All language subtitles for The.Knot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:56,960 --> 00:06:59,122 - Oh, dar mi amor a Suzanne. - Oh, mierda! 2 00:18:37,880 --> 00:18:39,962 Jeremy acaba de empaquetar dirigida al "Deadman". 3 00:12:09,000 --> 00:12:12,049 Anisha y que Stripper han huido juntos. 4 00:38:45,600 --> 00:38:46,761 - Oh. 5 00:47:13,720 --> 00:47:14,846 Los test�culos que recib� esta ma�ana. 6 00:48:10,200 --> 00:48:12,168 Ellos est�n muy enojados. 7 00:56:51,920 --> 00:56:53,570 Y luego simplemente arrastrando los pies sin obtener mi nombre. 8 00:29:47,080 --> 00:29:48,241 Te ver� despu�s. 9 00:56:14,720 --> 00:56:18,088 Usted puede conducir el coche y voy a... Tengo dinero, yo te lo pagar�. Tengo... 10 00:04:45,000 --> 00:04:46,604 �Qui�n quiere caf�? 11 01:01:45,000 --> 01:01:47,207 Enciende el auto! Enciende el auto! 12 01:07:16,280 --> 01:07:19,489 Pero la verdad es que cuando te conoci�, se convirti� en un conjunto mucho mejor, 13 00:31:15,920 --> 00:31:16,921 - Restart, no, reinicie... - No toque el 14 00:43:55,360 --> 00:43:57,283 - D�nde est� la enfermera? �Qu� dijo? - Ella? 15 00:34:31,880 --> 00:34:34,360 No puedo creer que hab�a hierba hasta Albert as�. 16 00:17:33,280 --> 00:17:34,281 Me voy a tirar en el r�o T�mesis. 17 01:18:04,520 --> 01:18:06,488 - Te quiero, Alex. - Te quiero, Jeremy. 18 00:46:46,120 --> 00:46:47,121 �Qu�? �por qu�? 19 00:04:17,520 --> 00:04:22,242 El hombre de la bandera a cuadros pantalones El seguimiento es un down! 20 00:31:17,000 --> 00:31:18,923 Porque eso no es... No. - S�lo se centran en el juego. 21 00:04:40,640 --> 00:04:42,051 WWE... Oh! 22 01:12:02,400 --> 01:12:07,725 Mi culo duele. Me duele el coraz�n. Y estoy arruinando por completo d�a de Alex. 23 00:06:04,960 --> 00:06:06,803 Cuando me levanto estoy listo para levantarse! 24 00:20:21,440 --> 00:20:24,489 Cuando ves esto, te casaste. Yo muy orgulloso. 25 00:23:27,960 --> 00:23:29,962 - Hoy Cabello, Gone Tomorrow... - N �. 26 00:05:57,200 --> 00:05:59,328 que es un gran d�a. Mi beb� va a casar. 27 00:49:31,400 --> 00:49:34,643 - �Quieres algo? - S�, quiero alquilar un coche. 28 00:32:12,880 --> 00:32:13,881 Car? 29 01:11:44,560 --> 01:11:45,891 Oh, Julie. 30 00:07:37,360 --> 00:07:39,044 - {Callar) 31 00:48:32,120 --> 00:48:34,361 �Qu� est�s haciendo? Volvamos a la boda, en interiores. 32 01:02:16,440 --> 01:02:17,441 Jes�s! 33 01:14:26,200 --> 01:14:28,487 Yo queso s�ndwich usted, pie plano. 34 01:06:22,600 --> 01:06:25,126 para conseguir su propio lugar, que te puedo decir, es muy �til 35 00:21:50,120 --> 00:21:51,121 �Soy el �nico? 36 00:34:17,920 --> 00:34:19,922 As� que me tom� la libertad de pedir uno yo mismo. 37 01:01:22,240 --> 01:01:26,006 - S�, nos vamos a casar! 38 00:06:47,800 --> 00:06:49,245 - Eso es todo, estamos a mano, s�, Pete. Del norte, norte, norte. 39 00:24:42,600 --> 00:24:44,602 - Te queda bien. - Gracias. 40 01:00:22,200 --> 01:00:25,124 Nadie ha estado en mi cama, o mi mente, 41 00:23:07,920 --> 00:23:09,001 Bueno, �l est� aqu�. 42 00:48:56,920 --> 00:48:59,890 Bueno, es la iglesia de su mam� va a la. Estabas en el ensayo, usted debe saber. 43 00:42:33,880 --> 00:42:36,770 Mi d�a de la boda siempre va ser recordado por el culo de Julie. 44 00:02:04,120 --> 00:02:05,201 N �. 45 00:03:33,760 --> 00:03:36,240 Me voy a llevar a Chinatown. 46 00:33:24,000 --> 00:33:26,128 Definitivamente, usted consigue las flores como el m�o hoy. 47 00:41:09,440 --> 00:41:10,930 - Ella es un impostor. - Bien, eso es... 48 00:00:48,480 --> 00:00:50,687 Eso es lo raro Openair, pero, bueno, um... 49 00:10:33,160 --> 00:10:35,083 Bueno, est� bien, un salto piensa que soy est�pido? 50 01:05:06,920 --> 01:05:08,524 �Hacemos el discurso? Voy a hacer el discurso. 51 01:09:14,400 --> 01:09:17,404 , amantes nihilistas dulces, 52 00:37:49,200 --> 00:37:51,601 Bueno, eso es todo, que est� a s�lo dos horas m�s a la ciudad del matrimonio. 53 00:42:54,120 --> 00:42:55,451 Jeremy dice que ama a Alex. 54 00:48:47,240 --> 00:48:48,287 Esa es la iglesia equivocada. 55 00:18:19,840 --> 00:18:21,649 Era seguro en el bolsillo hasta que se le pida que verlo, 56 01:02:20,320 --> 01:02:21,560 En un momento que dices que voy a recibir el pago 57 00:15:33,600 --> 00:15:35,125 - Lo que est�is haciendo aqu�? - Nada, amigo. 58 00:49:03,320 --> 00:49:05,482 Oh, bueno, fue un regalo de bodas, por lo que t�cnicamente era su iPad. 59 01:10:54,040 --> 01:10:55,929 Prep�rese para su momento John Woo. 60 01:06:25,200 --> 01:06:27,680 entre el jueves y el domingo, cuando es necesario tener un poco de enlace 61 01:09:12,320 --> 01:09:14,163 Miro a estos dos, 62 01:02:43,080 --> 01:02:44,081 Oh... 63 00:36:44,440 --> 00:36:46,408 Oh, Dios m�o. 64 00:57:10,560 --> 00:57:11,800 no es... 65 00:38:54,760 --> 00:38:57,331 Oh, �d�nde demonios has estado? Hemos estado muy preocupados. 66 01:18:34,640 --> 01:18:35,971 Gracias por volver all�. 67 00:35:36,520 --> 00:35:37,965 - Oh! - A la cabeza! 68 00:51:47,120 --> 00:51:48,645 - La stripper? - Ahora no, cari�o. Showtime! 69 00:40:03,800 --> 00:40:05,404 Yo lo cojo. 70 00:19:29,200 --> 00:19:31,043 Ocho, �l apenas se dio cuenta. 71 00:29:44,520 --> 00:29:46,124 �Vamos, vamos! 72 00:23:12,320 --> 00:23:14,209 YO veo mucho en este momento, 73 00:35:02,480 --> 00:35:03,481 "Voy a ver que"? 74 00:35:52,400 --> 00:35:54,050 El coche que ped�, se estrell�. 75 00:19:37,840 --> 00:19:39,763 volver al d�a siguiente con olor de fanny de otra chica 76 00:05:20,280 --> 00:05:22,044 Me voy a casar. 77 00:08:04,480 --> 00:08:05,766 Bueno... Oh! 78 00:59:51,000 --> 00:59:54,129 �Qu�? -Es que no s� si quiero ser... 79 00:06:51,320 --> 00:06:52,446 Muy bien, querida? 80 00:20:35,320 --> 00:20:37,687 - Te dije que son incre�bles. 81 00:28:37,640 --> 00:28:39,529 No. m�s travesuras. 82 00:25:00,680 --> 00:25:04,162 Parte del servicio es que hacemos tu cabello y el maquillaje, 83 00:13:57,320 --> 00:13:58,731 por lo que siempre smokey aqu�. 84 00:52:11,560 --> 00:52:13,164 As� que tal vez yo no deber�a casarse? 85 00:27:18,080 --> 00:27:20,128 No veo a ninguno de nosotros a casar pronto. 86 00:10:24,360 --> 00:10:27,125 Ahora, ahora, espera. Ya sabes lo que estoy por mi nombre SENSIBLE. 87 01:15:25,720 --> 01:15:27,290 S�, estoy bien. 88 00:12:49,120 --> 00:12:51,851 Lo ves en tu mente 1.000 veces. 89 01:09:19,240 --> 01:09:21,447 no hay nadie m�s adecuado. 90 00:18:21,720 --> 00:18:23,722 salto, t�cnicamente, es tu culpa. 91 00:57:03,240 --> 00:57:04,605 Una mujer, que c�nico. 92 00:34:07,080 --> 00:34:08,127 Entonces, �d�nde est� el auto? 93 00:27:31,720 --> 00:27:33,927 Disculpas ej�rcito Hor acerca de por qu� no pueden salir con los chicos, 94 00:20:40,760 --> 00:20:42,728 - Gracias, padre. - Oh, wow! 95 01:03:49,360 --> 01:03:51,010 Hasta que la muerte nos separe. 96 00:24:25,920 --> 00:24:27,649 S�, no es que ella no lo aprecian. 97 00:57:44,600 --> 00:57:46,090 Ven aqu�, r�pido! 98 00:07:16,000 --> 00:07:17,604 No lo hice. 99 00:15:07,720 --> 00:15:09,245 Lo siento, yo s�lo... 100 00:23:43,080 --> 00:23:45,845 - Adi�s. - Excepto t�. Con la c�mara. 101 00:28:22,480 --> 00:28:24,608 Tenemos que estar atentos. NO queremos m�s problemas hoy. 102 00:16:16,560 --> 00:16:19,484 �Vas a vivir con Jeremy Cuando est�s casado? 103 01:21:47,640 --> 01:21:49,085 �Se hace pis en el inodoro? 104 00:22:03,120 --> 00:22:06,329 - �Qu� co�o es eso? �Mierda! 105 00:13:24,360 --> 00:13:25,805 Eso es rid�culo. 106 01:17:41,120 --> 01:17:44,363 As� que dame un minuto y nos vemos fuera. 107 00:09:21,440 --> 00:09:25,570 Bueno, ella podr�a perder, pero supongo que esto explica d�nde est�. 108 01:00:37,000 --> 01:00:38,764 - Est� bien? - Est� bien. 109 00:15:04,520 --> 00:15:06,284 - Lo que tienen datos de E? - S�lo... 110 00:00:30,160 --> 00:00:31,685 Bien, eh, estamos listos. 111 00:14:57,880 --> 00:15:00,531 �Qu�? La novia de Jeremy-, te dar�a su... 112 01:21:07,720 --> 01:21:10,291 S�, voy a estar bien. Gracias. 113 00:57:14,160 --> 00:57:16,242 Es todas las cosas peque�as 114 00:34:50,760 --> 00:34:52,524 No quiero un reembolso! Me voy a casar en dos horas! 115 00:12:27,600 --> 00:12:29,602 Oh, s�. Venta Prada, el 50% de descuento. 116 00:35:31,520 --> 00:35:33,761 - Voy a acabar contigo! -Uh-oh. 117 00:00:50,880 --> 00:00:53,281 Esta es la manera en que yo lo hago, Jeremy. Mire, usted es bienvenido, por supuesto, 118 00:24:56,080 --> 00:24:57,286 La madre es el buf�n. 119 00:52:36,240 --> 00:52:41,087 Vamos, Alex. Usted est� aqu�. Todos estamos aqu�. Jeremy le ama, 120 00:39:07,040 --> 00:39:09,441 "Baby, bienvenido a Singlesville, usted ". 121 00:10:13,520 --> 00:10:16,444 �Sab�a usted, ya sabes, con el chico en su cama? 122 00:03:53,120 --> 00:03:55,361 Ahhh! De las cuerdas! 123 00:16:31,720 --> 00:16:33,404 - De acuerdo. �Sabes qu�? Tengo que estar listo. 124 00:32:47,680 --> 00:32:49,728 - Lo har� dos paradas en boxes? 125 00:09:02,880 --> 00:09:05,690 En el gallinero por la noche. - Qu� crees que est� bien? 126 00:14:54,160 --> 00:14:56,208 �Qu�? �Qu� has dicho? 127 00:56:38,800 --> 00:56:40,768 Se dio la vuelta, levant� su copa... 128 01:13:06,960 --> 01:13:09,566 - �Recibi� una oportunidad de decirle a Jeremy? - S�, s�, lo hice. Shh. 129 00:11:29,360 --> 00:11:31,203 Tengo buenas noticias y malas noticias. 130 00:10:43,720 --> 00:10:46,803 Muy bien, estoy un poco confundido acerca de eso. 131 00:03:48,360 --> 00:03:50,203 S�lo bajar, bajar! 132 00:42:45,520 --> 00:42:46,885 Sarah? �Hola? 133 00:38:03,880 --> 00:38:06,770 - Estoy relaciones para m�s. - S�, s� c�mo se siente. 134 00:14:27,160 --> 00:14:30,084 No. Dici�ndoles m�s "Te llamar�", y no llamar. 135 00:55:38,160 --> 00:55:39,400 - Te vas a saber. - Saludos! 136 00:28:13,680 --> 00:28:16,206 Nah. �l siempre ser� el Ayud�ndonos a cabo. 137 00:45:21,280 --> 00:45:24,045 - Julie? - Eh, Steve meando por todas partes. 138 00:46:58,000 --> 00:46:59,923 �No puedes hablar as� de ella? Esta es mi esposa. 139 00:16:56,920 --> 00:16:58,251 �Y ahora qu�? 140 00:39:46,920 --> 00:39:48,922 - Gross. - Rel�jate, no hice uso de ellos. 141 00:38:07,880 --> 00:38:09,609 Uf, Dios! �Necesitas un poco de aire. 142 01:05:20,800 --> 01:05:23,690 Uh, en primer lugar, me gustar�a agradecerles a todos por venir. Gracias. 143 00:20:05,280 --> 00:20:07,442 - Work it, baby. 144 00:30:27,360 --> 00:30:30,523 - Esto es algo m�s que nervios. - Me tengo que ir. 145 00:35:33,840 --> 00:35:35,330 - Sal de las cuerdas! - Y a miss! 146 00:53:18,560 --> 00:53:21,325 Jeremy, que ha realizado una vieja solterona muy orgulloso hoy. 147 00:44:14,200 --> 00:44:16,123 Cuatro all�, uno all�, 148 01:07:41,160 --> 01:07:43,845 pero, ya sabes, ustedes dos realmente demuestras que el amor es real. 149 00:44:18,720 --> 00:44:22,042 y uno... all� mismo. 150 00:36:30,320 --> 00:36:31,606 �Cu�l es tu punto? 151 00:45:26,040 --> 00:45:28,088 - Sarah? - Hola? Individual. 152 00:24:47,800 --> 00:24:49,882 Esto puede estampar Mucho m�s interesante si fueras una puta. 153 00:43:39,200 --> 00:43:41,771 Helen, te guarde esa c�mara en este extremo de m�, �de acuerdo? 154 00:37:06,200 --> 00:37:08,487 En la cara no! No! �Su�ltame! 155 00:42:24,800 --> 00:42:27,565 Trat� de llamar a Jeremy. Fuera de su tel�fono. 156 00:17:22,080 --> 00:17:26,369 Del norte, norte, norte. Se trata de 69-Pat Graf calle, �no? -S�. 157 00:15:35,200 --> 00:15:38,170 - S�lo que lanza su anillo en el inodoro. 158 00:38:38,360 --> 00:38:40,203 - Mira mi pelo! - Anisha! 159 00:40:57,640 --> 00:40:59,369 �C�mo te sientes acerca de la boda? 160 01:04:34,440 --> 01:04:37,808 Te acordaste del coche y juega una canci�n espa�ola? 161 00:45:42,800 --> 00:45:45,883 Espera, whay estamos hablando c�mo mi futuro esposo va al ba�o? 162 00:32:54,720 --> 00:32:58,611 Out! Out! S�cala! S�cala! S�cala! S�cala! 163 00:12:29,720 --> 00:12:31,085 T, �En serio? 164 00:00:58,640 --> 00:01:00,802 - Esto es por debajo de ti, �no es as�? 165 00:01:41,360 --> 00:01:43,522 - Ah, saltan deseos falta de respeto a mi trabajo? - Oh... 166 01:02:21,640 --> 01:02:23,130 y al minuto siguiente de sus amigos quieren matar! 167 00:01:14,840 --> 00:01:16,251 �Qu� significa? 168 00:36:20,240 --> 00:36:22,811 Ahora, �alguien ha visto a mi tel�fono? Dijeron que dejaron un mensaje. 169 00:10:17,600 --> 00:10:22,083 Alex, que no hizo nada. No es m�s que un est�pido con el nombre est�pido, 170 00:19:11,360 --> 00:19:12,361 N �. 171 00:27:16,160 --> 00:27:17,321 N �. 172 00:38:18,320 --> 00:38:21,210 Whoo! Me voy a casar hoy! 173 00:50:31,920 --> 00:50:33,524 Todav�a te sientes enfermo? 174 00:59:48,360 --> 00:59:49,964 Yo estaba molesto porque yo no lo sab�a. 175 00:41:19,560 --> 00:41:21,005 O como salchichas con pur�. 176 00:39:32,000 --> 00:39:34,890 - De acuerdo. - De todos modos, te tengo un regalo de �l. 177 00:08:45,560 --> 00:08:47,244 S�, lo hace. Rock on. 178 00:10:11,440 --> 00:10:12,566 �Qu�? 179 01:13:16,840 --> 01:13:19,764 Jeremy, te quiero, pero necesito mi hija. Vamos. 180 01:07:12,400 --> 01:07:14,368 Jeremy es un hombre de honor 181 01:22:29,680 --> 01:22:31,682 �Por supuesto! Los enviaste! 