. Oh, my goodness!
220
00:13:20,215 --> 00:13:22,435
Di! How the heck are you?
221
00:13:22,535 --> 00:13:25,035
Well, four fucking kids.
222
00:13:25,135 --> 00:13:26,595
- Wow.
- What the heck with the gloves?
223
00:13:26,695 --> 00:13:29,995
- It's not that cold out here.
- Well, I got pain in my joints
224
00:13:30,095 --> 00:13:31,515
and the docs can't say what's
causing it. Well, that's--
225
00:13:31,615 --> 00:13:33,035
One of them said that
it might all be in my head.
226
00:13:33,135 --> 00:13:34,955
So, maybe it is.
227
00:13:35,055 --> 00:13:36,555
Anyway, it hurts less
when I keep them warm.
228
00:13:36,655 --> 00:13:38,554
You got to go see Doc Henry.
229
00:13:38,654 --> 00:13:40,354
White Rabbit Body Works.
230
00:13:40,454 --> 00:13:42,234
Down on Hendricks.
231
00:13:42,334 --> 00:13:44,794
Doc Henry is
a gosh dang miracle worker.
232
00:13:44,894 --> 00:13:46,194
Does he take insurance?
233
00:13:46,294 --> 00:13:48,794
Oh, he'll work with you
if things are tight.
234
00:13:48,894 --> 00:13:50,434
Tell him I sent you.
235
00:13:50,534 --> 00:13:52,074
He'll give me some coupon.
236
00:13:52,174 --> 00:13:54,194
The only...
237
00:13:54,294 --> 00:13:56,194
- weird thing is...
- Yeah?
238
00:13:56,294 --> 00:13:58,294
He's Indian.
239
00:13:59,493 --> 00:14:01,233
Like, from India.
240
00:14:01,333 --> 00:14:03,073
- Yeah?
- Yeah. No.
241
00:14:03,173 --> 00:14:04,713
Not saying
it's a big deal, just...
242
00:14:04,813 --> 00:14:07,473
never had an Indian
touching my body.
243
00:14:07,573 --> 00:14:09,633
- Takes some getting used to.
- Right.
244
00:14:13,333 --> 00:14:15,393
I better go before he gets
to the end of that bag.
245
00:14:15,493 --> 00:14:17,593
All right, sweetheart.
246
00:14:17,693 --> 00:14:19,693
- Bye.
- Bye.
247
00:14:22,012 --> 00:14:23,912
♪ mysterious music ♪
248
00:14:59,371 --> 00:15:01,371
Hello?
249
00:15:20,450 --> 00:15:22,450
All right, sweetheart.
250
00:15:23,970 --> 00:15:26,590
So, there's two waves
that I deal with, which is,
251
00:15:26,690 --> 00:15:29,189
like, sort of, uh, a pulsing
hum, and then there's a surge
252
00:15:29,289 --> 00:15:31,589
that feels kind of like a cat
scratching from the inside.
253
00:15:31,689 --> 00:15:33,709
I do have to say,
in the last couple days, um,
254
00:15:33,809 --> 00:15:36,269
it's sort of been...
255
00:15:36,369 --> 00:15:39,669
So, it's actually
happening, uh...
256
00:15:39,769 --> 00:15:41,709
this is an example of the, um...
257
00:15:41,809 --> 00:15:44,309
Ooh, boy, it's,
uh, it's totally--
258
00:15:44,409 --> 00:15:46,869
- this is, this is what hap--
- Okay, okay.
259
00:15:46,969 --> 00:15:48,949
- Come here, it's okay.
- Okay.
260
00:15:49,049 --> 00:15:50,548
It's so funny, this--
261
00:15:53,648 --> 00:15:55,648
Mm-hmm.
262
00:15:57,088 --> 00:15:59,428
Tell me where the pain is.
263
00:15:59,528 --> 00:16:01,548
Well, it's, um...
264
00:16:01,648 --> 00:16:03,588
So, it's down below.
265
00:16:03,688 --> 00:16:05,708
Uh, plus my, uh...
266
00:16:05,808 --> 00:16:07,308
joints just hurt so bad
all the time.
267
00:16:07,408 --> 00:16:09,408
Mm.
268
00:16:18,727 --> 00:16:20,727
There you go.
269
00:16:24,927 --> 00:16:26,587
- Okay.
- Okay.
270
00:16:26,687 --> 00:16:27,827
You got
271
00:16:27,927 --> 00:16:30,227
"endo-me-tri-osis."
272
00:16:30,327 --> 00:16:31,467
You got
273
00:16:31,567 --> 00:16:34,426
"fi-bro-my-algia."
274
00:16:34,526 --> 00:16:36,546
Now, most doctors
around here tell you
275
00:16:36,646 --> 00:16:38,826
that disease don't exist,
but I'm educated in Chicago,
276
00:16:38,926 --> 00:16:40,926
see, and it's real, Linda.
277
00:16:42,046 --> 00:16:44,186
- It's--
- And a good number of diseases,
278
00:16:44,286 --> 00:16:46,146
they derive some...
279
00:16:46,246 --> 00:16:47,666
from the brain.
280
00:16:47,766 --> 00:16:50,266
From decades
281
00:16:50,366 --> 00:16:53,066
of heartache.
282
00:16:53,166 --> 00:16:55,466
Life is hard, darling.
283
00:16:55,566 --> 00:16:57,905
Hits some of us harder
than others.
284
00:16:58,005 --> 00:16:59,505
- Does that sound right?
- Yeah.
285
00:16:59,605 --> 00:17:01,605
Okay.
286
00:17:03,085 --> 00:17:04,705
So, tell me--
287
00:17:04,805 --> 00:17:06,265
you on birth control?
288
00:17:06,365 --> 00:17:08,745
Am I on birth control? Uh, no.
289
00:17:08,845 --> 00:17:10,905
Okay.
290
00:17:11,005 --> 00:17:12,785
So, we're gonna do
a regular exam.
291
00:17:12,885 --> 00:17:14,665
And by the way,
I do warm my speculum.
292
00:17:14,765 --> 00:17:15,945
Most docs won't do that.
293
00:17:16,045 --> 00:17:17,944
But we're gonna do the regular.
294
00:17:18,044 --> 00:17:19,944
I'm gonna give you Loestrin.
295
00:17:20,044 --> 00:17:22,664
- Um...
- I'm gonna give you Voltaren.
296
00:17:22,764 --> 00:17:24,424
Sounds like Superman's
bad guys, I know,
297
00:17:24,524 --> 00:17:26,424
only they are not bad guys,
298
00:17:26,524 --> 00:17:28,144
they are good guys.
299
00:17:28,244 --> 00:17:30,504
My girl outside--
300
00:17:30,604 --> 00:17:32,344
she's gonna give you
some breathing exercises.
301
00:17:32,444 --> 00:17:34,504
You're gonna do those at home.
302
00:17:34,604 --> 00:17:36,664
See how all that goes, you
come back here in two weeks.
303
00:17:36,764 --> 00:17:38,704
How's that sound?
304
00:17:38,804 --> 00:17:40,743
It's good, good.
305
00:17:40,843 --> 00:17:42,903
Um... yeah.
306
00:17:43,003 --> 00:17:44,943
Just the, uh, the...
just the birth control.
307
00:17:45,043 --> 00:17:46,743
Won't that make me gain weight?
308
00:17:46,843 --> 00:17:48,303
Tell you what, sweetheart.
309
00:17:48,403 --> 00:17:49,623
Why don't we get this
all under control,
310
00:17:49,723 --> 00:17:51,343
reduce the inflammation,
311
00:17:51,443 --> 00:17:53,663
then we can start
thinking about beach bodies
312
00:17:53,763 --> 00:17:55,183
and drinking piña coladas
in the rain.
313
00:17:55,283 --> 00:17:57,283
Yeah.
314
00:18:01,843 --> 00:18:03,862
Back in New York, people ask,
315
00:18:03,962 --> 00:18:06,222
"What is it about
this housewife in Indiana?"
