Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:56,960 --> 00:06:59,122
- Oh, dar mi amor a Suzanne.
- Oh, mierda!
2
00:18:37,880 --> 00:18:39,962
Jeremy acaba de empaquetar
dirigida al "Deadman".
3
00:12:09,000 --> 00:12:12,049
Anisha y que Stripper han huido juntos.
4
00:38:45,600 --> 00:38:46,761
- Oh.
5
00:47:13,720 --> 00:47:14,846
Los test�culos que recib� esta ma�ana.
6
00:48:10,200 --> 00:48:12,168
Ellos est�n muy enojados.
7
00:56:51,920 --> 00:56:53,570
Y luego simplemente arrastrando
los pies sin obtener mi nombre.
8
00:29:47,080 --> 00:29:48,241
Te ver� despu�s.
9
00:56:14,720 --> 00:56:18,088
Usted puede conducir el coche y voy a...
Tengo dinero, yo te lo pagar�. Tengo...
10
00:04:45,000 --> 00:04:46,604
�Qui�n quiere caf�?
11
01:01:45,000 --> 01:01:47,207
Enciende el auto! Enciende el auto!
12
01:07:16,280 --> 01:07:19,489
Pero la verdad es que cuando te conoci�,
se convirti� en un conjunto mucho mejor,
13
00:31:15,920 --> 00:31:16,921
- Restart, no, reinicie...
- No toque el
14
00:43:55,360 --> 00:43:57,283
- D�nde est� la enfermera? �Qu� dijo?
- Ella?
15
00:34:31,880 --> 00:34:34,360
No puedo creer que hab�a
hierba hasta Albert as�.
16
00:17:33,280 --> 00:17:34,281
Me voy a tirar en el r�o T�mesis.
17
01:18:04,520 --> 01:18:06,488
- Te quiero, Alex.
- Te quiero, Jeremy.
18
00:46:46,120 --> 00:46:47,121
�Qu�? �por qu�?
19
00:04:17,520 --> 00:04:22,242
El hombre de la bandera a cuadros
pantalones El seguimiento es un down!
20
00:31:17,000 --> 00:31:18,923
Porque eso no es... No.
- S�lo se centran en el juego.
21
00:04:40,640 --> 00:04:42,051
WWE... Oh!
22
01:12:02,400 --> 01:12:07,725
Mi culo duele. Me duele el coraz�n. Y
estoy arruinando por completo d�a de Alex.
23
00:06:04,960 --> 00:06:06,803
Cuando me levanto estoy
listo para levantarse!
24
00:20:21,440 --> 00:20:24,489
Cuando ves esto, te
casaste. Yo muy orgulloso.
25
00:23:27,960 --> 00:23:29,962
- Hoy Cabello, Gone Tomorrow...
- N �.
26
00:05:57,200 --> 00:05:59,328
que es un gran d�a. Mi beb� va a casar.
27
00:49:31,400 --> 00:49:34,643
- �Quieres algo?
- S�, quiero alquilar un coche.
28
00:32:12,880 --> 00:32:13,881
Car?
29
01:11:44,560 --> 01:11:45,891
Oh, Julie.
30
00:07:37,360 --> 00:07:39,044
- {Callar)
31
00:48:32,120 --> 00:48:34,361
�Qu� est�s haciendo? Volvamos
a la boda, en interiores.
32
01:02:16,440 --> 01:02:17,441
Jes�s!
33
01:14:26,200 --> 01:14:28,487
Yo queso s�ndwich usted, pie plano.
34
01:06:22,600 --> 01:06:25,126
para conseguir su propio lugar,
que te puedo decir, es muy �til
35
00:21:50,120 --> 00:21:51,121
�Soy el �nico?
36
00:34:17,920 --> 00:34:19,922
As� que me tom� la libertad
de pedir uno yo mismo.
37
01:01:22,240 --> 01:01:26,006
- S�, nos vamos a casar!
38
00:06:47,800 --> 00:06:49,245
- Eso es todo, estamos a mano,
s�, Pete. Del norte, norte, norte.
39
00:24:42,600 --> 00:24:44,602
- Te queda bien.
- Gracias.
40
01:00:22,200 --> 01:00:25,124
Nadie ha estado en mi cama, o mi mente,
41
00:23:07,920 --> 00:23:09,001
Bueno, �l est� aqu�.
42
00:48:56,920 --> 00:48:59,890
Bueno, es la iglesia de su mam� va a la.
Estabas en el ensayo, usted debe saber.
43
00:42:33,880 --> 00:42:36,770
Mi d�a de la boda siempre va ser
recordado por el culo de Julie.
44
00:02:04,120 --> 00:02:05,201
N �.
45
00:03:33,760 --> 00:03:36,240
Me voy a llevar a Chinatown.
46
00:33:24,000 --> 00:33:26,128
Definitivamente, usted consigue
las flores como el m�o hoy.
47
00:41:09,440 --> 00:41:10,930
- Ella es un impostor.
- Bien, eso es...
48
00:00:48,480 --> 00:00:50,687
Eso es lo raro Openair,
pero, bueno, um...
49
00:10:33,160 --> 00:10:35,083
Bueno, est� bien, un salto
piensa que soy est�pido?
50
01:05:06,920 --> 01:05:08,524
�Hacemos el discurso?
Voy a hacer el discurso.
51
01:09:14,400 --> 01:09:17,404
, amantes nihilistas dulces,
52
00:37:49,200 --> 00:37:51,601
Bueno, eso es todo, que est� a s�lo dos
horas m�s a la ciudad del matrimonio.
53
00:42:54,120 --> 00:42:55,451
Jeremy dice que ama a Alex.
54
00:48:47,240 --> 00:48:48,287
Esa es la iglesia equivocada.
55
00:18:19,840 --> 00:18:21,649
Era seguro en el bolsillo
hasta que se le pida que verlo,
56
01:02:20,320 --> 01:02:21,560
En un momento que dices
que voy a recibir el pago
57
00:15:33,600 --> 00:15:35,125
- Lo que est�is haciendo aqu�?
- Nada, amigo.
58
00:49:03,320 --> 00:49:05,482
Oh, bueno, fue un regalo de bodas,
por lo que t�cnicamente era su iPad.
59
01:10:54,040 --> 01:10:55,929
Prep�rese para su momento John Woo.
60
01:06:25,200 --> 01:06:27,680
entre el jueves y el domingo, cuando
es necesario tener un poco de enlace
61
01:09:12,320 --> 01:09:14,163
Miro a estos dos,
62
01:02:43,080 --> 01:02:44,081
Oh...
63
00:36:44,440 --> 00:36:46,408
Oh, Dios m�o.
64
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
no es...
65
00:38:54,760 --> 00:38:57,331
Oh, �d�nde demonios has estado?
Hemos estado muy preocupados.
66
01:18:34,640 --> 01:18:35,971
Gracias por volver all�.
67
00:35:36,520 --> 00:35:37,965
- Oh!
- A la cabeza!
68
00:51:47,120 --> 00:51:48,645
- La stripper?
- Ahora no, cari�o. Showtime!
69
00:40:03,800 --> 00:40:05,404
Yo lo cojo.
70
00:19:29,200 --> 00:19:31,043
Ocho, �l apenas se dio cuenta.
71
00:29:44,520 --> 00:29:46,124
�Vamos, vamos!
72
00:23:12,320 --> 00:23:14,209
YO veo mucho en este momento,
73
00:35:02,480 --> 00:35:03,481
"Voy a ver que"?
74
00:35:52,400 --> 00:35:54,050
El coche que ped�, se estrell�.
75
00:19:37,840 --> 00:19:39,763
volver al d�a siguiente con
olor de fanny de otra chica
76
00:05:20,280 --> 00:05:22,044
Me voy a casar.
77
00:08:04,480 --> 00:08:05,766
Bueno... Oh!
78
00:59:51,000 --> 00:59:54,129
�Qu�? -Es que no s� si quiero ser...
79
00:06:51,320 --> 00:06:52,446
Muy bien, querida?
80
00:20:35,320 --> 00:20:37,687
- Te dije que son incre�bles.
81
00:28:37,640 --> 00:28:39,529
No. m�s travesuras.
82
00:25:00,680 --> 00:25:04,162
Parte del servicio es que hacemos
tu cabello y el maquillaje,
83
00:13:57,320 --> 00:13:58,731
por lo que siempre smokey aqu�.
84
00:52:11,560 --> 00:52:13,164
As� que tal vez yo no deber�a casarse?
85
00:27:18,080 --> 00:27:20,128
No veo a ninguno de
nosotros a casar pronto.
86
00:10:24,360 --> 00:10:27,125
Ahora, ahora, espera. Ya sabes lo
que estoy por mi nombre SENSIBLE.
87
01:15:25,720 --> 01:15:27,290
S�, estoy bien.
88
00:12:49,120 --> 00:12:51,851
Lo ves en tu mente 1.000 veces.
89
01:09:19,240 --> 01:09:21,447
no hay nadie m�s adecuado.
90
00:18:21,720 --> 00:18:23,722
salto, t�cnicamente, es tu culpa.
91
00:57:03,240 --> 00:57:04,605
Una mujer, que c�nico.
92
00:34:07,080 --> 00:34:08,127
Entonces, �d�nde est� el auto?
93
00:27:31,720 --> 00:27:33,927
Disculpas ej�rcito Hor acerca de por
qu� no pueden salir con los chicos,
94
00:20:40,760 --> 00:20:42,728
- Gracias, padre.
- Oh, wow!
95
01:03:49,360 --> 01:03:51,010
Hasta que la muerte nos separe.
96
00:24:25,920 --> 00:24:27,649
S�, no es que ella no lo aprecian.
97
00:57:44,600 --> 00:57:46,090
Ven aqu�, r�pido!
98
00:07:16,000 --> 00:07:17,604
No lo hice.
99
00:15:07,720 --> 00:15:09,245
Lo siento, yo s�lo...
100
00:23:43,080 --> 00:23:45,845
- Adi�s.
- Excepto t�. Con la c�mara.
101
00:28:22,480 --> 00:28:24,608
Tenemos que estar atentos.
NO queremos m�s problemas hoy.
102
00:16:16,560 --> 00:16:19,484
�Vas a vivir con Jeremy
Cuando est�s casado?
103
01:21:47,640 --> 01:21:49,085
�Se hace pis en el inodoro?
104
00:22:03,120 --> 00:22:06,329
- �Qu� co�o es eso? �Mierda!
105
00:13:24,360 --> 00:13:25,805
Eso es rid�culo.
106
01:17:41,120 --> 01:17:44,363
As� que dame un minuto
y nos vemos fuera.
107
00:09:21,440 --> 00:09:25,570
Bueno, ella podr�a perder, pero
supongo que esto explica d�nde est�.
108
01:00:37,000 --> 01:00:38,764
- Est� bien?
- Est� bien.
109
00:15:04,520 --> 00:15:06,284
- Lo que tienen datos de E?
- S�lo...
110
00:00:30,160 --> 00:00:31,685
Bien, eh, estamos listos.
111
00:14:57,880 --> 00:15:00,531
�Qu�? La novia de
Jeremy-, te dar�a su...
112
01:21:07,720 --> 01:21:10,291
S�, voy a estar bien. Gracias.
113
00:57:14,160 --> 00:57:16,242
Es todas las cosas peque�as
114
00:34:50,760 --> 00:34:52,524
No quiero un reembolso! Me
voy a casar en dos horas!
115
00:12:27,600 --> 00:12:29,602
Oh, s�. Venta Prada,
el 50% de descuento.
116
00:35:31,520 --> 00:35:33,761
- Voy a acabar
contigo! -Uh-oh.
117
00:00:50,880 --> 00:00:53,281
Esta es la manera en que yo lo hago, Jeremy.
Mire, usted es bienvenido, por supuesto,
118
00:24:56,080 --> 00:24:57,286
La madre es el buf�n.
119
00:52:36,240 --> 00:52:41,087
Vamos, Alex. Usted est� aqu�.
Todos estamos aqu�. Jeremy le ama,
120
00:39:07,040 --> 00:39:09,441
"Baby, bienvenido a
Singlesville, usted ".
121
00:10:13,520 --> 00:10:16,444
�Sab�a usted, ya sabes,
con el chico en su cama?
122
00:03:53,120 --> 00:03:55,361
Ahhh! De las cuerdas!
123
00:16:31,720 --> 00:16:33,404
- De acuerdo. �Sabes qu�?
Tengo que estar listo.
124
00:32:47,680 --> 00:32:49,728
- Lo har� dos paradas en boxes?
125
00:09:02,880 --> 00:09:05,690
En el gallinero por la noche.
- Qu� crees que est� bien?
126
00:14:54,160 --> 00:14:56,208
�Qu�? �Qu� has dicho?
127
00:56:38,800 --> 00:56:40,768
Se dio la vuelta, levant� su copa...
128
01:13:06,960 --> 01:13:09,566
- �Recibi� una oportunidad de decirle a Jeremy?
- S�, s�, lo hice. Shh.
129
00:11:29,360 --> 00:11:31,203
Tengo buenas noticias y malas noticias.
130
00:10:43,720 --> 00:10:46,803
Muy bien, estoy un poco
confundido acerca de eso.
131
00:03:48,360 --> 00:03:50,203
S�lo bajar, bajar!
132
00:42:45,520 --> 00:42:46,885
Sarah? �Hola?
133
00:38:03,880 --> 00:38:06,770
- Estoy relaciones para m�s.
- S�, s� c�mo se siente.
134
00:14:27,160 --> 00:14:30,084
No. Dici�ndoles m�s "Te
llamar�", y no llamar.
135
00:55:38,160 --> 00:55:39,400
- Te vas a saber.
- Saludos!
136
00:28:13,680 --> 00:28:16,206
Nah. �l siempre ser�
el Ayud�ndonos a cabo.
137
00:45:21,280 --> 00:45:24,045
- Julie?
- Eh, Steve meando por todas partes.
138
00:46:58,000 --> 00:46:59,923
�No puedes hablar as� de
ella? Esta es mi esposa.
139
00:16:56,920 --> 00:16:58,251
�Y ahora qu�?
140
00:39:46,920 --> 00:39:48,922
- Gross.
- Rel�jate, no hice uso de ellos.
141
00:38:07,880 --> 00:38:09,609
Uf, Dios! �Necesitas un poco de aire.
142
01:05:20,800 --> 01:05:23,690
Uh, en primer lugar, me gustar�a
agradecerles a todos por venir. Gracias.
143
00:20:05,280 --> 00:20:07,442
- Work it, baby.
144
00:30:27,360 --> 00:30:30,523
- Esto es algo m�s que nervios.
- Me tengo que ir.
145
00:35:33,840 --> 00:35:35,330
- Sal de las cuerdas!
- Y a miss!
146
00:53:18,560 --> 00:53:21,325
Jeremy, que ha realizado una
vieja solterona muy orgulloso hoy.
147
00:44:14,200 --> 00:44:16,123
Cuatro all�, uno all�,
148
01:07:41,160 --> 01:07:43,845
pero, ya sabes, ustedes dos realmente
demuestras que el amor es real.
149
00:44:18,720 --> 00:44:22,042
y uno... all� mismo.
150
00:36:30,320 --> 00:36:31,606
�Cu�l es tu punto?
151
00:45:26,040 --> 00:45:28,088
- Sarah?
- Hola? Individual.
152
00:24:47,800 --> 00:24:49,882
Esto puede estampar Mucho m�s
interesante si fueras una puta.
153
00:43:39,200 --> 00:43:41,771
Helen, te guarde esa c�mara en
este extremo de m�, �de acuerdo?
154
00:37:06,200 --> 00:37:08,487
En la cara no! No! �Su�ltame!
155
00:42:24,800 --> 00:42:27,565
Trat� de llamar a Jeremy.
Fuera de su tel�fono.
156
00:17:22,080 --> 00:17:26,369
Del norte, norte, norte. Se trata
de 69-Pat Graf calle, �no? -S�.
157
00:15:35,200 --> 00:15:38,170
- S�lo que lanza su
anillo en el inodoro.
158
00:38:38,360 --> 00:38:40,203
- Mira mi pelo!
- Anisha!
159
00:40:57,640 --> 00:40:59,369
�C�mo te sientes acerca de la boda?
160
01:04:34,440 --> 01:04:37,808
Te acordaste del coche y
juega una canci�n espa�ola?
161
00:45:42,800 --> 00:45:45,883
Espera, whay estamos hablando
c�mo mi futuro esposo va al ba�o?
162
00:32:54,720 --> 00:32:58,611
Out! Out! S�cala!
S�cala! S�cala! S�cala!
163
00:12:29,720 --> 00:12:31,085
T, �En serio?
164
00:00:58,640 --> 00:01:00,802
- Esto es por debajo de ti, �no es as�?
165
00:01:41,360 --> 00:01:43,522
- Ah, saltan deseos falta de respeto a mi trabajo?
- Oh...
166
01:02:21,640 --> 01:02:23,130
y al minuto siguiente de
sus amigos quieren matar!
167
00:01:14,840 --> 00:01:16,251
�Qu� significa?
168
00:36:20,240 --> 00:36:22,811
Ahora, �alguien ha visto a mi tel�fono?
Dijeron que dejaron un mensaje.
169
00:10:17,600 --> 00:10:22,083
Alex, que no hizo nada. No es m�s que
un est�pido con el nombre est�pido,
170
00:19:11,360 --> 00:19:12,361
N �.
171
00:27:16,160 --> 00:27:17,321
N �.
172
00:38:18,320 --> 00:38:21,210
Whoo! Me voy a casar hoy!
173
00:50:31,920 --> 00:50:33,524
Todav�a te sientes enfermo?
174
00:59:48,360 --> 00:59:49,964
Yo estaba molesto porque yo no lo sab�a.
175
00:41:19,560 --> 00:41:21,005
O como salchichas con pur�.
176
00:39:32,000 --> 00:39:34,890
- De acuerdo.
- De todos modos, te tengo un regalo de �l.
177
00:08:45,560 --> 00:08:47,244
S�, lo hace. Rock on.
178
00:10:11,440 --> 00:10:12,566
�Qu�?
179
01:13:16,840 --> 01:13:19,764
Jeremy, te quiero, pero
necesito mi hija. Vamos.
180
01:07:12,400 --> 01:07:14,368
Jeremy es un hombre de honor
181
01:22:29,680 --> 01:22:31,682
�Por supuesto! Los enviaste!