182 00:43:49,720 --> 00:43:51,961 - Las l�grimas son peque�as, no habr� ning�n problema. - Oh, gracias a Dios 183 00:31:19,240 --> 00:31:20,890 Entonces, �c�mo me veo? 184 00:05:59,400 --> 00:06:01,528 Hay mucho para saltar de nuevo. Eloy, lev�ntate! 185 00:59:54,880 --> 00:59:58,202 una de esas esposas furiosas en el hogar. Quiero que estar conmigo porque quieres ser, 186 00:06:41,160 --> 00:06:42,321 - Agosto! 187 01:12:25,800 --> 01:12:26,722 Bueno... 188 01:01:53,680 --> 01:01:56,126 - Vaya, vaya, vaya. - Oh, �qu� co�o est�s haciendo? 189 00:45:41,720 --> 00:45:42,721 Oh, Dios! 190 01:10:37,480 --> 01:10:39,403 y que est� de pie aqu� espera para coger las flores? 191 00:19:03,480 --> 00:19:04,811 Me enferman. 192 00:49:46,360 --> 00:49:51,207 Escucha, peque�o trasero, �podr�a dejar de ser listo conmigo y ve a buscar a tu jefe? 193 00:24:05,520 --> 00:24:07,284 Uh, por favor, por favor, no te vuelvas loco. 194 00:24:45,480 --> 00:24:47,448 Estoy filmando marca-over espect�culo. 195 00:51:57,360 --> 00:52:01,046 - Genial, simplemente genial. - Oh, Alex, lo siento mucho. 196 00:39:15,880 --> 00:39:17,609 Me alegro mucho de que lo reserv�. 197 00:36:01,640 --> 00:36:02,926 no significa nada. 198 00:16:58,880 --> 00:17:00,644 Oh, hombre. 199 00:52:30,200 --> 00:52:31,850 Nos vemos all�. 200 01:22:51,640 --> 01:22:54,962 Nena, no te preocupes por eso. 201 00:56:36,600 --> 00:56:38,648 Estuve en este bar cutre con Julie y, um... 202 00:27:24,600 --> 00:27:25,726 Ah. 203 00:45:12,040 --> 00:45:14,930 Si �l hace pis en �l, entonces �l es rebelde y control. 204 01:00:51,920 --> 01:00:53,729 Caminando de regreso. 205 00:18:34,640 --> 00:18:36,210 �Qu� est�s haciendo? - Albert no se siente bien. 206 00:28:54,400 --> 00:28:56,767 y �l no la ha visto en tres d�as. 207 00:08:22,360 --> 00:08:25,204 - Hoy es el gran d�a! �Est�s emocionado? - S�. 208 00:55:42,320 --> 00:55:44,049 Saludos, amigo. 209 00:14:56,360 --> 00:14:57,805 �Qu�? -Alexandra? 210 00:29:34,240 --> 00:29:35,571 �Qu� m�s podemos decir? 211 00:01:30,080 --> 00:01:32,162 La se�ora... �Qu� va a ser? 212 01:06:01,400 --> 01:06:03,243 Imaginen mi sorpresa cuando nos enteramos de que no era gay. 213 00:58:54,960 --> 00:58:56,325 - �Oh! - �Su�ltame! 214 00:54:34,080 --> 00:54:37,004 Me ca� en un poco de vidrio. Doce puntos de sutura. 215 00:23:20,800 --> 00:23:22,290 - Veo mucho potencial. - Hmm. 216 01:00:32,200 --> 01:00:35,602 es que Te amo con todo mi ser. 217 01:03:29,040 --> 01:03:31,361 Oh, lo siento mucho. 218 00:33:04,000 --> 00:33:05,081 Ugh. 219 00:50:07,600 --> 00:50:09,841 Chicos, la limusina! Ah, joder! 220 00:57:16,320 --> 00:57:18,288 que te hace mucho m�s que cuando est�s solo. 221 00:36:04,360 --> 00:36:07,409 �Es demasiado pedir para un buen d�a? 222 00:44:11,840 --> 00:44:13,968 - �Cu�ntos puntos? - Doce. 223 00:14:24,920 --> 00:14:27,082 No. m�s a escondidas por la ma�ana Antes de que la molesta. 224 00:02:10,320 --> 00:02:11,890 Vamos, espera! �D�nde est�s... �A d�nde vas? 225 00:58:12,360 --> 00:58:13,600 Por favor, tomen asiento. 226 00:12:04,760 --> 00:12:06,205 - Esta es la despedida de soltera? 227 00:16:11,480 --> 00:16:13,960 - Acabas de tener a la ducha? - S�. 228 01:14:44,600 --> 01:14:46,682 Esta vez el pr�ximo a�o todo el mundo va a usar esto. 229 00:34:09,920 --> 00:34:13,606 Jeremy, no vas a creer esto, pero, uh, Albert se olvid� de pedir. 230 01:19:04,960 --> 01:19:07,088 pero un d�a se le de vuelta. 231 01:10:39,480 --> 01:10:41,130 Es s�lo un poco de diversi�n, Steve. 232 00:56:29,520 --> 00:56:30,965 �D�nde est� este coche, entonces? 233 00:55:50,880 --> 00:55:53,929 Uh, perd�n, perd�n por interrumpir, 234 00:54:15,240 --> 00:54:18,608 S�lo una �ltima broma como un solo hombre. 235 00:17:26,520 --> 00:17:30,047 �S�! Soy Ujay Utaka, Usted est� Jeremy Deadman. Aqu� tienes. 236 00:53:07,720 --> 00:53:09,722 O esos gamberros que Muck alrededor con. 237 00:53:55,120 --> 00:53:57,851 Pero siempre ha sido Jeremy y Pedro, y siempre lo ser�. 238 00:56:12,400 --> 00:56:14,402 Me falta la boda, Porque es mi culpa. 239 01:00:45,840 --> 01:00:48,491 pero podr�amos seguir adelante y hacer una cinta de mierda. 240 00:11:34,760 --> 00:11:37,650 Bueno, supongo que de alguna manera empez� en despedida de soltera de Alex. 241 00:00:23,000 --> 00:00:24,365 digan algo acerca de la vida. 242 01:04:33,160 --> 01:04:34,321 Cari�o, estoy tan... 243 00:27:55,880 --> 00:27:58,201 Tasa de Jeremy, a�n se est� a la madre. 244 00:29:59,440 --> 00:30:00,601 - Uh, velo? - S�. 245 00:29:06,320 --> 00:29:09,085 Ella es improbable de ser follada Por "las capas pluviales" ahora mismo. 246 00:05:35,520 --> 00:05:37,682 Oh, mierda! Oh, mierda! Oh, mierda! Ahhh! 247 00:50:46,440 --> 00:50:49,091 �Hay algo pasando entre t� y Steve? 248 01:13:54,320 --> 01:13:56,448 Lo siento, no estoy de humor. 249 01:12:46,640 --> 01:12:50,087 Por favor. Por lo que he o�do, que tendr�a para mear en usted para que usted pudiera encontrarla. 250 00:22:17,240 --> 00:22:21,006 Es obvio que es el gesto de buena voluntad. Es un regalo de la virilidad, �no? 251 00:35:24,760 --> 00:35:28,970 �Va a ser usted, Rey Ralphus, o usted, Tiny Pete? 252 00:42:52,600 --> 00:42:54,045 Dile a Alex que la amo. 253 00:26:03,000 --> 00:26:04,411 se casan porque quieren. 254 00:55:59,880 --> 00:56:01,609 S�, soy el G con el veh�culo de lujo. 255 00:46:39,720 --> 00:46:41,529 �Qui�n crees que te envi� las bolas? 256 00:10:27,200 --> 00:10:29,168 La mente de mi madre estaba pasando por Las cosas alcanzaron su punto m�ximo en el momento... 257 00:46:10,960 --> 00:46:13,042 Todos sabemos que �l y Julie tiene la tensi�n sexual. 258 00:19:52,520 --> 00:19:53,646 Okay. 259 00:30:00,680 --> 00:30:01,681 - Garter? - S�. 260 01:18:18,400 --> 01:18:21,449 - Realmente necesito un trago, Pete. - No, no. Me encanta esta canci�n. Vamos a bailar. 261 00:39:59,000 --> 00:40:00,445 - �Qu�? 262 00:20:11,000 --> 00:20:13,401 - Cari�o, te traemos las cosas para usted. - Mama. 263 01:19:13,520 --> 01:19:15,727 Vas a estar bien. Ya encontrar�s a alguien. 264 00:52:03,160 --> 00:52:06,926 un vestido est� cubierto de sangre y vidrios y el otro de rasgado! es... 265 00:32:22,080 --> 00:32:23,969 �Qu� est� pasando? �Qu� est� pasando? 266 01:09:40,560 --> 01:09:42,050 para el registro, 267 00:40:00,920 --> 00:40:02,570 Oh, champ�n! 268 01:11:27,400 --> 01:11:29,767 - No s� si quiero ver que en 3- D, amigo. -Est�s enfermo! 269 00:54:31,560 --> 00:54:32,925 �Por qu� caminas as�? 270 00:17:34,360 --> 00:17:37,489 Y, t�, dejas de filmar con esa c�mara, Antes de que me meto en tu bom-bom. 271 00:14:05,360 --> 00:14:07,442 Algo est� dando vuelta en mi est�mago. Debe de ser los nervios. 272 00:59:29,920 --> 00:59:32,446 poner en peligro lo que ustedes dos tienen, porque usted es simplemente la mejor. 273 00:00:24,440 --> 00:00:27,125 Crec� en Londres y uno de mis mejores amigos 274 00:42:18,760 --> 00:42:20,205 �Es en serio? 275 00:49:05,560 --> 00:49:08,166 Hoy ha sido una demostraci�n de lo bueno que iba a ser, Jeremy. 276 00:50:54,880 --> 00:50:59,090 �Mierda! Me lo perd�! �Se puede decir que de nuevo con la misma intensidad? 277 00:51:42,000 --> 00:51:43,764 Eso me recuerda, 278 01:13:35,440 --> 01:13:36,965 - As� que gracias. - Yo tambi�n te quiero. 279 00:58:28,360 --> 00:58:30,442 - D�nde est� Albert? - Es una larga historia. 280 00:10:35,440 --> 00:10:37,602 Al menos yo no me vuelvo hacia abajo candy-lips noche de ayer. 281 00:56:41,080 --> 00:56:43,560 Levant� mi copa hacia arriba para ver si estaba limpio y... 282 00:19:27,240 --> 00:19:29,129 Uno de ellos, se sienten inc�modos. 283 01:18:50,240 --> 01:18:52,641 Es un regalo. 284 01:03:09,360 --> 01:03:10,361 Derecha. 285 00:42:30,240 --> 00:42:32,368 Todo va a estar bien. Voy a llamar a Pedro. 286 00:59:33,600 --> 00:59:35,329 �Podr�a esto tener m�s emocional? 287 00:06:49,320 --> 00:06:51,243 No., todav�a me debes dinero, saltar hasta me pagan de vuelta... 288 00:14:19,200 --> 00:14:23,205 Ya sabes, vamos a ser libres, de nuez, conseguir las damas, y se va a hacer. 289 00:49:02,240 --> 00:49:03,241 Oh, has perdido el iPad. 290 00:24:36,480 --> 00:24:37,561 Hmm. 291 00:56:21,600 --> 00:56:23,682 - Y se puede obtener m�s tarde del novio. - �Cu�nto? 292 00:41:01,880 --> 00:41:02,961 M�s o menos. 293 00:41:51,840 --> 00:41:53,888 - Para el coche! - Lo dices en serio? 294 00:32:06,840 --> 00:32:09,525 S�, lo siento mucho m�s c�modo as�. 295 00:04:49,880 --> 00:04:51,245 �Tienes alguna leche de soja? 296 01:02:58,320 --> 01:02:59,845 Mantenga la boca cerrada este momento. 297 00:29:20,440 --> 00:29:23,091 sobre el sexo marital, o la falta de ella, 298 00:47:14,920 --> 00:47:16,445 �Su�ltame, hombre! 299 00:30:41,280 --> 00:30:44,807 Creo que ella va a estar enfermo. 300 00:31:35,720 --> 00:31:38,610 Voy a ir abajo y te doy un minuto para ti mismo, est� bien, hombre? 301 00:20:27,360 --> 00:20:32,082 Creamos cosas tradicionales, Algo nuevo, prestado, azul y viejo. 302 00:03:07,640 --> 00:03:10,086 Colectivamente Conocido cum los imb�ciles. 303 01:00:16,960 --> 01:00:18,928 Desde el momento en que te vi, 304 00:54:18,680 --> 00:54:20,489 Te levantas all�. Te veo en un segundo. 305 00:51:07,000 --> 00:51:08,240 - Hijo de puta! - Imag�nese eso. 306 00:54:28,880 --> 00:54:31,486 Soy la dama de honor. He estado con Alex todo el d�a, al igual que deber�a haber sido. 307 00:18:12,360 --> 00:18:13,930 Has encontrado ya? 308 01:15:36,120 --> 01:15:40,284 Y el divorcio lleva meses y todo un mont�n de dinero y los abogados... 309 00:47:52,680 --> 00:47:55,365 - Peter, �qu� fue eso? - Mant�ngase en movimiento! 310 01:05:49,160 --> 01:05:50,241 Um, as� que... 311 00:33:15,280 --> 00:33:18,284 Oh, Sandra, lo siento mucho haberte gritado. 312 00:28:57,080 --> 00:28:59,082 Pero ella recogi� su vestido, salto que es una buena se�al. 313 01:21:41,360 --> 01:21:44,330 - Um, solo tengo una pregunta. - S�? 314 00:34:20,000 --> 00:34:22,446 Usted ve, nena, est� casado con un hombre inteligente. 315 01:09:07,760 --> 01:09:10,809 tratando de llegar al fondo de lo que todo este asunto de la boda es todo. 316 00:59:46,480 --> 00:59:48,289 No estaba molesto Porque pens� que hab�as hecho algo, 317 00:18:23,800 --> 00:18:27,202 - Lo que estoy diciendo, incluso? es tu mierda. - Es tu culpa cagando. 318 00:50:50,280 --> 00:50:51,850 S�, ha estado enga�ando a m�. 319 01:07:02,080 --> 01:07:03,889 asegur�ndose de que se llega en primer lugar, 320 00:32:34,080 --> 00:32:35,161 - Oh, cari�o, 321 00:06:59,200 --> 00:07:01,089 - Muy bien. - Oh, mierda... 322 01:13:22,440 --> 01:13:25,330 Ah, por lo que es eso, hombre. �C�mo se siente? 323 00:58:34,640 --> 00:58:37,007 Quiero decir, �qui�n no querr�a a una chica que hermoso estar enamorado de ti? 324 00:43:08,160 --> 00:43:09,844 Jeremy dice que te ama. 325 00:26:40,480 --> 00:26:43,484 # Con los ojos hermosos, hermosos ojos # 326 00:24:08,320 --> 00:24:10,721 Algunos de los m�s grandes eran una locura, �no? 327 00:02:12,320 --> 00:02:14,482 Herida en marcha y sin resolver 328 00:32:10,240 --> 00:32:12,811 - Peter! - A qu� hora se debe el coche? 329 00:30:08,800 --> 00:30:09,881 Oh, �est�s bien? 330 00:47:35,800 --> 00:47:37,928 - Uf! - Lo que quiere decir, "ugh"? 331 00:53:46,240 --> 00:53:47,241 Um... 332 00:02:14,560 --> 00:02:17,848 Exactamente en ocho minutos. 333 00:45:31,720 --> 00:45:35,645 Wow, un tipo que no orinar todo el asiento del inodoro. Impresionante. 334 01:17:09,280 --> 01:17:11,647 - Espera, espera, espera. - Mira, �l me necesita. 335 00:36:57,520 --> 00:36:59,602 - Test�culos en el post! - Te voy a dar eso. 336 00:41:56,160 --> 00:41:58,401 La boda comienza en una hora, termina en dos. 337 00:00:56,280 --> 00:00:58,169 si desea que los datos de su camino normal. 338 00:52:45,720 --> 00:52:48,803 Oh, vamos, que es su d�a de la boda! 339 01:13:13,680 --> 01:13:14,886 Amor youse. 340 00:14:49,720 --> 00:14:50,926 Mayo, tambi�n. 341 01:06:54,520 --> 01:06:57,091 lo mejor persona haya hecho. 342 00:56:35,400 --> 00:56:36,526 Peter y yo est�bamos en un bar... 343 00:42:49,880 --> 00:42:51,325 - Julie tuvo un accidente. - Bueno, �est� bien? 344 00:31:29,360 --> 00:31:30,521 como una anciana. 345 01:08:28,480 --> 01:08:31,211 Muy bien, todos, �puedo tener su atenci�n, por favor? 346 01:17:26,920 --> 01:17:28,410 �Qu�? 347 01:00:02,840 --> 01:00:04,649 Yo no he mentido. 348 00:39:56,400 --> 00:39:58,607 Bueno, no hay que dejarlos ah�. 349 00:07:21,880 --> 00:07:24,042 S�lo tienes que saltar bebida, relajarse. 350 00:03:01,760 --> 00:03:07,051 Conocido el cum Ralphus, Dormir con su hermano adoptivo, el Albert. 351 00:11:25,040 --> 00:11:27,168 Delicioso. MMM. 352 00:41:14,920 --> 00:41:16,888 Se complementan uno al otro como... 353 00:58:48,840 --> 00:58:49,921 No... 354 00:00:46,600 --> 00:00:48,090 �Por qu� haces eso? 355 01:09:11,240 --> 01:09:12,241 Ahora, 356 00:24:27,720 --> 00:24:30,929 Bueno, deber�a. Porque es viejo, prestado y azul, como se dice. 357 01:05:09,480 --> 01:05:11,721 Se�oras y se�ores, �puedo tener su atenci�n, por favor? 358 01:00:55,800 --> 01:00:57,768 - Nos vamos? - S�, vamos a casarnos. 359 00:46:34,640 --> 00:46:36,085 - Crazy. 360 00:36:36,080 --> 00:36:37,366 Oh, amigo. 