Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,534 --> 00:03:12,256
DrSi predstavlja
ASISTENTKA
2
00:05:04,305 --> 00:05:05,944
Jutro.
3
00:05:09,425 --> 00:05:13,305
Kako si pre�ivel vikend?
�V redu, se mi zdi.
4
00:05:15,586 --> 00:05:20,225
Sprintaj cene
po vrstah in trgih.
5
00:07:25,716 --> 00:07:27,637
Lahko preverim.
6
00:07:28,476 --> 00:07:30,036
Kdaj pride?
�Ne moremo jim re�i: In �
7
00:07:30,237 --> 00:07:31,836
Kaj?
�Ne more dobiti tega.
8
00:07:32,076 --> 00:07:35,356
Nabavi eno karto.
9
00:07:53,079 --> 00:07:55,918
Nobenega krofa.
�Kaj si dobil?
10
00:07:58,358 --> 00:08:01,920
Poglej po�to.
Premakniti ho�ejo predogled.
11
00:08:02,079 --> 00:08:05,240
Po�akaj. Los Angeles?
�Ja. �Kaj?
12
00:08:06,519 --> 00:08:08,879
Jutro. Njegov urnik.
13
00:08:09,120 --> 00:08:13,920
Kako si pre�ivel vikend?
�Izjemno. Pa ti? �Tu sem bila.
14
00:08:15,761 --> 00:08:17,800
Hvala za to.
15
00:08:18,680 --> 00:08:21,401
Kaj? Jutri?
Na urniku je v petek.
16
00:08:23,841 --> 00:08:26,042
Pisarna � Trenutek.
17
00:08:26,201 --> 00:08:28,401
Predsednikova pisarna.
�Tony je na enki.
18
00:08:28,562 --> 00:08:31,042
Poglejmo, ali imam �
�Pisarna �
19
00:08:31,641 --> 00:08:34,361
Zdaj ga ni tu,
a se bo kmalu vrnil.
20
00:08:34,562 --> 00:08:36,763
Hvala.
�Je �e notri?
21
00:08:36,923 --> 00:08:39,643
Do desetih ga ni.
�Pripravljeni smo za petek.
22
00:08:43,202 --> 00:08:45,442
Odide lahko danes,
spraznil bom njegov urnik.
23
00:08:45,643 --> 00:08:48,484
Spravil jo bom na pot.
�Hvala.
24
00:08:53,644 --> 00:08:57,163
Gary, potrebujem potrditev.
�Ja, pred mano je.
25
00:08:57,524 --> 00:09:03,125
Ja, s Teterbora danes ob 23.00.
Kdaj pride v Los Angeles?
26
00:09:03,831 --> 00:09:05,231
Ob 2.15.
27
00:09:05,245 --> 00:09:09,445
Super, zraven
bosta �e dva potnika.
28
00:09:09,644 --> 00:09:12,446
Pripravljeni.
�Super. Hvala. �Hvala tebi.
29
00:09:19,966 --> 00:09:24,047
�ivijo, danes naj bo pripravljen
apartma in dve dodatni sobi.
30
00:09:24,567 --> 00:09:28,366
Ob 1.30 v Van Nuysu.
31
00:09:29,767 --> 00:09:33,006
Oprosti, nisem sli�ala.
32
00:09:36,168 --> 00:09:39,087
Kako se po�uti�?
33
00:09:40,528 --> 00:09:44,447
Razumem, ne skrbi.
Vse bom uredila.
34
00:09:45,087 --> 00:09:47,128
Pazi nase.
35
00:09:48,808 --> 00:09:50,808
Pazi nase.
36
00:09:54,048 --> 00:09:57,609
Kaj pa rokopis?
Vemo, da ima� rokopis.
37
00:09:57,808 --> 00:10:02,289
Javier, John je zbolel. Potrebujemo
avto v Van Nuysu ob pol dveh.
38
00:10:02,490 --> 00:10:05,850
Ima vodni �ig?
Ne?
39
00:10:06,250 --> 00:10:10,690
Jezus. �Kje so nove strani?
Ho�em jih, preden grem na avion.
40
00:10:11,250 --> 00:10:13,130
Obljubil mi jih je.
Poklical ga bom.
41
00:10:13,291 --> 00:10:16,730
Kaj �e? �Katin dogovor.
�Lahko to uredimo?
42
00:10:17,171 --> 00:10:20,890
Kje smo? �200.000 in dve to�ki.
�Lahko jih �e zni�amo.
43
00:10:24,851 --> 00:10:29,772
Oprosti, kaj? �Moj brat
lahko pomaga. �Super.
44
00:10:30,131 --> 00:10:31,892
Najlep�a hvala.
45
00:10:35,482 --> 00:10:39,004
Ja, naravnost v hotel.
The Peninsula.