182
00:43:49,720 --> 00:43:51,961
- Las l�grimas son peque�as, no habr� ning�n problema.
- Oh, gracias a Dios
183
00:31:19,240 --> 00:31:20,890
Entonces, �c�mo me veo?
184
00:05:59,400 --> 00:06:01,528
Hay mucho para saltar de
nuevo. Eloy, lev�ntate!
185
00:59:54,880 --> 00:59:58,202
una de esas esposas furiosas en el hogar.
Quiero que estar conmigo porque quieres ser,
186
00:06:41,160 --> 00:06:42,321
- Agosto!
187
01:12:25,800 --> 01:12:26,722
Bueno...
188
01:01:53,680 --> 01:01:56,126
- Vaya, vaya, vaya.
- Oh, �qu� co�o est�s haciendo?
189
00:45:41,720 --> 00:45:42,721
Oh, Dios!
190
01:10:37,480 --> 01:10:39,403
y que est� de pie aqu�
espera para coger las flores?
191
00:19:03,480 --> 00:19:04,811
Me enferman.
192
00:49:46,360 --> 00:49:51,207
Escucha, peque�o trasero, �podr�a dejar de
ser listo conmigo y ve a buscar a tu jefe?
193
00:24:05,520 --> 00:24:07,284
Uh, por favor, por
favor, no te vuelvas loco.
194
00:24:45,480 --> 00:24:47,448
Estoy filmando marca-over espect�culo.
195
00:51:57,360 --> 00:52:01,046
- Genial, simplemente genial.
- Oh, Alex, lo siento mucho.
196
00:39:15,880 --> 00:39:17,609
Me alegro mucho de que lo reserv�.
197
00:36:01,640 --> 00:36:02,926
no significa nada.
198
00:16:58,880 --> 00:17:00,644
Oh, hombre.
199
00:52:30,200 --> 00:52:31,850
Nos vemos all�.
200
01:22:51,640 --> 01:22:54,962
Nena, no te preocupes por eso.
201
00:56:36,600 --> 00:56:38,648
Estuve en este bar
cutre con Julie y, um...
202
00:27:24,600 --> 00:27:25,726
Ah.
203
00:45:12,040 --> 00:45:14,930
Si �l hace pis en �l, entonces
�l es rebelde y control.
204
01:00:51,920 --> 01:00:53,729
Caminando de regreso.
205
00:18:34,640 --> 00:18:36,210
�Qu� est�s haciendo?
- Albert no se siente bien.
206
00:28:54,400 --> 00:28:56,767
y �l no la ha visto en tres d�as.
207
00:08:22,360 --> 00:08:25,204
- Hoy es el gran d�a! �Est�s emocionado?
- S�.
208
00:55:42,320 --> 00:55:44,049
Saludos, amigo.
209
00:14:56,360 --> 00:14:57,805
�Qu�? -Alexandra?
210
00:29:34,240 --> 00:29:35,571
�Qu� m�s podemos decir?
211
00:01:30,080 --> 00:01:32,162
La se�ora... �Qu� va a ser?
212
01:06:01,400 --> 01:06:03,243
Imaginen mi sorpresa cuando
nos enteramos de que no era gay.
213
00:58:54,960 --> 00:58:56,325
- �Oh!
- �Su�ltame!
214
00:54:34,080 --> 00:54:37,004
Me ca� en un poco de vidrio.
Doce puntos de sutura.
215
00:23:20,800 --> 00:23:22,290
- Veo mucho potencial.
- Hmm.
216
01:00:32,200 --> 01:00:35,602
es que Te amo con todo mi ser.
217
01:03:29,040 --> 01:03:31,361
Oh, lo siento mucho.
218
00:33:04,000 --> 00:33:05,081
Ugh.
219
00:50:07,600 --> 00:50:09,841
Chicos, la limusina! Ah, joder!
220
00:57:16,320 --> 00:57:18,288
que te hace mucho m�s
que cuando est�s solo.
221
00:36:04,360 --> 00:36:07,409
�Es demasiado pedir para un buen d�a?
222
00:44:11,840 --> 00:44:13,968
- �Cu�ntos puntos?
- Doce.
223
00:14:24,920 --> 00:14:27,082
No. m�s a escondidas por la
ma�ana Antes de que la molesta.
224
00:02:10,320 --> 00:02:11,890
Vamos, espera! �D�nde
est�s... �A d�nde vas?
225
00:58:12,360 --> 00:58:13,600
Por favor, tomen asiento.
226
00:12:04,760 --> 00:12:06,205
- Esta es la despedida de soltera?
227
00:16:11,480 --> 00:16:13,960
- Acabas de tener a la ducha?
- S�.
228
01:14:44,600 --> 01:14:46,682
Esta vez el pr�ximo a�o
todo el mundo va a usar esto.
229
00:34:09,920 --> 00:34:13,606
Jeremy, no vas a creer esto, pero,
uh, Albert se olvid� de pedir.
230
01:19:04,960 --> 01:19:07,088
pero un d�a se le de vuelta.
231
01:10:39,480 --> 01:10:41,130
Es s�lo un poco de diversi�n, Steve.
232
00:56:29,520 --> 00:56:30,965
�D�nde est� este coche, entonces?
233
00:55:50,880 --> 00:55:53,929
Uh, perd�n, perd�n por interrumpir,
234
00:54:15,240 --> 00:54:18,608
S�lo una �ltima broma
como un solo hombre.
235
00:17:26,520 --> 00:17:30,047
�S�! Soy Ujay Utaka, Usted est�
Jeremy Deadman. Aqu� tienes.
236
00:53:07,720 --> 00:53:09,722
O esos gamberros que Muck alrededor con.
237
00:53:55,120 --> 00:53:57,851
Pero siempre ha sido Jeremy
y Pedro, y siempre lo ser�.
238
00:56:12,400 --> 00:56:14,402
Me falta la boda, Porque es mi culpa.
239
01:00:45,840 --> 01:00:48,491
pero podr�amos seguir adelante
y hacer una cinta de mierda.
240
00:11:34,760 --> 00:11:37,650
Bueno, supongo que de alguna manera
empez� en despedida de soltera de Alex.
241
00:00:23,000 --> 00:00:24,365
digan algo acerca de la vida.
242
01:04:33,160 --> 01:04:34,321
Cari�o, estoy tan...
243
00:27:55,880 --> 00:27:58,201
Tasa de Jeremy, a�n se est� a la madre.
244
00:29:59,440 --> 00:30:00,601
- Uh, velo?
- S�.
245
00:29:06,320 --> 00:29:09,085
Ella es improbable de ser follada
Por "las capas pluviales" ahora mismo.
246
00:05:35,520 --> 00:05:37,682
Oh, mierda! Oh, mierda!
Oh, mierda! Ahhh!
247
00:50:46,440 --> 00:50:49,091
�Hay algo pasando entre t� y Steve?
248
01:13:54,320 --> 01:13:56,448
Lo siento, no estoy de humor.
249
01:12:46,640 --> 01:12:50,087
Por favor. Por lo que he o�do, que tendr�a para
mear en usted para que usted pudiera encontrarla.
250
00:22:17,240 --> 00:22:21,006
Es obvio que es el gesto de buena
voluntad. Es un regalo de la virilidad, �no?
251
00:35:24,760 --> 00:35:28,970
�Va a ser usted, Rey
Ralphus, o usted, Tiny Pete?
252
00:42:52,600 --> 00:42:54,045
Dile a Alex que la amo.
253
00:26:03,000 --> 00:26:04,411
se casan porque quieren.
254
00:55:59,880 --> 00:56:01,609
S�, soy el G con el veh�culo de lujo.
255
00:46:39,720 --> 00:46:41,529
�Qui�n crees que te envi� las bolas?
256
00:10:27,200 --> 00:10:29,168
La mente de mi madre estaba pasando por Las
cosas alcanzaron su punto m�ximo en el momento...
257
00:46:10,960 --> 00:46:13,042
Todos sabemos que �l y Julie
tiene la tensi�n sexual.
258
00:19:52,520 --> 00:19:53,646
Okay.
259
00:30:00,680 --> 00:30:01,681
- Garter?
- S�.
260
01:18:18,400 --> 01:18:21,449
- Realmente necesito un trago, Pete.
- No, no. Me encanta esta canci�n. Vamos a bailar.
261
00:39:59,000 --> 00:40:00,445
- �Qu�?
262
00:20:11,000 --> 00:20:13,401
- Cari�o, te traemos las cosas para usted.
- Mama.
263
01:19:13,520 --> 01:19:15,727
Vas a estar bien. Ya
encontrar�s a alguien.
264
00:52:03,160 --> 00:52:06,926
un vestido est� cubierto de sangre
y vidrios y el otro de rasgado! es...
265
00:32:22,080 --> 00:32:23,969
�Qu� est� pasando? �Qu� est� pasando?
266
01:09:40,560 --> 01:09:42,050
para el registro,
267
00:40:00,920 --> 00:40:02,570
Oh, champ�n!
268
01:11:27,400 --> 01:11:29,767
- No s� si quiero ver que en
3- D, amigo. -Est�s enfermo!
269
00:54:31,560 --> 00:54:32,925
�Por qu� caminas as�?
270
00:17:34,360 --> 00:17:37,489
Y, t�, dejas de filmar con esa c�mara,
Antes de que me meto en tu bom-bom.
271
00:14:05,360 --> 00:14:07,442
Algo est� dando vuelta en mi
est�mago. Debe de ser los nervios.
272
00:59:29,920 --> 00:59:32,446
poner en peligro lo que ustedes dos tienen,
porque usted es simplemente la mejor.
273
00:00:24,440 --> 00:00:27,125
Crec� en Londres y uno
de mis mejores amigos
274
00:42:18,760 --> 00:42:20,205
�Es en serio?
275
00:49:05,560 --> 00:49:08,166
Hoy ha sido una demostraci�n de
lo bueno que iba a ser, Jeremy.
276
00:50:54,880 --> 00:50:59,090
�Mierda! Me lo perd�! �Se puede decir
que de nuevo con la misma intensidad?
277
00:51:42,000 --> 00:51:43,764
Eso me recuerda,
278
01:13:35,440 --> 01:13:36,965
- As� que gracias.
- Yo tambi�n te quiero.
279
00:58:28,360 --> 00:58:30,442
- D�nde est� Albert?
- Es una larga historia.
280
00:10:35,440 --> 00:10:37,602
Al menos yo no me vuelvo hacia
abajo candy-lips noche de ayer.
281
00:56:41,080 --> 00:56:43,560
Levant� mi copa hacia arriba
para ver si estaba limpio y...
282
00:19:27,240 --> 00:19:29,129
Uno de ellos, se sienten inc�modos.
283
01:18:50,240 --> 01:18:52,641
Es un regalo.
284
01:03:09,360 --> 01:03:10,361
Derecha.
285
00:42:30,240 --> 00:42:32,368
Todo va a estar bien.
Voy a llamar a Pedro.
286
00:59:33,600 --> 00:59:35,329
�Podr�a esto tener m�s emocional?
287
00:06:49,320 --> 00:06:51,243
No., todav�a me debes dinero,
saltar hasta me pagan de vuelta...
288
00:14:19,200 --> 00:14:23,205
Ya sabes, vamos a ser libres, de nuez,
conseguir las damas, y se va a hacer.
289
00:49:02,240 --> 00:49:03,241
Oh, has perdido el iPad.
290
00:24:36,480 --> 00:24:37,561
Hmm.
291
00:56:21,600 --> 00:56:23,682
- Y se puede obtener m�s tarde del novio.
- �Cu�nto?
292
00:41:01,880 --> 00:41:02,961
M�s o menos.
293
00:41:51,840 --> 00:41:53,888
- Para el coche!
- Lo dices en serio?
294
00:32:06,840 --> 00:32:09,525
S�, lo siento mucho m�s c�modo as�.
295
00:04:49,880 --> 00:04:51,245
�Tienes alguna leche de soja?
296
01:02:58,320 --> 01:02:59,845
Mantenga la boca cerrada este momento.
297
00:29:20,440 --> 00:29:23,091
sobre el sexo marital,
o la falta de ella,
298
00:47:14,920 --> 00:47:16,445
�Su�ltame, hombre!
299
00:30:41,280 --> 00:30:44,807
Creo que ella va a estar enfermo.
300
00:31:35,720 --> 00:31:38,610
Voy a ir abajo y te doy un minuto
para ti mismo, est� bien, hombre?
301
00:20:27,360 --> 00:20:32,082
Creamos cosas tradicionales, Algo
nuevo, prestado, azul y viejo.
302
00:03:07,640 --> 00:03:10,086
Colectivamente Conocido
cum los imb�ciles.
303
01:00:16,960 --> 01:00:18,928
Desde el momento en que te vi,
304
00:54:18,680 --> 00:54:20,489
Te levantas all�. Te veo en un segundo.
305
00:51:07,000 --> 00:51:08,240
- Hijo de puta!
- Imag�nese eso.
306
00:54:28,880 --> 00:54:31,486
Soy la dama de honor. He estado con Alex
todo el d�a, al igual que deber�a haber sido.
307
00:18:12,360 --> 00:18:13,930
Has encontrado ya?
308
01:15:36,120 --> 01:15:40,284
Y el divorcio lleva meses y todo un
mont�n de dinero y los abogados...
309
00:47:52,680 --> 00:47:55,365
- Peter, �qu� fue eso?
- Mant�ngase en movimiento!
310
01:05:49,160 --> 01:05:50,241
Um, as� que...
311
00:33:15,280 --> 00:33:18,284
Oh, Sandra, lo siento
mucho haberte gritado.
312
00:28:57,080 --> 00:28:59,082
Pero ella recogi� su vestido,
salto que es una buena se�al.
313
01:21:41,360 --> 01:21:44,330
- Um, solo tengo una pregunta.
- S�?
314
00:34:20,000 --> 00:34:22,446
Usted ve, nena, est� casado
con un hombre inteligente.
315
01:09:07,760 --> 01:09:10,809
tratando de llegar al fondo de lo que
todo este asunto de la boda es todo.
316
00:59:46,480 --> 00:59:48,289
No estaba molesto Porque
pens� que hab�as hecho algo,
317
00:18:23,800 --> 00:18:27,202
- Lo que estoy diciendo, incluso? es tu mierda.
- Es tu culpa cagando.
318
00:50:50,280 --> 00:50:51,850
S�, ha estado enga�ando a m�.
319
01:07:02,080 --> 01:07:03,889
asegur�ndose de que se
llega en primer lugar,
320
00:32:34,080 --> 00:32:35,161
- Oh, cari�o,
321
00:06:59,200 --> 00:07:01,089
- Muy bien.
- Oh, mierda...
322
01:13:22,440 --> 01:13:25,330
Ah, por lo que es eso,
hombre. �C�mo se siente?
323
00:58:34,640 --> 00:58:37,007
Quiero decir, �qui�n no querr�a a una
chica que hermoso estar enamorado de ti?
324
00:43:08,160 --> 00:43:09,844
Jeremy dice que te ama.
325
00:26:40,480 --> 00:26:43,484
# Con los ojos hermosos, hermosos ojos #
326
00:24:08,320 --> 00:24:10,721
Algunos de los m�s grandes
eran una locura, �no?
327
00:02:12,320 --> 00:02:14,482
Herida en marcha y sin resolver
328
00:32:10,240 --> 00:32:12,811
- Peter!
- A qu� hora se debe el coche?
329
00:30:08,800 --> 00:30:09,881
Oh, �est�s bien?
330
00:47:35,800 --> 00:47:37,928
- Uf!
- Lo que quiere decir, "ugh"?
331
00:53:46,240 --> 00:53:47,241
Um...
332
00:02:14,560 --> 00:02:17,848
Exactamente en ocho minutos.
333
00:45:31,720 --> 00:45:35,645
Wow, un tipo que no orinar todo el
asiento del inodoro. Impresionante.
334
01:17:09,280 --> 01:17:11,647
- Espera, espera, espera.
- Mira, �l me necesita.
335
00:36:57,520 --> 00:36:59,602
- Test�culos en el post!
- Te voy a dar eso.
336
00:41:56,160 --> 00:41:58,401
La boda comienza en una
hora, termina en dos.
337
00:00:56,280 --> 00:00:58,169
si desea que los datos
de su camino normal.
338
00:52:45,720 --> 00:52:48,803
Oh, vamos, que es su d�a de la boda!
339
01:13:13,680 --> 01:13:14,886
Amor youse.
340
00:14:49,720 --> 00:14:50,926
Mayo, tambi�n.
341
01:06:54,520 --> 01:06:57,091
lo mejor persona haya hecho.
342
00:56:35,400 --> 00:56:36,526
Peter y yo est�bamos en un bar...
343
00:42:49,880 --> 00:42:51,325
- Julie tuvo un accidente.
- Bueno, �est� bien?
344
00:31:29,360 --> 00:31:30,521
como una anciana.
345
01:08:28,480 --> 01:08:31,211
Muy bien, todos, �puedo
tener su atenci�n, por favor?
346
01:17:26,920 --> 01:17:28,410
�Qu�?
347
01:00:02,840 --> 01:00:04,649
Yo no he mentido.
348
00:39:56,400 --> 00:39:58,607
Bueno, no hay que dejarlos ah�.
349
00:07:21,880 --> 00:07:24,042
S�lo tienes que saltar
bebida, relajarse.
350
00:03:01,760 --> 00:03:07,051
Conocido el cum Ralphus, Dormir
con su hermano adoptivo, el Albert.
351
00:11:25,040 --> 00:11:27,168
Delicioso. MMM.
352
00:41:14,920 --> 00:41:16,888
Se complementan uno al otro como...
353
00:58:48,840 --> 00:58:49,921
No...
354
00:00:46,600 --> 00:00:48,090
�Por qu� haces eso?
355
01:09:11,240 --> 01:09:12,241
Ahora,
356
00:24:27,720 --> 00:24:30,929
Bueno, deber�a. Porque es viejo,
prestado y azul, como se dice.
357
01:05:09,480 --> 01:05:11,721
Se�oras y se�ores, �puedo
tener su atenci�n, por favor?
358
01:00:55,800 --> 01:00:57,768
- Nos vamos?
- S�, vamos a casarnos.
359
00:46:34,640 --> 00:46:36,085
- Crazy.
360
00:36:36,080 --> 00:36:37,366
Oh, amigo.