361 00:00:31,760 --> 00:00:33,728 Todo esto es muy profesional. 362 00:34:48,000 --> 00:34:49,161 �Tienes otra uno, �no? 363 00:23:05,360 --> 00:23:07,727 Recuerde que el estilista de celebridades hicimos la reserva? 364 00:08:33,560 --> 00:08:35,608 S� que va marcada primo EE.UU., 365 00:59:58,280 --> 01:00:00,931 y si hubieras tenido que estar con alguien m�s una �ltima vez para darse cuenta de eso, 366 00:01:11,080 --> 00:01:14,687 Por lo tanto, puedo sostener la c�mara Todos los dem�s, mientras disfruta del d�a. 367 00:41:48,080 --> 00:41:51,084 Bueno, el sastre podr�a haber hecho mejor. Estos son picotazos, no moobs. 368 00:13:19,560 --> 00:13:21,688 El d�a en s� es el trato Biggar para el hombre. 369 00:46:56,800 --> 00:46:57,926 El fanny no ser� m�s especial. 370 00:50:38,880 --> 00:50:41,565 Eso s�, si hubiera sabido el resultado, Yo no podr�a haber molestado. 371 00:25:04,240 --> 00:25:06,891 ni nada en el evento, salto, gracias. 372 01:12:32,880 --> 01:12:34,006 �Qu� est�s haciendo? 373 00:25:09,800 --> 00:25:12,406 Mi creatividad se drena. 374 00:30:05,080 --> 00:30:07,367 No se. Lo encontraremos. Vamos, tenemos que irnos. 375 00:43:25,400 --> 00:43:26,606 Lo siento. 376 00:32:21,000 --> 00:32:22,001 - Muy bien, amigo? - Relax. 377 00:19:18,520 --> 00:19:21,842 Sabes en ropa interior sexy Obtiene el poco redundante, �no? 378 00:26:21,560 --> 00:26:24,962 pero preg�ntese si quieres pasar el resto de tu vida con esa persona 379 00:38:28,560 --> 00:38:29,721 Hola! 380 01:10:24,520 --> 01:10:25,931 S�, s�, no lo hago. 381 00:45:24,240 --> 00:45:25,730 - Helen? - Se va para arriba. 382 00:23:09,280 --> 00:23:12,124 Alex, te presento a V�ller. 383 01:16:30,880 --> 01:16:33,451 Nosotros tambi�n te queremos. Mucho. 384 00:45:45,960 --> 00:45:47,849 - Y �l es tu prima! - Gross! 385 00:57:59,880 --> 00:58:01,120 - Qui�n es? - No lo s�. 386 00:46:04,320 --> 00:46:08,450 Normal en el mejor. Pero supongo que a todos nos gusta el sabor de un poco de chocolate de vez en cuando. 387 00:34:24,280 --> 00:34:26,044 - �De verdad quieres ir all�? - No. 388 00:59:08,640 --> 00:59:11,211 - Qui�n co�o estaba en tu cama? - No fue... 389 00:37:04,240 --> 00:37:06,129 - No, no, no, no... - Jeremy, Jeremy? 390 00:36:46,560 --> 00:36:49,450 Es solo que, uh... gran esquema de las cosas... 391 00:17:40,400 --> 00:17:43,165 Oh, te vas a casar? Felicitaciones. 392 00:48:48,360 --> 00:48:50,681 �Qu� denominaci�n idiota ser�a construir dos iglesias tan cerca... 393 00:30:36,200 --> 00:30:37,406 Sandra? 394 00:34:57,160 --> 00:35:00,243 Yeah! Voy a verificar, y voy a comprobar si no existe! 395 00:56:09,320 --> 00:56:12,324 Casarse de mi compa�ero y no hay coche para recogerlo. 396 00:05:14,320 --> 00:05:16,402 Nosotros, uh, hicimos un desayuno. 397 00:42:00,760 --> 00:42:03,001 �C�mo voy a conseguir un coche en dos horas? 398 01:17:14,400 --> 01:17:19,201 Um, cuando se piensa en ello, Trat� de hacerle saber de mi discurso. 399 00:35:39,120 --> 00:35:40,121 - Y otra vez! - Ahhh! 400 00:27:34,000 --> 00:27:36,480 porque ellos y la se�ora necesitar� un poco de tiempo de calidad. 401 00:20:38,400 --> 00:20:40,562 Carta-Pueden ver, d�jame ver. -Ay, mam�, gracias. 402 00:48:21,800 --> 00:48:22,847 No hay problema! 403 00:29:12,360 --> 00:29:13,441 Puta 404 00:02:06,960 --> 00:02:08,689 �Podemos romper la cerradura? 405 00:22:42,720 --> 00:22:44,290 Oh, bueno, esto es todo lo que necesito. 406 01:20:43,080 --> 01:20:45,003 �Por qu� no la dejas en paz? 407 00:40:31,680 --> 00:40:33,170 As�, Pedro, 408 01:19:10,720 --> 01:19:12,051 Ven aqu�. 409 00:15:00,920 --> 00:15:02,126 Incre�ble... Eres incre�ble. 410 00:21:03,560 --> 00:21:05,164 Especialmente aquellos que NO. 411 01:09:06,080 --> 01:09:07,525 han documentado este d�a, 412 00:38:16,760 --> 00:38:18,250 - �Hola! 413 00:13:30,520 --> 00:13:32,727 Chicos podr�a pensar en estar casado, 414 00:10:03,680 --> 00:10:05,682 Las chicas improbable cocinado para ella, sin embargo. 415 00:51:18,200 --> 00:51:22,922 De todos modos, por lo menos yo tengo estos que esperamos que cuando llegue a casa. 416 00:49:57,400 --> 00:49:58,686 �Qui�n es? 417 00:30:03,920 --> 00:30:05,001 - No, no lo es. - D�nde est�? 418 01:05:36,720 --> 01:05:38,529 Helen, eres toda hermosa y... 419 00:53:31,000 --> 00:53:32,729 Me necesito un pap� resistencia. 420 00:00:53,360 --> 00:00:56,204 para encontrar toda serie de aficionados �Ser� que, uh, una carga a trav�s del techo, 421 00:06:54,680 --> 00:06:56,887 Si te sirve de consuelo, te ves muy bien de la azotea. 422 01:00:53,960 --> 01:00:54,961 - Est� bien? - S�. 423 00:26:38,680 --> 00:26:40,409 # Con la cara hermosa 424 00:40:30,120 --> 00:40:31,610 Estar� all� en un segundo. 425 00:21:13,880 --> 00:21:15,803 llevar una buena vida dormitorio. 426 00:31:26,920 --> 00:31:29,287 - Usted me dio una bofetada? - Porque est�s gimiendo 427 00:07:04,200 --> 00:07:05,486 S�, adelante, re�r. 428 00:44:41,640 --> 00:44:43,449 S�lo tengo cinco minutos. 429 00:05:27,840 --> 00:05:29,205 - Te vas a casar! 430 00:05:37,960 --> 00:05:40,566 - �Qu� es? - Creo que me rompi� el dedo del pie. 431 00:32:26,240 --> 00:32:29,562 Todo va bien. Me limitar� a ir a ver, por lo que se siente aqu�, tomar una taza de t�. 432 00:19:24,560 --> 00:19:26,289 �Por qu� es eso, Julie? 433 00:18:42,720 --> 00:18:43,881 Oh, Shin 434 00:46:02,920 --> 00:46:04,126 Quiero decir, bueno de Pedro. 435 00:35:18,080 --> 00:35:19,241 �S�? 436 00:57:18,800 --> 00:57:20,802 Cualquier persona puede hacerme re�r, 437 00:05:24,320 --> 00:05:26,322 Mi d�a perfecto est� aqu�. 438 01:01:56,280 --> 01:01:59,090 - Jesucristo! Mierda. - Deje de apretar botones, deje de apretar botones! 439 00:31:05,720 --> 00:31:06,846 Mmm. 440 01:20:21,120 --> 01:20:23,805 �Por qu� tengo que mirar para usted entre todos estos extra�os? �Eh? 441 01:13:11,760 --> 01:13:13,603 - Voy a robar a mi esposa. - Felicitaciones! 442 01:18:42,960 --> 01:18:44,644 Una parte de m� sab�a que no eras va a salir de ella hoy. 443 00:22:12,600 --> 00:22:14,045 Piensa que alguien est� tratando para enviarle un mensaje. 444 00:54:06,120 --> 00:54:07,121 �Qu�? 445 00:14:47,400 --> 00:14:49,641 - Espero tener la chica como ella. - S�, me casar�a con ella en el latido del coraz�n. 446 00:41:40,920 --> 00:41:42,365 De Su s�lo est� reservado para llevarla all�. 447 01:10:34,680 --> 01:10:36,170 - Est� usted tratando de avergonzarme? - No. 448 00:46:13,120 --> 00:46:16,010 - Perd�n, yo no lo creo. 449 00:01:38,000 --> 00:01:39,809 Es un v�deo de la boda! 450 00:42:04,120 --> 00:42:05,645 �A d�nde vas? 451 00:33:56,320 --> 00:33:58,527 Bueno, es demasiado tarde ahora, s�lo prep�rate. 452 00:11:48,880 --> 00:11:51,042 Ten�a absolutamente todo. 453 00:27:49,040 --> 00:27:51,008 Hab�a cuatro de ellos. 454 01:20:26,680 --> 01:20:30,048 - Mu�strame como esto otra vez y yo... - No habr� una pr�xima vez, Steve, 455 01:17:04,000 --> 01:17:07,163 Lo siento, J, pero trat� de parar la boda como usted quer�a, pero se me hizo tarde. 456 00:54:11,600 --> 00:54:13,011 Lo siento. 457 00:21:34,720 --> 00:21:36,165 Sellado hermoso. 458 00:37:31,480 --> 00:37:32,367 S�lo c�llate! 459 00:41:30,600 --> 00:41:32,523 Su muerte gato era un terrible accidente. 460 00:27:10,480 --> 00:27:11,606 - Jeremy? - Jeremy! 461 01:12:07,840 --> 01:12:09,251 No, no lo eres! 462 00:54:48,840 --> 00:54:50,001 - Gracias. - No hay problema. 463 00:27:51,080 --> 00:27:53,845 Bueno, usted es como el quinto que muri� hemorragia del cerebro o algo as�, 464 00:31:11,960 --> 00:31:13,041 Adi�s. 465 01:20:51,240 --> 01:20:53,641 - Vamos, entonces. 466 00:36:51,720 --> 00:36:53,484 - S�? - ... Hab�a un hombre en mi cama. 467 00:02:59,760 --> 00:03:01,444 Aqu� encontramos las Criaturas 468 00:45:19,160 --> 00:45:20,525 es verdad! 469 00:08:47,600 --> 00:08:49,682 Es un poco de la Nueva Era, �no es as�? 470 00:19:57,040 --> 00:19:59,361 �Cree usted que-he'll como? -MMM-hmm. 471 00:29:40,680 --> 00:29:44,082 - El coche est� aqu�. - C�llate. Beb�, coche est� aqu�. 472 00:25:57,000 --> 00:25:58,843 Lo estamos haciendo por nosotros. 473 00:18:30,560 --> 00:18:32,483 Pete? 474 01:12:18,120 --> 01:12:19,121 Bueno... 475 00:11:31,480 --> 00:11:34,324 - Por qu� es que nunca con raz�n una buena noticia? - �Qu� es? 476 01:14:18,160 --> 01:14:20,049 Y perder el terreno elevado? 477 00:22:23,480 --> 00:22:24,481 Ya est�. 478 00:36:38,760 --> 00:36:41,081 No es m�s que un tel�fono. Vas a estar bien. 479 00:56:57,960 --> 00:57:00,531 S�. es muy unempowered de m�. 480 00:14:12,080 --> 00:14:13,241 No se. 481 00:25:14,360 --> 00:25:17,967 y sumergirse en las nupcias de mayo del proletariado. 482 00:34:13,680 --> 00:34:14,761 Albert no lo hizo... 483 01:08:41,800 --> 01:08:46,601 Porque no hay otra manera para obtener esta cantidad de gente que conoces y amas 484 00:35:15,240 --> 00:35:17,925 - Escucha, sobre el coche... - Ah, nadie te culpa, amigo. 485 00:01:49,160 --> 00:01:52,687 Su auto-profesional normal. -Oh, Dios. 486 00:53:02,120 --> 00:53:05,408 - S�, bueno, tuvimos que hacer un par de paradas. - El Giddings nunca llegan tarde. 487 00:29:31,480 --> 00:29:33,244 Usted aseg�rese de que sabe lo afortunado que es. 488 00:44:05,240 --> 00:44:06,287 Oh, vamos a ver. 489 00:34:03,120 --> 00:34:05,361 - Pero creo que en la lista... �Qu�? Hmm? 490 00:28:34,120 --> 00:28:36,885 Wasabi? Yeah, divertido, usted pinchazos! 491 00:29:51,560 --> 00:29:54,769 Bien, hemos conseguido todo? Antiguo? Nueva? Prestado? Azul? 492 01:21:55,800 --> 01:21:57,802 - Y lo puse de nuevo hacia abajo. 493 00:22:52,400 --> 00:22:55,085 No puedo creer que �l vino realmente. 494 01:02:53,920 --> 01:02:56,366 - S�lo pens� que deber�as saber. - Gracias. 495 00:57:08,280 --> 00:57:10,362 Y esa es la aut�ntica verdad sobre el amor, 496 00:47:01,520 --> 00:47:02,760 - C�llate! - C�llate! 497 01:07:14,640 --> 01:07:16,085 y la integridad. 498 01:07:00,760 --> 01:07:02,000 el resto de su vida 499 01:22:14,560 --> 01:22:16,767 Bienvenido a la familia, hijo! 500 00:32:37,600 --> 00:32:39,807 Quiero decir, esto realmente est� poniendo a prueba los l�mites de nuestra amistad aqu�. 501 00:45:36,080 --> 00:45:37,491 Es casi inaudito. 502 00:01:05,360 --> 00:01:08,250 sobre la vida de insectos del jard�n, para filmar sus medios de v�deo de la boda, 503 00:59:17,680 --> 00:59:21,924 Y espera, espera, yo s� lo que suena. Um, lo que quiero decir es los chicos y yo, 504 00:25:54,640 --> 00:25:56,927 Sellado est�s haciendo esto por �l? 505 00:12:43,600 --> 00:12:44,726 �Por qu� no casarse con Helen? 506 00:34:40,400 --> 00:34:43,244 Hola, soy Jeremy Giddings. Me caso hoy. He pedido un coche. 507 00:54:02,760 --> 00:54:04,762 Lo siento, amigo, pero no creo que Alex va a aparecer. 508 00:41:11,000 --> 00:41:12,968 No, mira, yo s�lo voy a tener mi decir. 509 00:00:39,400 --> 00:00:40,890 Lo sentimos, �me quieres volver a mi trabajo o no? 510 00:19:43,720 --> 00:19:45,324 fuera de los pantalones. 511 00:34:35,320 --> 00:34:36,481 No lo hice. 512 01:08:35,120 --> 01:08:37,771 El punto de todo esto, para m� y Alex, 513 01:10:31,400 --> 01:10:33,164 - Por qu� est�s aqu�? - Exactamente. 514 00:36:41,440 --> 00:36:43,090 - Oh. - Um... 515 00:35:46,280 --> 00:35:47,964 No creo que esto! 516 00:54:37,080 --> 00:54:38,525 - Trat� de llamarte desde el... - Glass? 517 00:07:14,560 --> 00:07:15,925 No te preocupes, hombre, yo no voy a decir la palabra. 518 00:47:55,960 --> 00:48:01,046 Todav�a est�n llegando! Hay un mont�n de ellos! �Corre! 519 00:21:12,040 --> 00:21:13,804 Adem�s, la suerte de esta 520 00:04:16,040 --> 00:04:17,371 �Vamos! 521 00:28:49,040 --> 00:28:50,201 Gracias. 522 00:45:57,680 --> 00:46:00,286 Disculpen el juego de palabras. Adem�s, se toman los buenos. 523 00:36:09,280 --> 00:36:13,569 A partir de ahora, este d�a va a continuar sin problemas. 524 01:01:40,040 --> 01:01:43,840 # Balabushka, Balabushka # 525 00:08:21,280 --> 00:08:22,281 Hola. 526 00:00:27,200 --> 00:00:28,690 piensa que el matrimonio es una enfermedad. 527 00:22:14,120 --> 00:22:15,281 Oh, �qu� opina? 528 01:15:22,880 --> 01:15:24,609 - Est�s bien? - Mmm. 529 00:15:47,960 --> 00:15:49,564 Muy bien, me estoy preparando. 530 01:17:55,320 --> 01:17:58,051 Vale, �y ahora qu� Qu� vas a decirle? 531 00:12:18,680 --> 00:12:20,808 - S�, Anisha har�a. - Oh. 532 00:17:16,080 --> 00:17:19,289 Ah, mis hermanos, mis hermanos. �Qu� es este divertido, negocio divertido? 533 00:11:51,560 --> 00:11:53,722 Realmente superamos a nosotros mismos. 534 00:56:06,960 --> 00:56:09,122 Podr�as intentar y me siento, �verdad? 535 00:20:59,800 --> 00:21:03,486 N �. No hay manera de Bragas de otra persona que llevo puesto. 536 00:41:03,360 --> 00:41:05,761 M�s o menos. Bueno, yo estaba all�, �no cierto? 537 00:01:16,920 --> 00:01:19,241 - S�, Jeremy, es por debajo de m�. 538 01:07:44,680 --> 01:07:49,561 Y, sabes, yo no lo s� �qu� m�s puedo decir despu�s de eso, salvo... 539 00:43:05,000 --> 00:43:06,889 �Qu�? -No es nada. est� muy bien. 540 00:09:05,880 --> 00:09:08,929 S�, ella estar� aqu�. Ella ha estado buscando Reenviar a este cum cum Mucho usted, conf�a en m�. 541 00:53:52,600 --> 00:53:55,046 Quiero decir, me encanta Alex. Bueno, quiero decir, lo hice hasta ahora. 