316
00:18:06,322 --> 00:18:08,182
I tried to explain it.
317
00:18:08,282 --> 00:18:10,662
I had never met
anyone so connected
318
00:18:10,762 --> 00:18:12,422
to their desire.
319
00:18:12,522 --> 00:18:14,622
But for someone
320
00:18:14,722 --> 00:18:16,782
who wanted to be loved so badly,
321
00:18:16,882 --> 00:18:19,422
there was no worse body
to be in than hers.
322
00:18:19,522 --> 00:18:21,222
Not because it wasn't lovely,
323
00:18:21,322 --> 00:18:23,222
but because it was
always in pain.
324
00:18:23,322 --> 00:18:25,501
And it seemed
nobody in the world
325
00:18:25,601 --> 00:18:27,741
wanted to go near it.
Her husband
326
00:18:27,841 --> 00:18:30,781
had not touched her in 45 days.
327
00:18:30,881 --> 00:18:33,341
She kept a calendar
and marked the days
328
00:18:33,441 --> 00:18:35,221
with a fat, red marker.
329
00:18:35,321 --> 00:18:37,181
Straighten your legs
out, relax a little bit for me.
330
00:18:37,281 --> 00:18:39,021
- Okay.
- Okay.
331
00:18:39,121 --> 00:18:41,501
Now, I want you to show me,
332
00:18:41,601 --> 00:18:43,821
while I add pressure
to your diaphragm,
333
00:18:43,921 --> 00:18:45,381
the ones you've been doing.
334
00:18:50,680 --> 00:18:52,620
- Like that?
- Are you asking me?
335
00:18:52,720 --> 00:18:54,900
Uh, no, I was doing them
like that. Is that okay?
336
00:18:55,000 --> 00:18:56,740
There's no wrong way to do it.
It's a practice, just like
337
00:18:56,840 --> 00:18:58,580
anything else
we put our time into, okay?
338
00:18:58,680 --> 00:18:59,740
- Okay.
- You know why they
339
00:18:59,840 --> 00:19:01,540
call a doctor's office
a practice?
340
00:19:01,640 --> 00:19:03,420
I've never really
thought about it.
341
00:19:03,520 --> 00:19:05,460
'Cause we're supposed
to be getting better at this
342
00:19:05,560 --> 00:19:06,740
- every day.
- Aw.
343
00:19:06,840 --> 00:19:08,139
How am I doing?
344
00:19:08,239 --> 00:19:10,139
- Good, I guess.
- Good.
345
00:19:10,239 --> 00:19:12,239
- All right, you can sit up.
- Okay.
346
00:19:16,439 --> 00:19:18,299
I'm just...
347
00:19:18,399 --> 00:19:20,619
I'm sorry, Lori.
348
00:19:20,719 --> 00:19:22,659
- Mm-hmm.
- I'm sorry.
349
00:19:22,759 --> 00:19:23,899
I just can't imagine
a man in the world
350
00:19:23,999 --> 00:19:26,059
who wouldn't want to kiss you.
351
00:19:26,159 --> 00:19:27,899
I can't.
352
00:19:27,999 --> 00:19:29,979
Thank you.
353
00:19:30,079 --> 00:19:32,258
Oh.
354
00:19:32,358 --> 00:19:34,298
- Oh, sweetheart.
- I just-- Yeah.
355
00:19:34,398 --> 00:19:35,818
Hey.
356
00:19:35,918 --> 00:19:37,418
I'm sorry, he just makes me...
357
00:19:37,518 --> 00:19:39,518
he just makes me feel
really ugly.
358
00:19:40,278 --> 00:19:42,458
Here, there you go.
359
00:19:42,558 --> 00:19:44,258
All right.
360
00:19:47,358 --> 00:19:49,218
You know, with women,
361
00:19:49,318 --> 00:19:51,378
there comes a day
362
00:19:51,478 --> 00:19:54,797
when you realise
you're never gonna be a model.
363
00:19:56,357 --> 00:19:58,557
When was that day for you, Lina?
364
00:20:01,157 --> 00:20:03,757
- I was 14.
- Mm.
365
00:20:11,197 --> 00:20:13,897
Tell me, sweetheart.
366
00:20:13,997 --> 00:20:15,996
What do you want?
367
00:20:18,396 --> 00:20:19,896
What do I...?
368
00:20:19,996 --> 00:20:21,416
I mean, I want, what?
369
00:20:21,516 --> 00:20:23,536
I want...
370
00:20:23,636 --> 00:20:26,416
I want to drive down a dirt road
371
00:20:26,516 --> 00:20:28,536
in an ATV?
372
00:20:28,636 --> 00:20:30,916
- Mm-hmm.
- But, like, with a...
373
00:20:32,876 --> 00:20:34,876
...man.
374
00:20:36,276 --> 00:20:37,975
Like, the wind's blowing
in my hair.
375
00:20:38,075 --> 00:20:39,415
And my arms are wrapped
around his waist.
376
00:20:39,515 --> 00:20:40,975
And I just want
to be with someone
377
00:20:41,075 --> 00:20:42,975
who makes me feel...
378
00:20:43,075 --> 00:20:45,775
hot!
379
00:20:45,875 --> 00:20:47,615
As you should, darling.
380
00:20:49,155 --> 00:20:50,855
All right.
381
00:20:50,955 --> 00:20:52,655
Now that we got
the pain under control,
382
00:20:52,755 --> 00:20:54,615
I'm gonna tell you
about my program.
383
00:20:56,715 --> 00:20:58,454
Now...
384
00:20:58,554 --> 00:21:00,494
it's for weight loss, sure.
385
00:21:00,594 --> 00:21:02,934
But...
386
00:21:03,034 --> 00:21:04,814
it's a whole lot more than that.
387
00:21:04,914 --> 00:21:06,814
It's an overhaul
388
00:21:06,914 --> 00:21:09,774
of the mind, body and soul.
389
00:21:09,874 --> 00:21:12,134
Exercise, hormones, therapy,
the lot.
390
00:21:12,234 --> 00:21:14,574
And you get one hour with me bimonthly.
391
00:21:14,674 --> 00:21:17,174
That's twice in a month.
392
00:21:17,274 --> 00:21:19,094
Now I'm not gonna
sit here and tell you
393
00:21:19,194 --> 00:21:21,013
it's gonna change your life,
but, sweetheart,
394
00:21:21,113 --> 00:21:22,973
this is gonna change
your fucking life.
395
00:21:23,073 --> 00:21:26,213
And I swear to Jesus, darling,
396
00:21:26,313 --> 00:21:29,393
feeling good... here...
397
00:21:31,793 --> 00:21:33,793
...and here...
398
00:21:36,193 --> 00:21:38,293
...and there...
399
00:21:38,393 --> 00:21:42,692
mmm... heals pain better
than medicine in some cases.
400
00:21:42,792 --> 00:21:44,692
You can trust me on that.
401
00:21:44,792 --> 00:21:46,852
And as such what I know,
402
00:21:46,952 --> 00:21:49,172
in my soul,
is there ain't nothing
403
00:21:49,272 --> 00:21:51,452
in this whole world that heals
404
00:21:51,552 --> 00:21:53,452
some of those ills
405
00:21:53,552 --> 00:21:55,372
like a good...
406
00:21:55,472 --> 00:21:57,692
goddamn...
407
00:21:57,792 --> 00:21:59,792
orgasm.
408
00:22:04,591 --> 00:22:07,571
♪ "Human Touch"
by Bruce Springsteen ♪
409
00:22:08,751 --> 00:22:09,851
Mm-hmm.
410
00:22:09,951 --> 00:22:11,811
Yeah, you can send her in.
411
00:22:11,911 --> 00:22:13,291
All right.
412
00:22:13,391 --> 00:22:14,571
♪ You and me ♪
413
00:22:14,671 --> 00:22:15,971
- ♪ We were the pretenders ♪
- Mm-hmm.
414
00:22:16,071 --> 00:22:17,491
Yeah, I'll tell her. All right.