361
00:00:31,760 --> 00:00:33,728
Todo esto es muy profesional.
362
00:34:48,000 --> 00:34:49,161
�Tienes otra uno, �no?
363
00:23:05,360 --> 00:23:07,727
Recuerde que el estilista de
celebridades hicimos la reserva?
364
00:08:33,560 --> 00:08:35,608
S� que va marcada primo EE.UU.,
365
00:59:58,280 --> 01:00:00,931
y si hubieras tenido que estar con alguien
m�s una �ltima vez para darse cuenta de eso,
366
00:01:11,080 --> 00:01:14,687
Por lo tanto, puedo sostener la c�mara
Todos los dem�s, mientras disfruta del d�a.
367
00:41:48,080 --> 00:41:51,084
Bueno, el sastre podr�a haber hecho
mejor. Estos son picotazos, no moobs.
368
00:13:19,560 --> 00:13:21,688
El d�a en s� es el trato
Biggar para el hombre.
369
00:46:56,800 --> 00:46:57,926
El fanny no ser� m�s especial.
370
00:50:38,880 --> 00:50:41,565
Eso s�, si hubiera sabido el
resultado, Yo no podr�a haber molestado.
371
00:25:04,240 --> 00:25:06,891
ni nada en el evento, salto, gracias.
372
01:12:32,880 --> 01:12:34,006
�Qu� est�s haciendo?
373
00:25:09,800 --> 00:25:12,406
Mi creatividad se drena.
374
00:30:05,080 --> 00:30:07,367
No se. Lo encontraremos.
Vamos, tenemos que irnos.
375
00:43:25,400 --> 00:43:26,606
Lo siento.
376
00:32:21,000 --> 00:32:22,001
- Muy bien, amigo?
- Relax.
377
00:19:18,520 --> 00:19:21,842
Sabes en ropa interior sexy
Obtiene el poco redundante, �no?
378
00:26:21,560 --> 00:26:24,962
pero preg�ntese si quieres pasar
el resto de tu vida con esa persona
379
00:38:28,560 --> 00:38:29,721
Hola!
380
01:10:24,520 --> 01:10:25,931
S�, s�, no lo hago.
381
00:45:24,240 --> 00:45:25,730
- Helen?
- Se va para arriba.
382
00:23:09,280 --> 00:23:12,124
Alex, te presento a V�ller.
383
01:16:30,880 --> 01:16:33,451
Nosotros tambi�n te queremos. Mucho.
384
00:45:45,960 --> 00:45:47,849
- Y �l es tu prima!
- Gross!
385
00:57:59,880 --> 00:58:01,120
- Qui�n es?
- No lo s�.
386
00:46:04,320 --> 00:46:08,450
Normal en el mejor. Pero supongo que a todos nos gusta
el sabor de un poco de chocolate de vez en cuando.
387
00:34:24,280 --> 00:34:26,044
- �De verdad quieres ir all�?
- No.
388
00:59:08,640 --> 00:59:11,211
- Qui�n co�o estaba en tu cama?
- No fue...
389
00:37:04,240 --> 00:37:06,129
- No, no, no, no...
- Jeremy, Jeremy?
390
00:36:46,560 --> 00:36:49,450
Es solo que, uh... gran
esquema de las cosas...
391
00:17:40,400 --> 00:17:43,165
Oh, te vas a casar? Felicitaciones.
392
00:48:48,360 --> 00:48:50,681
�Qu� denominaci�n idiota ser�a
construir dos iglesias tan cerca...
393
00:30:36,200 --> 00:30:37,406
Sandra?
394
00:34:57,160 --> 00:35:00,243
Yeah! Voy a verificar, y
voy a comprobar si no existe!
395
00:56:09,320 --> 00:56:12,324
Casarse de mi compa�ero y
no hay coche para recogerlo.
396
00:05:14,320 --> 00:05:16,402
Nosotros, uh, hicimos un desayuno.
397
00:42:00,760 --> 00:42:03,001
�C�mo voy a conseguir
un coche en dos horas?
398
01:17:14,400 --> 01:17:19,201
Um, cuando se piensa en ello, Trat�
de hacerle saber de mi discurso.
399
00:35:39,120 --> 00:35:40,121
- Y otra vez!
- Ahhh!
400
00:27:34,000 --> 00:27:36,480
porque ellos y la se�ora necesitar�
un poco de tiempo de calidad.
401
00:20:38,400 --> 00:20:40,562
Carta-Pueden ver, d�jame
ver. -Ay, mam�, gracias.
402
00:48:21,800 --> 00:48:22,847
No hay problema!
403
00:29:12,360 --> 00:29:13,441
Puta
404
00:02:06,960 --> 00:02:08,689
�Podemos romper la cerradura?
405
00:22:42,720 --> 00:22:44,290
Oh, bueno, esto es todo lo que necesito.
406
01:20:43,080 --> 01:20:45,003
�Por qu� no la dejas en paz?
407
00:40:31,680 --> 00:40:33,170
As�, Pedro,
408
01:19:10,720 --> 01:19:12,051
Ven aqu�.
409
00:15:00,920 --> 00:15:02,126
Incre�ble... Eres incre�ble.
410
00:21:03,560 --> 00:21:05,164
Especialmente aquellos que NO.
411
01:09:06,080 --> 01:09:07,525
han documentado este d�a,
412
00:38:16,760 --> 00:38:18,250
- �Hola!
413
00:13:30,520 --> 00:13:32,727
Chicos podr�a pensar en estar casado,
414
00:10:03,680 --> 00:10:05,682
Las chicas improbable cocinado
para ella, sin embargo.
415
00:51:18,200 --> 00:51:22,922
De todos modos, por lo menos yo tengo estos
que esperamos que cuando llegue a casa.
416
00:49:57,400 --> 00:49:58,686
�Qui�n es?
417
00:30:03,920 --> 00:30:05,001
- No, no lo es.
- D�nde est�?
418
01:05:36,720 --> 01:05:38,529
Helen, eres toda hermosa y...
419
00:53:31,000 --> 00:53:32,729
Me necesito un pap� resistencia.
420
00:00:53,360 --> 00:00:56,204
para encontrar toda serie de aficionados
�Ser� que, uh, una carga a trav�s del techo,
421
00:06:54,680 --> 00:06:56,887
Si te sirve de consuelo, te
ves muy bien de la azotea.
422
01:00:53,960 --> 01:00:54,961
- Est� bien?
- S�.
423
00:26:38,680 --> 00:26:40,409
# Con la cara hermosa
424
00:40:30,120 --> 00:40:31,610
Estar� all� en un segundo.
425
00:21:13,880 --> 00:21:15,803
llevar una buena vida dormitorio.
426
00:31:26,920 --> 00:31:29,287
- Usted me dio una bofetada?
- Porque est�s gimiendo
427
00:07:04,200 --> 00:07:05,486
S�, adelante, re�r.
428
00:44:41,640 --> 00:44:43,449
S�lo tengo cinco minutos.
429
00:05:27,840 --> 00:05:29,205
- Te vas a casar!
430
00:05:37,960 --> 00:05:40,566
- �Qu� es?
- Creo que me rompi� el dedo del pie.
431
00:32:26,240 --> 00:32:29,562
Todo va bien. Me limitar� a ir a ver, por
lo que se siente aqu�, tomar una taza de t�.
432
00:19:24,560 --> 00:19:26,289
�Por qu� es eso, Julie?
433
00:18:42,720 --> 00:18:43,881
Oh, Shin
434
00:46:02,920 --> 00:46:04,126
Quiero decir, bueno de Pedro.
435
00:35:18,080 --> 00:35:19,241
�S�?
436
00:57:18,800 --> 00:57:20,802
Cualquier persona puede hacerme re�r,
437
00:05:24,320 --> 00:05:26,322
Mi d�a perfecto est� aqu�.
438
01:01:56,280 --> 01:01:59,090
- Jesucristo! Mierda.
- Deje de apretar botones, deje de apretar botones!
439
00:31:05,720 --> 00:31:06,846
Mmm.
440
01:20:21,120 --> 01:20:23,805
�Por qu� tengo que mirar para usted
entre todos estos extra�os? �Eh?
441
01:13:11,760 --> 01:13:13,603
- Voy a robar a mi esposa.
- Felicitaciones!
442
01:18:42,960 --> 01:18:44,644
Una parte de m� sab�a que no
eras va a salir de ella hoy.
443
00:22:12,600 --> 00:22:14,045
Piensa que alguien est� tratando
para enviarle un mensaje.
444
00:54:06,120 --> 00:54:07,121
�Qu�?
445
00:14:47,400 --> 00:14:49,641
- Espero tener la chica como ella.
- S�, me casar�a con ella en el latido del coraz�n.
446
00:41:40,920 --> 00:41:42,365
De Su s�lo est� reservado
para llevarla all�.
447
01:10:34,680 --> 01:10:36,170
- Est� usted tratando de avergonzarme?
- No.
448
00:46:13,120 --> 00:46:16,010
- Perd�n, yo no lo creo.
449
00:01:38,000 --> 00:01:39,809
Es un v�deo de la boda!
450
00:42:04,120 --> 00:42:05,645
�A d�nde vas?
451
00:33:56,320 --> 00:33:58,527
Bueno, es demasiado tarde
ahora, s�lo prep�rate.
452
00:11:48,880 --> 00:11:51,042
Ten�a absolutamente todo.
453
00:27:49,040 --> 00:27:51,008
Hab�a cuatro de ellos.
454
01:20:26,680 --> 01:20:30,048
- Mu�strame como esto otra vez y yo...
- No habr� una pr�xima vez, Steve,
455
01:17:04,000 --> 01:17:07,163
Lo siento, J, pero trat� de parar la boda
como usted quer�a, pero se me hizo tarde.
456
00:54:11,600 --> 00:54:13,011
Lo siento.
457
00:21:34,720 --> 00:21:36,165
Sellado hermoso.
458
00:37:31,480 --> 00:37:32,367
S�lo c�llate!
459
00:41:30,600 --> 00:41:32,523
Su muerte gato era
un terrible accidente.
460
00:27:10,480 --> 00:27:11,606
- Jeremy?
- Jeremy!
461
01:12:07,840 --> 01:12:09,251
No, no lo eres!
462
00:54:48,840 --> 00:54:50,001
- Gracias.
- No hay problema.
463
00:27:51,080 --> 00:27:53,845
Bueno, usted es como el quinto que
muri� hemorragia del cerebro o algo as�,
464
00:31:11,960 --> 00:31:13,041
Adi�s.
465
01:20:51,240 --> 01:20:53,641
- Vamos, entonces.
466
00:36:51,720 --> 00:36:53,484
- S�?
- ... Hab�a un hombre en mi cama.
467
00:02:59,760 --> 00:03:01,444
Aqu� encontramos las Criaturas
468
00:45:19,160 --> 00:45:20,525
es verdad!
469
00:08:47,600 --> 00:08:49,682
Es un poco de la Nueva Era, �no es as�?
470
00:19:57,040 --> 00:19:59,361
�Cree usted que-he'll
como? -MMM-hmm.
471
00:29:40,680 --> 00:29:44,082
- El coche est� aqu�.
- C�llate. Beb�, coche est� aqu�.
472
00:25:57,000 --> 00:25:58,843
Lo estamos haciendo por nosotros.
473
00:18:30,560 --> 00:18:32,483
Pete?
474
01:12:18,120 --> 01:12:19,121
Bueno...
475
00:11:31,480 --> 00:11:34,324
- Por qu� es que nunca con raz�n una buena noticia?
- �Qu� es?
476
01:14:18,160 --> 01:14:20,049
Y perder el terreno elevado?
477
00:22:23,480 --> 00:22:24,481
Ya est�.
478
00:36:38,760 --> 00:36:41,081
No es m�s que un
tel�fono. Vas a estar bien.
479
00:56:57,960 --> 00:57:00,531
S�. es muy unempowered de m�.
480
00:14:12,080 --> 00:14:13,241
No se.
481
00:25:14,360 --> 00:25:17,967
y sumergirse en las nupcias
de mayo del proletariado.
482
00:34:13,680 --> 00:34:14,761
Albert no lo hizo...
483
01:08:41,800 --> 01:08:46,601
Porque no hay otra manera para obtener
esta cantidad de gente que conoces y amas
484
00:35:15,240 --> 00:35:17,925
- Escucha, sobre el coche...
- Ah, nadie te culpa, amigo.
485
00:01:49,160 --> 00:01:52,687
Su auto-profesional
normal. -Oh, Dios.
486
00:53:02,120 --> 00:53:05,408
- S�, bueno, tuvimos que hacer un par de paradas.
- El Giddings nunca llegan tarde.
487
00:29:31,480 --> 00:29:33,244
Usted aseg�rese de que
sabe lo afortunado que es.
488
00:44:05,240 --> 00:44:06,287
Oh, vamos a ver.
489
00:34:03,120 --> 00:34:05,361
- Pero creo que en la
lista... �Qu�? Hmm?
490
00:28:34,120 --> 00:28:36,885
Wasabi? Yeah, divertido,
usted pinchazos!
491
00:29:51,560 --> 00:29:54,769
Bien, hemos conseguido todo?
Antiguo? Nueva? Prestado? Azul?
492
01:21:55,800 --> 01:21:57,802
- Y lo puse de nuevo hacia abajo.
493
00:22:52,400 --> 00:22:55,085
No puedo creer que �l vino realmente.
494
01:02:53,920 --> 01:02:56,366
- S�lo pens� que deber�as saber.
- Gracias.
495
00:57:08,280 --> 00:57:10,362
Y esa es la aut�ntica
verdad sobre el amor,
496
00:47:01,520 --> 00:47:02,760
- C�llate!
- C�llate!
497
01:07:14,640 --> 01:07:16,085
y la integridad.
498
01:07:00,760 --> 01:07:02,000
el resto de su vida
499
01:22:14,560 --> 01:22:16,767
Bienvenido a la familia, hijo!
500
00:32:37,600 --> 00:32:39,807
Quiero decir, esto realmente est� poniendo
a prueba los l�mites de nuestra amistad aqu�.
501
00:45:36,080 --> 00:45:37,491
Es casi inaudito.
502
00:01:05,360 --> 00:01:08,250
sobre la vida de insectos del jard�n,
para filmar sus medios de v�deo de la boda,
503
00:59:17,680 --> 00:59:21,924
Y espera, espera, yo s� lo que suena. Um,
lo que quiero decir es los chicos y yo,
504
00:25:54,640 --> 00:25:56,927
Sellado est�s haciendo esto por �l?
505
00:12:43,600 --> 00:12:44,726
�Por qu� no casarse con Helen?
506
00:34:40,400 --> 00:34:43,244
Hola, soy Jeremy Giddings. Me
caso hoy. He pedido un coche.
507
00:54:02,760 --> 00:54:04,762
Lo siento, amigo, pero no
creo que Alex va a aparecer.
508
00:41:11,000 --> 00:41:12,968
No, mira, yo s�lo voy a tener mi decir.
509
00:00:39,400 --> 00:00:40,890
Lo sentimos, �me quieres
volver a mi trabajo o no?
510
00:19:43,720 --> 00:19:45,324
fuera de los pantalones.
511
00:34:35,320 --> 00:34:36,481
No lo hice.
512
01:08:35,120 --> 01:08:37,771
El punto de todo esto, para m� y Alex,
513
01:10:31,400 --> 01:10:33,164
- Por qu� est�s aqu�?
- Exactamente.
514
00:36:41,440 --> 00:36:43,090
- Oh.
- Um...
515
00:35:46,280 --> 00:35:47,964
No creo que esto!
516
00:54:37,080 --> 00:54:38,525
- Trat� de llamarte desde el...
- Glass?
517
00:07:14,560 --> 00:07:15,925
No te preocupes, hombre, yo
no voy a decir la palabra.
518
00:47:55,960 --> 00:48:01,046
Todav�a est�n llegando! Hay
un mont�n de ellos! �Corre!
519
00:21:12,040 --> 00:21:13,804
Adem�s, la suerte de esta
520
00:04:16,040 --> 00:04:17,371
�Vamos!
521
00:28:49,040 --> 00:28:50,201
Gracias.
522
00:45:57,680 --> 00:46:00,286
Disculpen el juego de palabras.
Adem�s, se toman los buenos.
523
00:36:09,280 --> 00:36:13,569
A partir de ahora, este d�a
va a continuar sin problemas.
524
01:01:40,040 --> 01:01:43,840
# Balabushka, Balabushka #
525
00:08:21,280 --> 00:08:22,281
Hola.
526
00:00:27,200 --> 00:00:28,690
piensa que el matrimonio
es una enfermedad.
527
00:22:14,120 --> 00:22:15,281
Oh, �qu� opina?
528
01:15:22,880 --> 01:15:24,609
- Est�s bien?
- Mmm.
529
00:15:47,960 --> 00:15:49,564
Muy bien, me estoy preparando.
530
01:17:55,320 --> 01:17:58,051
Vale, �y ahora qu� Qu� vas a decirle?
531
00:12:18,680 --> 00:12:20,808
- S�, Anisha har�a.
- Oh.
532
00:17:16,080 --> 00:17:19,289
Ah, mis hermanos, mis hermanos. �Qu�
es este divertido, negocio divertido?
533
00:11:51,560 --> 00:11:53,722
Realmente superamos a nosotros mismos.
534
00:56:06,960 --> 00:56:09,122
Podr�as intentar y me siento, �verdad?
535
00:20:59,800 --> 00:21:03,486
N �. No hay manera de Bragas de
otra persona que llevo puesto.
536
00:41:03,360 --> 00:41:05,761
M�s o menos. Bueno, yo
estaba all�, �no cierto?
537
00:01:16,920 --> 00:01:19,241
- S�, Jeremy, es por debajo de m�.
538
01:07:44,680 --> 01:07:49,561
Y, sabes, yo no lo s� �qu� m�s
puedo decir despu�s de eso, salvo...
539
00:43:05,000 --> 00:43:06,889
�Qu�? -No es nada. est� muy bien.
540
00:09:05,880 --> 00:09:08,929
S�, ella estar� aqu�. Ella ha estado buscando
Reenviar a este cum cum Mucho usted, conf�a en m�.
541
00:53:52,600 --> 00:53:55,046
Quiero decir, me encanta Alex. Bueno,
quiero decir, lo hice hasta ahora.
542
00:31:43,640 --> 00:31:45,642
�Qu� pasa con el coche? �Est� aqu�?