542 00:31:43,640 --> 00:31:45,642 �Qu� pasa con el coche? �Est� aqu�? 543 00:06:31,400 --> 00:06:32,765 No s� qui�n es usted, 544 00:59:24,800 --> 00:59:25,847 ...Ciervo noche broma. 545 00:14:02,480 --> 00:14:04,642 I Think He doblado la m�quina de enjuague datos. 546 01:05:12,920 --> 01:05:15,127 no pasa nada. Puedo conseguir un conjunto de �stos en 2.99 de Homebase. 547 00:34:26,800 --> 00:34:29,929 En realidad, decir eso, �l deber�a estar aqu� por ahora. Voy a darle una llamada. 548 00:48:37,520 --> 00:48:40,808 Mis gafas! Oh! �Qu� demonios fue eso? 549 00:33:05,440 --> 00:33:06,601 Gracias. 550 00:28:01,880 --> 00:28:03,086 - Pete. - Hmm. 551 01:01:01,720 --> 01:01:02,767 Um... 552 00:43:46,000 --> 00:43:47,331 Pero Pedro dice hola. 553 00:35:42,040 --> 00:35:43,644 oh, shin 554 01:20:33,520 --> 01:20:35,329 �Qui�n va a amarte, con todo su lloriqueo y llanto? 555 01:05:23,760 --> 01:05:27,845 Y sobre todo me gustar�a dar las gracias a las hermosas damas de honor. 556 01:03:53,960 --> 01:03:54,961 Lo har�. 557 00:21:52,800 --> 00:21:54,564 - Ninguno de ustedes envi� esto? - No.. 558 00:33:26,200 --> 00:33:29,204 - Te vas a obtener sus propias flores especiales. - S�! 559 00:47:10,120 --> 00:47:11,326 �Qu� has dicho? 560 00:04:47,760 --> 00:04:49,808 S�, voy a haber alcanzado su punto m�ximo de esas cosas reci�n molido. 561 00:27:53,920 --> 00:27:55,285 pero todav�a est� aqu�. 562 00:41:22,960 --> 00:41:25,167 No has comido hoy, �verdad? 563 01:06:40,000 --> 01:06:41,809 y que ha encontrado la hermosa, 564 00:10:40,320 --> 00:10:43,130 Vale, bien, �qu� pasa con que bloquearon en tu cama esta ma�ana? 565 01:18:09,120 --> 01:18:11,851 Solo trata de no dejarse apu�alado en la garganta. 566 00:46:00,360 --> 00:46:02,522 Oye, eso no es cierto. No est�n todas ocupadas. 567 00:31:40,880 --> 00:31:42,882 - Y usted tiene los anillos? - Uh, s�. 568 00:31:30,600 --> 00:31:34,127 Todo est� ordenado. Todo lo que necesitas hacer es girar en la iglesia 569 01:13:33,800 --> 01:13:35,370 - S�? - S�. 570 00:35:07,040 --> 00:35:09,281 Mira, cuelgue el tel�fono otra vez, Voy a buscar un corte transversal, 571 01:03:21,160 --> 01:03:23,970 �l me ama! Me! 572 00:12:00,200 --> 00:12:01,725 Entonces, �qu� suceder�? 573 00:34:54,400 --> 00:34:56,528 Un mensaje? S�, bueno, �qu� mensaje? 574 00:58:15,040 --> 00:58:16,883 Se�oras y se�ores, antes de empezar, 575 00:11:12,120 --> 00:11:13,929 Tienes raz�n, no lo era. 576 01:14:57,040 --> 01:14:58,929 Me va a mostrar algo de su especial bodegas, entonces? 577 00:08:07,840 --> 00:08:09,524 - Ma�ana. - S�. 578 00:35:01,120 --> 00:35:02,246 �Mierda! 579 00:21:46,720 --> 00:21:47,801 N �. 580 00:35:04,200 --> 00:35:06,168 - Muy buena. �Qu� se supone que debo hacer ahora? 581 01:03:46,840 --> 01:03:48,410 Para amar y honrar 582 00:03:43,720 --> 00:03:46,087 - Jacky! �Es usted presente? - Muy bien. Est� bien. 583 00:43:44,320 --> 00:43:45,685 N � de correo de voz. 584 00:33:18,680 --> 00:33:20,842 - Ya sabes qui�n es mi chica favorita es, �verdad? - Me? 585 01:20:37,520 --> 01:20:41,684 Estoy empezando a darse cuenta de que no soy tan malo y merezco mucho mejor que esto. 586 00:31:03,640 --> 00:31:05,005 Okay. 587 00:31:34,200 --> 00:31:35,645 y recordar sus l�neas. 588 00:41:58,480 --> 00:42:00,687 Tienes hasta entonces para encontrar un coche adecuado. 589 01:02:23,200 --> 01:02:25,009 Eso no era de ellos, esta es la iglesia equivocada. 590 00:19:55,000 --> 00:19:56,047 As� que... 591 00:23:14,280 --> 00:23:16,760 pero yo no veo potencial. 592 00:46:25,040 --> 00:46:27,725 S�, lo somos. Totalmente loco. S�, lo somos. 593 00:54:50,080 --> 00:54:53,562 - C�mo est�? �Est� bien? - S�. Yo nunca... nunca hab�a visto tan feliz. 594 00:17:04,920 --> 00:17:07,082 - No pod�a responder a la puerta? - No es mi casa, amigo. 595 00:20:24,840 --> 00:20:27,207 Cierra la boca, NO avergonzarla. 596 00:32:53,240 --> 00:32:54,241 �Qu� asco! 597 00:12:51,920 --> 00:12:53,843 El perfeccionamiento de cada peque�o detalle. 598 00:58:32,280 --> 00:58:34,044 Casi me dan ganas de hacerlo, hombre. 599 00:36:17,400 --> 00:36:18,731 - Por supuesto. - �S�? 600 00:20:56,360 --> 00:20:58,681 Matamos a tres gatos, una roca. 601 00:47:07,520 --> 00:47:09,090 Has bolas haberse presentado tarde, �no? 602 01:13:27,680 --> 01:13:30,570 Me siento mejor de lo que nunca he sentido nada. 603 01:04:54,320 --> 01:04:56,448 Qu� valiente eres, conseguir ese coche? 604 01:10:10,240 --> 01:10:12,720 Hey, yo s� que est�s molesto. 605 01:21:36,480 --> 01:21:37,481 Great! 606 01:10:00,920 --> 01:10:03,764 - Hola. - Hey, Julie. �C�mo est� tu, uh... 607 00:18:17,520 --> 00:18:19,761 �Por qu� co�o estoy buscando aqu�? Se te cay� aqu�! 608 01:08:38,000 --> 01:08:41,447 era para celebrar el "nosotros" con todos ustedes. 609 00:49:43,840 --> 00:49:46,286 Nunca. Le pregunt� si quer�a. 610 01:12:10,000 --> 01:12:13,368 S�lo quiero algo para eliminar el dolor. 611 01:05:18,360 --> 01:05:19,805 Tengan paciencia conmigo, yo no he tra�do mis gafas. 612 01:01:19,680 --> 01:01:20,681 �Y bien? 613 01:05:15,200 --> 01:05:17,282 - Te dije que son hooligans. 614 01:00:25,600 --> 01:00:26,965 porque 615 00:37:27,560 --> 00:37:30,086 Eres un buen conductor, no es usted? Es un buen coche. 616 00:35:38,040 --> 00:35:39,041 - Oh! - Muchachos. 617 01:06:04,840 --> 01:06:06,046 Ustedes, muchachos, recuerdo eso. 618 00:10:22,160 --> 00:10:24,288 Ralphus, haciendo comentarios est�pidos. 619 00:24:49,960 --> 00:24:52,770 S�, realmente, de verdad... me encanta. 620 01:04:41,720 --> 01:04:42,846 - Hmm? - Pero t�... 621 01:21:35,400 --> 01:21:36,401 - S�? - S�. 622 01:16:01,520 --> 01:16:02,931 �Quieres bailar? 623 00:15:55,160 --> 00:15:56,286 Get it. 624 00:47:21,960 --> 00:47:24,691 Ya est�n aqu�. Se supone que deben llegar despu�s de nosotros. 625 01:05:00,640 --> 01:05:02,802 - Balls, s�. - Hmm? 626 00:22:34,120 --> 00:22:35,804 �Sabes c�mo las ni�as obtienen toda esquizo, salta justo... 627 00:46:20,120 --> 00:46:22,691 - Anisha? - No lo s�. 628 01:07:38,160 --> 01:07:40,288 que dos almas se podr�an uno para el otro, 629 00:48:59,960 --> 00:49:01,041 Bueno, las instrucciones est�n en la... 630 00:44:24,160 --> 00:44:25,844 Yo no sab�a que estaba perforado. 631 00:20:19,160 --> 00:20:21,049 Hola de nuevo! 632 00:33:41,760 --> 00:33:43,922 - Y me pondr� al d�a con usted. - S�. 633 00:56:55,840 --> 00:56:57,524 As� que �l te pidi� casarse con �l? 634 00:46:29,480 --> 00:46:31,244 - Disculpe! - Por fin! 635 00:44:37,280 --> 00:44:38,850 Usted sabe que estos pantalones, se supone que se seque limpio? 636 00:37:53,360 --> 00:37:55,931 T� y Julie abajo, s�lo hay tres de nosotros izquierda. 637 00:18:28,240 --> 00:18:29,526 Acaba de obtener el anillo. 638 00:17:37,560 --> 00:17:40,040 - Solo tienes que registrarte aqu�. - Debe de ser el regalo de bodas. 639 00:57:21,200 --> 00:57:24,363 pero Alex me hace sonre�r. 640 00:49:54,360 --> 00:49:57,330 �Pap�! Hay un tipo aqu� que quiere hablar con usted! 641 00:36:53,560 --> 00:36:55,289 - Est� bien. - Entonces, la salsa de soja. 642 01:12:00,600 --> 01:12:02,329 Es todo. 643 00:47:16,520 --> 00:47:19,603 - Usted no se toca a un hombre... - C�mo iba a saberlo? Vamos. 644 00:01:01,000 --> 00:01:05,289 Me pide, como una televisi�n de la comunidad local, galardonado documentalista 645 01:08:25,000 --> 01:08:27,207 - M�s vale que sea bueno. - S�, lo ser�. 646 00:46:47,360 --> 00:46:49,806 Piensa en ello. Si ella piensa que yo he arruinado su gran d�a, 647 00:33:44,960 --> 00:33:48,442 - Usted no tiene que limpiarse el culo, �verdad? - Nunca hablar de esto otra vez. 648 01:00:19,000 --> 01:00:21,128 que ha sido la �nica mujer en mi vida. 649 00:50:34,720 --> 00:50:37,530 Escucha, cuando me cas�, Yo estaba tan nervioso como el infierno. 650 00:01:19,480 --> 00:01:23,087 El matrimonio es m�s que un compromiso, es... 651 01:06:57,640 --> 01:06:58,641 Um, 652 00:20:53,200 --> 00:20:56,283 pero ella los necesita de nuevo, debido a que su primo, ella se casa el pr�ximo mes. 653 00:48:55,720 --> 00:48:56,846 No sabes donde te vas a casar? 654 00:40:37,080 --> 00:40:40,641 Bueno, ya sabes, desde su �ltima relaci�n con Mandy 655 00:42:28,360 --> 00:42:29,930 Esto se supon�a que era mi d�a perfecto. 656 00:46:08,600 --> 00:46:10,523 Dios! Eres un cerdo sucio. 657 00:47:30,600 --> 00:47:32,284 Lo siento, cari�o. 658 01:05:53,280 --> 01:05:56,045 y de inmediato pens�, "�Qu� bien arreglado, 659 01:05:50,320 --> 01:05:52,971 Conoc� a Jeremy cuando est�bamos en la universidad 660 00:23:02,000 --> 00:23:05,288 T, este es maravillosa decoraci�n. 661 01:08:19,200 --> 01:08:21,521 No va a ser un gran discurso Festen ni nada, pero pens� que le dar�a 662 00:02:24,000 --> 00:02:27,004 S� que si no tienes torres, Nunca voy a escuchar el final de esto, har�? 663 01:23:48,040 --> 01:23:50,441 Alguien me puede que 664 00:33:34,960 --> 00:33:38,043 Chicos, muchas gracias por estar ah� 665 01:21:24,280 --> 01:21:25,361 Uno de los dormitorios. 666 01:11:42,320 --> 01:11:43,446 Hola. 667 01:00:01,000 --> 01:00:02,764 - S�lo deseo que podr�a haberme dicho. - Alex, 668 00:46:31,480 --> 00:46:33,642 - S�? - Foro de orinar en el asiento del inodoro? 669 00:45:51,320 --> 00:45:53,322 As�, Sarah, �cu�l es la cosa? 670 00:13:04,360 --> 00:13:07,967 Yo la amo y estoy orgulloso de decir que a todo el mundo, 671 00:03:25,720 --> 00:03:28,451 - �Qu� mierda! 672 00:48:43,200 --> 00:48:44,565 Oh, la espinilla 673 00:56:01,720 --> 00:56:04,121 - Est� bien. - No, usted no puede pedir prestado. �Me entiendes? 674 00:22:59,200 --> 00:23:01,931 Estoy harto de ser filmado. Ya. 675 00:40:18,280 --> 00:40:20,647 Oh, Dios m�o! Oh, Dios m�o, Me sent� en las gafas! 676 01:14:46,760 --> 01:14:48,285 Nos encanta la lucha libre. 677 01:18:15,600 --> 01:18:18,331 �Por qu� necesita suerte? �Por qu� se va a ir a hablar con ella? 678 00:03:31,960 --> 00:03:33,689 - Muy bien, escucha... De acuerdo, bien. - Voy a matarte. 679 01:09:43,720 --> 01:09:47,486 - Aqu� est� a la locura! - Para la locura. 680 00:13:35,600 --> 00:13:38,809 Emoci�n? Pero la mayor�a no son impulsados?por sus pollas? 681 01:04:42,920 --> 01:04:44,604 En serio, no lo hagas... 682 00:33:06,680 --> 00:33:08,250 Es Alex enojado conmigo? 683 00:29:16,680 --> 00:29:20,366 Jules! Si hay algo agrega quiero en cinta 684 00:03:36,320 --> 00:03:38,607 - Vamos. �Cree usted que? 685 01:21:44,560 --> 01:21:47,086 Por favor, conteste con sinceridad. Um... 686 00:05:12,720 --> 00:05:14,245 �Qu� haces en mi habitaci�n? 687 00:36:55,360 --> 00:36:57,203 - S�, pero eso fue... - Una amenaza! 688 00:25:48,320 --> 00:25:51,403 Ya sabes, como en el anterior, uh, relaci�n? 689 01:22:19,840 --> 01:22:25,643 Si alguna vez da�o a mi hija, no es va a ser bolas de cerdo en entreabierta o caja, 690 00:29:23,160 --> 00:29:25,731 Creo que encajar�a muy bien Con el escrito m�s amplio. 691 00:49:13,880 --> 00:49:14,881 Futura esposa. 692 00:56:53,640 --> 00:56:54,641 ...Es historia. 693 00:10:37,680 --> 00:10:40,251 El matrimonio no es s�lo un "una vez que el anillo est� en el dedo" cosa. 694 00:39:36,840 --> 00:39:38,888 Se llaman gotas de amor. 695 00:41:16,960 --> 00:41:19,247 Como un buen Beaujolais y un buen Brie. 696 00:41:42,440 --> 00:41:44,681 Cuando ve esta esperando para llev�rsela lejos, 697 00:16:33,480 --> 00:16:36,643 �Por qu� vas al Padre talco o algo as�, �de acuerdo? 698 00:08:15,040 --> 00:08:17,964 H�galo, beb�, s�! 699 01:22:57,800 --> 01:23:02,442 - Muy bien! Nos vamos al matrimonio consumado! - Whoo! 700 00:38:40,600 --> 00:38:42,090 Con�cenos vuelta de la esquina! 701 00:45:08,760 --> 00:45:11,969 En serio. Cosmo dice usted puede decir el tipo de hombre por lo que hace. 702 01:19:02,080 --> 01:19:04,367 Es posible que no la dejara hoy, 703 00:01:47,400 --> 00:01:49,084 Helen Era esto significa para Alex? 704 00:01:53,440 --> 00:01:56,649 �No se siente igual que la sociedad, Los medios de comunicaci�n, los pol�ticos, 705 01:14:37,760 --> 01:14:39,603 Me gusta tu ropa. Tan valiente. 706 01:08:16,680 --> 01:08:19,126 �Acaso no he hecho lo suficiente de la pel�cula para usted? No puedo simplemente disfrutar del d�a? 707 01:21:05,280 --> 01:21:07,647 �Tiene un lugar para quedarse, al igual que con una de las chicas o algo as�? 708 01:11:57,440 --> 01:12:00,523 - No dejes que te controle. Tome las riendas. - No, no es s�lo eso. 709 00:03:29,360 --> 00:03:31,886 - Jacky. Oh, Jacky chico. - Muy bien, Albert, de acuerdo. S�lo los jockeys, �s�? 710 00:59:11,280 --> 00:59:14,887 Uh, antes se dice otra cosa, Alex, s�lo quiero que sepas 711 00:18:44,360 --> 00:18:46,328 �Qu� mierda! 712 00:32:24,040 --> 00:32:26,168 No pasa nada. Eh, est�s actuando un poco extra�o. 713 01:16:58,600 --> 01:17:00,204 Oh, Mandy! �C�mo has entrado aqu�? 714 00:57:40,200 --> 00:57:42,851 - D�nde est� Albert? �Qu� hacemos? - Camina! 715 00:51:24,720 --> 00:51:26,449 - Vamos a hablar de ello m�s tarde, �de acuerdo? - Est� bien. 716 00:16:21,520 --> 00:16:22,931 �Vas a dormir en la misma cama? 717 01:19:34,760 --> 01:19:36,410 Usted necesita un par. 718 00:13:08,280 --> 00:13:11,329 y si eso es vano, Bueno, me reservar para una pedicura. 