415
00:22:17,591 --> 00:22:19,691
- ♪ We let it all slip away ♪
- Hey.
416
00:22:19,791 --> 00:22:21,691
Everything's gonna be okay, Linda.
417
00:22:21,791 --> 00:22:22,691
- All right.
- ♪ In the end ♪
418
00:22:22,791 --> 00:22:24,891
♪ What you don't surrender ♪
419
00:22:24,991 --> 00:22:26,451
- Gia!
- ♪ Well, the world ♪
420
00:22:26,551 --> 00:22:29,450
- ♪ Just strips away ♪
- You out there, baby?
421
00:22:29,550 --> 00:22:32,050
♪ Girl, ain't no kindness
in the face of strangers ♪
422
00:22:32,150 --> 00:22:33,570
Come in here, baby girl.
423
00:22:33,670 --> 00:22:37,610
♪ Ain't gonna find
no miracles here ♪
424
00:22:37,710 --> 00:22:41,770
♪ Well, you can wait
on your blessings, my darlin' ♪
425
00:22:41,870 --> 00:22:46,250
♪ I got a deal for you
right here ♪
426
00:22:46,350 --> 00:22:50,369
♪ I ain't looking
for praise or pity ♪
427
00:22:50,469 --> 00:22:54,929
♪ I ain't comin' round
searching for a crutch ♪
428
00:22:55,029 --> 00:22:58,569
♪ I just want
someone to talk to ♪
429
00:22:58,669 --> 00:23:02,489
♪ And a little
of that human touch ♪
430
00:23:02,589 --> 00:23:06,849
♪ Just a little
of that human touch ♪
431
00:23:14,828 --> 00:23:16,828
♪ Yeah ♪
432
00:23:31,468 --> 00:23:33,167
Sloane's problem
433
00:23:33,267 --> 00:23:35,087
was that her light
was too bright,
434
00:23:35,187 --> 00:23:36,927
so she'd learned
how to turn it down
435
00:23:37,027 --> 00:23:40,087
and how to come off
as a hard and pretty shell.
436
00:23:40,187 --> 00:23:42,247
Because when your light
is too bright,
437
00:23:42,347 --> 00:23:44,647
people fucking hate you.
438
00:23:44,747 --> 00:23:46,687
They also love to talk
about you.
439
00:23:46,787 --> 00:23:48,407
And they all said to me,
440
00:23:48,507 --> 00:23:49,927
"Oh, you have to meet Sloane.
441
00:23:50,027 --> 00:23:51,487
She's unbelievably gorgeous."
442
00:23:51,587 --> 00:23:55,486
She and her husband
are enviously successful.
443
00:23:55,586 --> 00:23:58,006
And she's his ultimate fantasy.
444
00:23:58,106 --> 00:24:00,006
But it's not all perfect.
445
00:24:00,106 --> 00:24:02,886
There's a secret
not too many people knew,
446
00:24:02,986 --> 00:24:06,166
but those who did
brought it around like a jewel.
447
00:24:06,266 --> 00:24:08,326
The secret was
that she and her husband
448
00:24:08,426 --> 00:24:11,046
brought other people
into the bedroom.
449
00:24:11,146 --> 00:24:14,046
Other women hated her
because of it,
450
00:24:14,146 --> 00:24:16,126
like she was there
to remind their husbands
451
00:24:16,226 --> 00:24:19,005
that some wives
still liked to fuck.
452
00:24:27,945 --> 00:24:30,765
Shit. Fuck.
453
00:24:30,865 --> 00:24:32,525
People thought
it was her husband's desire
454
00:24:32,625 --> 00:24:33,765
she was feeding,
455
00:24:33,865 --> 00:24:36,165
but it was really Sloane's.
456
00:24:36,265 --> 00:24:37,925
Her mother had embraced her
a number of times
457
00:24:38,025 --> 00:24:39,964
she could count on her hands.
458
00:24:40,064 --> 00:24:42,284
So who was anyone to judge her
459
00:24:42,384 --> 00:24:44,284
if she experienced
tenderness and love
460
00:24:44,384 --> 00:24:46,484
with another man? Or woman?
461
00:24:46,584 --> 00:24:48,164
That she felt warmth, even,
462
00:24:48,264 --> 00:24:50,864
watching her husband inside
of someone else.
463
00:24:53,024 --> 00:24:55,684
They had rules
that they did not break.
464
00:24:55,784 --> 00:24:57,124
But there were other rules.
465
00:24:57,224 --> 00:24:59,224
Unspoken ones.
466
00:25:00,024 --> 00:25:01,523
She knew, for example,
467
00:25:01,623 --> 00:25:03,403
that the other men could not be
468
00:25:03,503 --> 00:25:06,203
in any way better than him.
469
00:25:06,303 --> 00:25:08,203
♪ light, contemplative music ♪
470
00:25:12,823 --> 00:25:14,823
Sophie.
471
00:25:15,783 --> 00:25:17,243
Been three days in a row.
472
00:25:17,343 --> 00:25:18,403
I got three horses
three days in a row.
473
00:25:18,503 --> 00:25:20,123
Where's my cat?
474
00:25:20,223 --> 00:25:21,283
Guess what I'm drawing today.
475
00:25:21,383 --> 00:25:22,723
What are you drawing today?
476
00:25:22,823 --> 00:25:24,402
Just a plain white horse.
477
00:25:24,502 --> 00:25:26,502
Okay.
478
00:25:26,902 --> 00:25:29,722
I didn't think you were serious
when you said you hated pools.
479
00:25:29,822 --> 00:25:32,202
I mean, who hates pools?
480
00:25:32,302 --> 00:25:34,822
- Chipmunk.
- Uh, fucking Lestat hates pools.
481
00:25:36,222 --> 00:25:37,722
Marquis de Sade.
482
00:25:37,822 --> 00:25:40,442
In the pool, I feel like
I'm swimming in my own spit.
483
00:25:40,542 --> 00:25:43,882
And I just saw you using
our $75,000 spittoon
484
00:25:43,982 --> 00:25:46,001
to clean seaweed.
485
00:25:46,101 --> 00:25:47,401
You just keep dicing
486
00:25:47,501 --> 00:25:49,281
those Persian cucumbers
and mind your business.
487
00:25:49,381 --> 00:25:51,381
Mm-hmm.
488
00:25:56,101 --> 00:25:57,601
Sophie,
I'll be right back, baby.
489
00:25:57,701 --> 00:25:59,701
Okay?
490
00:26:00,941 --> 00:26:02,841
Drink your juice.
491
00:26:23,980 --> 00:26:25,880
♪ slow, sexy music ♪
492
00:26:48,539 --> 00:26:50,359
One moment, Sloane believed
493
00:26:50,459 --> 00:26:52,318
she deserves the world.
494
00:26:52,418 --> 00:26:54,318
Her beautiful husband
who wants her more
495
00:26:54,418 --> 00:26:57,018
than any husband
has ever wanted his wife.
496
00:26:58,218 --> 00:27:01,278
One moment, the only person
Sloane aspires to be
497
00:27:01,378 --> 00:27:03,238
is her best self.
498
00:27:03,338 --> 00:27:05,238
And the very next,
499
00:27:05,338 --> 00:27:07,758
she believes she should eat shit
and die alone.
500
00:27:15,137 --> 00:27:17,157
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
All right.
501
00:27:17,257 --> 00:27:18,797
Like to do it
just a little higher.
502
00:27:18,897 --> 00:27:19,837
Okay?
503
00:27:19,937 --> 00:27:21,757
Go easy with it.
504
00:27:21,857 --> 00:27:23,857
Yeah, yeah, perfect.
505
00:27:25,457 --> 00:27:27,477
- Oysters are up, chef.
- All right, thanks, Jay.
506
00:27:27,577 --> 00:27:30,597
Equal amounts of roe on each,
please, Lydia.
507
00:27:30,697 --> 00:27:32,157
Like, exactly?
508
00:27:32,257 --> 00:27:34,257
People crave parity.
509
00:27:34,737 --> 00:27:35,836
Okay.