543
00:06:31,400 --> 00:06:32,765
No s� qui�n es usted,
544
00:59:24,800 --> 00:59:25,847
...Ciervo noche broma.
545
00:14:02,480 --> 00:14:04,642
I Think He doblado la
m�quina de enjuague datos.
546
01:05:12,920 --> 01:05:15,127
no pasa nada. Puedo conseguir un
conjunto de �stos en 2.99 de Homebase.
547
00:34:26,800 --> 00:34:29,929
En realidad, decir eso, �l deber�a estar
aqu� por ahora. Voy a darle una llamada.
548
00:48:37,520 --> 00:48:40,808
Mis gafas! Oh! �Qu� demonios fue eso?
549
00:33:05,440 --> 00:33:06,601
Gracias.
550
00:28:01,880 --> 00:28:03,086
- Pete.
- Hmm.
551
01:01:01,720 --> 01:01:02,767
Um...
552
00:43:46,000 --> 00:43:47,331
Pero Pedro dice hola.
553
00:35:42,040 --> 00:35:43,644
oh, shin
554
01:20:33,520 --> 01:20:35,329
�Qui�n va a amarte, con
todo su lloriqueo y llanto?
555
01:05:23,760 --> 01:05:27,845
Y sobre todo me gustar�a dar las
gracias a las hermosas damas de honor.
556
01:03:53,960 --> 01:03:54,961
Lo har�.
557
00:21:52,800 --> 00:21:54,564
- Ninguno de ustedes envi� esto?
- No..
558
00:33:26,200 --> 00:33:29,204
- Te vas a obtener sus propias flores especiales.
- S�!
559
00:47:10,120 --> 00:47:11,326
�Qu� has dicho?
560
00:04:47,760 --> 00:04:49,808
S�, voy a haber alcanzado su punto
m�ximo de esas cosas reci�n molido.
561
00:27:53,920 --> 00:27:55,285
pero todav�a est� aqu�.
562
00:41:22,960 --> 00:41:25,167
No has comido hoy, �verdad?
563
01:06:40,000 --> 01:06:41,809
y que ha encontrado la hermosa,
564
00:10:40,320 --> 00:10:43,130
Vale, bien, �qu� pasa con que
bloquearon en tu cama esta ma�ana?
565
01:18:09,120 --> 01:18:11,851
Solo trata de no dejarse
apu�alado en la garganta.
566
00:46:00,360 --> 00:46:02,522
Oye, eso no es cierto.
No est�n todas ocupadas.
567
00:31:40,880 --> 00:31:42,882
- Y usted tiene los anillos?
- Uh, s�.
568
00:31:30,600 --> 00:31:34,127
Todo est� ordenado. Todo lo que
necesitas hacer es girar en la iglesia
569
01:13:33,800 --> 01:13:35,370
- S�?
- S�.
570
00:35:07,040 --> 00:35:09,281
Mira, cuelgue el tel�fono otra vez,
Voy a buscar un corte transversal,
571
01:03:21,160 --> 01:03:23,970
�l me ama! Me!
572
00:12:00,200 --> 00:12:01,725
Entonces, �qu� suceder�?
573
00:34:54,400 --> 00:34:56,528
Un mensaje? S�, bueno, �qu� mensaje?
574
00:58:15,040 --> 00:58:16,883
Se�oras y se�ores, antes de empezar,
575
00:11:12,120 --> 00:11:13,929
Tienes raz�n, no lo era.
576
01:14:57,040 --> 01:14:58,929
Me va a mostrar algo de su
especial bodegas, entonces?
577
00:08:07,840 --> 00:08:09,524
- Ma�ana.
- S�.
578
00:35:01,120 --> 00:35:02,246
�Mierda!
579
00:21:46,720 --> 00:21:47,801
N �.
580
00:35:04,200 --> 00:35:06,168
- Muy buena. �Qu� se supone
que debo hacer ahora?
581
01:03:46,840 --> 01:03:48,410
Para amar y honrar
582
00:03:43,720 --> 00:03:46,087
- Jacky! �Es usted presente?
- Muy bien. Est� bien.
583
00:43:44,320 --> 00:43:45,685
N � de correo de voz.
584
00:33:18,680 --> 00:33:20,842
- Ya sabes qui�n es mi chica favorita es, �verdad?
- Me?
585
01:20:37,520 --> 01:20:41,684
Estoy empezando a darse cuenta de que no
soy tan malo y merezco mucho mejor que esto.
586
00:31:03,640 --> 00:31:05,005
Okay.
587
00:31:34,200 --> 00:31:35,645
y recordar sus l�neas.
588
00:41:58,480 --> 00:42:00,687
Tienes hasta entonces para
encontrar un coche adecuado.
589
01:02:23,200 --> 01:02:25,009
Eso no era de ellos, esta
es la iglesia equivocada.
590
00:19:55,000 --> 00:19:56,047
As� que...
591
00:23:14,280 --> 00:23:16,760
pero yo no veo potencial.
592
00:46:25,040 --> 00:46:27,725
S�, lo somos. Totalmente
loco. S�, lo somos.
593
00:54:50,080 --> 00:54:53,562
- C�mo est�? �Est� bien?
- S�. Yo nunca... nunca hab�a visto tan feliz.
594
00:17:04,920 --> 00:17:07,082
- No pod�a responder a la puerta?
- No es mi casa, amigo.
595
00:20:24,840 --> 00:20:27,207
Cierra la boca, NO avergonzarla.
596
00:32:53,240 --> 00:32:54,241
�Qu� asco!
597
00:12:51,920 --> 00:12:53,843
El perfeccionamiento
de cada peque�o detalle.
598
00:58:32,280 --> 00:58:34,044
Casi me dan ganas de hacerlo, hombre.
599
00:36:17,400 --> 00:36:18,731
- Por supuesto.
- �S�?
600
00:20:56,360 --> 00:20:58,681
Matamos a tres gatos, una roca.
601
00:47:07,520 --> 00:47:09,090
Has bolas haberse presentado tarde, �no?
602
01:13:27,680 --> 01:13:30,570
Me siento mejor de lo
que nunca he sentido nada.
603
01:04:54,320 --> 01:04:56,448
Qu� valiente eres, conseguir ese coche?
604
01:10:10,240 --> 01:10:12,720
Hey, yo s� que est�s molesto.
605
01:21:36,480 --> 01:21:37,481
Great!
606
01:10:00,920 --> 01:10:03,764
- Hola.
- Hey, Julie. �C�mo est� tu, uh...
607
00:18:17,520 --> 00:18:19,761
�Por qu� co�o estoy buscando
aqu�? Se te cay� aqu�!
608
01:08:38,000 --> 01:08:41,447
era para celebrar el
"nosotros" con todos ustedes.
609
00:49:43,840 --> 00:49:46,286
Nunca. Le pregunt� si quer�a.
610
01:12:10,000 --> 01:12:13,368
S�lo quiero algo para eliminar el dolor.
611
01:05:18,360 --> 01:05:19,805
Tengan paciencia conmigo,
yo no he tra�do mis gafas.
612
01:01:19,680 --> 01:01:20,681
�Y bien?
613
01:05:15,200 --> 01:05:17,282
- Te dije que son hooligans.
614
01:00:25,600 --> 01:00:26,965
porque
615
00:37:27,560 --> 00:37:30,086
Eres un buen conductor, no
es usted? Es un buen coche.
616
00:35:38,040 --> 00:35:39,041
- Oh!
- Muchachos.
617
01:06:04,840 --> 01:06:06,046
Ustedes, muchachos, recuerdo eso.
618
00:10:22,160 --> 00:10:24,288
Ralphus, haciendo comentarios est�pidos.
619
00:24:49,960 --> 00:24:52,770
S�, realmente, de verdad... me encanta.
620
01:04:41,720 --> 01:04:42,846
- Hmm?
- Pero t�...
621
01:21:35,400 --> 01:21:36,401
- S�?
- S�.
622
01:16:01,520 --> 01:16:02,931
�Quieres bailar?
623
00:15:55,160 --> 00:15:56,286
Get it.
624
00:47:21,960 --> 00:47:24,691
Ya est�n aqu�. Se supone que
deben llegar despu�s de nosotros.
625
01:05:00,640 --> 01:05:02,802
- Balls, s�.
- Hmm?
626
00:22:34,120 --> 00:22:35,804
�Sabes c�mo las ni�as obtienen
toda esquizo, salta justo...
627
00:46:20,120 --> 00:46:22,691
- Anisha?
- No lo s�.
628
01:07:38,160 --> 01:07:40,288
que dos almas se
podr�an uno para el otro,
629
00:48:59,960 --> 00:49:01,041
Bueno, las instrucciones est�n en la...
630
00:44:24,160 --> 00:44:25,844
Yo no sab�a que estaba perforado.
631
00:20:19,160 --> 00:20:21,049
Hola de nuevo!
632
00:33:41,760 --> 00:33:43,922
- Y me pondr� al d�a con usted.
- S�.
633
00:56:55,840 --> 00:56:57,524
As� que �l te pidi� casarse con �l?
634
00:46:29,480 --> 00:46:31,244
- Disculpe!
- Por fin!
635
00:44:37,280 --> 00:44:38,850
Usted sabe que estos pantalones,
se supone que se seque limpio?
636
00:37:53,360 --> 00:37:55,931
T� y Julie abajo, s�lo hay
tres de nosotros izquierda.
637
00:18:28,240 --> 00:18:29,526
Acaba de obtener el anillo.
638
00:17:37,560 --> 00:17:40,040
- Solo tienes que registrarte aqu�.
- Debe de ser el regalo de bodas.
639
00:57:21,200 --> 00:57:24,363
pero Alex me hace sonre�r.
640
00:49:54,360 --> 00:49:57,330
�Pap�! Hay un tipo aqu�
que quiere hablar con usted!
641
00:36:53,560 --> 00:36:55,289
- Est� bien.
- Entonces, la salsa de soja.
642
01:12:00,600 --> 01:12:02,329
Es todo.
643
00:47:16,520 --> 00:47:19,603
- Usted no se toca a un hombre...
- C�mo iba a saberlo? Vamos.
644
00:01:01,000 --> 00:01:05,289
Me pide, como una televisi�n de la
comunidad local, galardonado documentalista
645
01:08:25,000 --> 01:08:27,207
- M�s vale que sea bueno.
- S�, lo ser�.
646
00:46:47,360 --> 00:46:49,806
Piensa en ello. Si ella piensa
que yo he arruinado su gran d�a,
647
00:33:44,960 --> 00:33:48,442
- Usted no tiene que limpiarse el culo, �verdad?
- Nunca hablar de esto otra vez.
648
01:00:19,000 --> 01:00:21,128
que ha sido la �nica mujer en mi vida.
649
00:50:34,720 --> 00:50:37,530
Escucha, cuando me cas�, Yo estaba
tan nervioso como el infierno.
650
00:01:19,480 --> 00:01:23,087
El matrimonio es m�s
que un compromiso, es...
651
01:06:57,640 --> 01:06:58,641
Um,
652
00:20:53,200 --> 00:20:56,283
pero ella los necesita de nuevo, debido a
que su primo, ella se casa el pr�ximo mes.
653
00:48:55,720 --> 00:48:56,846
No sabes donde te vas a casar?
654
00:40:37,080 --> 00:40:40,641
Bueno, ya sabes, desde su
�ltima relaci�n con Mandy
655
00:42:28,360 --> 00:42:29,930
Esto se supon�a que era mi d�a perfecto.
656
00:46:08,600 --> 00:46:10,523
Dios! Eres un cerdo sucio.
657
00:47:30,600 --> 00:47:32,284
Lo siento, cari�o.
658
01:05:53,280 --> 01:05:56,045
y de inmediato pens�,
"�Qu� bien arreglado,
659
01:05:50,320 --> 01:05:52,971
Conoc� a Jeremy cuando
est�bamos en la universidad
660
00:23:02,000 --> 00:23:05,288
T, este es maravillosa decoraci�n.
661
01:08:19,200 --> 01:08:21,521
No va a ser un gran discurso Festen
ni nada, pero pens� que le dar�a
662
00:02:24,000 --> 00:02:27,004
S� que si no tienes torres, Nunca
voy a escuchar el final de esto, har�?
663
01:23:48,040 --> 01:23:50,441
Alguien me puede que
664
00:33:34,960 --> 00:33:38,043
Chicos, muchas gracias por estar ah�
665
01:21:24,280 --> 01:21:25,361
Uno de los dormitorios.
666
01:11:42,320 --> 01:11:43,446
Hola.
667
01:00:01,000 --> 01:00:02,764
- S�lo deseo que podr�a haberme dicho.
- Alex,
668
00:46:31,480 --> 00:46:33,642
- S�?
- Foro de orinar en el asiento del inodoro?
669
00:45:51,320 --> 00:45:53,322
As�, Sarah, �cu�l es la cosa?
670
00:13:04,360 --> 00:13:07,967
Yo la amo y estoy orgulloso
de decir que a todo el mundo,
671
00:03:25,720 --> 00:03:28,451
- �Qu� mierda!
672
00:48:43,200 --> 00:48:44,565
Oh, la espinilla
673
00:56:01,720 --> 00:56:04,121
- Est� bien.
- No, usted no puede pedir prestado. �Me entiendes?
674
00:22:59,200 --> 00:23:01,931
Estoy harto de ser filmado. Ya.
675
00:40:18,280 --> 00:40:20,647
Oh, Dios m�o! Oh, Dios
m�o, Me sent� en las gafas!
676
01:14:46,760 --> 01:14:48,285
Nos encanta la lucha libre.
677
01:18:15,600 --> 01:18:18,331
�Por qu� necesita suerte? �Por
qu� se va a ir a hablar con ella?
678
00:03:31,960 --> 00:03:33,689
- Muy bien, escucha... De acuerdo, bien.
- Voy a matarte.
679
01:09:43,720 --> 01:09:47,486
- Aqu� est� a la locura!
- Para la locura.
680
00:13:35,600 --> 00:13:38,809
Emoci�n? Pero la mayor�a no
son impulsados?por sus pollas?
681
01:04:42,920 --> 01:04:44,604
En serio, no lo hagas...
682
00:33:06,680 --> 00:33:08,250
Es Alex enojado conmigo?
683
00:29:16,680 --> 00:29:20,366
Jules! Si hay algo
agrega quiero en cinta
684
00:03:36,320 --> 00:03:38,607
- Vamos. �Cree usted que?
685
01:21:44,560 --> 01:21:47,086
Por favor, conteste
con sinceridad. Um...
686
00:05:12,720 --> 00:05:14,245
�Qu� haces en mi habitaci�n?
687
00:36:55,360 --> 00:36:57,203
- S�, pero eso fue...
- Una amenaza!
688
00:25:48,320 --> 00:25:51,403
Ya sabes, como en el
anterior, uh, relaci�n?
689
01:22:19,840 --> 01:22:25,643
Si alguna vez da�o a mi hija, no es va a
ser bolas de cerdo en entreabierta o caja,
690
00:29:23,160 --> 00:29:25,731
Creo que encajar�a muy bien
Con el escrito m�s amplio.
691
00:49:13,880 --> 00:49:14,881
Futura esposa.
692
00:56:53,640 --> 00:56:54,641
...Es historia.
693
00:10:37,680 --> 00:10:40,251
El matrimonio no es s�lo un "una vez
que el anillo est� en el dedo" cosa.
694
00:39:36,840 --> 00:39:38,888
Se llaman gotas de amor.
695
00:41:16,960 --> 00:41:19,247
Como un buen Beaujolais y un buen Brie.
696
00:41:42,440 --> 00:41:44,681
Cuando ve esta esperando
para llev�rsela lejos,
697
00:16:33,480 --> 00:16:36,643
�Por qu� vas al Padre talco
o algo as�, �de acuerdo?
698
00:08:15,040 --> 00:08:17,964
H�galo, beb�, s�!
699
01:22:57,800 --> 01:23:02,442
- Muy bien! Nos vamos al matrimonio consumado!
- Whoo!
700
00:38:40,600 --> 00:38:42,090
Con�cenos vuelta de la esquina!
701
00:45:08,760 --> 00:45:11,969
En serio. Cosmo dice usted puede decir
el tipo de hombre por lo que hace.
702
01:19:02,080 --> 01:19:04,367
Es posible que no la dejara hoy,
703
00:01:47,400 --> 00:01:49,084
Helen Era esto significa para Alex?
704
00:01:53,440 --> 00:01:56,649
�No se siente igual que la sociedad, Los
medios de comunicaci�n, los pol�ticos,
705
01:14:37,760 --> 01:14:39,603
Me gusta tu ropa. Tan valiente.
706
01:08:16,680 --> 01:08:19,126
�Acaso no he hecho lo suficiente de la pel�cula
para usted? No puedo simplemente disfrutar del d�a?
707
01:21:05,280 --> 01:21:07,647
�Tiene un lugar para quedarse, al igual
que con una de las chicas o algo as�?
708
01:11:57,440 --> 01:12:00,523
- No dejes que te controle. Tome las riendas.
- No, no es s�lo eso.
709
00:03:29,360 --> 00:03:31,886
- Jacky. Oh, Jacky chico.
- Muy bien, Albert, de acuerdo. S�lo los jockeys, �s�?
710
00:59:11,280 --> 00:59:14,887
Uh, antes se dice otra cosa,
Alex, s�lo quiero que sepas
711
00:18:44,360 --> 00:18:46,328
�Qu� mierda!
712
00:32:24,040 --> 00:32:26,168
No pasa nada. Eh, est�s
actuando un poco extra�o.
713
01:16:58,600 --> 01:17:00,204
Oh, Mandy! �C�mo has entrado aqu�?
714
00:57:40,200 --> 00:57:42,851
- D�nde est� Albert? �Qu� hacemos?
- Camina!
715
00:51:24,720 --> 00:51:26,449
- Vamos a hablar de ello m�s tarde, �de acuerdo?
- Est� bien.
716
00:16:21,520 --> 00:16:22,931
�Vas a dormir en la misma cama?
717
01:19:34,760 --> 01:19:36,410
Usted necesita un par.
718
00:13:08,280 --> 00:13:11,329
y si eso es vano, Bueno, me
reservar para una pedicura.
719
00:51:48,720 --> 00:51:50,529
- Alex, Alex!
- Has invitado a una stripper para mi boda?