719 00:51:48,720 --> 00:51:50,529 - Alex, Alex! - Has invitado a una stripper para mi boda? 720 00:23:24,200 --> 00:23:27,886 Alex, es que la celebridad a partir de ese reality show, 721 01:10:36,360 --> 01:10:37,407 La gente sabe que est�s casada conmigo 722 00:06:09,040 --> 00:06:11,930 Vale, vale, me levanto. 723 00:47:11,840 --> 00:47:13,649 �Qu� sabe usted acerca de las pelotas? -Eh, �qu�? 724 00:52:41,160 --> 00:52:44,403 y te prometo que no habr� m�s accidentes para el resto del d�a. 725 00:50:17,640 --> 00:50:19,085 Bueno, tenemos que ir antes de que ella nos ve. 726 01:21:21,720 --> 01:21:23,006 Oh, uh... 727 00:19:35,160 --> 00:19:37,766 emoci�n de s� mismo por un par de minutos, luego ir a beber con sus compa�eros, 728 00:46:51,520 --> 00:46:53,727 �Quieres que nos tomemos la culpa para no llegar a la iglesia a tiempo, 729 00:53:50,440 --> 00:53:52,124 Olv�date de ellos, eso es lo que digo, 730 01:06:35,640 --> 01:06:39,929 Jeremy es el primero de nosotros que hacer algo incre�ble, y es la de sentar cabeza, 731 00:05:41,640 --> 00:05:42,641 Qu�... 732 01:17:21,000 --> 01:17:23,651 - ". Para la locura" - En su discurso? 733 01:04:39,920 --> 01:04:41,206 - Por qu� no me sorprende? - C�llate. 734 00:26:35,320 --> 00:26:37,402 Cu�l es la diferencia con Alex? 735 00:01:08,320 --> 00:01:11,005 Supuse, es por falta de respeto, Y no porque yo trabajo en la televisi�n, 736 00:26:19,080 --> 00:26:21,481 Creo que se puede pensar que usted est� en el amor, 737 00:12:47,400 --> 00:12:48,401 Obviamente un techo. 738 00:48:52,080 --> 00:48:54,162 Yo s�lo quiero encontrar a la iglesia y me case. 739 00:14:23,760 --> 00:14:24,841 N � puestos m�s de una noche. 740 01:14:23,480 --> 01:14:25,642 Yo queso s�ndwich usted, mono. 741 01:21:03,960 --> 01:21:04,961 Seguro? 742 00:35:29,080 --> 00:35:31,401 - Ralph, Ralph... - Has aprendido nada desde esta ma�ana? 743 00:59:40,320 --> 00:59:41,685 Mover, hombre, mover! 744 01:14:05,440 --> 01:14:07,442 - S�, si ella tiene el control, ella es feliz. - Es cierto. 745 01:17:28,520 --> 01:17:30,887 - �Qu�? - Jeremy! 746 00:14:30,360 --> 00:14:33,091 En teor�a, m�s unidos. Punto y aparte. 747 00:49:10,320 --> 00:49:13,290 S�lo quiero encontrar a mi esposa y me case. 748 00:49:01,120 --> 00:49:02,121 Oh, he perdido el iPad. 749 00:45:28,640 --> 00:45:31,211 - Bueno, Alex? - Que es siempre seco y abajo. 750 00:45:37,560 --> 00:45:40,245 Pero si eso es lo que hace, entonces es una rareza. 751 00:40:48,720 --> 00:40:51,087 Probablemente no, pero adelante. 752 00:50:51,920 --> 00:50:54,287 Oh, Dios, Julie, cari�o, lo siento mucho. 753 00:21:05,240 --> 00:21:06,685 Es la tradici�n. 754 00:29:09,160 --> 00:29:11,811 Tiene que dejar de pensar con su co�o y empezar a pensar con su cerebro. 755 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Todo el mundo fuera! 756 00:52:01,320 --> 00:52:03,084 Estoy con bragas azules est�pidas, 757 01:09:38,960 --> 01:09:40,121 As�, 758 01:01:10,200 --> 01:01:11,690 um, ese fin de semana que estaban lejos en Francia, 759 01:18:14,480 --> 01:18:15,527 Buena suerte. 760 00:55:21,480 --> 00:55:26,042 todos los caf�s, cada pub, cada restaurante en esta �rea. Sinceramente, amigo. 761 00:25:07,520 --> 00:25:09,727 No puedo espera. Estoy agotado. 762 00:58:16,960 --> 00:58:20,169 �Puedo decir lo feliz que estoy para ver a dos j�venes 763 01:18:48,920 --> 01:18:50,001 �Qu�? 764 00:54:44,680 --> 00:54:48,651 Usted, uh, te ves absolutamente incre�ble. Impresionante. Todos ustedes parecen grandes. 765 01:14:14,240 --> 01:14:18,040 As� que, um, �crees que deber�amos nunca hablarles de Vegas? 766 01:05:45,280 --> 01:05:49,001 Que ha estado eclipsando a todos hoy. 767 00:56:45,560 --> 00:56:47,085 �l vino tropezando como un vagabundo... 768 00:42:11,840 --> 00:42:13,365 Notts carretera! Y arregla esa chaqueta! 769 00:41:13,040 --> 00:41:14,849 A�n luciendo el Doc Martens, ya veo. 770 00:47:00,360 --> 00:47:01,441 Futura esposa. 771 00:29:29,840 --> 00:29:31,126 Jeremy es un tipo con suerte. 772 00:28:04,000 --> 00:28:06,765 Cambio Jeremy y Alex. Los inteligentes. 773 00:11:14,920 --> 00:11:17,685 - No deber�as estar prepar�ndose tambi�n? - S�. 774 00:26:26,560 --> 00:26:29,245 �l prometi�ndose a mayo, 775 00:07:24,800 --> 00:07:26,484 Yo s�lo voy a ir abajo y os dar� un minuto. 776 01:15:20,400 --> 01:15:21,526 Hey. 777 00:38:36,680 --> 00:38:38,284 - Anisha! Esa es mi dama de honor! - Oh, Dios m�o! 778 00:04:05,560 --> 00:04:08,370 �Cree que puede ganar sin el elixir de la vida 779 00:05:54,120 --> 00:05:55,360 Mam�! �Pap�! Estoy arriba! 780 00:45:17,880 --> 00:45:19,086 - Es una basura. 781 00:35:35,440 --> 00:35:36,441 - Est� bien! - A la cabeza! 782 00:53:14,640 --> 00:53:16,802 - El abuelo tiene un buen rato? - S�, le encanta esto. 783 00:07:48,120 --> 00:07:49,121 Jes�s! 784 01:01:50,480 --> 01:01:52,369 Inicie el maldito auto! 785 00:36:25,560 --> 00:36:28,450 usted dijo su tel�fono parec�a un pez de colores? 786 01:23:32,720 --> 01:23:36,486 Puedo llegar a ellos y tienen encontrar mi mano sin pensar. 787 01:15:03,680 --> 01:15:04,681 - Ooh. - S�. 788 01:10:26,080 --> 01:10:30,290 S�lo pens� que ser�a divertido ser parte de la caos que es el ramo-wrestling. 789 00:05:08,480 --> 00:05:11,290 �Buenos d�as! 790 00:12:02,240 --> 00:12:04,322 Quiero decir, estoy shock. 791 00:46:37,480 --> 00:46:39,005 As�, Jeremy? 792 00:55:48,120 --> 00:55:49,406 Oh, mierda. 793 00:37:08,560 --> 00:37:10,642 Voy a ordenar un autom�vil ahora mismo! 794 00:14:17,520 --> 00:14:19,124 Tienes raz�n, en realidad. 795 00:22:55,160 --> 00:22:57,891 - Bueno, pagamos lo suficiente para �l. - S�, eso es cierto. 796 01:15:49,000 --> 01:15:52,527 Si hab�a una persona decente aqu�, se dar�an cuenta de nosotros. 797 00:40:33,880 --> 00:40:36,326 �qu� crees que sobre Jeremy enamorarse? 798 00:28:59,200 --> 00:29:01,771 Oh, voy a matarla. que es mi d�a de la boda. 799 00:41:44,760 --> 00:41:46,842 ella me divorcie antes de que ella incluso dej� la iglesia. 800 00:23:47,480 --> 00:23:49,881 Mi arte debe ser contagiosa. 801 00:04:34,680 --> 00:04:38,127 Entretenimiento Deportes, Lucha por el t�tulo. 802 00:44:44,240 --> 00:44:45,969 - As� que... - Amigo, �eh? 803 01:01:03,520 --> 01:01:06,842 Me puse muy borracho en la fiesta de cumplea�os de Helen y besuqueado un tipo cualquiera. 804 00:26:52,840 --> 00:26:54,808 �Por qu� estamos usando estas Copas? 805 01:10:16,080 --> 01:10:18,128 Yo s�lo quer�a decir que te ves muy hermosa hoy. 806 00:19:15,200 --> 00:19:17,931 - S�, lo s�. Ese fue un gran d�a. - S�. 807 01:02:34,120 --> 01:02:36,566 Dame algo ahora o no hay trato. 808 00:51:50,600 --> 00:51:51,647 �C�mo pudiste hacer eso... 809 01:17:37,240 --> 01:17:40,483 Mandy, te debo una explicaci�n Alex. 810 00:24:13,840 --> 00:24:15,763 y mira lo que �l logr�. 811 00:55:17,240 --> 00:55:21,290 He tenido un tiempo vieja derecha. He estado en todos los de alquiler de coches individuales, 812 01:02:17,520 --> 01:02:19,921 �Qu� diablos est� pasando? 813 00:26:05,040 --> 00:26:07,327 Dijimos "honestidad". es para la pel�cula. 814 00:44:59,080 --> 00:45:00,889 Usted-�Tiene un coj�n. -Oh, gracias. 815 01:12:40,680 --> 01:12:41,681 Oi! 816 00:01:45,760 --> 00:01:47,330 EBay va nuestro regalo de bodas. 817 00:13:21,760 --> 00:13:23,364 �Hablas en serio? 818 00:59:04,440 --> 00:59:06,283 Mira, s� lo que sonaba y... 819 01:21:32,480 --> 01:21:33,925 Pero, ya sabes, si no quieres, est� bien... 820 00:44:47,040 --> 00:44:50,408 Bien, no estoy siendo racista, pero muchos est�n realmente me volviendo loco. 821 00:55:30,920 --> 00:55:31,967 Estoy desesperado. 822 00:52:55,320 --> 00:52:57,800 �D�nde demonios has estado? Tienes 20 minutos tarde. 823 00:27:41,040 --> 00:27:44,203 Veinte a�os, nosotros, los muchachos. Somos como los Beatles. 824 01:13:30,840 --> 01:13:33,730 Que puedo decir, el hombre. �Y sabes qu�? Me has hecho pensar en algunas cosas, tambi�n. 825 00:26:01,360 --> 00:26:02,930 A las mujeres no se casan porque tienen que, 826 00:58:37,080 --> 00:58:39,765 Bueno, ella es definitivamente mejor que la chica que estaba en su cama esta ma�ana. 827 01:08:21,600 --> 01:08:23,568 el mano a mano en la gran final. 828 01:02:49,880 --> 01:02:52,201 Salvo que se mira absolutamente deslumbrante. 829 00:20:16,560 --> 00:20:18,324 No seas tonta, chica. 830 01:08:31,480 --> 01:08:34,848 Uh, en primer lugar, gracias a todos por venir. 831 01:18:22,680 --> 01:18:24,364 - A la locura. - A la locura. 832 00:49:28,800 --> 00:49:31,326 �Qu� pas� con "Welcome to Figarude, �en qu� puedo ayudarle? " 833 00:33:30,920 --> 00:33:34,163 - Eso no era el, �verdad? - Uh, no. 834 00:38:33,760 --> 00:38:35,683 - Anisha! 835 00:38:24,960 --> 00:38:27,611 - Te quiero, Jeremy! 836 00:26:17,080 --> 00:26:19,003 Yo no la quiero. 837 00:30:10,400 --> 00:30:13,563 - Vaya, �est�s bien? - Lo siento, me siento como si me voy a enfermar. 838 00:48:51,000 --> 00:48:52,001 Ni siquiera responder a eso. 839 00:08:19,200 --> 00:08:21,168 - Hey, perras! - Oye, Sarah. 840 00:40:40,760 --> 00:40:43,240 termin� bastante mal, 841 00:37:51,680 --> 00:37:53,284 - Otro que muerde el polvo. 842 00:35:50,720 --> 00:35:52,085 �Qu� pasa? 843 01:07:53,360 --> 01:07:55,567 Para la novia y el novio. 844 01:16:19,840 --> 01:16:21,649 Mira, Sarah, lo sabemos. 845 00:31:14,800 --> 00:31:15,847 - Comenzar de nuevo. - Por qu� est�s tocando... 846 00:12:59,480 --> 00:13:01,721 Sellado de lo cerca �Ser� este el sue�o? 847 01:20:32,120 --> 01:20:33,360 Me gustar�a ver eso. 848 00:52:25,720 --> 00:52:27,484 la Iglesia Cat�lica. 849 01:15:29,440 --> 01:15:35,322 Es curioso, ya sabes, es de una hora y un vicario para casarse. 850 00:54:53,720 --> 00:54:57,202 Uh, �podemos empezar? Llego tarde y yo tengo otra boda a las 2:00 pm. 851 00:53:33,920 --> 00:53:37,606 No llevo bragas m�s, as� que estoy siempre listo. 852 01:21:39,120 --> 01:21:40,167 Um, bueno. 853 00:27:11,680 --> 00:27:14,524 Jeremy, te casas hoy en d�a, un gran viejo loco? 854 00:58:57,520 --> 00:58:59,887 Gosh! Personas de Fiery, estos espa�oles. 855 00:22:32,760 --> 00:22:34,046 que se enteraron de la boda Qui�n Est� todo cabreado. 856 01:06:15,480 --> 01:06:18,609 Siempre supimos que Jeremy ser�a el m�s exitoso de todos nosotros. 857 00:23:22,560 --> 00:23:24,130 Lo siento, pero �qui�n es usted? 858 00:21:07,360 --> 00:21:11,570 Todas las mujeres de nuestra familia se casan en estos. Me cas� en estos. 859 01:18:56,840 --> 01:18:57,841 Un boomerang? 860 00:26:07,960 --> 00:26:10,167 Saltar putt ti mismo en ese entonces. 861 00:11:53,800 --> 00:11:56,690 Pero sabes Anisha, ella acaba nunca satisfecho. 862 00:06:01,600 --> 00:06:02,601 �Lev�ntate! 863 01:01:47,800 --> 01:01:49,131 �Mierda! 864 01:01:59,160 --> 01:02:02,801 - Deje de presionar botones! - Qu� mierda! Conduzca! Follar conducir! 865 00:09:31,680 --> 00:09:34,889 Okay. S�lo rel�jate, voy a decirle a todo el mundo. 866 00:55:32,040 --> 00:55:33,724 Cliente m�o, fuera. 867 00:08:35,680 --> 00:08:39,571 pero si yo no estuviera en ella por la sangre, no lo s� hifas que me casar�a en esta familia, tallado buena suerte. 868 00:01:43,600 --> 00:01:45,682 Esto va a ser La lecci�n caro, �no? 869 00:15:23,680 --> 00:15:25,603 Anillos? Son s�lo de anillos de plata. 870 00:53:05,600 --> 00:53:07,523 Debes conseguir que el desde el lado de su madre de la familia. 871 00:48:44,800 --> 00:48:47,121 Se supone que somos para estar en Santa Mar�a en Notts Avenue. 872 01:03:05,080 --> 01:03:06,081 Por fin. 873 00:37:30,160 --> 00:37:31,400 Es un coche precioso. J, eres muy afortunado. 874 00:32:29,640 --> 00:32:31,085 Vuelvo en un segundo. 875 00:53:57,920 --> 00:53:59,649 �De qu� est�s hablando? 876 01:23:24,680 --> 01:23:27,650 - La casa, el coche... - Cena placas... 877 00:28:52,280 --> 00:28:54,328 Goofy, llam� al novio de Anisha, 878 00:34:15,600 --> 00:34:17,841 Sab�a que lo har�a mucho estropearlo. 879 00:53:21,920 --> 00:53:25,367 - Gracias. Usted sigue soltera, t�a Claire? - S�, pero al acecho. 880 00:41:27,160 --> 00:41:30,528 Siempre hemos sido nosotros, t� y yo contra el resto del mundo. 881 01:16:12,600 --> 01:16:15,206 Oh, lo siento, pens�... 882 00:43:47,400 --> 00:43:49,562 - Est� caliente para ti, �sabes? - �Y el vestido? 883 00:42:05,920 --> 00:42:08,969 Dile a alguien que le importa! Todo lo que quiero hacer hoy es casarse. 884 00:23:53,280 --> 00:23:56,284 En este momento usted es un trozo de carb�n, 885 00:13:43,080 --> 00:13:44,491 Pero Jeremy es diferente. 886 00:44:56,080 --> 00:44:58,560 - Estamos tarde, �d�nde est� el piloto? - En el ba�o. 887 01:17:33,160 --> 01:17:36,801 Por favor, dime que esto es alg�n tipo de broma de mal gusto! 888 00:43:42,480 --> 00:43:44,050 �Recibi� a trav�s de Steve? 889 01:03:57,720 --> 01:04:02,362 Os declaro marido y mujer. Puede besar a la novia. 890 01:09:01,440 --> 01:09:02,566 Ahora, 891 00:24:52,880 --> 00:24:55,770 Mi chico normal, dijo este estilo no sigui� mi cara Shape. 892 00:21:37,920 --> 00:21:41,686 Bueno, yo no puedo llegar a Anisha, su tel�fono sigue apagado. 893 00:29:28,120 --> 00:29:29,360 Te ves incre�ble. 894 00:35:54,120 --> 00:35:57,602 Oh, amigo, escucha, se van a casar hoy, 895 00:08:42,240 --> 00:08:45,005 O tal vez yo ser� la se�ora Giddings-Fern�ndez. 896 00:26:54,880 --> 00:26:56,723 No se pudo encontrar las tazas. 