510
00:27:35,936 --> 00:27:37,356
Even in their devilled eggs.
511
00:27:37,456 --> 00:27:39,836
An amuse-bouche of socialism
goes a long way...
512
00:28:00,535 --> 00:28:01,835
Hey, you.
513
00:28:01,935 --> 00:28:03,715
The oysters. Not great.
514
00:28:03,815 --> 00:28:04,875
How not great?
515
00:28:04,975 --> 00:28:06,275
Try.
516
00:28:09,575 --> 00:28:11,575
- Mm-hmm.
- Lisette.
517
00:28:12,735 --> 00:28:15,595
Please tell Brandon
to take down the raw bar now.
518
00:28:15,695 --> 00:28:17,855
But i-it's already set up.
519
00:28:21,734 --> 00:28:22,914
Fuck.
520
00:28:23,014 --> 00:28:24,714
- Okay. Luke, right?
- Yeah.
521
00:28:24,814 --> 00:28:27,434
I need you
to grab her champagne.
522
00:28:27,534 --> 00:28:28,914
It's all right.
We just need a new oyster man.
523
00:28:29,014 --> 00:28:30,074
Or woman.
524
00:28:34,974 --> 00:28:38,474
We are gonna get
the best oysters
525
00:28:38,574 --> 00:28:41,074
on the fucking coast.
526
00:28:41,174 --> 00:28:42,273
Ooh, baby.
527
00:28:42,373 --> 00:28:44,153
Okay.
528
00:28:44,253 --> 00:28:46,253
Here you go.
529
00:28:48,013 --> 00:28:48,913
My man.
530
00:28:49,013 --> 00:28:51,013
Thank you.
531
00:28:54,093 --> 00:28:56,533
What a weird fetish you have
for hot young guys.
532
00:28:57,773 --> 00:28:59,893
You ever think
maybe it's just waiters?
533
00:29:02,133 --> 00:29:03,992
I'm gonna get to work.
534
00:29:04,092 --> 00:29:05,752
♪ "Cosita Buena"
by Gitanos Del Barrio ♪
535
00:29:14,372 --> 00:29:16,392
What do you think?
Guy on the right.
536
00:29:16,492 --> 00:29:18,392
Not boring?
537
00:29:18,492 --> 00:29:20,612
I thought that's what
you liked about white dudes.
538
00:29:24,332 --> 00:29:27,431
Sometimes Sloane finds
the exact right person.
539
00:29:27,531 --> 00:29:30,391
Someone who excites her
540
00:29:30,491 --> 00:29:32,511
and is fine by her husband.
541
00:29:40,211 --> 00:29:42,291
Sometimes it satisfies her.
542
00:29:43,691 --> 00:29:47,990
But sometimes she forgets what
she likes about other people.
543
00:29:48,090 --> 00:29:49,710
What she wants in them
544
00:29:49,810 --> 00:29:52,990
is the very same thing
her husband craves about her.
545
00:29:53,090 --> 00:29:54,510
The danger
546
00:29:54,610 --> 00:29:56,110
and the cruelty.
547
00:30:00,810 --> 00:30:03,310
I'm sorry, would you serve
the gentleman first?
548
00:30:03,410 --> 00:30:04,550
Uh, yeah.
549
00:30:04,650 --> 00:30:06,350
This looks delicious.
550
00:30:06,450 --> 00:30:08,670
But I am going to have
a Glenlivet, please.
551
00:30:08,770 --> 00:30:10,389
- Okay.
- Neat.
552
00:30:10,489 --> 00:30:13,289
Is it a neat night?
553
00:30:28,049 --> 00:30:29,749
Got a nice pool.
554
00:30:29,849 --> 00:30:31,189
That'll boost your Zestimate.
555
00:30:31,289 --> 00:30:33,548
Yeah, right?
556
00:30:33,648 --> 00:30:34,748
Alexa,
557
00:30:34,848 --> 00:30:36,748
play "Sloane's Saturday Night."
558
00:30:36,848 --> 00:30:38,848
Playing "Sloane's
Saturday Night" playlist.
559
00:30:40,288 --> 00:30:42,188
♪ Ooh ♪
560
00:30:42,288 --> 00:30:44,348
Oh, fuck, yeah.
561
00:30:45,648 --> 00:30:46,548
Have a seat.
562
00:30:46,648 --> 00:30:47,908
Okay.
563
00:30:48,008 --> 00:30:49,388
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ooh... ♪
564
00:30:49,488 --> 00:30:51,548
Fuck yeah.
565
00:30:51,648 --> 00:30:53,907
♪ Ooh, ooh ♪
566
00:30:54,007 --> 00:30:55,907
Sloane only listens to music
written, composed
567
00:30:56,007 --> 00:30:58,007
or performed by Black women.
568
00:30:59,047 --> 00:31:01,047
It's just that...
569
00:31:02,047 --> 00:31:03,547
...we do it so much better.
570
00:31:04,847 --> 00:31:05,987
Do what?
571
00:31:06,087 --> 00:31:07,467
♪ When they come around ♪
572
00:31:07,567 --> 00:31:10,387
♪ They just two-faced ♪
573
00:31:10,487 --> 00:31:11,987
♪ Better check your attitude ♪
574
00:31:12,087 --> 00:31:14,867
♪ You need to stay away ♪
575
00:31:14,967 --> 00:31:16,546
♪ From me ♪
576
00:31:16,646 --> 00:31:19,066
♪ Show me some gratitude ♪
577
00:31:19,166 --> 00:31:20,666
♪ You saw me and it's plain to ♪
578
00:31:20,766 --> 00:31:22,466
Everything.
579
00:31:22,566 --> 00:31:23,666
♪ See ♪
580
00:31:23,766 --> 00:31:26,106
Fuck.
581
00:31:26,206 --> 00:31:27,706
♪ Why you do me like that? ♪
582
00:31:27,806 --> 00:31:29,386
♪ Why? ♪
583
00:31:29,486 --> 00:31:32,586
♪ Show me love,
then you take it back ♪
584
00:31:32,686 --> 00:31:34,586
- ♪ Why? ♪
- ♪ Why you do me like that? ♪
585
00:31:34,686 --> 00:31:37,226
♪ Why? ♪
586
00:31:37,326 --> 00:31:39,265
♪ Show me love,
then you take it back ♪
587
00:31:39,365 --> 00:31:40,625
♪ Ooh ♪
588
00:31:40,725 --> 00:31:42,905
♪ Ungrateful one ♪
589
00:31:43,005 --> 00:31:44,025
Sit on my face.
590
00:31:44,125 --> 00:31:46,125
No, no, no, no, no, no.
591
00:31:47,525 --> 00:31:48,865
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Better watch how... ♪
592
00:31:48,965 --> 00:31:51,785
She prefers it...
593
00:31:51,885 --> 00:31:52,825
♪ 'Cause you gone too far ♪
594
00:31:52,925 --> 00:31:54,585
...lying back.
595
00:31:54,685 --> 00:31:57,265
♪ Some, some people
ain't gonna roll with you ♪
596
00:31:57,365 --> 00:32:01,464
♪ But they want to reap
the benefits ♪
597
00:32:01,564 --> 00:32:04,544
♪ Be the first one you see
when things are looking good ♪
598
00:32:04,644 --> 00:32:08,664
♪ There they go, saying,
"I'm your best friend" ♪
599
00:32:08,764 --> 00:32:11,264
♪ Better check your attitude ♪
600
00:32:11,364 --> 00:32:14,824
♪ You need to stay away
from me ♪
601
00:32:14,924 --> 00:32:16,224
♪ Oh, yes, you do ♪
602
00:32:16,324 --> 00:32:18,304
♪ Show me some gratitude ♪
603
00:32:18,404 --> 00:32:22,024
♪ But you keep on acting
so shady ♪
604
00:32:22,124 --> 00:32:24,463
♪ Tell me ♪
605
00:32:24,563 --> 00:32:26,263
- ♪ Why you do me like that? ♪
- Oh, fuck.