720
00:23:24,200 --> 00:23:27,886
Alex, es que la celebridad
a partir de ese reality show,
721
01:10:36,360 --> 01:10:37,407
La gente sabe que est�s casada conmigo
722
00:06:09,040 --> 00:06:11,930
Vale, vale, me levanto.
723
00:47:11,840 --> 00:47:13,649
�Qu� sabe usted acerca
de las pelotas? -Eh, �qu�?
724
00:52:41,160 --> 00:52:44,403
y te prometo que no habr� m�s
accidentes para el resto del d�a.
725
00:50:17,640 --> 00:50:19,085
Bueno, tenemos que ir
antes de que ella nos ve.
726
01:21:21,720 --> 01:21:23,006
Oh, uh...
727
00:19:35,160 --> 00:19:37,766
emoci�n de s� mismo por un par de minutos,
luego ir a beber con sus compa�eros,
728
00:46:51,520 --> 00:46:53,727
�Quieres que nos tomemos la culpa
para no llegar a la iglesia a tiempo,
729
00:53:50,440 --> 00:53:52,124
Olv�date de ellos, eso es lo que digo,
730
01:06:35,640 --> 01:06:39,929
Jeremy es el primero de nosotros que hacer
algo incre�ble, y es la de sentar cabeza,
731
00:05:41,640 --> 00:05:42,641
Qu�...
732
01:17:21,000 --> 01:17:23,651
- ". Para la locura"
- En su discurso?
733
01:04:39,920 --> 01:04:41,206
- Por qu� no me sorprende?
- C�llate.
734
00:26:35,320 --> 00:26:37,402
Cu�l es la diferencia con Alex?
735
00:01:08,320 --> 00:01:11,005
Supuse, es por falta de respeto, Y
no porque yo trabajo en la televisi�n,
736
00:26:19,080 --> 00:26:21,481
Creo que se puede pensar
que usted est� en el amor,
737
00:12:47,400 --> 00:12:48,401
Obviamente un techo.
738
00:48:52,080 --> 00:48:54,162
Yo s�lo quiero encontrar
a la iglesia y me case.
739
00:14:23,760 --> 00:14:24,841
N � puestos m�s de una noche.
740
01:14:23,480 --> 01:14:25,642
Yo queso s�ndwich usted, mono.
741
01:21:03,960 --> 01:21:04,961
Seguro?
742
00:35:29,080 --> 00:35:31,401
- Ralph, Ralph...
- Has aprendido nada desde esta ma�ana?
743
00:59:40,320 --> 00:59:41,685
Mover, hombre, mover!
744
01:14:05,440 --> 01:14:07,442
- S�, si ella tiene el control, ella es feliz.
- Es cierto.
745
01:17:28,520 --> 01:17:30,887
- �Qu�?
- Jeremy!
746
00:14:30,360 --> 00:14:33,091
En teor�a, m�s unidos. Punto y aparte.
747
00:49:10,320 --> 00:49:13,290
S�lo quiero encontrar
a mi esposa y me case.
748
00:49:01,120 --> 00:49:02,121
Oh, he perdido el iPad.
749
00:45:28,640 --> 00:45:31,211
- Bueno, Alex?
- Que es siempre seco y abajo.
750
00:45:37,560 --> 00:45:40,245
Pero si eso es lo que hace,
entonces es una rareza.
751
00:40:48,720 --> 00:40:51,087
Probablemente no, pero adelante.
752
00:50:51,920 --> 00:50:54,287
Oh, Dios, Julie,
cari�o, lo siento mucho.
753
00:21:05,240 --> 00:21:06,685
Es la tradici�n.
754
00:29:09,160 --> 00:29:11,811
Tiene que dejar de pensar con su co�o
y empezar a pensar con su cerebro.
755
00:23:38,280 --> 00:23:39,520
Todo el mundo fuera!
756
00:52:01,320 --> 00:52:03,084
Estoy con bragas azules est�pidas,
757
01:09:38,960 --> 01:09:40,121
As�,
758
01:01:10,200 --> 01:01:11,690
um, ese fin de semana que
estaban lejos en Francia,
759
01:18:14,480 --> 01:18:15,527
Buena suerte.
760
00:55:21,480 --> 00:55:26,042
todos los caf�s, cada pub, cada restaurante
en esta �rea. Sinceramente, amigo.
761
00:25:07,520 --> 00:25:09,727
No puedo espera. Estoy agotado.
762
00:58:16,960 --> 00:58:20,169
�Puedo decir lo feliz que
estoy para ver a dos j�venes
763
01:18:48,920 --> 01:18:50,001
�Qu�?
764
00:54:44,680 --> 00:54:48,651
Usted, uh, te ves absolutamente incre�ble.
Impresionante. Todos ustedes parecen grandes.
765
01:14:14,240 --> 01:14:18,040
As� que, um, �crees que deber�amos
nunca hablarles de Vegas?
766
01:05:45,280 --> 01:05:49,001
Que ha estado
eclipsando a todos hoy.
767
00:56:45,560 --> 00:56:47,085
�l vino tropezando como un vagabundo...
768
00:42:11,840 --> 00:42:13,365
Notts carretera! Y arregla esa chaqueta!
769
00:41:13,040 --> 00:41:14,849
A�n luciendo el Doc Martens, ya veo.
770
00:47:00,360 --> 00:47:01,441
Futura esposa.
771
00:29:29,840 --> 00:29:31,126
Jeremy es un tipo con suerte.
772
00:28:04,000 --> 00:28:06,765
Cambio Jeremy y Alex. Los inteligentes.
773
00:11:14,920 --> 00:11:17,685
- No deber�as estar prepar�ndose tambi�n?
- S�.
774
00:26:26,560 --> 00:26:29,245
�l prometi�ndose a mayo,
775
00:07:24,800 --> 00:07:26,484
Yo s�lo voy a ir abajo
y os dar� un minuto.
776
01:15:20,400 --> 01:15:21,526
Hey.
777
00:38:36,680 --> 00:38:38,284
- Anisha! Esa es mi dama de honor!
- Oh, Dios m�o!
778
00:04:05,560 --> 00:04:08,370
�Cree que puede ganar
sin el elixir de la vida
779
00:05:54,120 --> 00:05:55,360
Mam�! �Pap�! Estoy arriba!
780
00:45:17,880 --> 00:45:19,086
- Es una basura.
781
00:35:35,440 --> 00:35:36,441
- Est� bien!
- A la cabeza!
782
00:53:14,640 --> 00:53:16,802
- El abuelo tiene un buen rato?
- S�, le encanta esto.
783
00:07:48,120 --> 00:07:49,121
Jes�s!
784
01:01:50,480 --> 01:01:52,369
Inicie el maldito auto!
785
00:36:25,560 --> 00:36:28,450
usted dijo su tel�fono
parec�a un pez de colores?
786
01:23:32,720 --> 01:23:36,486
Puedo llegar a ellos y tienen
encontrar mi mano sin pensar.
787
01:15:03,680 --> 01:15:04,681
- Ooh.
- S�.
788
01:10:26,080 --> 01:10:30,290
S�lo pens� que ser�a divertido ser parte
de la caos que es el ramo-wrestling.
789
00:05:08,480 --> 00:05:11,290
�Buenos d�as!
790
00:12:02,240 --> 00:12:04,322
Quiero decir, estoy shock.
791
00:46:37,480 --> 00:46:39,005
As�, Jeremy?
792
00:55:48,120 --> 00:55:49,406
Oh, mierda.
793
00:37:08,560 --> 00:37:10,642
Voy a ordenar un autom�vil ahora mismo!
794
00:14:17,520 --> 00:14:19,124
Tienes raz�n, en realidad.
795
00:22:55,160 --> 00:22:57,891
- Bueno, pagamos lo suficiente para �l.
- S�, eso es cierto.
796
01:15:49,000 --> 01:15:52,527
Si hab�a una persona decente
aqu�, se dar�an cuenta de nosotros.
797
00:40:33,880 --> 00:40:36,326
�qu� crees que sobre Jeremy enamorarse?
798
00:28:59,200 --> 00:29:01,771
Oh, voy a matarla. que
es mi d�a de la boda.
799
00:41:44,760 --> 00:41:46,842
ella me divorcie antes de que
ella incluso dej� la iglesia.
800
00:23:47,480 --> 00:23:49,881
Mi arte debe ser contagiosa.
801
00:04:34,680 --> 00:04:38,127
Entretenimiento Deportes,
Lucha por el t�tulo.
802
00:44:44,240 --> 00:44:45,969
- As� que...
- Amigo, �eh?
803
01:01:03,520 --> 01:01:06,842
Me puse muy borracho en la fiesta de cumplea�os
de Helen y besuqueado un tipo cualquiera.
804
00:26:52,840 --> 00:26:54,808
�Por qu� estamos usando estas Copas?
805
01:10:16,080 --> 01:10:18,128
Yo s�lo quer�a decir que
te ves muy hermosa hoy.
806
00:19:15,200 --> 00:19:17,931
- S�, lo s�. Ese fue un gran d�a.
- S�.
807
01:02:34,120 --> 01:02:36,566
Dame algo ahora o no hay trato.
808
00:51:50,600 --> 00:51:51,647
�C�mo pudiste hacer eso...
809
01:17:37,240 --> 01:17:40,483
Mandy, te debo una explicaci�n Alex.
810
00:24:13,840 --> 00:24:15,763
y mira lo que �l logr�.
811
00:55:17,240 --> 00:55:21,290
He tenido un tiempo vieja derecha. He estado
en todos los de alquiler de coches individuales,
812
01:02:17,520 --> 01:02:19,921
�Qu� diablos est� pasando?
813
00:26:05,040 --> 00:26:07,327
Dijimos "honestidad".
es para la pel�cula.
814
00:44:59,080 --> 00:45:00,889
Usted-�Tiene un
coj�n. -Oh, gracias.
815
01:12:40,680 --> 01:12:41,681
Oi!
816
00:01:45,760 --> 00:01:47,330
EBay va nuestro regalo de bodas.
817
00:13:21,760 --> 00:13:23,364
�Hablas en serio?
818
00:59:04,440 --> 00:59:06,283
Mira, s� lo que sonaba y...
819
01:21:32,480 --> 01:21:33,925
Pero, ya sabes, si no
quieres, est� bien...
820
00:44:47,040 --> 00:44:50,408
Bien, no estoy siendo racista, pero
muchos est�n realmente me volviendo loco.
821
00:55:30,920 --> 00:55:31,967
Estoy desesperado.
822
00:52:55,320 --> 00:52:57,800
�D�nde demonios has estado?
Tienes 20 minutos tarde.
823
00:27:41,040 --> 00:27:44,203
Veinte a�os, nosotros, los
muchachos. Somos como los Beatles.
824
01:13:30,840 --> 01:13:33,730
Que puedo decir, el hombre. �Y sabes qu�? Me
has hecho pensar en algunas cosas, tambi�n.
825
00:26:01,360 --> 00:26:02,930
A las mujeres no se
casan porque tienen que,
826
00:58:37,080 --> 00:58:39,765
Bueno, ella es definitivamente mejor que
la chica que estaba en su cama esta ma�ana.
827
01:08:21,600 --> 01:08:23,568
el mano a mano en la gran final.
828
01:02:49,880 --> 01:02:52,201
Salvo que se mira
absolutamente deslumbrante.
829
00:20:16,560 --> 00:20:18,324
No seas tonta, chica.
830
01:08:31,480 --> 01:08:34,848
Uh, en primer lugar,
gracias a todos por venir.
831
01:18:22,680 --> 01:18:24,364
- A la locura.
- A la locura.
832
00:49:28,800 --> 00:49:31,326
�Qu� pas� con "Welcome to
Figarude, �en qu� puedo ayudarle? "
833
00:33:30,920 --> 00:33:34,163
- Eso no era el, �verdad?
- Uh, no.
834
00:38:33,760 --> 00:38:35,683
- Anisha!
835
00:38:24,960 --> 00:38:27,611
- Te quiero, Jeremy!
836
00:26:17,080 --> 00:26:19,003
Yo no la quiero.
837
00:30:10,400 --> 00:30:13,563
- Vaya, �est�s bien?
- Lo siento, me siento como si me voy a enfermar.
838
00:48:51,000 --> 00:48:52,001
Ni siquiera responder a eso.
839
00:08:19,200 --> 00:08:21,168
- Hey, perras!
- Oye, Sarah.
840
00:40:40,760 --> 00:40:43,240
termin� bastante mal,
841
00:37:51,680 --> 00:37:53,284
- Otro que muerde el polvo.
842
00:35:50,720 --> 00:35:52,085
�Qu� pasa?
843
01:07:53,360 --> 01:07:55,567
Para la novia y el novio.
844
01:16:19,840 --> 01:16:21,649
Mira, Sarah, lo sabemos.
845
00:31:14,800 --> 00:31:15,847
- Comenzar de nuevo.
- Por qu� est�s tocando...
846
00:12:59,480 --> 00:13:01,721
Sellado de lo cerca �Ser� este el sue�o?
847
01:20:32,120 --> 01:20:33,360
Me gustar�a ver eso.
848
00:52:25,720 --> 00:52:27,484
la Iglesia Cat�lica.
849
01:15:29,440 --> 01:15:35,322
Es curioso, ya sabes, es de una
hora y un vicario para casarse.
850
00:54:53,720 --> 00:54:57,202
Uh, �podemos empezar? Llego tarde
y yo tengo otra boda a las 2:00 pm.
851
00:53:33,920 --> 00:53:37,606
No llevo bragas m�s, as�
que estoy siempre listo.
852
01:21:39,120 --> 01:21:40,167
Um, bueno.
853
00:27:11,680 --> 00:27:14,524
Jeremy, te casas hoy en
d�a, un gran viejo loco?
854
00:58:57,520 --> 00:58:59,887
Gosh! Personas de
Fiery, estos espa�oles.
855
00:22:32,760 --> 00:22:34,046
que se enteraron de la boda
Qui�n Est� todo cabreado.
856
01:06:15,480 --> 01:06:18,609
Siempre supimos que Jeremy ser�a
el m�s exitoso de todos nosotros.
857
00:23:22,560 --> 00:23:24,130
Lo siento, pero �qui�n es usted?
858
00:21:07,360 --> 00:21:11,570
Todas las mujeres de nuestra familia
se casan en estos. Me cas� en estos.
859
01:18:56,840 --> 01:18:57,841
Un boomerang?
860
00:26:07,960 --> 00:26:10,167
Saltar putt ti mismo en ese entonces.
861
00:11:53,800 --> 00:11:56,690
Pero sabes Anisha, ella
acaba nunca satisfecho.
862
00:06:01,600 --> 00:06:02,601
�Lev�ntate!
863
01:01:47,800 --> 01:01:49,131
�Mierda!
864
01:01:59,160 --> 01:02:02,801
- Deje de presionar botones!
- Qu� mierda! Conduzca! Follar conducir!
865
00:09:31,680 --> 00:09:34,889
Okay. S�lo rel�jate, voy
a decirle a todo el mundo.
866
00:55:32,040 --> 00:55:33,724
Cliente m�o, fuera.
867
00:08:35,680 --> 00:08:39,571
pero si yo no estuviera en ella por la sangre, no lo s�
hifas que me casar�a en esta familia, tallado buena suerte.
868
00:01:43,600 --> 00:01:45,682
Esto va a ser La lecci�n caro, �no?
869
00:15:23,680 --> 00:15:25,603
Anillos? Son s�lo de anillos de plata.
870
00:53:05,600 --> 00:53:07,523
Debes conseguir que el desde el
lado de su madre de la familia.
871
00:48:44,800 --> 00:48:47,121
Se supone que somos para estar
en Santa Mar�a en Notts Avenue.
872
01:03:05,080 --> 01:03:06,081
Por fin.
873
00:37:30,160 --> 00:37:31,400
Es un coche precioso.
J, eres muy afortunado.
874
00:32:29,640 --> 00:32:31,085
Vuelvo en un segundo.
875
00:53:57,920 --> 00:53:59,649
�De qu� est�s hablando?
876
01:23:24,680 --> 01:23:27,650
- La casa, el coche...
- Cena placas...
877
00:28:52,280 --> 00:28:54,328
Goofy, llam� al novio de Anisha,
878
00:34:15,600 --> 00:34:17,841
Sab�a que lo har�a mucho estropearlo.
879
00:53:21,920 --> 00:53:25,367
- Gracias. Usted sigue soltera, t�a Claire?
- S�, pero al acecho.
880
00:41:27,160 --> 00:41:30,528
Siempre hemos sido nosotros, t�
y yo contra el resto del mundo.
881
01:16:12,600 --> 01:16:15,206
Oh, lo siento, pens�...
882
00:43:47,400 --> 00:43:49,562
- Est� caliente para ti, �sabes?
- �Y el vestido?
883
00:42:05,920 --> 00:42:08,969
Dile a alguien que le importa! Todo
lo que quiero hacer hoy es casarse.
884
00:23:53,280 --> 00:23:56,284
En este momento usted
es un trozo de carb�n,
885
00:13:43,080 --> 00:13:44,491
Pero Jeremy es diferente.
886
00:44:56,080 --> 00:44:58,560
- Estamos tarde, �d�nde est� el piloto?
- En el ba�o.
887
01:17:33,160 --> 01:17:36,801
Por favor, dime que esto es
alg�n tipo de broma de mal gusto!
888
00:43:42,480 --> 00:43:44,050
�Recibi� a trav�s de Steve?
889
01:03:57,720 --> 01:04:02,362
Os declaro marido y mujer.
Puede besar a la novia.
890
01:09:01,440 --> 01:09:02,566
Ahora,
891
00:24:52,880 --> 00:24:55,770
Mi chico normal, dijo este
estilo no sigui� mi cara Shape.
892
00:21:37,920 --> 00:21:41,686
Bueno, yo no puedo llegar a
Anisha, su tel�fono sigue apagado.
893
00:29:28,120 --> 00:29:29,360
Te ves incre�ble.
894
00:35:54,120 --> 00:35:57,602
Oh, amigo, escucha, se van a casar hoy,
895
00:08:42,240 --> 00:08:45,005
O tal vez yo ser� la
se�ora Giddings-Fern�ndez.
896
00:26:54,880 --> 00:26:56,723
No se pudo encontrar las tazas.
897
00:24:32,560 --> 00:24:33,971
Usted se lava, �verdad?
898
01:18:00,240 --> 01:18:01,241
�Por qu� vas a hablar con ella?