46
00:10:39,246 --> 00:10:40,846
Hvala.
47
00:10:55,374 --> 00:10:58,134
Strel. Gotovo si �
48
00:10:58,413 --> 00:11:02,014
Bonnie so ustrelili skozi hrbet.
Opotekla se je naprej.
49
00:11:34,976 --> 00:11:37,298
Izvoli.
50
00:11:53,418 --> 00:11:56,979
Kaj? �Ho�e te
na potovanju v Los Angeles.
51
00:11:57,418 --> 00:12:03,340
Kdaj? �Danes.
�Jebenti. �Zabavaj se.
52
00:12:05,940 --> 00:12:09,700
Avto odpelje ob devetih.
S Teterbora odletimo ob 11.
53
00:12:16,581 --> 00:12:19,181
Ali velja ob 18.00?
54
00:12:22,701 --> 00:12:29,542
Super, krasno. Poslala ti bom
mail s podrobnostmi. Hvala.
55
00:12:41,743 --> 00:12:44,222
Halo?
�Prej sva govorili.
56
00:12:44,503 --> 00:12:48,303
Njegov urnik se je spremenil
in nima ve� prostega popoldneva.
57
00:12:48,903 --> 00:12:53,463
Bi �lo ob 19.00?
�Ja, to bi �lo. �Super.
58
00:12:56,463 --> 00:12:59,065
�e vedno velja v hotelu?
�Ja.
59
00:12:59,225 --> 00:13:02,065
The Peninsula. Beverly Hills.
�Prav.
60
00:13:02,264 --> 00:13:07,784
Ga bom lahko na�la?
�V hotelu je restavracija.
61
00:13:07,985 --> 00:13:11,265
Fino. Kje lahko parkiram?
62
00:15:18,836 --> 00:15:21,395
Kaj?
�Lahko to uredi�?
63
00:15:21,596 --> 00:15:25,517
Za kaj pa gre?
�Za �eno. �Zakaj jaz?
64
00:15:28,317 --> 00:15:30,116
Prav.
65
00:15:33,037 --> 00:15:34,557
Halo?
66
00:15:34,756 --> 00:15:36,477
�e spet je blokiral kartice.
67
00:15:36,638 --> 00:15:38,798
Kako, prosim? �Kreditne
kartice. Blokirane so.
68
00:15:38,998 --> 00:15:42,398
�isto vse. �So blokirane?
�Gotovo jih je preklical.
69
00:15:42,638 --> 00:15:46,518
Gotovo jih ni.
Poklicala bom v banko.
70
00:15:46,717 --> 00:15:50,359
Ne gre za banko.
On to po�ne.
71
00:15:51,759 --> 00:15:56,759
Imate osebne kartice?
�Ne gre za to, ne poslu�ate me.
72
00:15:56,959 --> 00:15:59,519
Mislim,
da je to nesporazum.
73
00:15:59,720 --> 00:16:04,480
Ne poslu�ate me.
�Posku�am pomagati.
74
00:16:04,679 --> 00:16:09,759
Zakaj mi to po�ne?
�Res ne vem.
75
00:16:10,360 --> 00:16:14,961
Zakaj mi to po�ne?
Ne more mi tega po�eti.
76
00:16:17,520 --> 00:16:20,041
Ste �e vedno tam?
77
00:16:56,844 --> 00:17:02,164
Kaj ste ji rekli?
Kaj ste ji rekli, madona?
78
00:17:02,605 --> 00:17:06,404
To ni va�e delo,
da jo filate s tem sranjem.
79
00:17:06,605 --> 00:17:10,204
Zni�ali ste mejo.
�Kako je �lo?
80
00:17:10,444 --> 00:17:12,365
Povedali so mi,
da si pametna.
81
00:17:12,566 --> 00:17:14,925
Obna�aj se tako.
�Ni �ans.
82
00:17:15,326 --> 00:17:18,326
�udovito. �Vrni se k temu,
kar obvlada�.
83
00:17:18,526 --> 00:17:22,807
K naro�anju solat.
Osredoto�i se na to. ��al mi je.
84
00:17:23,406 --> 00:17:26,366
Ne trati mojega �asa.
85
00:17:50,328 --> 00:17:55,288
Moj namen ni bil me�anje
v va�e zasebno �ivljenje.
86
00:18:06,009 --> 00:18:09,490
Dodaj �e: Cenim prilo�nost,
da delam za vas.
87
00:18:09,690 --> 00:18:12,411
Ne bom vas ve� razo�arala.
88
00:18:12,570 --> 00:18:15,010
Si dobro?
�Ja, seveda.
89
00:18:18,211 --> 00:18:22,171
Ne bom vas ve� razo�arala.
90
00:19:06,734 --> 00:19:10,736
Mami. �Kaj?
Ne sli�im te. �Mami.