606
00:32:26,363 --> 00:32:28,063
♪ Oh ♪
607
00:32:28,163 --> 00:32:30,463
♪ Show me love,
then you take it back ♪
608
00:32:30,563 --> 00:32:32,343
♪ Oh, you're so mean ♪
609
00:32:32,443 --> 00:32:34,303
♪ Why you do me like that? ♪
610
00:32:34,403 --> 00:32:35,783
Whoa, slow down there, partner.
611
00:32:35,883 --> 00:32:38,063
♪ Show me love,
then you take it back ♪
612
00:32:38,163 --> 00:32:40,063
♪ Won't you tell me now ♪
613
00:32:40,163 --> 00:32:41,183
♪ Why you do me like that? ♪
614
00:32:41,283 --> 00:32:42,943
♪ What have I done to you? ♪
615
00:32:43,043 --> 00:32:45,182
♪ Show me love,
then you take it back ♪
616
00:32:45,282 --> 00:32:46,982
♪ Oh, you take it back ♪
617
00:32:47,082 --> 00:32:50,302
♪ Why you do me like that? ♪
618
00:32:50,402 --> 00:32:54,382
♪ Show me love,
then you take it back ♪
619
00:32:54,482 --> 00:32:57,342
Shit.
620
00:32:57,442 --> 00:33:01,662
♪ You know who you are ♪
621
00:33:01,762 --> 00:33:05,542
♪ Better watch how
you handle me ♪
622
00:33:05,642 --> 00:33:07,181
♪ 'Cause you've gone too far ♪
623
00:33:09,721 --> 00:33:10,821
♪ Why you do me like that? ♪
624
00:33:10,921 --> 00:33:12,901
♪ Oh, oh, oh ♪
625
00:33:14,641 --> 00:33:15,981
Babe. Babe!
626
00:33:16,081 --> 00:33:18,341
Ah!
627
00:33:18,441 --> 00:33:21,421
Here we go.
628
00:33:23,521 --> 00:33:24,821
Oh, God, you are
going to fucking hell, man.
629
00:33:24,921 --> 00:33:26,781
Fucking oyster!
630
00:33:26,881 --> 00:33:28,580
Oh, I'm coming.
631
00:33:30,520 --> 00:33:33,660
♪ You take it back,
why you do me like that? ♪
632
00:33:54,879 --> 00:33:55,779
Hey.
633
00:33:55,879 --> 00:33:58,859
Sloane Ford.
634
00:33:58,959 --> 00:34:02,299
We almost took out a party
of farm-to-table influencers
635
00:34:02,399 --> 00:34:04,019
with spoiled virginicas,
636
00:34:04,119 --> 00:34:07,699
so I am looking
for a saviour here.
637
00:34:10,759 --> 00:34:13,218
Influencers.
638
00:34:13,318 --> 00:34:15,298
You mean assholes?
639
00:34:16,758 --> 00:34:18,658
You're nasty.
640
00:34:18,758 --> 00:34:20,658
Actually, the name's Will.
641
00:34:20,758 --> 00:34:22,918
Nice to meet you, Will.
642
00:34:28,118 --> 00:34:30,358
It's a fresh one.
643
00:34:35,517 --> 00:34:37,337
♪ dramatic music ♪
644
00:34:53,157 --> 00:34:56,896
This, for example,
645
00:34:56,996 --> 00:35:00,356
was not the kind of man you
brought home to your husband.
646
00:35:01,996 --> 00:35:03,536
Okay.
647
00:35:03,636 --> 00:35:05,736
Thank you.
648
00:35:05,836 --> 00:35:07,836
Wait.
649
00:35:21,675 --> 00:35:23,295
How do you like it?
650
00:35:23,395 --> 00:35:25,395
I'll take a million.
651
00:35:26,755 --> 00:35:28,755
As you wish.
652
00:35:32,875 --> 00:35:34,535
All right.
653
00:35:34,635 --> 00:35:36,375
Uh, I'm gonna go grow
a million oysters.
654
00:35:36,475 --> 00:35:39,995
And I am gonna go and order
aforementioned oysters.
655
00:35:52,034 --> 00:35:53,734
♪ bright, energetic music ♪
656
00:36:30,952 --> 00:36:32,952
♪
657
00:36:35,352 --> 00:36:37,252
- Bus that glass, please.
- Yes, ma'am.
658
00:36:37,352 --> 00:36:39,012
There's a lipstick stain.
You don't see that?
659
00:36:39,112 --> 00:36:41,012
It's there.
660
00:36:43,472 --> 00:36:44,692
She's tasty.
661
00:36:44,792 --> 00:36:46,811
Huh? Huh? Huh?
662
00:36:46,911 --> 00:36:49,011
Sloane, it is magical.
663
00:36:49,111 --> 00:36:50,291
Thank you, Helly.
664
00:36:50,391 --> 00:36:53,971
Ooh. Yes, dress.
You look beautiful.
665
00:36:54,071 --> 00:36:56,211
Tell the fucking
check-splitter that.
666
00:36:56,311 --> 00:36:57,491
What's his name again?
667
00:36:57,591 --> 00:36:58,691
Barry the check-splitter.
668
00:36:58,791 --> 00:36:59,891
Where is he?
669
00:36:59,991 --> 00:37:01,211
Oh, thank you.
670
00:37:01,311 --> 00:37:03,171
He probably found out
it's an open bar.
671
00:37:03,271 --> 00:37:05,131
- Mm. Cheers.
- Thank you.
672
00:37:05,231 --> 00:37:07,291
Sit with me and
have a drink, girl.
673
00:37:07,391 --> 00:37:09,330
I am working,
and I shouldn't be
674
00:37:09,430 --> 00:37:11,250
talking to the guests.
675
00:37:11,350 --> 00:37:12,930
Oh, shut up, you're
richer than the guests.
676
00:37:13,030 --> 00:37:15,330
- Shh.
- Come on.
677
00:37:15,430 --> 00:37:18,650
Mmm, the raw bar is open.
678
00:37:18,750 --> 00:37:21,250
Forget Barry,
I want to shuck that.
679
00:37:21,350 --> 00:37:24,010
All right, okay, shoo.
680
00:37:24,110 --> 00:37:25,930
Go away, I'm working.
I'm serious.
681
00:37:26,030 --> 00:37:27,330
You're a terrible influence.
682
00:37:27,430 --> 00:37:29,210
Terrible.
683
00:37:39,629 --> 00:37:41,889
Can you take this back
and have it re-plated, please?
684
00:37:41,989 --> 00:37:43,989
- Mm-hmm.
- Thank you.
685
00:37:47,589 --> 00:37:49,089
Hey.
686
00:37:49,189 --> 00:37:51,189
What's up?
687
00:38:15,587 --> 00:38:17,207
What do you think?
688
00:38:17,307 --> 00:38:19,887
You're welcome.
689
00:38:19,987 --> 00:38:22,187
Traditionally,
this is how we do it.
690
00:38:23,427 --> 00:38:25,427
Babe, I'm in the middle
of my day.
691
00:38:39,266 --> 00:38:42,746
♪ 'Cause, boy, you got
the best of me... ♪
692
00:38:53,026 --> 00:38:54,406
Hey.
693
00:38:54,506 --> 00:38:58,006
Oh, uh, hi.
694
00:38:58,106 --> 00:38:59,765
So, I knocked at the other door,
but no one answered.
695
00:38:59,865 --> 00:39:02,165
Makes sense.
696
00:39:02,265 --> 00:39:05,245
Thought you were, um,
stopping by tomorrow.
697
00:39:05,345 --> 00:39:07,645
Oh, yeah, I, uh...
698
00:39:07,745 --> 00:39:09,925
It's my fault, I just
got off the boat from Chappy,
699
00:39:10,025 --> 00:39:12,845
and you were right
down the street, so...
700
00:39:12,945 --> 00:39:14,765
I wasn't even thinking, though.
701
00:39:14,865 --> 00:39:15,885
I can come back later.
702
00:39:15,985 --> 00:39:18,405
That would make me an asshole.