897 00:24:32,560 --> 00:24:33,971 Usted se lava, �verdad? 898 01:18:00,240 --> 01:18:01,241 �Por qu� vas a hablar con ella? 899 00:53:27,600 --> 00:53:30,922 Un amigo m�o de Jamaica los "protectores" de resistencia llamadas. 900 00:54:25,880 --> 00:54:27,086 - Oh, hola. - Aqu�! 901 00:51:32,360 --> 00:51:33,600 Vamos. 902 00:24:19,960 --> 00:24:22,042 No s� cu�l es su problema. 903 00:37:56,280 --> 00:37:58,362 - Supongo que tienes al lado. - No lo creo. 904 00:19:59,800 --> 00:20:01,848 Jeremy, nena, esto es todo para usted. 905 01:06:12,760 --> 01:06:14,489 S�, um... 906 00:12:20,880 --> 00:12:24,566 S�, estoy seguro de que es ella. Dios, Anisha, vamos. 907 00:41:06,160 --> 00:41:08,481 Esto deber�a haber sido mi asiento. 908 00:15:31,160 --> 00:15:32,525 - Oh... 909 00:10:30,640 --> 00:10:32,688 Killer dispar�! 910 00:17:43,280 --> 00:17:45,248 Mi primo se casa hoy cum tambi�n. 911 00:53:38,440 --> 00:53:41,410 - Puedo, uh, pedir prestado el novio por un segundo? - S�, por supuesto. 912 00:27:44,480 --> 00:27:46,881 Ahora Alex ha llegado a lo largo de y tomado nuestro Lennon. 913 01:21:00,480 --> 01:21:03,882 - Um, �est�s bien? - S�, estoy bien. 914 00:12:54,040 --> 00:12:59,126 El vestido blanco que fluye, y en coche de caballos, catedral ENORME... 915 01:16:09,800 --> 01:16:11,962 S�, pero �por qu� piensas eso... 916 01:02:04,040 --> 01:02:08,887 - Drive. Vaya, vaya, vaya. - Qu� carajo? �Cuidado! 917 00:04:46,680 --> 00:04:47,681 Est� bien. 918 00:59:14,960 --> 00:59:17,531 que no hab�a una mujer en la cama de Jeremy, que era un hombre. 919 00:10:29,240 --> 00:10:30,571 �Qu�? Su culo? 920 00:26:25,040 --> 00:26:26,326 y que s�lo podr�a reconsiderar. 921 01:14:42,640 --> 01:14:44,404 En realidad soy bastante un creador de tendencias. 922 01:21:37,560 --> 01:21:38,686 Bien, bien, s�. 923 01:23:36,960 --> 01:23:39,930 Alguien que puedo mirar al otro lado una habitaci�n llena de gente para 924 01:21:34,000 --> 01:21:35,331 No, en realidad eso ser�a incre�ble. 925 00:43:36,400 --> 00:43:39,085 - Oh, Dios m�o, �c�mo te sientes? - �C�mo crees? 926 00:36:49,640 --> 00:36:51,529 - No tiene que... - En primer lugar... 927 00:00:34,000 --> 00:00:35,161 �Acaso Jeremy Ver todo esto? 928 01:21:19,360 --> 01:21:20,691 �Cu�l es tu lugar como? 929 00:03:50,280 --> 00:03:51,486 Stupid. 930 01:21:49,360 --> 01:21:55,367 �Qu�? No, no, no. Yo no... No, me levanto para arriba, yo hago lo m�o, 931 01:17:48,640 --> 01:17:49,846 - Mandy. 932 00:20:32,480 --> 00:20:34,562 - Algo nuevo! - Mama! 933 01:06:10,360 --> 01:06:12,522 pero hombro con hombro. 934 00:32:00,880 --> 00:32:04,043 Oh, Dios m�o! �Por qu� ustedes dos no est� listo? �l va a venir abajo, �l te matar�. 935 00:23:56,360 --> 00:23:59,807 cerros cuando haya terminado, ser�s el diamante. 936 00:11:46,400 --> 00:11:48,801 Ese partido fue tan impresionante. 937 01:01:09,080 --> 01:01:10,127 Ah, y, 938 00:27:20,200 --> 00:27:21,884 Nosotros somos reales a mano. -MMM. 939 01:07:04,000 --> 01:07:07,129 - Dentro y fuera de la habitaci�n. 940 00:25:46,640 --> 00:25:48,244 Y el matrimonio tiene Antes nunca subir? 941 00:36:23,200 --> 00:36:25,487 Er, �no te acuerdas, cuando llegamos borracho anoche 942 00:43:22,560 --> 00:43:23,607 �Cuidado! 943 01:14:39,680 --> 01:14:42,411 S�, yo era una especie de ir para una, eh, motivo de lucha libre. 944 01:15:04,760 --> 01:15:07,127 Podr�a golpear con una silla. 945 00:04:43,240 --> 00:04:44,321 UFC. 946 00:42:09,880 --> 00:42:11,644 �Qu�? �D�nde est� la iglesia? 947 00:31:54,400 --> 00:31:56,721 �Ha conducido un coche real en tu vida? 948 00:31:10,200 --> 00:31:11,440 Hola, mi nombre es Sandra. 949 00:14:35,560 --> 00:14:37,085 Nunca va a casar, May. 950 00:29:25,800 --> 00:29:27,404 - No. - Hermoso. 951 00:23:50,440 --> 00:23:52,090 Buena suerte. 952 01:21:10,360 --> 01:21:11,850 Okay. Porque sabes usted puede quedarse en mi casa 953 00:13:02,600 --> 00:13:04,170 Bueno, s� que me estoy poniendo el vestido blanco. 954 00:56:04,680 --> 00:56:06,887 Bueno, I... S�, lo siento. 955 00:40:23,000 --> 00:40:25,480 Mi bum-bum! 956 01:23:13,320 --> 01:23:16,130 Quiero lo que cada hombre quiere de matrimonio... 957 00:07:11,920 --> 00:07:14,491 - Peter, �qu� diablos fue eso? 958 00:26:50,120 --> 00:26:51,963 que es la �nica manera que va a aprender. 959 00:14:14,280 --> 00:14:17,284 Ma�ana en esta ocasi�n, todo ha terminado para Jeremy. 960 00:29:55,400 --> 00:29:58,927 - Lo siento. Er, ah, ramo de flores! - S�. 961 01:07:51,560 --> 01:07:52,971 Para la novia y el novio. 962 00:04:30,440 --> 00:04:34,490 Ol! Ol! Ol! �Qu� demonios est�n haciendo? 963 00:17:20,440 --> 00:17:22,010 - Est� usted Jeremy Deadman? - Jeremy Giddings. 964 00:46:23,200 --> 00:46:24,884 No, las mujeres est�n locas. 965 00:03:38,680 --> 00:03:41,160 - �Cree usted que, Jacky? - Ahhh! 966 00:19:22,000 --> 00:19:23,809 Okay. Uh... 967 00:17:58,280 --> 00:18:00,009 Jack, obtener los muchachos. 968 00:56:31,480 --> 00:56:35,121 - Ah� mismo. - Oh, Cristo! 969 01:10:18,960 --> 01:10:20,405 Gracias, Sarah. 970 00:53:09,800 --> 00:53:10,847 �Va a dejar de divagar dos? 971 01:07:34,120 --> 01:07:36,407 Yo no siempre realmente creo, para ser honesto, 972 00:08:27,480 --> 00:08:32,611 Al final del d�a de hoy, yo voy a ser Sra. Alexandra Christina Fernandez-Giddings. 973 00:39:09,880 --> 00:39:12,121 - Eso es muy malo. - �Cu�nto de un dios? 974 00:49:38,480 --> 00:49:41,245 Todos nuestros coches est�n fuera, la mayor�a de ellos no se debe volver hasta el d�a de hoy. 975 00:34:43,920 --> 00:34:46,446 Lo siento mucho. 976 00:19:31,560 --> 00:19:35,087 Tres, si vuelves cualquier acci�n, �l probablemente con raz�n tire de ellos, 977 00:13:39,600 --> 00:13:41,090 S�. Quiz�. 978 00:56:18,840 --> 00:56:21,525 - Dame eso! - Tengo, como... Eso es, como, 250 libras, 979 00:50:42,120 --> 00:50:46,364 Est� bien, Julie, �sabes qu�? Has estado diciendo cosas as� todo el d�a. 980 01:11:50,560 --> 01:11:52,164 S�, me lo llevo de aqu�, nena. 981 00:57:06,320 --> 00:57:07,970 Bueno, �qu� m�s se puede pedir? 982 00:45:04,040 --> 00:45:05,724 �Qu�? - ��l pis en el inodoro, 983 00:05:47,640 --> 00:05:48,641 C�MO. 984 01:07:07,640 --> 01:07:10,120 Gracias. Con toda seriedad, 985 00:56:48,320 --> 00:56:50,766 Cay� un pedazo de papel en mi regazo con su n�mero garabateado en �l... 986 01:18:36,880 --> 01:18:40,089 No me hace sentir tan loco como a veces lo hago. 987 00:44:26,280 --> 00:44:27,520 Mmm. 988 00:12:36,560 --> 00:12:39,848 y el d�a en que se conviertan en algo m�s que un par. 989 00:22:31,320 --> 00:22:32,685 Jeremy, mira, hombre, no es probable que la ex novia 990 01:00:05,360 --> 01:00:09,684 �Qu� dice sonidos probable Peter. 991 00:59:43,680 --> 00:59:45,170 �Est�s bien? 992 00:40:45,680 --> 00:40:48,365 �Qu�? Exes no tienen derecho a expresar su opini�n? 993 01:23:21,000 --> 01:23:24,607 No, no me molesta en todas las cosas lo que conlleva el matrimonio... 994 00:15:40,120 --> 00:15:41,565 No.... Oh. 995 00:56:47,240 --> 00:56:48,241 Ella desliz� el n�mero sin problemas... 996 01:02:28,080 --> 01:02:30,731 O voy a conducir de vuelta redonda esa esquina y dejar que te tienen. 997 01:22:46,160 --> 01:22:50,768 �Y por qu� co�o es mi primo besar a la chica? 998 00:29:13,520 --> 00:29:15,124 Bueno, estoy celoso. 999 01:14:49,080 --> 01:14:51,686 Pero en realidad no es el lado de la moda que me interesa. 1000 01:09:24,040 --> 01:09:25,530 Hay algo acerca de 1001 00:36:59,680 --> 00:37:02,160 - Wasabi! El coche! Mi tel�fono! - S�. 1002 01:23:29,760 --> 01:23:32,161 Me paso solo quiero el resto de mi vida con alguien 1003 01:08:23,640 --> 01:08:24,641 Mi discurso. 1004 00:45:15,000 --> 00:45:17,810 Si se deja en manos, entonces es poco fiable y perezoso. Es uno o el otro. 1005 00:01:34,120 --> 00:01:36,088 Yo no estoy aqu� para justificarme, �verdad? 1006 00:49:51,280 --> 00:49:53,931 - Usted quiere hablar con el gerente? - S�, dumbo, gracias. 1007 00:07:45,000 --> 00:07:47,970 La salsa de soja! S�, muy maduro, chicos! 1008 00:58:44,480 --> 00:58:45,970 Jeremy, �qu� co�o? 1009 00:09:12,880 --> 00:09:16,407 Grande. Es la ma�ana de mi boda y una de mis damas de honor ha desaparecido. 1010 01:10:21,640 --> 01:10:24,450 �Qu� est�s haciendo aqu�? Pens� que no quiere coger el ramo. 1011 01:07:32,320 --> 01:07:34,049 Um, 1012 00:49:08,240 --> 00:49:09,730 �Puede este d�a peor? 1013 00:59:36,320 --> 00:59:37,685 Gracias, Peter. 1014 00:38:57,400 --> 00:39:00,051 Oh, Dios m�o! Recuerde que la stripper, Steelo? 1015 00:54:40,520 --> 00:54:42,602 - Es Julie bien? - S�, est� bien. es, eh... 1016 00:02:18,640 --> 00:02:20,608 Diecinueve minutos! �Maldita sea! 1017 01:05:29,040 --> 01:05:33,045 S�, s�, por hacer un... Gracias, gracias ... Para hacer un trabajo maravilloso 1018 00:30:13,640 --> 00:30:16,211 Hey, es s�lo nervios, todo ir� bien, �de acuerdo? 1019 01:00:50,120 --> 01:00:51,485 S�lo digo. 1020 00:37:14,000 --> 00:37:17,163 - Si usted es... - No digas una palabra. 1021 01:15:52,920 --> 01:15:57,209 Dos mujeres hermosas, sexy, j�venes sentado aqu�, y que hab�an llegado a la derecha otra vez, 1022 01:17:07,440 --> 01:17:08,965 Creo que deber�as salir, el amor! 1023 01:19:29,920 --> 01:19:33,083 - Un par de bolas? En entreabierta? - Me gustar�a tener. 1024 00:34:00,960 --> 00:34:01,961 - Pete? - Hmm? 1025 01:05:42,080 --> 01:05:45,209 Y, por supuesto, el maravilloso Sandra 1026 00:18:14,000 --> 00:18:16,685 Oh, Dios, pens� que ten�a entonces, Pero creo que era leg�timamente ma�z dulce. 1027 00:47:05,880 --> 00:47:07,450 - Aqu�. - Buena suerte, amigo m�o. 1028 00:21:54,640 --> 00:21:55,687 N �. 1029 00:43:53,280 --> 00:43:54,645 De que est�s bien. 1030 00:49:42,240 --> 00:49:43,730 Entonces, �por qu� me pidi� lo que quer�a? 1031 00:15:20,120 --> 00:15:21,929 - Los hombres llegaron los Anillos en su vida? - S�. 1032 01:16:04,080 --> 01:16:05,206 �Qui�n, yo? 1033 00:44:06,360 --> 00:44:09,125 Oh, no, no, no. Por favor, chicos, vamos! 1034 00:58:23,360 --> 00:58:24,521 Y creo que debemos aplaudir. 1035 00:35:20,640 --> 00:35:24,326 Bueno, entonces, �qui�n est� dispuesto a tomar sobre m� por el campeonato? 1036 00:39:54,080 --> 00:39:55,127 Oh. 1037 00:45:53,400 --> 00:45:54,401 Odio a los hombres? 1038 00:31:13,560 --> 00:31:14,686 - Comenzar de nuevo. - Por qu� est�s tocando el codo? 1039 00:51:26,800 --> 00:51:29,007 - Que es su d�a. - �Est�s bien? 1040 00:18:05,080 --> 00:18:07,731 - �Qu� opinas de Julie? - Julie se ha casado. 1041 00:16:14,440 --> 00:16:16,488 NO tengo duchas, tengo Ba�os. 1042 00:12:44,800 --> 00:12:47,326 Yo hago las preguntas. Jump, �cree que el matrimonio es s�lo vanidad? 1043 01:21:25,440 --> 01:21:27,169 - Pero yo puedo dormir en el sof�, o usted puede. 1044 00:31:46,760 --> 00:31:48,285 S�. S�. 1045 01:00:27,480 --> 01:00:29,084 est�n en mi coraz�n. 1046 01:10:48,960 --> 01:10:52,407 S� que esto se supone que es al final, pero yo no pod�a esperar. �Est� usted listo? 1047 00:30:47,520 --> 00:30:49,363 De los nervios. 1048 00:50:29,680 --> 00:50:31,728 - C�mo est� tu, um... - Est� bien. 1049 00:22:46,480 --> 00:22:47,970 �Est�s bien, amigo? 1050 01:19:26,280 --> 01:19:29,602 Hey, no te quedas para enviar un paquete a m� en casa, �verdad? 1051 01:20:57,880 --> 01:20:59,848 S�, en serio? 1052 00:03:41,520 --> 00:03:43,602 �Es que usted env�e, Jacky? 1053 01:12:14,400 --> 01:12:15,686 Cualquier cosa. 1054 00:30:02,840 --> 00:30:03,841 - Tiara? - Por mi cabeza. 1055 00:14:33,600 --> 00:14:35,489 - S�, yo no pod�a rendelet eso. - No me gustar�a que �l. 1056 00:35:11,720 --> 00:35:12,721 Pero... 1057 01:02:25,280 --> 01:02:27,851 Saca tu culo de mi coche ahora. 1058 00:21:23,520 --> 00:21:26,091 Para Mama. Por favor, por favor, por favor. 1059 01:15:41,480 --> 01:15:43,608 Uf, Dios, esto es un desastre. 1060 01:16:15,520 --> 01:16:18,205 - Bueno, Alex dijo... - Mira, ella es, �de acuerdo? 1061 00:47:38,000 --> 00:47:40,082 Deadman! Usted es un hombre muerto! 1062 01:17:11,920 --> 01:17:13,684 Jeremy, �qu� est� pasando? 1063 00:58:20,400 --> 00:58:23,085 que todav�a creen en la instituci�n del matrimonio. 1064 01:08:47,200 --> 01:08:49,407 en un lugar y... 1065 00:22:11,200 --> 00:22:12,326 Deadman. 1066 01:10:52,600 --> 01:10:53,965 Yeah! 1067 00:20:07,800 --> 00:20:10,121 Whoo-hoo! 1068 00:24:58,160 --> 00:25:00,447 Ustedes son ambo recepci�n para venir a la boda, si usted quisiera. 1069 00:41:46,920 --> 00:41:47,967 Y cuando ve la chaqueta... 1070 00:12:06,280 --> 00:12:08,044 Lo siento, Exactamente lo que est� tratando de decirnos? 1071 00:27:00,000 --> 00:27:02,480 Creo que estoy recibiendo Muy nervioso, en realidad. 1072 00:34:22,520 --> 00:34:24,204 As� que orden� a uno, a pesar de que me pediste que delegar... 1073 00:32:18,800 --> 00:32:20,928 - A qu� hora es el coche aqu�? �Qu�? Le dije que estoy comprobando, vaya a sentarse. 1074 01:23:28,080 --> 01:23:29,650 �Qui�n necesita toda esa basura? 1075 00:15:11,760 --> 00:15:13,603 Yo s� lo que quieres decir, sin embargo. 