899
00:53:27,600 --> 00:53:30,922
Un amigo m�o de Jamaica los
"protectores" de resistencia llamadas.
900
00:54:25,880 --> 00:54:27,086
- Oh, hola.
- Aqu�!
901
00:51:32,360 --> 00:51:33,600
Vamos.
902
00:24:19,960 --> 00:24:22,042
No s� cu�l es su problema.
903
00:37:56,280 --> 00:37:58,362
- Supongo que tienes al lado.
- No lo creo.
904
00:19:59,800 --> 00:20:01,848
Jeremy, nena, esto es todo para usted.
905
01:06:12,760 --> 01:06:14,489
S�, um...
906
00:12:20,880 --> 00:12:24,566
S�, estoy seguro de que es
ella. Dios, Anisha, vamos.
907
00:41:06,160 --> 00:41:08,481
Esto deber�a haber sido mi asiento.
908
00:15:31,160 --> 00:15:32,525
- Oh...
909
00:10:30,640 --> 00:10:32,688
Killer dispar�!
910
00:17:43,280 --> 00:17:45,248
Mi primo se casa hoy cum tambi�n.
911
00:53:38,440 --> 00:53:41,410
- Puedo, uh, pedir prestado el novio por un segundo?
- S�, por supuesto.
912
00:27:44,480 --> 00:27:46,881
Ahora Alex ha llegado a lo
largo de y tomado nuestro Lennon.
913
01:21:00,480 --> 01:21:03,882
- Um, �est�s bien?
- S�, estoy bien.
914
00:12:54,040 --> 00:12:59,126
El vestido blanco que fluye, y en
coche de caballos, catedral ENORME...
915
01:16:09,800 --> 01:16:11,962
S�, pero �por qu� piensas eso...
916
01:02:04,040 --> 01:02:08,887
- Drive. Vaya, vaya, vaya.
- Qu� carajo? �Cuidado!
917
00:04:46,680 --> 00:04:47,681
Est� bien.
918
00:59:14,960 --> 00:59:17,531
que no hab�a una mujer en la
cama de Jeremy, que era un hombre.
919
00:10:29,240 --> 00:10:30,571
�Qu�? Su culo?
920
00:26:25,040 --> 00:26:26,326
y que s�lo podr�a reconsiderar.
921
01:14:42,640 --> 01:14:44,404
En realidad soy bastante
un creador de tendencias.
922
01:21:37,560 --> 01:21:38,686
Bien, bien, s�.
923
01:23:36,960 --> 01:23:39,930
Alguien que puedo mirar al otro lado
una habitaci�n llena de gente para
924
01:21:34,000 --> 01:21:35,331
No, en realidad eso ser�a incre�ble.
925
00:43:36,400 --> 00:43:39,085
- Oh, Dios m�o, �c�mo te sientes?
- �C�mo crees?
926
00:36:49,640 --> 00:36:51,529
- No tiene que...
- En primer lugar...
927
00:00:34,000 --> 00:00:35,161
�Acaso Jeremy Ver todo esto?
928
01:21:19,360 --> 01:21:20,691
�Cu�l es tu lugar como?
929
00:03:50,280 --> 00:03:51,486
Stupid.
930
01:21:49,360 --> 01:21:55,367
�Qu�? No, no, no. Yo no... No, me
levanto para arriba, yo hago lo m�o,
931
01:17:48,640 --> 01:17:49,846
- Mandy.
932
00:20:32,480 --> 00:20:34,562
- Algo nuevo!
- Mama!
933
01:06:10,360 --> 01:06:12,522
pero hombro con hombro.
934
00:32:00,880 --> 00:32:04,043
Oh, Dios m�o! �Por qu� ustedes dos no est�
listo? �l va a venir abajo, �l te matar�.
935
00:23:56,360 --> 00:23:59,807
cerros cuando haya
terminado, ser�s el diamante.
936
00:11:46,400 --> 00:11:48,801
Ese partido fue tan impresionante.
937
01:01:09,080 --> 01:01:10,127
Ah, y,
938
00:27:20,200 --> 00:27:21,884
Nosotros somos reales a mano. -MMM.
939
01:07:04,000 --> 01:07:07,129
- Dentro y fuera de la habitaci�n.
940
00:25:46,640 --> 00:25:48,244
Y el matrimonio tiene Antes nunca subir?
941
00:36:23,200 --> 00:36:25,487
Er, �no te acuerdas, cuando
llegamos borracho anoche
942
00:43:22,560 --> 00:43:23,607
�Cuidado!
943
01:14:39,680 --> 01:14:42,411
S�, yo era una especie de ir para
una, eh, motivo de lucha libre.
944
01:15:04,760 --> 01:15:07,127
Podr�a golpear con una silla.
945
00:04:43,240 --> 00:04:44,321
UFC.
946
00:42:09,880 --> 00:42:11,644
�Qu�? �D�nde est� la iglesia?
947
00:31:54,400 --> 00:31:56,721
�Ha conducido un coche real en tu vida?
948
00:31:10,200 --> 00:31:11,440
Hola, mi nombre es Sandra.
949
00:14:35,560 --> 00:14:37,085
Nunca va a casar, May.
950
00:29:25,800 --> 00:29:27,404
- No.
- Hermoso.
951
00:23:50,440 --> 00:23:52,090
Buena suerte.
952
01:21:10,360 --> 01:21:11,850
Okay. Porque sabes usted
puede quedarse en mi casa
953
00:13:02,600 --> 00:13:04,170
Bueno, s� que me estoy
poniendo el vestido blanco.
954
00:56:04,680 --> 00:56:06,887
Bueno, I... S�, lo siento.
955
00:40:23,000 --> 00:40:25,480
Mi bum-bum!
956
01:23:13,320 --> 01:23:16,130
Quiero lo que cada hombre
quiere de matrimonio...
957
00:07:11,920 --> 00:07:14,491
- Peter, �qu� diablos fue eso?
958
00:26:50,120 --> 00:26:51,963
que es la �nica manera
que va a aprender.
959
00:14:14,280 --> 00:14:17,284
Ma�ana en esta ocasi�n, todo
ha terminado para Jeremy.
960
00:29:55,400 --> 00:29:58,927
- Lo siento. Er, ah, ramo de flores!
- S�.
961
01:07:51,560 --> 01:07:52,971
Para la novia y el novio.
962
00:04:30,440 --> 00:04:34,490
Ol! Ol! Ol! �Qu�
demonios est�n haciendo?
963
00:17:20,440 --> 00:17:22,010
- Est� usted Jeremy Deadman?
- Jeremy Giddings.
964
00:46:23,200 --> 00:46:24,884
No, las mujeres est�n locas.
965
00:03:38,680 --> 00:03:41,160
- �Cree usted que, Jacky?
- Ahhh!
966
00:19:22,000 --> 00:19:23,809
Okay. Uh...
967
00:17:58,280 --> 00:18:00,009
Jack, obtener los muchachos.
968
00:56:31,480 --> 00:56:35,121
- Ah� mismo.
- Oh, Cristo!
969
01:10:18,960 --> 01:10:20,405
Gracias, Sarah.
970
00:53:09,800 --> 00:53:10,847
�Va a dejar de divagar dos?
971
01:07:34,120 --> 01:07:36,407
Yo no siempre realmente
creo, para ser honesto,
972
00:08:27,480 --> 00:08:32,611
Al final del d�a de hoy, yo voy a ser Sra.
Alexandra Christina Fernandez-Giddings.
973
00:39:09,880 --> 00:39:12,121
- Eso es muy malo.
- �Cu�nto de un dios?
974
00:49:38,480 --> 00:49:41,245
Todos nuestros coches est�n fuera, la mayor�a
de ellos no se debe volver hasta el d�a de hoy.
975
00:34:43,920 --> 00:34:46,446
Lo siento mucho.
976
00:19:31,560 --> 00:19:35,087
Tres, si vuelves cualquier acci�n, �l
probablemente con raz�n tire de ellos,
977
00:13:39,600 --> 00:13:41,090
S�. Quiz�.
978
00:56:18,840 --> 00:56:21,525
- Dame eso!
- Tengo, como... Eso es, como, 250 libras,
979
00:50:42,120 --> 00:50:46,364
Est� bien, Julie, �sabes qu�? Has
estado diciendo cosas as� todo el d�a.
980
01:11:50,560 --> 01:11:52,164
S�, me lo llevo de aqu�, nena.
981
00:57:06,320 --> 00:57:07,970
Bueno, �qu� m�s se puede pedir?
982
00:45:04,040 --> 00:45:05,724
�Qu�?
- ��l pis en el inodoro,
983
00:05:47,640 --> 00:05:48,641
C�MO.
984
01:07:07,640 --> 01:07:10,120
Gracias. Con toda seriedad,
985
00:56:48,320 --> 00:56:50,766
Cay� un pedazo de papel en mi regazo
con su n�mero garabateado en �l...
986
01:18:36,880 --> 01:18:40,089
No me hace sentir tan
loco como a veces lo hago.
987
00:44:26,280 --> 00:44:27,520
Mmm.
988
00:12:36,560 --> 00:12:39,848
y el d�a en que se conviertan
en algo m�s que un par.
989
00:22:31,320 --> 00:22:32,685
Jeremy, mira, hombre, no
es probable que la ex novia
990
01:00:05,360 --> 01:00:09,684
�Qu� dice sonidos probable Peter.
991
00:59:43,680 --> 00:59:45,170
�Est�s bien?
992
00:40:45,680 --> 00:40:48,365
�Qu�? Exes no tienen derecho
a expresar su opini�n?
993
01:23:21,000 --> 01:23:24,607
No, no me molesta en todas las cosas
lo que conlleva el matrimonio...
994
00:15:40,120 --> 00:15:41,565
No.... Oh.
995
00:56:47,240 --> 00:56:48,241
Ella desliz� el n�mero sin problemas...
996
01:02:28,080 --> 01:02:30,731
O voy a conducir de vuelta redonda
esa esquina y dejar que te tienen.
997
01:22:46,160 --> 01:22:50,768
�Y por qu� co�o es mi
primo besar a la chica?
998
00:29:13,520 --> 00:29:15,124
Bueno, estoy celoso.
999
01:14:49,080 --> 01:14:51,686
Pero en realidad no es el lado
de la moda que me interesa.
1000
01:09:24,040 --> 01:09:25,530
Hay algo acerca de
1001
00:36:59,680 --> 00:37:02,160
- Wasabi! El coche! Mi tel�fono!
- S�.
1002
01:23:29,760 --> 01:23:32,161
Me paso solo quiero el resto
de mi vida con alguien
1003
01:08:23,640 --> 01:08:24,641
Mi discurso.
1004
00:45:15,000 --> 00:45:17,810
Si se deja en manos, entonces es poco
fiable y perezoso. Es uno o el otro.
1005
00:01:34,120 --> 00:01:36,088
Yo no estoy aqu� para
justificarme, �verdad?
1006
00:49:51,280 --> 00:49:53,931
- Usted quiere hablar con el gerente?
- S�, dumbo, gracias.
1007
00:07:45,000 --> 00:07:47,970
La salsa de soja! S�,
muy maduro, chicos!
1008
00:58:44,480 --> 00:58:45,970
Jeremy, �qu� co�o?
1009
00:09:12,880 --> 00:09:16,407
Grande. Es la ma�ana de mi boda y una
de mis damas de honor ha desaparecido.
1010
01:10:21,640 --> 01:10:24,450
�Qu� est�s haciendo aqu�? Pens�
que no quiere coger el ramo.
1011
01:07:32,320 --> 01:07:34,049
Um,
1012
00:49:08,240 --> 00:49:09,730
�Puede este d�a peor?
1013
00:59:36,320 --> 00:59:37,685
Gracias, Peter.
1014
00:38:57,400 --> 00:39:00,051
Oh, Dios m�o! Recuerde
que la stripper, Steelo?
1015
00:54:40,520 --> 00:54:42,602
- Es Julie bien?
- S�, est� bien. es, eh...
1016
00:02:18,640 --> 00:02:20,608
Diecinueve minutos! �Maldita sea!
1017
01:05:29,040 --> 01:05:33,045
S�, s�, por hacer un... Gracias, gracias
... Para hacer un trabajo maravilloso
1018
00:30:13,640 --> 00:30:16,211
Hey, es s�lo nervios,
todo ir� bien, �de acuerdo?
1019
01:00:50,120 --> 01:00:51,485
S�lo digo.
1020
00:37:14,000 --> 00:37:17,163
- Si usted es...
- No digas una palabra.
1021
01:15:52,920 --> 01:15:57,209
Dos mujeres hermosas, sexy, j�venes sentado
aqu�, y que hab�an llegado a la derecha otra vez,
1022
01:17:07,440 --> 01:17:08,965
Creo que deber�as salir, el amor!
1023
01:19:29,920 --> 01:19:33,083
- Un par de bolas? En entreabierta?
- Me gustar�a tener.
1024
00:34:00,960 --> 00:34:01,961
- Pete?
- Hmm?
1025
01:05:42,080 --> 01:05:45,209
Y, por supuesto, el
maravilloso Sandra
1026
00:18:14,000 --> 00:18:16,685
Oh, Dios, pens� que ten�a entonces, Pero
creo que era leg�timamente ma�z dulce.
1027
00:47:05,880 --> 00:47:07,450
- Aqu�.
- Buena suerte, amigo m�o.
1028
00:21:54,640 --> 00:21:55,687
N �.
1029
00:43:53,280 --> 00:43:54,645
De que est�s bien.
1030
00:49:42,240 --> 00:49:43,730
Entonces, �por qu� me
pidi� lo que quer�a?
1031
00:15:20,120 --> 00:15:21,929
- Los hombres llegaron los Anillos en su vida?
- S�.
1032
01:16:04,080 --> 01:16:05,206
�Qui�n, yo?
1033
00:44:06,360 --> 00:44:09,125
Oh, no, no, no. Por
favor, chicos, vamos!
1034
00:58:23,360 --> 00:58:24,521
Y creo que debemos aplaudir.
1035
00:35:20,640 --> 00:35:24,326
Bueno, entonces, �qui�n est� dispuesto
a tomar sobre m� por el campeonato?
1036
00:39:54,080 --> 00:39:55,127
Oh.
1037
00:45:53,400 --> 00:45:54,401
Odio a los hombres?
1038
00:31:13,560 --> 00:31:14,686
- Comenzar de nuevo.
- Por qu� est�s tocando el codo?
1039
00:51:26,800 --> 00:51:29,007
- Que es su d�a.
- �Est�s bien?
1040
00:18:05,080 --> 00:18:07,731
- �Qu� opinas de Julie?
- Julie se ha casado.
1041
00:16:14,440 --> 00:16:16,488
NO tengo duchas, tengo Ba�os.
1042
00:12:44,800 --> 00:12:47,326
Yo hago las preguntas. Jump, �cree
que el matrimonio es s�lo vanidad?
1043
01:21:25,440 --> 01:21:27,169
- Pero yo puedo dormir
en el sof�, o usted puede.
1044
00:31:46,760 --> 00:31:48,285
S�. S�.
1045
01:00:27,480 --> 01:00:29,084
est�n en mi coraz�n.
1046
01:10:48,960 --> 01:10:52,407
S� que esto se supone que es al final,
pero yo no pod�a esperar. �Est� usted listo?
1047
00:30:47,520 --> 00:30:49,363
De los nervios.
1048
00:50:29,680 --> 00:50:31,728
- C�mo est� tu, um...
- Est� bien.
1049
00:22:46,480 --> 00:22:47,970
�Est�s bien, amigo?
1050
01:19:26,280 --> 01:19:29,602
Hey, no te quedas para enviar
un paquete a m� en casa, �verdad?
1051
01:20:57,880 --> 01:20:59,848
S�, en serio?
1052
00:03:41,520 --> 00:03:43,602
�Es que usted env�e, Jacky?
1053
01:12:14,400 --> 01:12:15,686
Cualquier cosa.
1054
00:30:02,840 --> 00:30:03,841
- Tiara?
- Por mi cabeza.
1055
00:14:33,600 --> 00:14:35,489
- S�, yo no pod�a rendelet eso.
- No me gustar�a que �l.
1056
00:35:11,720 --> 00:35:12,721
Pero...
1057
01:02:25,280 --> 01:02:27,851
Saca tu culo de mi coche ahora.
1058
00:21:23,520 --> 00:21:26,091
Para Mama. Por favor,
por favor, por favor.
1059
01:15:41,480 --> 01:15:43,608
Uf, Dios, esto es un desastre.
1060
01:16:15,520 --> 01:16:18,205
- Bueno, Alex dijo...
- Mira, ella es, �de acuerdo?
1061
00:47:38,000 --> 00:47:40,082
Deadman! Usted es un hombre muerto!
1062
01:17:11,920 --> 01:17:13,684
Jeremy, �qu� est� pasando?
1063
00:58:20,400 --> 00:58:23,085
que todav�a creen en la
instituci�n del matrimonio.
1064
01:08:47,200 --> 01:08:49,407
en un lugar y...
1065
00:22:11,200 --> 00:22:12,326
Deadman.
1066
01:10:52,600 --> 01:10:53,965
Yeah!
1067
00:20:07,800 --> 00:20:10,121
Whoo-hoo!
1068
00:24:58,160 --> 00:25:00,447
Ustedes son ambo recepci�n para
venir a la boda, si usted quisiera.
1069
00:41:46,920 --> 00:41:47,967
Y cuando ve la chaqueta...
1070
00:12:06,280 --> 00:12:08,044
Lo siento, Exactamente lo
que est� tratando de decirnos?
1071
00:27:00,000 --> 00:27:02,480
Creo que estoy recibiendo
Muy nervioso, en realidad.
1072
00:34:22,520 --> 00:34:24,204
As� que orden� a uno, a pesar
de que me pediste que delegar...
1073
00:32:18,800 --> 00:32:20,928
- A qu� hora es el coche aqu�? �Qu�? Le
dije que estoy comprobando, vaya a sentarse.
1074
01:23:28,080 --> 01:23:29,650
�Qui�n necesita toda esa basura?
1075
00:15:11,760 --> 00:15:13,603
Yo s� lo que quieres decir, sin embargo.
1076
01:00:41,600 --> 01:00:45,685
Mira, no estoy calificado para
hacer este tipo de dulce melodrama,
1077
00:59:01,040 --> 00:59:02,166
Alex?