703
00:39:18,505 --> 00:39:20,645
- An influencer, you mean.
- Exactly.
704
00:39:20,745 --> 00:39:22,824
Let me get you a check.
705
00:39:28,584 --> 00:39:30,004
That's a nice pool.
706
00:39:30,104 --> 00:39:32,844
I don't really like pools.
707
00:39:32,944 --> 00:39:35,084
Especially when the ocean's
so close.
708
00:39:35,184 --> 00:39:39,824
Yeah, I hear you,
but you can enjoy both.
709
00:39:45,703 --> 00:39:47,283
I have it here, I just...
710
00:39:47,383 --> 00:39:48,643
It's all right.
You know, you take your time.
711
00:39:48,743 --> 00:39:51,723
It's not like I need to be
out there making money
712
00:39:51,823 --> 00:39:53,443
or have other shit to do today.
713
00:39:53,543 --> 00:39:55,003
Here.
714
00:39:55,103 --> 00:39:57,443
Thanks.
715
00:39:57,543 --> 00:39:59,643
This is too much.
716
00:39:59,743 --> 00:40:00,743
Everybody at the party
couldn't stop talking
717
00:40:00,743 --> 00:40:02,823
about your oysters, so...
718
00:40:03,703 --> 00:40:05,702
All right, then.
719
00:40:08,182 --> 00:40:10,922
Well, you have my number,
720
00:40:11,022 --> 00:40:13,102
if we want to work
together again.
721
00:40:14,342 --> 00:40:16,402
Is that not of interest?
722
00:40:16,502 --> 00:40:17,882
Yeah.
723
00:40:17,982 --> 00:40:21,642
Well, yeah.
But, you know,
724
00:40:21,742 --> 00:40:23,282
there's more to life than work.
725
00:40:23,382 --> 00:40:25,482
Is there, though?
726
00:40:25,582 --> 00:40:28,361
When is the last time
you went into that perfect pool?
727
00:40:28,461 --> 00:40:31,041
Hmm.
728
00:40:31,141 --> 00:40:33,681
I'll see you later.
729
00:40:33,781 --> 00:40:37,361
I'd be in that pool every night
if I were you.
730
00:40:41,501 --> 00:40:43,401
♪ contemplative music ♪
731
00:40:46,341 --> 00:40:49,041
It's really easy to hate
a beautiful woman with money
732
00:40:49,141 --> 00:40:51,140
and a pretty family.
733
00:40:53,500 --> 00:40:55,720
I saw the way
people looked at her,
734
00:40:55,820 --> 00:40:59,740
like they wanted to fuck her
or kill her or eat her.
735
00:41:02,620 --> 00:41:04,600
The judgment of others can
drive an innocent person
736
00:41:04,700 --> 00:41:06,700
to the brink.
737
00:41:08,900 --> 00:41:11,480
Maggie, who is also beautiful,
738
00:41:11,580 --> 00:41:14,799
at least did not come
from a place of money.
739
00:41:14,899 --> 00:41:17,379
She didn't have a way
to defend herself.
740
00:41:18,979 --> 00:41:22,559
But what she did have
was the audacity.
741
00:41:22,659 --> 00:41:26,639
What they all had was
the audacity to believe
742
00:41:26,739 --> 00:41:29,279
that they deserved more.
743
00:41:29,379 --> 00:41:30,719
♪ "Sally MacLennane"
by The Pogues ♪
744
00:41:30,819 --> 00:41:32,079
♪ Well, Jimmy played harmonica ♪
745
00:41:32,179 --> 00:41:33,519
♪ In the pub where I was born ♪
746
00:41:33,619 --> 00:41:34,838
♪ He played it
from the nighttime ♪
747
00:41:34,938 --> 00:41:36,478
♪ To the peaceful
early morn ♪
748
00:41:36,578 --> 00:41:38,358
♪ He soothed the souls
of psychos ♪
749
00:41:38,458 --> 00:41:40,358
♪ And the men who had the horn ♪
750
00:41:40,458 --> 00:41:43,358
♪ And they all looked
very happy in the morning ♪
751
00:41:43,458 --> 00:41:46,118
♪ We walked him to the station
in the rain ♪
752
00:41:46,218 --> 00:41:49,518
♪ We kissed him as we
put him on the train ♪
753
00:41:49,618 --> 00:41:52,798
♪ And we sang him a song
of times long gone ♪
754
00:41:52,898 --> 00:41:56,277
♪ Though we knew that we'd
be seeing him again ♪
755
00:41:57,377 --> 00:41:59,197
Mag...
756
00:41:59,297 --> 00:42:01,157
I want to go home.
I need to go home.
757
00:42:01,257 --> 00:42:03,357
These discos are the shit.
758
00:42:03,457 --> 00:42:05,637
Only dicks get the disco fries.
759
00:42:05,737 --> 00:42:07,397
Hey, I got another one.
760
00:42:07,497 --> 00:42:08,597
Yeah?
761
00:42:08,697 --> 00:42:10,837
Uh, Brad Pitt on the beach,
762
00:42:10,937 --> 00:42:14,077
or Leo on a boat?
763
00:42:14,177 --> 00:42:16,037
Brad is, like, my dad's age.
764
00:42:16,137 --> 00:42:17,956
So?
765
00:42:18,056 --> 00:42:20,396
- So, I guess Brad.
- Why?
766
00:42:20,496 --> 00:42:22,396
'Cause he played a vampire?
767
00:42:24,416 --> 00:42:27,636
Like any young girl
with a crush on an older man,
768
00:42:27,736 --> 00:42:29,996
she wanted to be seen.
769
00:42:30,096 --> 00:42:32,956
To be picked out of a crowd
like the glowing thing she was.
770
00:42:33,056 --> 00:42:36,156
She didn't exactly know
what that meant six years ago.
771
00:42:36,256 --> 00:42:37,156
She didn't know
if she wanted sex
772
00:42:37,256 --> 00:42:40,115
or no sex, or to undress
in her room
773
00:42:40,215 --> 00:42:42,315
while he watched
from the sidewalk.
774
00:42:48,695 --> 00:42:51,155
She was 16 then.
775
00:42:51,255 --> 00:42:54,235
Look at her now at 23
on this day
776
00:42:54,335 --> 00:42:57,535
that will upend her life
and many others' forever.
777
00:42:58,895 --> 00:43:01,794
Mags, table 66.
778
00:43:01,894 --> 00:43:04,474
- Take their order, please.
- No.
779
00:43:05,974 --> 00:43:07,274
- When you get done, please.
- Yeah, sure.
780
00:43:07,374 --> 00:43:08,434
Will you come back because
781
00:43:08,534 --> 00:43:09,494
I need your help
with the Micros again.
782
00:43:09,494 --> 00:43:11,474
Mm-hmm.
783
00:43:16,654 --> 00:43:18,354
You guys ready?
784
00:43:18,454 --> 00:43:19,554
Hey, Mags.
785
00:43:19,654 --> 00:43:21,074
Hey.
786
00:43:21,174 --> 00:43:22,434
We went to high school together.
787
00:43:22,534 --> 00:43:24,513
- Hi.
- Hey.
788
00:43:24,613 --> 00:43:25,873
What are you gonna get?
789
00:43:25,973 --> 00:43:28,673
Oh, I feel so fat.
790
00:43:28,773 --> 00:43:30,073
- Shut up.
- Can we get an order
791
00:43:30,173 --> 00:43:32,993
of, uh, cheese fries?
Uh, disco.
792
00:43:33,093 --> 00:43:35,793
Sure. Disco. Yeah, sure.
793
00:43:35,893 --> 00:43:39,233
I'm hungover.
Fuck yourselves.
794
00:43:39,333 --> 00:43:41,233
Can we drop that
for, like, ten minutes?
795
00:43:41,333 --> 00:43:43,233
In-in life, ever?
796
00:43:43,333 --> 00:43:44,713
Yeah, just like you
last night.
797
00:43:44,813 --> 00:43:46,872
Shut up.