1076 01:00:41,600 --> 01:00:45,685 Mira, no estoy calificado para hacer este tipo de dulce melodrama, 1077 00:59:01,040 --> 00:59:02,166 Alex? 1078 00:42:55,520 --> 00:42:58,091 Env�a Julie le espero ... espero que est� bien. 1079 01:01:16,280 --> 01:01:18,442 S�, sigue con usted! 1080 00:59:26,200 --> 00:59:29,841 Por favor, entienda, porque yo nunca lo har�a hacer nada nunca, o que lo haga cualquier cosa, 1081 01:22:42,560 --> 01:22:44,722 �Por qu� plasta de mi padre Julie Peter? 1082 01:02:30,800 --> 01:02:32,848 Te prometo que te pagan. 1083 00:45:07,000 --> 00:45:08,684 �Va a conseguir su mente fuera de la cuneta, por favor? 1084 00:16:23,680 --> 00:16:26,206 - S�. - Qu� asco! �l es el chico! 1085 00:24:22,600 --> 00:24:25,843 Es s�lo un poco inusual, todo lo que es en un solo art�culo. 1086 00:01:56,720 --> 00:02:00,361 todos est�n empujando hacia este para sus propias agendas? 1087 01:13:58,200 --> 01:14:01,204 Mira Anisha. Ojal� pudiera hacerse cargo como ella. 1088 00:12:41,760 --> 00:12:43,125 Un par de qu�? 1089 00:42:15,800 --> 00:42:17,290 Bien, vamos, amigo. 1090 00:42:51,400 --> 00:42:52,526 �Est� bien? 1091 00:13:25,880 --> 00:13:28,724 Vamos. Una gran pantalla abierta de las emociones? 1092 01:03:56,400 --> 01:03:57,401 Lo har�. 1093 01:02:37,480 --> 01:02:39,005 �Qu� m�s quieres? 1094 00:25:52,880 --> 00:25:54,120 Usted sabe que no tiene. 1095 00:29:49,160 --> 00:29:50,400 Adi�s. 1096 01:16:05,280 --> 01:16:09,729 Te vi sentado aqu� y pensamiento Parec�a que se pod�a hacer con un baile. 1097 00:28:19,680 --> 00:28:22,411 Porque si Mandy envi� esas bolas en el tarro, ella probablemente va a su vez para arriba. 1098 00:00:35,800 --> 00:00:37,165 Un momento, esto es lo que va a funcionar? 1099 00:36:19,120 --> 00:36:20,167 Derecha. 1100 01:12:23,160 --> 01:12:24,161 Recuerde... 1101 00:04:11,240 --> 00:04:14,323 - Voy a ser campe�n! 1102 00:09:47,960 --> 00:09:49,121 Whee. 1103 00:16:26,480 --> 00:16:29,563 - �Vas a hacerlo y tener hijos? Qu� - C�mo se enter� de eso? 1104 00:48:41,320 --> 00:48:43,129 �Qu� camino ha sido eso? -Notts carretera. 1105 00:00:28,760 --> 00:00:30,091 Bueno, �l Sonidos como un Copes inteligentes, �no es as�? 1106 00:09:52,920 --> 00:09:54,729 Eso se ve muy sabroso. 1107 00:22:21,680 --> 00:22:23,409 - Albert, �qu� es eso en la cara? �Qu�? 1108 00:27:08,880 --> 00:27:10,405 �Y si se convierte en su padre? 1109 00:15:41,880 --> 00:15:43,644 Debe ser ese vecino nuevo. 1110 01:10:03,920 --> 01:10:06,491 - Oh, s�. es cada vez mejor, gracias. - Oh, bueno. 1111 01:08:03,080 --> 01:08:04,491 - Te quiero, t�o. - Yo tambi�n te quiero, amigo. 1112 01:06:27,760 --> 01:06:31,128 con uno, dos, o, a la vez, tres mujeres. 1113 01:05:40,960 --> 01:05:42,007 - Anisha, grandes piernas. 1114 00:56:24,320 --> 00:56:26,049 Una gran cantidad, est� jodida carga. 1115 01:20:55,640 --> 01:20:56,641 Pelotudo! 1116 00:17:45,680 --> 00:17:47,011 Have a Nice Day, Jeremy. 1117 00:20:13,480 --> 00:20:16,484 - NO Knock? Ver todo lo ve antes. 1118 00:14:51,600 --> 00:14:54,046 Bueno, yo le doy uno de todos modos. 1119 00:49:25,960 --> 00:49:28,361 - �S�? 1120 00:39:49,200 --> 00:39:51,043 �Qu� hacer con ellos? 1121 00:21:21,360 --> 00:21:23,169 Vamos, nena, para m�. 1122 01:06:06,480 --> 01:06:08,369 Pero, bueno, si el tipo dice que no es gay, �l no es gay. 1123 00:00:37,240 --> 00:00:39,322 Usted me hace la pregunta y luego me interrumpa? 1124 01:00:59,600 --> 01:01:01,409 Cualquier cosa que confesar? 1125 01:09:59,040 --> 01:10:00,849 Te veo en un segundo. 1126 00:19:09,760 --> 00:19:10,886 �Est� nervioso todav�a? 1127 00:27:06,400 --> 00:27:08,801 Quiero decir, al final del d�a, �l va a estar el se�or Giddings. 1128 01:10:41,760 --> 01:10:42,761 Ve y si�ntate. 1129 00:47:32,640 --> 00:47:34,483 - Est� bien, amigo, no pasa nada. - Estoy lista. 1130 00:13:28,960 --> 00:13:30,041 �Con qu� frecuencia respalda sino que retrocede? 1131 00:08:57,720 --> 00:09:00,291 - Pens� que estaba con usted? - No.. Pens� que ella vino aqu�. 1132 00:51:44,200 --> 00:51:47,044 He invitado a Steele. �l deber�a estar ah� ahora. Pero no se preocupe, �l es precioso. 1133 01:22:35,160 --> 01:22:37,527 Familia! 1134 01:02:11,640 --> 01:02:13,130 Maldita sea! 1135 00:59:06,800 --> 00:59:08,564 Mira, ayer por la noche fue un poco confusa, �verdad? 1136 00:32:04,120 --> 00:32:06,771 Rel�jate, chico. Acabo de tomar el traje fuera a golpear a su culo. 1137 01:05:56,360 --> 01:05:58,488 "Maravillosamente elocuente, apuesto joven. " 1138 00:39:39,560 --> 00:39:43,201 Ellos vibran cuando se tensa y emitir peque�os pulsos - 1139 00:26:37,600 --> 00:26:38,601 Mayo. 1140 00:45:01,440 --> 00:45:03,522 As� es Jeremy un pulverizador o un elevador? 1141 00:15:27,960 --> 00:15:29,405 - �ste. - Ese es el anillo de plata. 1142 01:09:35,760 --> 01:09:38,889 Y eso es lo que Alex y yo est�n celebrando con esto. 1143 00:27:02,560 --> 00:27:04,528 �No es tan dif�cil, Pete. Acabo de tener mi cara en la mierda... 1144 01:06:58,720 --> 01:07:00,688 y yo s� que �l va a pasar 1145 01:06:18,720 --> 01:06:22,122 �l fue el primero en conseguir un trabajo a tiempo completo, �l fue el primero 1146 00:15:38,800 --> 00:15:40,040 WEED es que huelo? 1147 00:20:45,880 --> 00:20:49,680 Algo viejo, prestado, y, uh, azul. 1148 00:49:15,000 --> 00:49:16,206 - C�llate. �Qu�? 1149 01:00:09,760 --> 01:00:14,561 Pero por el bien de la honestidad, �alguna vez has sido infiel? 1150 01:07:19,760 --> 01:07:23,446 y, uh, yo estaba muy honrado cuando me pediste que fuera el mejor hombre, 1151 00:08:50,200 --> 00:08:51,201 �D�nde est� Anisha? 1152 01:08:00,280 --> 01:08:02,044 Lo sentimos, Alex. 1153 00:59:22,160 --> 00:59:24,731 - Apenas fijamos para arriba como, uh... - Stag noche. 1154 00:52:58,320 --> 00:53:00,209 Mum. Aunt Claire. Pap�. 1155 00:38:31,600 --> 00:38:33,364 Oh, Dios m�o! No es que Anisha? 1156 00:53:00,400 --> 00:53:02,004 Pens� que te cri� mejor que eso. 1157 00:09:59,280 --> 00:10:02,409 Alex tuvo que bug cocinado Desayuno esta ma�ana. 1158 00:23:40,200 --> 00:23:42,282 Out! Out! 1159 00:07:19,960 --> 00:07:21,803 Mate, ella nunca, nunca, van a escuchar de m�, �de acuerdo? 1160 01:18:46,920 --> 01:18:48,809 - As� que tengo algo para ti... - Whoa! Mandy, no! 1161 00:24:10,800 --> 00:24:13,246 Al parecer, Walt Disney fue el nazismo, 1162 00:25:12,480 --> 00:25:14,289 Pero recordar todo, Pollyanna, 1163 01:18:58,480 --> 01:19:00,323 Es simb�lico, que la perilla. 1164 00:43:57,360 --> 00:43:58,361 Hola. 1165 01:22:25,720 --> 01:22:28,803 que va a ser tuyo, entendre? 1166 00:13:11,960 --> 00:13:16,090 En cuanto a las otras cosas, la Iglesia, el vestido, la torta... 1167 01:09:21,640 --> 01:09:23,961 A pesar de que dos nunca van a casarse. 1168 00:30:21,240 --> 00:30:22,366 Oh. 1169 00:08:39,640 --> 00:08:41,130 - Gracias. - Es broma. 1170 00:41:38,200 --> 00:41:40,851 Alex y yo acordamos el coche que tengo ser�a la de dejar pulg 1171 00:28:16,680 --> 00:28:19,524 Buen punto, y hoy tenemos que ayudarle. 1172 01:15:57,600 --> 01:16:01,161 que mirar directamente a los ojos, le dir�n c�mo es grande usted mira y dice... 1173 00:07:18,840 --> 00:07:19,887 Te juro que no lo hice. 1174 00:56:50,840 --> 00:56:51,841 Y el resto... 1175 00:45:05,800 --> 00:45:06,926 o �l levantarla y dejarla hasta? 1176 00:40:28,880 --> 00:40:30,041 �Hola? 1177 00:28:24,680 --> 00:28:27,206 �Me escuchas? No. m�s travesuras. 1178 00:57:25,320 --> 00:57:29,405 - �Qui�n hab�a de todos modos quieres casar? - Usted debe leer m�s romance. 1179 00:13:17,520 --> 00:13:19,329 Yo s�lo quiero que sea adecuado para ella. 1180 00:46:53,800 --> 00:46:55,086 - Y con un hombre menos? - S�. 1181 01:20:30,600 --> 01:20:31,965 - Porque te estoy dejando. 1182 00:27:25,880 --> 00:27:29,680 Quiero decir, los padres siempre van en trata de ganar la hija o el sonido. 1183 00:13:54,720 --> 00:13:57,246 �Por qu� tenemos que llegamos a smokey aqu�? Porque �l no sigue-al igual que �l, 1184 00:33:39,600 --> 00:33:41,682 S�, bueno, tengo que cambiar las bater�as, as� que ustedes van hacia abajo 1185 00:28:11,560 --> 00:28:13,483 �Crees que va a cambiar? 1186 00:50:21,600 --> 00:50:23,250 Vaya, vaya, vaya! 1187 00:51:29,960 --> 00:51:31,928 - Yo tambi�n te quiero. - Te amo, tambi�n. 1188 00:40:59,520 --> 00:41:01,443 Bueno. Usted sabe, Me present� a los dos. 1189 01:18:53,240 --> 01:18:56,403 Me envolv� en papel de aluminio, ya que no pod�a encontrar ning�n papel de regalo. 1190 01:11:25,040 --> 01:11:26,769 Pusimos esto en 3-D, tenemos un vendedor. 1191 00:31:23,200 --> 00:31:26,329 �Qu�? No me veo bien? S�, d�jamelo a m� tener un aspecto normal en mi d�a de la boda. 1192 00:49:16,280 --> 00:49:17,520 Vamos. 1193 01:13:19,840 --> 01:13:22,207 - Te quiero m�s. - Te quiero m�s! 1194 00:27:14,600 --> 00:27:16,090 - Uno de nosotros podr�a ser el pr�ximo. 1195 00:50:59,160 --> 00:51:00,400 - Oh, Dios! - No! 1196 00:45:54,480 --> 00:45:57,211 Yo no odio a los hombres, yo s�lo he hartado. 1197 01:09:30,880 --> 01:09:35,090 Y es esta locura �ntima que dos geles. 1198 00:27:29,760 --> 00:27:31,649 - Quiero decir, lo que volver? - Nish. 1199 01:14:59,360 --> 01:15:03,570 S�, me encantar�a. Uh, yo podr�a mostrar que un contador en una figura y cuatro leglock. 1200 00:15:13,680 --> 00:15:16,570 - Conseguir esas piernas derecha sobre su cabeza. 1201 00:12:32,760 --> 00:12:36,162 Un v�nculo entre dos personas que se aman, 1202 00:36:13,920 --> 00:36:16,890 - Por supuesto. - Que va a ser el d�a perfecto. 1203 00:52:07,000 --> 00:52:09,082 Alguien all� arriba no quiero que me case. 1204 00:22:15,360 --> 00:22:17,169 Ellos no pueden ser humanos, �pueden? 1205 00:23:30,560 --> 00:23:34,167 Durante la siguiente hora, Yo soy el titiritero y usted es mi trabajo 1206 00:39:51,160 --> 00:39:53,640 Usa tu imaginaci�n, quisquilloso. 1207 00:34:52,600 --> 00:34:54,170 �C�mo se supone que voy a llegar? 1208 00:02:02,000 --> 00:02:03,126 Um... 1209 01:09:26,000 --> 01:09:30,005 sus almas retorcidas oscuros que van a necesitar de toda la vida. 1210 00:52:16,360 --> 00:52:19,842 Lo logramos. Nada puede salir mal ahora. 1211 01:00:29,760 --> 01:00:32,127 La �nica confesi�n que tengo que hacer 1212 00:41:35,600 --> 00:41:37,489 - �Mierda! - �Qu�? 1213 01:16:23,400 --> 01:16:26,131 Y te queremos y s�lo queremos que seas feliz. 1214 00:14:44,440 --> 00:14:46,966 - Dinamita en el saco, dice. - Tienes un buen trabajo. 1215 00:17:19,360 --> 00:17:20,361 �Qu�? 1216 01:03:18,240 --> 01:03:21,005 No quiero casarme contigo, hijo de puta! 1217 00:54:07,200 --> 00:54:10,522 La o� decir que ella no quer�a casarse. 1218 01:14:02,120 --> 01:14:04,691 �C�mo lo hace? Quiero decir, �crees que es feliz? 1219 00:29:01,920 --> 00:29:03,331 Ella huy� con la sangrienta Stripper. 1220 01:23:40,400 --> 01:23:43,404 Y verlos mirando hacia m�, sonriendo. 1221 00:03:46,160 --> 00:03:48,288 Okay. Mira, a mi juicio. Someto. 1222 00:40:52,560 --> 00:40:57,327 S�lo porque soy ya no forma parte del famoso Jeremy y su s�quito... 1223 00:48:20,560 --> 00:48:21,721 Acaba con ellos! 1224 00:46:50,040 --> 00:46:51,451 no habr� consumaci�n del matrimonio. 1225 00:51:12,640 --> 00:51:16,645 - Por qu� no dijiste nada? - No lo s�. �Qu� se puede decir? 1226 00:29:15,400 --> 00:29:16,401 �En serio? 1227 00:01:36,160 --> 00:01:37,924 Usted es Jeremy. que se llama el documental. 1228 00:14:09,640 --> 00:14:11,529 �Qu� est�s nervioso, de todos modos? 1229 01:16:28,520 --> 01:16:29,646 Gracias. 1230 01:21:58,000 --> 01:22:00,082 Esa es una pregunta muy extra�a... 1231 00:39:19,520 --> 00:39:22,126 su despedida de soltera tendr�a sido totalmente carente de inter�s. 1232 01:11:47,880 --> 01:11:50,201 - �Est�s bien? - S�. Lo siento. 1233 00:25:59,280 --> 00:26:01,282 No es la 18a cintur�n. 1234 01:09:17,920 --> 01:09:19,126 y me digo a m� mismo 1235 01:18:30,440 --> 01:18:31,441 Mandy... 1236 00:53:11,000 --> 00:53:14,004 - Querida, te ves muy bien, estoy muy orgulloso. - Gracias. 1237 00:25:27,320 --> 00:25:28,526 �Me encanta! 1238 00:14:42,520 --> 00:14:44,329 - Cuida de �l tambi�n. - Se lleva con todos sus compa�eros. 1239 00:54:38,840 --> 00:54:39,841 �Eres est�pido? 1240 00:23:17,960 --> 00:23:19,883 Pollyanna! Potencial? 1241 00:22:39,720 --> 00:22:41,882 - Nunca lo hizo olvidarme de ti. - Mandy. 1242 00:34:38,200 --> 00:34:39,929 - No recuerdo, ese chico. - Ninguno. 1243 00:21:48,280 --> 00:21:49,725 Yo digo NO. 1244 00:46:55,160 --> 00:46:56,605 Y has estado con ella durante mucho tiempo. 1245 00:20:43,560 --> 00:20:45,801 - Ver. - Hey, se ven maravillosos. 1246 00:40:08,320 --> 00:40:11,529 Tome esos. Y aqu� est� una nueva botella. 1247 00:17:30,120 --> 00:17:31,201 - Pero mi nombre es Jeremy Giddings... - Amigo m�o, 1248 00:35:09,360 --> 00:35:11,601 - Estamos a empujar pulg Esto es un tiro asesino. - Jack, eres un idiota. 1249 00:48:54,600 --> 00:48:55,647 Pero no s� d�nde estamos. 1250 00:36:07,680 --> 00:36:08,841 - No. - No, no. 1251 00:13:51,560 --> 00:13:54,643 �Dios m�o, usted apesta, hombre. �Qu� se come? Rhino? 1252 01:07:10,760 --> 01:07:11,807 um, 1253 01:17:45,400 --> 01:17:46,526 �Ves? 1254 01:20:35,400 --> 01:20:37,448 Mis amigos me aman, y �sabes qu�? 