1078
00:42:55,520 --> 00:42:58,091
Env�a Julie le espero
... espero que est� bien.
1079
01:01:16,280 --> 01:01:18,442
S�, sigue con usted!
1080
00:59:26,200 --> 00:59:29,841
Por favor, entienda, porque yo nunca lo har�a
hacer nada nunca, o que lo haga cualquier cosa,
1081
01:22:42,560 --> 01:22:44,722
�Por qu� plasta de mi padre Julie Peter?
1082
01:02:30,800 --> 01:02:32,848
Te prometo que te pagan.
1083
00:45:07,000 --> 00:45:08,684
�Va a conseguir su mente
fuera de la cuneta, por favor?
1084
00:16:23,680 --> 00:16:26,206
- S�.
- Qu� asco! �l es el chico!
1085
00:24:22,600 --> 00:24:25,843
Es s�lo un poco inusual, todo
lo que es en un solo art�culo.
1086
00:01:56,720 --> 00:02:00,361
todos est�n empujando hacia
este para sus propias agendas?
1087
01:13:58,200 --> 01:14:01,204
Mira Anisha. Ojal� pudiera
hacerse cargo como ella.
1088
00:12:41,760 --> 00:12:43,125
Un par de qu�?
1089
00:42:15,800 --> 00:42:17,290
Bien, vamos, amigo.
1090
00:42:51,400 --> 00:42:52,526
�Est� bien?
1091
00:13:25,880 --> 00:13:28,724
Vamos. Una gran pantalla
abierta de las emociones?
1092
01:03:56,400 --> 01:03:57,401
Lo har�.
1093
01:02:37,480 --> 01:02:39,005
�Qu� m�s quieres?
1094
00:25:52,880 --> 00:25:54,120
Usted sabe que no tiene.
1095
00:29:49,160 --> 00:29:50,400
Adi�s.
1096
01:16:05,280 --> 01:16:09,729
Te vi sentado aqu� y pensamiento
Parec�a que se pod�a hacer con un baile.
1097
00:28:19,680 --> 00:28:22,411
Porque si Mandy envi� esas bolas en el tarro,
ella probablemente va a su vez para arriba.
1098
00:00:35,800 --> 00:00:37,165
Un momento, esto es
lo que va a funcionar?
1099
00:36:19,120 --> 00:36:20,167
Derecha.
1100
01:12:23,160 --> 01:12:24,161
Recuerde...
1101
00:04:11,240 --> 00:04:14,323
- Voy a ser campe�n!
1102
00:09:47,960 --> 00:09:49,121
Whee.
1103
00:16:26,480 --> 00:16:29,563
- �Vas a hacerlo y tener hijos? Qu�
- C�mo se enter� de eso?
1104
00:48:41,320 --> 00:48:43,129
�Qu� camino ha sido
eso? -Notts carretera.
1105
00:00:28,760 --> 00:00:30,091
Bueno, �l Sonidos como un
Copes inteligentes, �no es as�?
1106
00:09:52,920 --> 00:09:54,729
Eso se ve muy sabroso.
1107
00:22:21,680 --> 00:22:23,409
- Albert, �qu� es eso en la cara? �Qu�?
1108
00:27:08,880 --> 00:27:10,405
�Y si se convierte en su padre?
1109
00:15:41,880 --> 00:15:43,644
Debe ser ese vecino nuevo.
1110
01:10:03,920 --> 01:10:06,491
- Oh, s�. es cada vez mejor, gracias.
- Oh, bueno.
1111
01:08:03,080 --> 01:08:04,491
- Te quiero, t�o.
- Yo tambi�n te quiero, amigo.
1112
01:06:27,760 --> 01:06:31,128
con uno, dos, o, a la vez, tres mujeres.
1113
01:05:40,960 --> 01:05:42,007
- Anisha, grandes piernas.
1114
00:56:24,320 --> 00:56:26,049
Una gran cantidad, est� jodida carga.
1115
01:20:55,640 --> 01:20:56,641
Pelotudo!
1116
00:17:45,680 --> 00:17:47,011
Have a Nice Day, Jeremy.
1117
00:20:13,480 --> 00:20:16,484
- NO Knock? Ver todo lo ve antes.
1118
00:14:51,600 --> 00:14:54,046
Bueno, yo le doy uno de todos modos.
1119
00:49:25,960 --> 00:49:28,361
- �S�?
1120
00:39:49,200 --> 00:39:51,043
�Qu� hacer con ellos?
1121
00:21:21,360 --> 00:21:23,169
Vamos, nena, para m�.
1122
01:06:06,480 --> 01:06:08,369
Pero, bueno, si el tipo dice
que no es gay, �l no es gay.
1123
00:00:37,240 --> 00:00:39,322
Usted me hace la pregunta
y luego me interrumpa?
1124
01:00:59,600 --> 01:01:01,409
Cualquier cosa que confesar?
1125
01:09:59,040 --> 01:10:00,849
Te veo en un segundo.
1126
00:19:09,760 --> 00:19:10,886
�Est� nervioso todav�a?
1127
00:27:06,400 --> 00:27:08,801
Quiero decir, al final del d�a,
�l va a estar el se�or Giddings.
1128
01:10:41,760 --> 01:10:42,761
Ve y si�ntate.
1129
00:47:32,640 --> 00:47:34,483
- Est� bien, amigo, no pasa nada.
- Estoy lista.
1130
00:13:28,960 --> 00:13:30,041
�Con qu� frecuencia
respalda sino que retrocede?
1131
00:08:57,720 --> 00:09:00,291
- Pens� que estaba con usted?
- No.. Pens� que ella vino aqu�.
1132
00:51:44,200 --> 00:51:47,044
He invitado a Steele. �l deber�a estar ah�
ahora. Pero no se preocupe, �l es precioso.
1133
01:22:35,160 --> 01:22:37,527
Familia!
1134
01:02:11,640 --> 01:02:13,130
Maldita sea!
1135
00:59:06,800 --> 00:59:08,564
Mira, ayer por la noche fue
un poco confusa, �verdad?
1136
00:32:04,120 --> 00:32:06,771
Rel�jate, chico. Acabo de tomar
el traje fuera a golpear a su culo.
1137
01:05:56,360 --> 01:05:58,488
"Maravillosamente
elocuente, apuesto joven. "
1138
00:39:39,560 --> 00:39:43,201
Ellos vibran cuando se tensa
y emitir peque�os pulsos -
1139
00:26:37,600 --> 00:26:38,601
Mayo.
1140
00:45:01,440 --> 00:45:03,522
As� es Jeremy un
pulverizador o un elevador?
1141
00:15:27,960 --> 00:15:29,405
- �ste.
- Ese es el anillo de plata.
1142
01:09:35,760 --> 01:09:38,889
Y eso es lo que Alex y yo
est�n celebrando con esto.
1143
00:27:02,560 --> 00:27:04,528
�No es tan dif�cil, Pete. Acabo
de tener mi cara en la mierda...
1144
01:06:58,720 --> 01:07:00,688
y yo s� que �l va a pasar
1145
01:06:18,720 --> 01:06:22,122
�l fue el primero en conseguir un trabajo
a tiempo completo, �l fue el primero
1146
00:15:38,800 --> 00:15:40,040
WEED es que huelo?
1147
00:20:45,880 --> 00:20:49,680
Algo viejo, prestado, y, uh, azul.
1148
00:49:15,000 --> 00:49:16,206
- C�llate. �Qu�?
1149
01:00:09,760 --> 01:00:14,561
Pero por el bien de la honestidad,
�alguna vez has sido infiel?
1150
01:07:19,760 --> 01:07:23,446
y, uh, yo estaba muy honrado cuando
me pediste que fuera el mejor hombre,
1151
00:08:50,200 --> 00:08:51,201
�D�nde est� Anisha?
1152
01:08:00,280 --> 01:08:02,044
Lo sentimos, Alex.
1153
00:59:22,160 --> 00:59:24,731
- Apenas fijamos para arriba como, uh...
- Stag noche.
1154
00:52:58,320 --> 00:53:00,209
Mum. Aunt Claire. Pap�.
1155
00:38:31,600 --> 00:38:33,364
Oh, Dios m�o! No es que Anisha?
1156
00:53:00,400 --> 00:53:02,004
Pens� que te cri� mejor que eso.
1157
00:09:59,280 --> 00:10:02,409
Alex tuvo que bug cocinado
Desayuno esta ma�ana.
1158
00:23:40,200 --> 00:23:42,282
Out! Out!
1159
00:07:19,960 --> 00:07:21,803
Mate, ella nunca, nunca, van
a escuchar de m�, �de acuerdo?
1160
01:18:46,920 --> 01:18:48,809
- As� que tengo algo para ti...
- Whoa! Mandy, no!
1161
00:24:10,800 --> 00:24:13,246
Al parecer, Walt Disney fue el nazismo,
1162
00:25:12,480 --> 00:25:14,289
Pero recordar todo, Pollyanna,
1163
01:18:58,480 --> 01:19:00,323
Es simb�lico, que la perilla.
1164
00:43:57,360 --> 00:43:58,361
Hola.
1165
01:22:25,720 --> 01:22:28,803
que va a ser tuyo, entendre?
1166
00:13:11,960 --> 00:13:16,090
En cuanto a las otras cosas, la
Iglesia, el vestido, la torta...
1167
01:09:21,640 --> 01:09:23,961
A pesar de que dos nunca van a casarse.
1168
00:30:21,240 --> 00:30:22,366
Oh.
1169
00:08:39,640 --> 00:08:41,130
- Gracias.
- Es broma.
1170
00:41:38,200 --> 00:41:40,851
Alex y yo acordamos el coche
que tengo ser�a la de dejar pulg
1171
00:28:16,680 --> 00:28:19,524
Buen punto, y hoy tenemos que ayudarle.
1172
01:15:57,600 --> 01:16:01,161
que mirar directamente a los ojos, le
dir�n c�mo es grande usted mira y dice...
1173
00:07:18,840 --> 00:07:19,887
Te juro que no lo hice.
1174
00:56:50,840 --> 00:56:51,841
Y el resto...
1175
00:45:05,800 --> 00:45:06,926
o �l levantarla y dejarla hasta?
1176
00:40:28,880 --> 00:40:30,041
�Hola?
1177
00:28:24,680 --> 00:28:27,206
�Me escuchas? No. m�s travesuras.
1178
00:57:25,320 --> 00:57:29,405
- �Qui�n hab�a de todos modos quieres casar?
- Usted debe leer m�s romance.
1179
00:13:17,520 --> 00:13:19,329
Yo s�lo quiero que
sea adecuado para ella.
1180
00:46:53,800 --> 00:46:55,086
- Y con un hombre menos?
- S�.
1181
01:20:30,600 --> 01:20:31,965
- Porque te estoy dejando.
1182
00:27:25,880 --> 00:27:29,680
Quiero decir, los padres siempre van
en trata de ganar la hija o el sonido.
1183
00:13:54,720 --> 00:13:57,246
�Por qu� tenemos que llegamos a smokey
aqu�? Porque �l no sigue-al igual que �l,
1184
00:33:39,600 --> 00:33:41,682
S�, bueno, tengo que cambiar las
bater�as, as� que ustedes van hacia abajo
1185
00:28:11,560 --> 00:28:13,483
�Crees que va a cambiar?
1186
00:50:21,600 --> 00:50:23,250
Vaya, vaya, vaya!
1187
00:51:29,960 --> 00:51:31,928
- Yo tambi�n te quiero.
- Te amo, tambi�n.
1188
00:40:59,520 --> 00:41:01,443
Bueno. Usted sabe,
Me present� a los dos.
1189
01:18:53,240 --> 01:18:56,403
Me envolv� en papel de aluminio, ya que
no pod�a encontrar ning�n papel de regalo.
1190
01:11:25,040 --> 01:11:26,769
Pusimos esto en 3-D,
tenemos un vendedor.
1191
00:31:23,200 --> 00:31:26,329
�Qu�? No me veo bien? S�, d�jamelo a m�
tener un aspecto normal en mi d�a de la boda.
1192
00:49:16,280 --> 00:49:17,520
Vamos.
1193
01:13:19,840 --> 01:13:22,207
- Te quiero m�s.
- Te quiero m�s!
1194
00:27:14,600 --> 00:27:16,090
- Uno de nosotros
podr�a ser el pr�ximo.
1195
00:50:59,160 --> 00:51:00,400
- Oh, Dios!
- No!
1196
00:45:54,480 --> 00:45:57,211
Yo no odio a los hombres,
yo s�lo he hartado.
1197
01:09:30,880 --> 01:09:35,090
Y es esta locura �ntima que dos geles.
1198
00:27:29,760 --> 00:27:31,649
- Quiero decir, lo que volver?
- Nish.
1199
01:14:59,360 --> 01:15:03,570
S�, me encantar�a. Uh, yo podr�a mostrar que
un contador en una figura y cuatro leglock.
1200
00:15:13,680 --> 00:15:16,570
- Conseguir esas piernas
derecha sobre su cabeza.
1201
00:12:32,760 --> 00:12:36,162
Un v�nculo entre dos
personas que se aman,
1202
00:36:13,920 --> 00:36:16,890
- Por supuesto.
- Que va a ser el d�a perfecto.
1203
00:52:07,000 --> 00:52:09,082
Alguien all� arriba
no quiero que me case.
1204
00:22:15,360 --> 00:22:17,169
Ellos no pueden ser humanos, �pueden?
1205
00:23:30,560 --> 00:23:34,167
Durante la siguiente hora, Yo soy
el titiritero y usted es mi trabajo
1206
00:39:51,160 --> 00:39:53,640
Usa tu imaginaci�n, quisquilloso.
1207
00:34:52,600 --> 00:34:54,170
�C�mo se supone que voy a llegar?
1208
00:02:02,000 --> 00:02:03,126
Um...
1209
01:09:26,000 --> 01:09:30,005
sus almas retorcidas oscuros que
van a necesitar de toda la vida.
1210
00:52:16,360 --> 00:52:19,842
Lo logramos. Nada puede salir mal ahora.
1211
01:00:29,760 --> 01:00:32,127
La �nica confesi�n que tengo que hacer
1212
00:41:35,600 --> 00:41:37,489
- �Mierda!
- �Qu�?
1213
01:16:23,400 --> 01:16:26,131
Y te queremos y s�lo
queremos que seas feliz.
1214
00:14:44,440 --> 00:14:46,966
- Dinamita en el saco, dice.
- Tienes un buen trabajo.
1215
00:17:19,360 --> 00:17:20,361
�Qu�?
1216
01:03:18,240 --> 01:03:21,005
No quiero casarme contigo, hijo de puta!
1217
00:54:07,200 --> 00:54:10,522
La o� decir que ella no quer�a casarse.
1218
01:14:02,120 --> 01:14:04,691
�C�mo lo hace? Quiero
decir, �crees que es feliz?
1219
00:29:01,920 --> 00:29:03,331
Ella huy� con la sangrienta Stripper.
1220
01:23:40,400 --> 01:23:43,404
Y verlos mirando
hacia m�, sonriendo.
1221
00:03:46,160 --> 00:03:48,288
Okay. Mira, a mi juicio. Someto.
1222
00:40:52,560 --> 00:40:57,327
S�lo porque soy ya no forma parte
del famoso Jeremy y su s�quito...
1223
00:48:20,560 --> 00:48:21,721
Acaba con ellos!
1224
00:46:50,040 --> 00:46:51,451
no habr� consumaci�n del matrimonio.
1225
00:51:12,640 --> 00:51:16,645
- Por qu� no dijiste nada?
- No lo s�. �Qu� se puede decir?
1226
00:29:15,400 --> 00:29:16,401
�En serio?
1227
00:01:36,160 --> 00:01:37,924
Usted es Jeremy. que
se llama el documental.
1228
00:14:09,640 --> 00:14:11,529
�Qu� est�s nervioso, de todos modos?
1229
01:16:28,520 --> 01:16:29,646
Gracias.
1230
01:21:58,000 --> 01:22:00,082
Esa es una pregunta muy extra�a...
1231
00:39:19,520 --> 00:39:22,126
su despedida de soltera tendr�a
sido totalmente carente de inter�s.
1232
01:11:47,880 --> 01:11:50,201
- �Est�s bien?
- S�. Lo siento.
1233
00:25:59,280 --> 00:26:01,282
No es la 18a cintur�n.
1234
01:09:17,920 --> 01:09:19,126
y me digo a m� mismo
1235
01:18:30,440 --> 01:18:31,441
Mandy...
1236
00:53:11,000 --> 00:53:14,004
- Querida, te ves muy bien, estoy muy orgulloso.
- Gracias.
1237
00:25:27,320 --> 00:25:28,526
�Me encanta!
1238
00:14:42,520 --> 00:14:44,329
- Cuida de �l tambi�n.
- Se lleva con todos sus compa�eros.
1239
00:54:38,840 --> 00:54:39,841
�Eres est�pido?
1240
00:23:17,960 --> 00:23:19,883
Pollyanna! Potencial?
1241
00:22:39,720 --> 00:22:41,882
- Nunca lo hizo olvidarme de ti.
- Mandy.
1242
00:34:38,200 --> 00:34:39,929
- No recuerdo, ese chico.
- Ninguno.
1243
00:21:48,280 --> 00:21:49,725
Yo digo NO.
1244
00:46:55,160 --> 00:46:56,605
Y has estado con ella
durante mucho tiempo.
1245
00:20:43,560 --> 00:20:45,801
- Ver.
- Hey, se ven maravillosos.
1246
00:40:08,320 --> 00:40:11,529
Tome esos. Y aqu�
est� una nueva botella.
1247
00:17:30,120 --> 00:17:31,201
- Pero mi nombre es Jeremy Giddings...
- Amigo m�o,
1248
00:35:09,360 --> 00:35:11,601
- Estamos a empujar pulg Esto es un tiro asesino.
- Jack, eres un idiota.
1249
00:48:54,600 --> 00:48:55,647
Pero no s� d�nde estamos.
1250
00:36:07,680 --> 00:36:08,841
- No.
- No, no.
1251
00:13:51,560 --> 00:13:54,643
�Dios m�o, usted apesta,
hombre. �Qu� se come? Rhino?
1252
01:07:10,760 --> 01:07:11,807
um,
1253
01:17:45,400 --> 01:17:46,526
�Ves?
1254
01:20:35,400 --> 01:20:37,448
Mis amigos me aman, y �sabes qu�?