798
00:43:46,972 --> 00:43:48,192
Okay.
799
00:43:48,292 --> 00:43:50,712
- I'll have a Greek salad.
- Sure.
800
00:43:50,812 --> 00:43:52,952
Doesn't Greek mean
butt sex?
801
00:43:54,452 --> 00:43:55,352
No.
802
00:43:55,452 --> 00:43:57,032
She'll have the Greek.
803
00:43:57,132 --> 00:43:59,712
She'll have the Greek
tossed salad.
804
00:43:59,812 --> 00:44:02,592
Leave me alone.
805
00:44:12,811 --> 00:44:14,591
Hey, puppy.
806
00:44:14,691 --> 00:44:17,431
Mags.
807
00:44:22,451 --> 00:44:23,911
Remember when we
used to think
808
00:44:24,011 --> 00:44:26,391
rich people had better lives?
809
00:44:29,851 --> 00:44:31,850
What's going on?
810
00:44:37,650 --> 00:44:39,470
- Hey, stop.
- What?
811
00:44:39,570 --> 00:44:40,750
Go back out there
and do it again.
812
00:44:40,850 --> 00:44:41,750
- No.
- Maggie...
813
00:44:41,850 --> 00:44:42,750
- Mom.
- Mags.
814
00:44:42,850 --> 00:44:44,710
Go out there and do it again.
815
00:44:44,810 --> 00:44:46,310
Fine, fine.
816
00:44:49,490 --> 00:44:51,490
Don't keep me waiting.
817
00:44:53,529 --> 00:44:55,529
Put 'em up.
818
00:44:56,729 --> 00:44:58,029
Put 'em up!
819
00:44:58,129 --> 00:45:00,309
No, higher. Higher.
820
00:45:00,409 --> 00:45:01,789
Oh, there she is.
821
00:45:01,889 --> 00:45:04,429
Oh, yeah, that's it.
That's the girl.
822
00:45:04,529 --> 00:45:06,029
She's got him against
the ropes.
823
00:45:06,129 --> 00:45:07,869
She's going for
the one-two-one.
824
00:45:07,969 --> 00:45:09,109
Let's see the jab.
Let's see it.
825
00:45:09,209 --> 00:45:14,228
Oh, he goes down!
The crowd cheers.
826
00:45:19,288 --> 00:45:21,108
Yeah!
827
00:45:21,208 --> 00:45:23,428
You'll
be able to spit nails, kid.
828
00:45:23,528 --> 00:45:27,268
You're gonna eat lightning
and you're gonna crap thunder.
829
00:45:27,368 --> 00:45:32,028
You're gonna become
a very dangerous person.
830
00:45:32,128 --> 00:45:33,948
That's my girl.
831
00:45:34,048 --> 00:45:36,267
After the break,
in chillier local news,
832
00:45:36,367 --> 00:45:38,587
North Dakota's latest
Teacher of the Year...
833
00:45:38,687 --> 00:45:39,827
Look, isn't that...
Wasn't he your teacher?
834
00:45:39,927 --> 00:45:41,927
Homeroom, right?
835
00:45:43,447 --> 00:45:46,227
English.
836
00:45:48,247 --> 00:45:50,547
♪ gentle, plaintive music ♪
837
00:46:01,486 --> 00:46:04,306
I was in a diner
in Medora, North Dakota,
838
00:46:04,406 --> 00:46:06,106
when I read about
this young girl
839
00:46:06,206 --> 00:46:07,586
who had spent hours on the phone
840
00:46:07,686 --> 00:46:09,906
with her teacher after midnight.
841
00:46:10,006 --> 00:46:11,146
My mother once told me
842
00:46:11,246 --> 00:46:13,446
nothing good happens
after midnight.
843
00:46:16,646 --> 00:46:18,186
I couldn't believe it,
844
00:46:18,286 --> 00:46:20,306
that an entire jury thought
she was lying
845
00:46:20,406 --> 00:46:22,705
about something going on.
846
00:46:22,805 --> 00:46:26,745
Talking on their phones
for four hours,
847
00:46:26,845 --> 00:46:29,705
and nothing is going on.
848
00:46:29,805 --> 00:46:34,265
A married father
and his high school student.
849
00:46:34,365 --> 00:46:38,105
And I could also tell
that the teacher himself,
850
00:46:38,205 --> 00:46:40,265
he'd been in love.
851
00:46:40,365 --> 00:46:42,624
Perverse or not,
there was something deep
852
00:46:42,724 --> 00:46:44,304
to this story,
853
00:46:44,404 --> 00:46:46,264
and I would never be able
to get her name
854
00:46:46,364 --> 00:46:49,504
out of my head.
855
00:47:19,123 --> 00:47:20,943
Teacher of the freaking year?!
856
00:47:21,043 --> 00:47:22,463
The freaking governor was there.
857
00:47:22,563 --> 00:47:24,563
Yeah, well, he's a cunt, too.
Who cares?
858
00:47:26,283 --> 00:47:28,862
You know, it's been
five years, Mags.
859
00:47:28,962 --> 00:47:31,822
Time to move on, yeah?
860
00:47:31,922 --> 00:47:32,942
Fuck you, Billie!
861
00:47:34,922 --> 00:47:37,302
Fuck you!
862
00:47:40,722 --> 00:47:42,702
♪ Mary, Mark, Luke and John ♪
863
00:47:42,802 --> 00:47:45,302
♪ All the prophets
so good and gone... ♪
864
00:47:45,402 --> 00:47:47,702
You want me to move on, then?
865
00:47:47,802 --> 00:47:49,581
Yeah.
866
00:47:49,681 --> 00:47:52,421
♪ Keep your hands on that plow ♪
867
00:47:52,521 --> 00:47:54,221
♪ Hold on ♪
868
00:47:57,921 --> 00:48:01,221
Dude, I did not mean,
like, another dirtbag.
869
00:48:01,321 --> 00:48:03,321
I meant dating somebody
you actually like.
870
00:48:17,520 --> 00:48:19,540
Mags!
871
00:48:19,640 --> 00:48:22,460
God, you look nice.
872
00:48:22,560 --> 00:48:23,540
Thanks.
873
00:48:23,640 --> 00:48:24,660
I heard you left school.
874
00:48:24,760 --> 00:48:26,220
Mm.
875
00:48:26,320 --> 00:48:27,540
You at Buffalo Wild Wings or...
876
00:48:27,640 --> 00:48:28,540
Perkins.
877
00:48:28,640 --> 00:48:31,440
Perkins?! Mm.
878
00:48:34,319 --> 00:48:35,899
So your sister got married?
879
00:48:35,999 --> 00:48:37,659
- Oh, yeah. The old dude.
- Yeah.
880
00:48:37,759 --> 00:48:41,019
A tale as old as time.
881
00:48:41,119 --> 00:48:44,179
Trying to piss off
her preacher daddy.
882
00:48:44,279 --> 00:48:46,179
It's whatever, though.
The guy's got money.
883
00:48:46,279 --> 00:48:49,559
Bought her a nice apartment
in the Cities.
884
00:48:50,799 --> 00:48:52,799
Got a walk-in closet.
885
00:48:56,518 --> 00:48:58,558
So now I got her room
above the garage.
886
00:49:00,518 --> 00:49:03,798
You want to see?
887
00:49:08,398 --> 00:49:10,398
Mm-hmm.
888
00:49:39,796 --> 00:49:41,876
I tell you I've been practicing
for the step test?
889
00:49:44,036 --> 00:49:46,536
Your mom and I started doing
all the stairs at the ice arena.
890
00:49:46,636 --> 00:49:49,096
Gonna do 'em every single
morning until I retest.
891
00:49:49,196 --> 00:49:51,856
Get my job back.
892
00:49:51,956 --> 00:49:53,956
Isn't it cold in the arena?
893
00:49:55,196 --> 00:49:57,636
Not when you're
working up a sweat.
894
00:50:02,995 --> 00:50:04,055
I remember watching you
in that arena.
895
00:50:04,155 --> 00:50:06,335
You were, you were,
what, eight, nine?