1255 00:19:39,840 --> 00:19:41,251 con el medio completo paquete de condones, 1256 00:44:16,720 --> 00:44:18,643 tres all�, tres all�, 1257 00:23:34,240 --> 00:23:38,006 en esta cruel Teatro de la Vida. Hmm. 1258 01:10:06,560 --> 01:10:08,767 - Oh, bueno, vamos a hablar m�s adelante. Oye, Sarah. - Hey, Peter. 1259 00:39:04,240 --> 00:39:05,321 �Qu� pasa con tu novio? 1260 01:05:35,080 --> 01:05:36,570 y Julie, Sarah, 1261 00:39:17,680 --> 00:39:19,444 Sin �nimo de ofender, pero si no fuera por �l, 1262 00:47:04,000 --> 00:47:05,729 La pr�xima vez que soy el mejor hombre, quiero un contrato. 1263 01:08:53,160 --> 01:08:55,162 "Me encanta esta chica!" 1264 00:06:33,280 --> 00:06:37,080 Pero usted es de unos dos segundos de distancia de conseguir un golpe serio! 1265 00:09:28,960 --> 00:09:30,962 Quiero decir, realmente, Anisha? 1266 00:37:02,240 --> 00:37:04,004 Y ahora esto! Ven aqu�! 1267 01:15:45,240 --> 01:15:48,050 - Me siento como un fracaso, �sabes? - No, no lo eres. 1268 00:33:38,520 --> 00:33:39,521 para m�. 1269 00:31:21,040 --> 00:31:23,122 Te ves muy bien, hombre. Te ves muy bien. 1270 00:22:36,080 --> 00:22:39,448 O peor a�n, podr�a ser el ex, Olde pelirroja s� misma. 1271 00:47:40,160 --> 00:47:41,241 - Ejecutar? - S�. 1272 00:33:20,920 --> 00:33:23,924 - S�. - Voy a recibir flores como el suyo hoy? 1273 01:05:58,560 --> 01:06:01,291 As� que pens� que iba a tenderle una trampa con un amigo m�o. 1274 01:20:23,880 --> 01:20:26,565 �Est�s tratando de hacerme parecerse a una especie de martillo hoy? 1275 00:19:48,280 --> 00:19:50,123 Lo siento, s�lo estoy bromeando. 1276 00:01:40,040 --> 00:01:41,280 Yo sab�a que deber�a haber hecho una reserva alguien en l�nea. 1277 00:40:43,320 --> 00:40:45,448 usted sabe, fue incre�ble que encontr� el amor en absoluto. 1278 00:38:14,680 --> 00:38:15,806 Whoo! 1279 00:20:51,440 --> 00:20:53,124 Les prestado de la t�a Delia, 1280 00:28:46,720 --> 00:28:48,370 Wow, realmente un gran trabajo detr�s. 1281 00:49:34,760 --> 00:49:38,401 - Para cuando? - Ahora. Quiero una limusina o algo elegante. 1282 00:31:38,680 --> 00:31:40,808 - Son Ralphus y Albert listo? - S�. 1283 00:46:43,320 --> 00:46:46,051 Hombre, si llego tarde, que muchos est�n tomando la culpa. 1284 01:06:41,880 --> 01:06:44,645 absolutamente impresionante Alexandra, as� que creo que todos deber�amos... 1285 00:07:06,640 --> 00:07:07,721 Ha! 1286 00:00:40,960 --> 00:00:43,645 Bueno, esperaba que podr�a ser Un poco m�s divertido. 1287 00:44:03,360 --> 00:44:05,169 S�lo unos pocos puntos de sutura y luego hemos terminado, �de acuerdo? 1288 00:13:58,800 --> 00:14:01,610 Dicen que va a venir a trav�s de los vientos, que va a culpar a los vecinos. 1289 01:21:11,920 --> 01:21:14,844 - Si usted quiere salir... - Peter, no todos necesitamos ahorrar, �de acuerdo? 1290 00:18:08,160 --> 00:18:10,925 - S�, pero, quiero decir, si... No. - peros. Casado. 1291 00:15:29,480 --> 00:15:31,084 Lo es. Una muy bonita cum tambi�n. 1292 01:18:13,080 --> 01:18:14,411 - S�. - Muy bien. 1293 01:20:41,760 --> 01:20:42,761 S�. 1294 00:39:12,200 --> 00:39:15,807 - Al igual que, en realidad, la verdad, toda la noche, sin descanso. 1295 00:13:32,800 --> 00:13:35,087 peros ni�as sue�an con la boda. 1296 00:39:05,400 --> 00:39:06,970 Oh, lo llam� y le dije: 1297 00:33:01,880 --> 00:33:03,882 - Est� usted listo? - S�. 1298 01:23:18,760 --> 01:23:20,444 Estoy bromeando. Parcialmente. 1299 00:55:34,320 --> 00:55:36,448 �l tiene un coche muy elegante. 1300 01:23:16,200 --> 01:23:17,201 Sexo de barril. 1301 01:04:56,520 --> 01:05:00,286 No hay muchos hombres tendr�an las pelotas para hacer eso, pero es por eso Te amo. 1302 00:04:08,440 --> 00:04:10,204 Mayo y retos en mi propio dominio? 1303 00:01:27,680 --> 00:01:30,001 Sellan usted NO est� preocupado por la p�rdida de identidad? 1304 00:39:00,120 --> 00:39:03,886 He estado con �l durante tres d�as. �l es un dios! 1305 00:26:33,240 --> 00:26:34,730 Eso significa que todo. 1306 01:17:46,680 --> 01:17:48,569 No se puede luchar contra el amor verdadero. 1307 00:05:16,960 --> 00:05:18,007 Te vas a casar. 1308 00:55:03,200 --> 00:55:04,361 �Eso es! 1309 00:38:00,920 --> 00:38:03,810 Esa cosa va a aterrizar en el infierno antes de que yo trato de atraparlo. 1310 00:06:29,880 --> 00:06:31,006 Neil! 1311 00:41:32,600 --> 00:41:33,806 Usted y sus amigos son totales... 1312 01:07:24,160 --> 01:07:26,322 porque �l es el mejor hombre que conozco. 1313 00:38:52,160 --> 00:38:54,128 - Eh, chicas! - Hola! 1314 01:17:00,280 --> 01:17:01,441 - A trav�s de la puerta principal. - Hab�a un guardia. 1315 00:37:58,440 --> 00:38:00,488 Bueno, es el que coge el ramo. 1316 00:59:02,800 --> 00:59:04,370 �Qui�n estaba en su cama, Jeremy? �Qui�n? 1317 01:09:03,240 --> 01:09:05,720 mis buenos amigos Jack y Helen 1318 00:55:54,080 --> 00:55:59,291 �es usted el tipo con el coche de lujo, y si es as�, �me prestas? 1319 00:43:59,480 --> 00:44:03,280 As� que le dimos una vacuna contra el t�tano, y ella tiene que tomar las cosas con calma por un rato. 1320 01:02:45,760 --> 01:02:47,842 Mar�a, �qu� puedo decir? 1321 00:39:30,360 --> 00:39:31,725 S�, tendr�a que sido totalmente carente de inter�s. 1322 00:15:22,000 --> 00:15:23,604 Mu�strame los Anillos. No los he visto, me muestran. 1323 01:12:21,160 --> 01:12:22,844 Si usted puede evitar los puntos de sutura. 1324 00:05:32,200 --> 00:05:34,202 Te vas a casar! 1325 00:57:12,200 --> 00:57:13,725 alguna cosa grande. 1326 01:17:23,800 --> 01:17:26,644 - Oh, bien, s�, usted ha dicho... - Dijo que todav�a me ama. 1327 00:40:20,720 --> 00:40:22,722 Mi culo! 1328 01:07:27,080 --> 01:07:29,651 Y usted... Usted es la mejor mujer. 1329 00:51:02,680 --> 00:51:06,924 - S�, ella es una gimnasta de 19 a�os de edad. - Uf! 1330 00:30:01,760 --> 00:30:02,761 - Votos? - En mi cabeza. 1331 00:25:21,160 --> 00:25:22,286 De que la salida. 1332 01:22:37,880 --> 01:22:39,769 - Nos vamos? Okay. - S�. 1333 00:39:43,960 --> 00:39:45,564 orgasmos instant�neos. 1334 00:05:42,960 --> 00:05:46,567 Bueno, vamos a empezar su d�a perfecto... 1335 01:03:10,920 --> 01:03:16,768 Si alguien conoce alguna raz�n por �stos dos personas no deben estar casados, hablan ahora! 1336 00:42:41,720 --> 00:42:44,610 - Pete... - Lo siento, es los pantalones de traje. Perd�n, perd�n. 1337 01:18:01,320 --> 01:18:03,561 "A la locura. " Mant�ngase al d�a, Pete. 1338 00:54:43,040 --> 00:54:44,565 Justo sido uno de esos d�as. 1339 00:32:45,360 --> 00:32:47,601 - No hay nada en mi vestido. - No estoy limpiando el culo. 1340 00:27:36,560 --> 00:27:40,531 Quiero decir, �por qu� la gente dice con raz�n, "Tenga en cuenta esta noche, voy a follar a mi se�ora. " 1341 01:23:44,320 --> 01:23:46,971 - Alguien que termine... - ... sus pensamientos y oraciones. 1342 00:52:21,120 --> 00:52:24,841 Me voy a casar y estamos en el lugar m�s seguro los hombres j�venes pueden ser, 1343 01:08:14,000 --> 01:08:16,241 Jack? �Es el? 1344 01:14:08,800 --> 01:14:12,088 - Vamos, baila conmigo. - Ah, �en serio? 1345 00:10:46,880 --> 00:10:51,204 De todos modos, anoche no fue hasta que clase de la noche. Pens� que era bastante mansos. 1346 01:21:15,800 --> 01:21:16,961 Okay. 1347 00:24:03,800 --> 00:24:05,086 S�. 1348 00:02:08,920 --> 00:02:10,251 No., Jack, eso es demasiado, NO. 1349 00:01:32,880 --> 00:01:33,927 Giddings. 1350 00:00:44,080 --> 00:00:46,481 - El gran d�a! - �Lo s�! 1351 00:41:54,880 --> 00:41:56,086 �Qu� est�s haciendo? 1352 01:23:52,200 --> 01:23:53,645 Conectar. 1353 01:01:11,760 --> 01:01:13,842 esta realidad no cuenta Porque est�bamos tonteando, 1354 00:34:02,040 --> 00:34:03,041 - Cu�l es el problema? - Puedo haberme equivocado, 1355 00:41:21,560 --> 00:41:22,891 Bacalao y seso vegetal. 1356 00:16:20,400 --> 00:16:21,447 S�. 1357 00:33:50,240 --> 00:33:53,050 - Sinceramente, no lo recuerdo. - S�? Bueno, tengo una lista. 1358 00:57:01,120 --> 00:57:03,168 - Pero no es que el poder real? - La vagina. 1359 00:27:04,600 --> 00:27:06,329 S�, s�. Nota sobre la organizaci�n. 1360 00:15:43,720 --> 00:15:46,405 Escucha, no me importa si tienes glaucoma, Deje de fumar marihuana! 1361 00:54:27,760 --> 00:54:28,807 �D�nde has estado? 1362 01:14:21,120 --> 01:14:22,121 Nunca. 1363 00:56:43,840 --> 00:56:45,490 Me acerqu� otra vez, los 007... 1364 00:32:49,840 --> 00:32:52,047 Esto es suficiente, ya que es embarazoso. 1365 00:55:36,600 --> 00:55:37,601 �Qu� aspecto tiene? 1366 00:48:08,640 --> 00:48:10,130 Deber�as haber visto su cara, hombre! 1367 01:08:50,360 --> 01:08:52,328 gritar a los cuatro vientos, 1368 00:17:54,920 --> 00:17:57,764 - Qui�n era? - Paquete para Jeremy Deadman. 1369 01:13:37,040 --> 01:13:38,485 Te amo, tambi�n. 1370 00:01:25,040 --> 00:01:27,611 La declaraci�n de amor a todo el mundo. 1371 00:15:02,200 --> 00:15:04,441 Algo est� mal con usted, hombre. Eres incre�ble. 1372 00:19:13,360 --> 00:19:15,124 Est� a tres a�os desde que Steve y yo nos casamos. 1373 00:32:39,880 --> 00:32:43,487 Lo siento. Yo no pod�a mantenerla pulg 1374 00:53:25,480 --> 00:53:27,528 Visto algunos j�venes encantadores aqu� hoy. 1375 00:09:17,000 --> 00:09:19,207 - Oh, Dios. 1376 01:20:47,200 --> 01:20:49,806 �Por qu� no te metas en esto, amigo? 1377 01:17:58,120 --> 01:18:00,168 - No lo s�. - Est� bien, �qu� co�o est� pasando? 1378 00:57:04,800 --> 00:57:05,801 �Qu� te gusta de ella? 1379 00:46:16,120 --> 00:46:19,886 �Alguna vez has pensado, ya sabes, bebiendo de la copa peluda? 1380 01:06:32,280 --> 01:06:34,851 De todos modos, de todos modos, me he dado cuenta de que, de nuevo, 1381 00:44:09,680 --> 00:44:11,762 - Oh, Dios m�o! 1382 01:06:49,760 --> 01:06:54,368 La verdad es que yo no creo que alguna vez realmente Jeremy podr�a ser mucho mejor de lo que es, pero t�... 1383 00:17:31,280 --> 00:17:33,203 No me importa c�mo te llamas. Deseos DM bloquean este paquete, 1384 00:44:38,920 --> 00:44:41,571 S�, lo s�, amigo. es, uh, la boda de mi amigo. 1385 01:05:33,120 --> 01:05:35,009 de poner un pie delante del otro, 1386 00:09:01,120 --> 00:09:02,804 - Muy bien. - Bueno, �Cu�ndo fue la �ltima vez que algo de ella? 1387 00:12:15,800 --> 00:12:18,201 Ella enviar�a el video para usted? 1388 00:32:35,240 --> 00:32:37,527 - Pens� que ibas a vomitar. 1389 01:11:53,480 --> 01:11:56,529 Jules, que es un gilipollas, no vale la pena llorar sobre. 1390 00:00:21,080 --> 00:00:22,923 De acuerdo, �me puede dar el nivel? S�lo tiene que hablar en el micr�fono, 1391 00:51:09,480 --> 00:51:12,006 Otra persona que tomar�a que pendejo que no sea yo? 1392 01:03:24,040 --> 01:03:26,850 Es una mentira, es una mentira. Yo no la conozco, nunca he... 1393 00:42:48,200 --> 00:42:49,440 �Qu�? -Lo que ha pasado? 1394 00:29:36,280 --> 00:29:38,328 Sluts folladas Porque ellos piensan que con su co�o. 1395 00:26:10,600 --> 00:26:14,571 T� no quieres casarte, lo hizo, y... acci�n. 1396 01:01:28,640 --> 01:01:30,802 - Ve a buscar mi dinero, �no? - Muy bien. 1397 01:17:01,520 --> 01:17:03,921 �l con perforaciones en la garganta. �Qu� est� pasando? �Est�n de acuerdo? 1398 00:04:38,200 --> 00:04:40,567 WWE, WWE, 1399 00:30:16,280 --> 00:30:18,044 - Est� bien. - Cierto. �Vamos! 1400 01:14:55,760 --> 01:14:56,761 As� que hacemos nosotros. 1401 01:01:13,920 --> 01:01:16,161 pero me acost� con tu prima Sarah. 1402 01:06:08,440 --> 01:06:10,283 Me atengo a �l, no delante o detr�s, 1403 00:06:02,680 --> 00:06:04,887 Novelas, esta es mi casa. 1404 00:48:25,600 --> 00:48:27,921 Ralph, Ralphus? Vamos a echar para arriba, vamos. Vamos, lev�ntate. 1405 01:21:28,120 --> 01:21:30,964 Hay una sala de cine en el camino. Yo cocino. Podr�a hacer una diferencia a partir de ese idiota. 1406 00:38:48,280 --> 00:38:51,602 - Eso fue divertido! 1407 00:33:08,320 --> 00:33:11,051 No. Ella s�lo quiere que sea un buen d�a. 1408 00:03:51,720 --> 00:03:53,051 Dos de cada tres! 1409 00:45:40,640 --> 00:45:41,641 O que es gay. 1410 00:16:29,680 --> 00:16:31,648 Jenny en la escuela dice el hombre pone su pene en... 1411 00:58:52,800 --> 00:58:54,882 - Espera a que le ponga las manos encima! - Usted absoluta pinchas! 1412 00:54:58,920 --> 00:55:01,002 - Muy bien, chicos. - Lo bueno es que esto es una iglesia, hombre, te lo digo. 1413 00:35:57,680 --> 00:36:01,571 Entiendo eso, pero usted se est� preocupando acerca de las cosas que en el gran esquema de las cosas 1414 01:10:12,840 --> 01:10:15,969 Pero en caso de que su marido No te ha dicho, 1415 00:42:13,920 --> 00:42:15,729 Usted fija su cara! 1416 00:26:30,160 --> 00:26:31,844 y mi creencia en �l. 1417 00:21:43,320 --> 00:21:44,970 �Por qu� llevas granny Hat? 1418 00:12:26,400 --> 00:12:27,526 Saltar �cu�l es la buena noticia? 1419 00:14:40,880 --> 00:14:42,325 Te dir� lo que, sin embargo, Alex es una chica agradable. 1420 00:19:41,320 --> 00:19:43,641 que usted descubrir� en el bolsillo mientras est�s lavando las manchas de la hierba 1421 00:42:58,760 --> 00:43:00,922 - Est� bien, nos vemos pronto. - No creo que pueda hacer esto. 1422 00:09:09,000 --> 00:09:12,243 - Yo s�lo voy a revisar mi tel�fono. - S�, yo tambi�n. 1423 00:37:25,960 --> 00:37:27,485 - Se ve amigable. - C�llate, hombre! 1424 00:33:48,840 --> 00:33:50,171 Te ped� que pedir ese coche. 1425 01:14:51,960 --> 01:14:53,371 Te encanta la lucha libre? 116207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.