1255
00:19:39,840 --> 00:19:41,251
con el medio completo
paquete de condones,
1256
00:44:16,720 --> 00:44:18,643
tres all�, tres all�,
1257
00:23:34,240 --> 00:23:38,006
en esta cruel Teatro de la Vida. Hmm.
1258
01:10:06,560 --> 01:10:08,767
- Oh, bueno, vamos a hablar m�s adelante. Oye, Sarah.
- Hey, Peter.
1259
00:39:04,240 --> 00:39:05,321
�Qu� pasa con tu novio?
1260
01:05:35,080 --> 01:05:36,570
y Julie, Sarah,
1261
00:39:17,680 --> 00:39:19,444
Sin �nimo de ofender,
pero si no fuera por �l,
1262
00:47:04,000 --> 00:47:05,729
La pr�xima vez que soy el mejor
hombre, quiero un contrato.
1263
01:08:53,160 --> 01:08:55,162
"Me encanta esta chica!"
1264
00:06:33,280 --> 00:06:37,080
Pero usted es de unos dos segundos de
distancia de conseguir un golpe serio!
1265
00:09:28,960 --> 00:09:30,962
Quiero decir, realmente, Anisha?
1266
00:37:02,240 --> 00:37:04,004
Y ahora esto! Ven aqu�!
1267
01:15:45,240 --> 01:15:48,050
- Me siento como un fracaso, �sabes?
- No, no lo eres.
1268
00:33:38,520 --> 00:33:39,521
para m�.
1269
00:31:21,040 --> 00:31:23,122
Te ves muy bien,
hombre. Te ves muy bien.
1270
00:22:36,080 --> 00:22:39,448
O peor a�n, podr�a ser el
ex, Olde pelirroja s� misma.
1271
00:47:40,160 --> 00:47:41,241
- Ejecutar?
- S�.
1272
00:33:20,920 --> 00:33:23,924
- S�.
- Voy a recibir flores como el suyo hoy?
1273
01:05:58,560 --> 01:06:01,291
As� que pens� que iba a tenderle
una trampa con un amigo m�o.
1274
01:20:23,880 --> 01:20:26,565
�Est�s tratando de hacerme parecerse
a una especie de martillo hoy?
1275
00:19:48,280 --> 00:19:50,123
Lo siento, s�lo estoy bromeando.
1276
00:01:40,040 --> 00:01:41,280
Yo sab�a que deber�a haber hecho
una reserva alguien en l�nea.
1277
00:40:43,320 --> 00:40:45,448
usted sabe, fue incre�ble que
encontr� el amor en absoluto.
1278
00:38:14,680 --> 00:38:15,806
Whoo!
1279
00:20:51,440 --> 00:20:53,124
Les prestado de la t�a Delia,
1280
00:28:46,720 --> 00:28:48,370
Wow, realmente un gran trabajo detr�s.
1281
00:49:34,760 --> 00:49:38,401
- Para cuando?
- Ahora. Quiero una limusina o algo elegante.
1282
00:31:38,680 --> 00:31:40,808
- Son Ralphus y Albert listo?
- S�.
1283
00:46:43,320 --> 00:46:46,051
Hombre, si llego tarde, que
muchos est�n tomando la culpa.
1284
01:06:41,880 --> 01:06:44,645
absolutamente impresionante Alexandra,
as� que creo que todos deber�amos...
1285
00:07:06,640 --> 00:07:07,721
Ha!
1286
00:00:40,960 --> 00:00:43,645
Bueno, esperaba que podr�a
ser Un poco m�s divertido.
1287
00:44:03,360 --> 00:44:05,169
S�lo unos pocos puntos de sutura y
luego hemos terminado, �de acuerdo?
1288
00:13:58,800 --> 00:14:01,610
Dicen que va a venir a trav�s de los
vientos, que va a culpar a los vecinos.
1289
01:21:11,920 --> 01:21:14,844
- Si usted quiere salir...
- Peter, no todos necesitamos ahorrar, �de acuerdo?
1290
00:18:08,160 --> 00:18:10,925
- S�, pero, quiero decir, si... No.
- peros. Casado.
1291
00:15:29,480 --> 00:15:31,084
Lo es. Una muy bonita cum tambi�n.
1292
01:18:13,080 --> 01:18:14,411
- S�.
- Muy bien.
1293
01:20:41,760 --> 01:20:42,761
S�.
1294
00:39:12,200 --> 00:39:15,807
- Al igual que, en realidad, la
verdad, toda la noche, sin descanso.
1295
00:13:32,800 --> 00:13:35,087
peros ni�as sue�an con la boda.
1296
00:39:05,400 --> 00:39:06,970
Oh, lo llam� y le dije:
1297
00:33:01,880 --> 00:33:03,882
- Est� usted listo?
- S�.
1298
01:23:18,760 --> 01:23:20,444
Estoy bromeando. Parcialmente.
1299
00:55:34,320 --> 00:55:36,448
�l tiene un coche muy elegante.
1300
01:23:16,200 --> 01:23:17,201
Sexo de barril.
1301
01:04:56,520 --> 01:05:00,286
No hay muchos hombres tendr�an las pelotas
para hacer eso, pero es por eso Te amo.
1302
00:04:08,440 --> 00:04:10,204
Mayo y retos en mi propio dominio?
1303
00:01:27,680 --> 00:01:30,001
Sellan usted NO est� preocupado
por la p�rdida de identidad?
1304
00:39:00,120 --> 00:39:03,886
He estado con �l durante
tres d�as. �l es un dios!
1305
00:26:33,240 --> 00:26:34,730
Eso significa que todo.
1306
01:17:46,680 --> 01:17:48,569
No se puede luchar
contra el amor verdadero.
1307
00:05:16,960 --> 00:05:18,007
Te vas a casar.
1308
00:55:03,200 --> 00:55:04,361
�Eso es!
1309
00:38:00,920 --> 00:38:03,810
Esa cosa va a aterrizar en el infierno
antes de que yo trato de atraparlo.
1310
00:06:29,880 --> 00:06:31,006
Neil!
1311
00:41:32,600 --> 00:41:33,806
Usted y sus amigos son totales...
1312
01:07:24,160 --> 01:07:26,322
porque �l es el mejor
hombre que conozco.
1313
00:38:52,160 --> 00:38:54,128
- Eh, chicas!
- Hola!
1314
01:17:00,280 --> 01:17:01,441
- A trav�s de la puerta principal.
- Hab�a un guardia.
1315
00:37:58,440 --> 00:38:00,488
Bueno, es el que coge el ramo.
1316
00:59:02,800 --> 00:59:04,370
�Qui�n estaba en su
cama, Jeremy? �Qui�n?
1317
01:09:03,240 --> 01:09:05,720
mis buenos amigos Jack y Helen
1318
00:55:54,080 --> 00:55:59,291
�es usted el tipo con el coche
de lujo, y si es as�, �me prestas?
1319
00:43:59,480 --> 00:44:03,280
As� que le dimos una vacuna contra el t�tano, y
ella tiene que tomar las cosas con calma por un rato.
1320
01:02:45,760 --> 01:02:47,842
Mar�a, �qu� puedo decir?
1321
00:39:30,360 --> 00:39:31,725
S�, tendr�a que sido
totalmente carente de inter�s.
1322
00:15:22,000 --> 00:15:23,604
Mu�strame los Anillos. No
los he visto, me muestran.
1323
01:12:21,160 --> 01:12:22,844
Si usted puede evitar
los puntos de sutura.
1324
00:05:32,200 --> 00:05:34,202
Te vas a casar!
1325
00:57:12,200 --> 00:57:13,725
alguna cosa grande.
1326
01:17:23,800 --> 01:17:26,644
- Oh, bien, s�, usted ha dicho...
- Dijo que todav�a me ama.
1327
00:40:20,720 --> 00:40:22,722
Mi culo!
1328
01:07:27,080 --> 01:07:29,651
Y usted... Usted es la mejor mujer.
1329
00:51:02,680 --> 00:51:06,924
- S�, ella es una gimnasta de 19 a�os de edad.
- Uf!
1330
00:30:01,760 --> 00:30:02,761
- Votos?
- En mi cabeza.
1331
00:25:21,160 --> 00:25:22,286
De que la salida.
1332
01:22:37,880 --> 01:22:39,769
- Nos vamos? Okay.
- S�.
1333
00:39:43,960 --> 00:39:45,564
orgasmos instant�neos.
1334
00:05:42,960 --> 00:05:46,567
Bueno, vamos a empezar
su d�a perfecto...
1335
01:03:10,920 --> 01:03:16,768
Si alguien conoce alguna raz�n por �stos dos
personas no deben estar casados, hablan ahora!
1336
00:42:41,720 --> 00:42:44,610
- Pete...
- Lo siento, es los pantalones de traje. Perd�n, perd�n.
1337
01:18:01,320 --> 01:18:03,561
"A la locura. " Mant�ngase al d�a, Pete.
1338
00:54:43,040 --> 00:54:44,565
Justo sido uno de esos d�as.
1339
00:32:45,360 --> 00:32:47,601
- No hay nada en mi vestido.
- No estoy limpiando el culo.
1340
00:27:36,560 --> 00:27:40,531
Quiero decir, �por qu� la gente dice con raz�n,
"Tenga en cuenta esta noche, voy a follar a mi se�ora. "
1341
01:23:44,320 --> 01:23:46,971
- Alguien que termine...
- ... sus pensamientos y oraciones.
1342
00:52:21,120 --> 00:52:24,841
Me voy a casar y estamos en el lugar m�s
seguro los hombres j�venes pueden ser,
1343
01:08:14,000 --> 01:08:16,241
Jack? �Es el?
1344
01:14:08,800 --> 01:14:12,088
- Vamos, baila conmigo.
- Ah, �en serio?
1345
00:10:46,880 --> 00:10:51,204
De todos modos, anoche no fue hasta que clase
de la noche. Pens� que era bastante mansos.
1346
01:21:15,800 --> 01:21:16,961
Okay.
1347
00:24:03,800 --> 00:24:05,086
S�.
1348
00:02:08,920 --> 00:02:10,251
No., Jack, eso es demasiado, NO.
1349
00:01:32,880 --> 00:01:33,927
Giddings.
1350
00:00:44,080 --> 00:00:46,481
- El gran d�a!
- �Lo s�!
1351
00:41:54,880 --> 00:41:56,086
�Qu� est�s haciendo?
1352
01:23:52,200 --> 01:23:53,645
Conectar.
1353
01:01:11,760 --> 01:01:13,842
esta realidad no cuenta
Porque est�bamos tonteando,
1354
00:34:02,040 --> 00:34:03,041
- Cu�l es el problema?
- Puedo haberme equivocado,
1355
00:41:21,560 --> 00:41:22,891
Bacalao y seso vegetal.
1356
00:16:20,400 --> 00:16:21,447
S�.
1357
00:33:50,240 --> 00:33:53,050
- Sinceramente, no lo recuerdo.
- S�? Bueno, tengo una lista.
1358
00:57:01,120 --> 00:57:03,168
- Pero no es que el poder real?
- La vagina.
1359
00:27:04,600 --> 00:27:06,329
S�, s�. Nota sobre la organizaci�n.
1360
00:15:43,720 --> 00:15:46,405
Escucha, no me importa si tienes
glaucoma, Deje de fumar marihuana!
1361
00:54:27,760 --> 00:54:28,807
�D�nde has estado?
1362
01:14:21,120 --> 01:14:22,121
Nunca.
1363
00:56:43,840 --> 00:56:45,490
Me acerqu� otra vez, los 007...
1364
00:32:49,840 --> 00:32:52,047
Esto es suficiente,
ya que es embarazoso.
1365
00:55:36,600 --> 00:55:37,601
�Qu� aspecto tiene?
1366
00:48:08,640 --> 00:48:10,130
Deber�as haber visto su cara, hombre!
1367
01:08:50,360 --> 01:08:52,328
gritar a los cuatro vientos,
1368
00:17:54,920 --> 00:17:57,764
- Qui�n era?
- Paquete para Jeremy Deadman.
1369
01:13:37,040 --> 01:13:38,485
Te amo, tambi�n.
1370
00:01:25,040 --> 00:01:27,611
La declaraci�n de amor a todo el mundo.
1371
00:15:02,200 --> 00:15:04,441
Algo est� mal con usted,
hombre. Eres incre�ble.
1372
00:19:13,360 --> 00:19:15,124
Est� a tres a�os desde
que Steve y yo nos casamos.
1373
00:32:39,880 --> 00:32:43,487
Lo siento. Yo no pod�a mantenerla pulg
1374
00:53:25,480 --> 00:53:27,528
Visto algunos j�venes
encantadores aqu� hoy.
1375
00:09:17,000 --> 00:09:19,207
- Oh, Dios.
1376
01:20:47,200 --> 01:20:49,806
�Por qu� no te metas en esto, amigo?
1377
01:17:58,120 --> 01:18:00,168
- No lo s�.
- Est� bien, �qu� co�o est� pasando?
1378
00:57:04,800 --> 00:57:05,801
�Qu� te gusta de ella?
1379
00:46:16,120 --> 00:46:19,886
�Alguna vez has pensado, ya
sabes, bebiendo de la copa peluda?
1380
01:06:32,280 --> 01:06:34,851
De todos modos, de todos modos,
me he dado cuenta de que, de nuevo,
1381
00:44:09,680 --> 00:44:11,762
- Oh, Dios m�o!
1382
01:06:49,760 --> 01:06:54,368
La verdad es que yo no creo que alguna vez realmente
Jeremy podr�a ser mucho mejor de lo que es, pero t�...
1383
00:17:31,280 --> 00:17:33,203
No me importa c�mo te llamas.
Deseos DM bloquean este paquete,
1384
00:44:38,920 --> 00:44:41,571
S�, lo s�, amigo. es,
uh, la boda de mi amigo.
1385
01:05:33,120 --> 01:05:35,009
de poner un pie delante del otro,
1386
00:09:01,120 --> 00:09:02,804
- Muy bien.
- Bueno, �Cu�ndo fue la �ltima vez que algo de ella?
1387
00:12:15,800 --> 00:12:18,201
Ella enviar�a el video para usted?
1388
00:32:35,240 --> 00:32:37,527
- Pens� que ibas a vomitar.
1389
01:11:53,480 --> 01:11:56,529
Jules, que es un gilipollas,
no vale la pena llorar sobre.
1390
00:00:21,080 --> 00:00:22,923
De acuerdo, �me puede dar el nivel?
S�lo tiene que hablar en el micr�fono,
1391
00:51:09,480 --> 00:51:12,006
Otra persona que tomar�a
que pendejo que no sea yo?
1392
01:03:24,040 --> 01:03:26,850
Es una mentira, es una mentira.
Yo no la conozco, nunca he...
1393
00:42:48,200 --> 00:42:49,440
�Qu�? -Lo que ha pasado?
1394
00:29:36,280 --> 00:29:38,328
Sluts folladas Porque ellos
piensan que con su co�o.
1395
00:26:10,600 --> 00:26:14,571
T� no quieres casarte,
lo hizo, y... acci�n.
1396
01:01:28,640 --> 01:01:30,802
- Ve a buscar mi dinero, �no?
- Muy bien.
1397
01:17:01,520 --> 01:17:03,921
�l con perforaciones en la garganta.
�Qu� est� pasando? �Est�n de acuerdo?
1398
00:04:38,200 --> 00:04:40,567
WWE, WWE,
1399
00:30:16,280 --> 00:30:18,044
- Est� bien.
- Cierto. �Vamos!
1400
01:14:55,760 --> 01:14:56,761
As� que hacemos nosotros.
1401
01:01:13,920 --> 01:01:16,161
pero me acost� con tu prima Sarah.
1402
01:06:08,440 --> 01:06:10,283
Me atengo a �l, no delante o detr�s,
1403
00:06:02,680 --> 00:06:04,887
Novelas, esta es mi casa.
1404
00:48:25,600 --> 00:48:27,921
Ralph, Ralphus? Vamos a echar para
arriba, vamos. Vamos, lev�ntate.
1405
01:21:28,120 --> 01:21:30,964
Hay una sala de cine en el camino. Yo cocino.
Podr�a hacer una diferencia a partir de ese idiota.
1406
00:38:48,280 --> 00:38:51,602
- Eso fue divertido!
1407
00:33:08,320 --> 00:33:11,051
No. Ella s�lo quiere
que sea un buen d�a.
1408
00:03:51,720 --> 00:03:53,051
Dos de cada tres!
1409
00:45:40,640 --> 00:45:41,641
O que es gay.
1410
00:16:29,680 --> 00:16:31,648
Jenny en la escuela dice el
hombre pone su pene en...
1411
00:58:52,800 --> 00:58:54,882
- Espera a que le ponga las manos encima!
- Usted absoluta pinchas!
1412
00:54:58,920 --> 00:55:01,002
- Muy bien, chicos.
- Lo bueno es que esto es una iglesia, hombre, te lo digo.
1413
00:35:57,680 --> 00:36:01,571
Entiendo eso, pero usted se est� preocupando acerca
de las cosas que en el gran esquema de las cosas
1414
01:10:12,840 --> 01:10:15,969
Pero en caso de que su
marido No te ha dicho,
1415
00:42:13,920 --> 00:42:15,729
Usted fija su cara!
1416
00:26:30,160 --> 00:26:31,844
y mi creencia en �l.
1417
00:21:43,320 --> 00:21:44,970
�Por qu� llevas granny Hat?
1418
00:12:26,400 --> 00:12:27,526
Saltar �cu�l es la buena noticia?
1419
00:14:40,880 --> 00:14:42,325
Te dir� lo que, sin embargo,
Alex es una chica agradable.
1420
00:19:41,320 --> 00:19:43,641
que usted descubrir� en el bolsillo mientras
est�s lavando las manchas de la hierba
1421
00:42:58,760 --> 00:43:00,922
- Est� bien, nos vemos pronto.
- No creo que pueda hacer esto.
1422
00:09:09,000 --> 00:09:12,243
- Yo s�lo voy a revisar mi tel�fono.
- S�, yo tambi�n.
1423
00:37:25,960 --> 00:37:27,485
- Se ve amigable.
- C�llate, hombre!
1424
00:33:48,840 --> 00:33:50,171
Te ped� que pedir ese coche.
1425
01:14:51,960 --> 01:14:53,371
Te encanta la lucha libre?
116207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.