896
00:50:06,435 --> 00:50:08,335
You were so good.
897
00:50:08,435 --> 00:50:10,695
That pirouette in the air
and whatnot?
898
00:50:10,795 --> 00:50:14,295
- Lutz.
- You were fantastic.
899
00:50:14,395 --> 00:50:15,775
Coach Linda used
to call you what?
900
00:50:15,875 --> 00:50:19,575
- Your toe loop was like...
- A hummingbird.
901
00:50:19,675 --> 00:50:22,575
Didn't even make sense.
She was nuts, Dad.
902
00:50:22,675 --> 00:50:24,294
Made sense to me.
903
00:50:24,394 --> 00:50:29,074
All she meant was that
you were beautiful in the air.
904
00:50:35,194 --> 00:50:37,674
Why'd you stop
taking lessons again?
905
00:51:11,712 --> 00:51:14,412
♪ somber music ♪
906
00:51:22,992 --> 00:51:26,372
The worst thing is when
you get frozen in place,
907
00:51:26,472 --> 00:51:28,852
and that last person,
when it seems like
908
00:51:28,952 --> 00:51:30,491
there could never in the world
909
00:51:30,591 --> 00:51:33,251
be a better person
than them.
910
00:52:16,589 --> 00:52:18,589
Oh, no, shit.
911
00:52:25,469 --> 00:52:27,789
Oh, shit. Shit.
912
00:52:31,029 --> 00:52:33,689
Fuck me.
Fuck me, fuck me, fuck.
913
00:52:33,789 --> 00:52:35,788
Fuck me, fuck me, fuck, fuck.
914
00:52:54,228 --> 00:52:56,408
- All right, ladies.
- No, give me a beer.
915
00:52:56,508 --> 00:52:57,887
Ooh.
916
00:52:57,987 --> 00:53:00,087
- My God, it's bright.
- We need some service.
917
00:53:00,187 --> 00:53:02,407
- Hey, Jackson.
- Jackson!
918
00:53:04,107 --> 00:53:06,107
Jordo.
919
00:53:17,347 --> 00:53:19,327
What's the matter, Jordo?
920
00:53:19,427 --> 00:53:21,206
You think it's stupid?
921
00:53:21,306 --> 00:53:23,406
I'm just trying
to get a fresh start here.
922
00:53:23,506 --> 00:53:25,566
No, I like the tattoo.
923
00:53:25,666 --> 00:53:28,846
I mean, it's silly
as fuck, but whatever.
924
00:53:28,946 --> 00:53:30,406
- What then?
- Jordan, you're being
925
00:53:30,506 --> 00:53:31,566
a real sassy twat, then.
926
00:53:31,666 --> 00:53:33,366
What does that mean?
927
00:53:33,466 --> 00:53:34,766
Nothing.
928
00:53:34,866 --> 00:53:36,406
What?
929
00:53:36,506 --> 00:53:37,786
It's supposed to be a happy
thing. Don't do this now.
930
00:53:37,786 --> 00:53:40,326
What? What?
931
00:53:40,426 --> 00:53:42,765
What the, what the fuck are
you guys talking about?
932
00:53:42,865 --> 00:53:44,525
Nothing.
933
00:53:44,625 --> 00:53:47,525
We were just talking bullshit.
934
00:53:47,625 --> 00:53:50,325
- But...
- But what?
935
00:53:50,425 --> 00:53:52,425
- Mags.
- What?
936
00:53:53,905 --> 00:53:56,285
If something happened
with you and him,
937
00:53:56,385 --> 00:54:01,165
I don't know, maybe
it could happen again
938
00:54:01,265 --> 00:54:04,764
with another girl.
939
00:54:04,864 --> 00:54:07,284
♪ Well, it's no, nay, never ♪
940
00:54:07,384 --> 00:54:10,044
♪ No, nay, never no more
will I play... ♪
941
00:54:10,144 --> 00:54:12,444
What?
942
00:54:12,544 --> 00:54:15,204
What do you want me to do?
943
00:54:15,304 --> 00:54:17,844
It's... say
I'm a freaking idiot?
944
00:54:17,944 --> 00:54:19,844
No! She doesn't mean it.
945
00:54:19,944 --> 00:54:21,644
No, I mean, I think you should
probably do something about it.
946
00:54:21,744 --> 00:54:22,844
What, then? Tell me.
947
00:54:22,944 --> 00:54:25,004
- What?
- I-I don't know.
948
00:54:25,104 --> 00:54:27,723
Something.
949
00:54:27,823 --> 00:54:31,083
♪ I go home to me parents ♪
950
00:54:31,183 --> 00:54:34,603
♪ Confess what I've done ♪
951
00:54:34,703 --> 00:54:36,403
♪ And I asked them to pardon ♪
952
00:54:36,503 --> 00:54:40,803
♪ Their prodigal son ♪
953
00:54:40,903 --> 00:54:42,723
♪ And when they've
caressed me ♪
954
00:54:42,823 --> 00:54:46,643
♪ As ofttimes before ♪
955
00:54:46,743 --> 00:54:51,482
♪ Well, I never will play
the wild rover no more ♪
956
00:54:51,582 --> 00:54:55,362
♪ Well, it's no, nay, never,
no, nay, never no ♪
957
00:54:55,462 --> 00:54:57,562
♪ "Don't Cry For Me, Babe"
by Marti Shannon ♪
958
00:55:04,022 --> 00:55:07,882
♪ We had been friends
for a long, long time ♪
959
00:55:11,941 --> 00:55:14,241
♪ When you decided ♪
960
00:55:14,341 --> 00:55:18,781
♪ You loved me ♪
961
00:55:20,101 --> 00:55:23,881
♪ You had just lost another ♪
962
00:55:23,981 --> 00:55:27,561
♪ You did not need another ♪
963
00:55:27,661 --> 00:55:31,081
♪ But I told you to lean on ♪
964
00:55:31,181 --> 00:55:35,320
♪ Me ♪
965
00:55:35,420 --> 00:55:38,960
♪ Don't cry for me,
babe, when I'm ♪
966
00:55:39,060 --> 00:55:43,160
♪ Gone ♪
967
00:55:43,260 --> 00:55:45,560
♪ Don't cry for me... ♪
968
00:55:45,660 --> 00:55:46,880
"Dear Aaron,
969
00:55:46,980 --> 00:55:50,520
I have questions
I want answered."
970
00:55:50,620 --> 00:55:51,880
Ooh!
971
00:55:55,019 --> 00:55:59,159
♪ It is not me you need ♪
972
00:55:59,259 --> 00:56:02,039
♪ Don't cry for me, babe ♪
973
00:56:02,139 --> 00:56:03,439
♪ When I'm ♪
974
00:56:03,539 --> 00:56:06,959
♪ Gone ♪
975
00:56:10,859 --> 00:56:13,199
"I've grown up and gained
976
00:56:13,299 --> 00:56:15,399
a new perspective
on what happened."
977
00:56:15,499 --> 00:56:20,098
♪ We shared our days
and your smile returned ♪
978
00:56:24,258 --> 00:56:27,878
♪ I saw your pain
begin to ease ♪
979
00:56:27,978 --> 00:56:30,998
"Call me when you get a chance."
980
00:56:31,098 --> 00:56:34,998
♪ And then you walked away ♪
981
00:56:35,098 --> 00:56:38,477
♪ You turned your back
on me ♪
982
00:56:46,057 --> 00:56:49,277
♪ It is not me you wanted ♪
983
00:56:49,377 --> 00:56:53,197
♪ It is not me you need ♪
984
00:56:53,297 --> 00:56:57,717
♪ Don't cry for me,
babe, when I'm ♪
985
00:56:57,817 --> 00:57:02,616
♪ Gone... ♪
986
00:57:15,216 --> 00:57:17,916
"It would be in your best
interest to prove me wrong."
987
00:57:54,774 --> 00:57:56,474
♪ pensive music ♪
988
00:58:02,454 --> 00:58:04,354
♪ energetic music ♪
67941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.