91
00:19:11,855 --> 00:19:15,415
Mami, me sli�i�?
�Kje si? Nisi v slu�bi?
92
00:19:15,576 --> 00:19:20,336
V slu�bi. �V pisarni?
�Seveda sem v pisarni.
93
00:19:20,695 --> 00:19:24,416
Kaj se dogaja?
�Ni�.
94
00:19:27,017 --> 00:19:30,696
Si dobro?
�Ja, dobro sem.
95
00:19:30,936 --> 00:19:33,896
V�eraj je imel o�e
rojstni dan.
96
00:19:34,778 --> 00:19:40,498
Ve, da ima� delo. Pokli�i ga
danes, �e utegne�. �Bom.
97
00:19:41,978 --> 00:19:47,419
Mislila sem, da ga ima jutri.
�Ve, da ima� delo, ljubica.
98
00:20:56,624 --> 00:21:00,345
Zakaj je �lo?
Preveril bom.
99
00:21:18,385 --> 00:21:23,307
Katero podjetje?
Lahko �rkujete?
100
00:21:23,386 --> 00:21:27,586
Takoj bo.
�Kaj? �Samo trenutek.
101
00:21:28,666 --> 00:21:32,386
Tony je na liniji. Govoril
bi o �iritvi. Ga preve�em?
102
00:21:32,547 --> 00:21:34,667
Ne potrebujem podrobnosti.
Naj mi po�lje email.
103
00:21:34,867 --> 00:21:37,188
Prav.
�Kon�ala sva.
104
00:21:45,028 --> 00:21:48,949
Po�lji jo noter.
�Lahko vstopite.
105
00:22:03,430 --> 00:22:04,869
Sem.
106
00:22:19,270 --> 00:22:22,751
Mislite, da bi to �lo pri vas?
�e gre, bo �lo pri nas tudi.
107
00:22:23,832 --> 00:22:26,271
Pokli�ite me.
108
00:22:46,473 --> 00:22:48,713
Hvala.
109
00:22:58,674 --> 00:23:01,035
Ravnokar je stopil ven.
110
00:23:01,755 --> 00:23:04,434
�el je v ogledno sobo.
111
00:23:05,315 --> 00:23:07,115
Nisem prepri�an.
112
00:23:07,315 --> 00:23:11,756
Oglasite se ob treh.
Med tretjo in �etrto je prost.
113
00:23:13,036 --> 00:23:16,596
Ne morem obljubiti ni�esar,
bom pa posku�al.
114
00:23:17,316 --> 00:23:21,435
Super.
Hvala, se sli�iva.
115
00:23:38,117 --> 00:23:42,597
To je puran, hotel sem pi��anca.
Pozabi.
116
00:24:03,000 --> 00:24:04,720
Pisarna.
117
00:24:06,599 --> 00:24:10,119
Takoj vas lahko preve�em.
Trenutek.
118
00:24:12,000 --> 00:24:13,921
Ne �e spet.
119
00:24:16,040 --> 00:24:17,721
Na vrsti si.
120
00:24:22,642 --> 00:24:24,281
Kdo je?
121
00:25:15,726 --> 00:25:19,526
Kako grem ven?
Resno mislim.
122
00:25:19,726 --> 00:25:22,686
Si govorila z Jonathanom?
�Iz produkcije?
123
00:25:23,606 --> 00:25:29,967
Sli�ala sem, da ho�e oditi.
Morda te lahko priporo�i.
124
00:25:31,967 --> 00:25:36,087
Najel bo nekoga od zunaj.
Ne bo me dal drugam.
125
00:26:38,732 --> 00:26:42,212
To ni va�a napaka.
126
00:26:43,012 --> 00:26:47,173
Bom jaz popravila.
�Hvala.
127
00:27:12,895 --> 00:27:15,695
To je tvoje.
128
00:27:18,496 --> 00:27:20,496
To je �
129
00:27:22,497 --> 00:27:24,376
Hvala.
130
00:27:44,577 --> 00:27:48,538
Ja. Hotel se je prepri�ati,
da bo Brian dobil vabilo.
131
00:27:49,058 --> 00:27:53,259
Cenimo vsako donacijo,
ampak sede�i so zastonj.
132
00:28:42,063 --> 00:28:44,222
�ivijo.
��ivijo, spet sem jaz.
133
00:28:44,423 --> 00:28:48,304
Na dveh �ekih ni imen,
samo zneska.
134
00:28:48,544 --> 00:28:53,183
Kar pusti.
�Bo vedel, za kaj gre? �Ja.
135
00:28:56,983 --> 00:29:00,224
Vedel bo.
�Prav, hvala.
136
00:29:23,906 --> 00:29:25,307
Gremo.
137
00:29:28,346 --> 00:29:31,747
Lahko popazi� nanj za trenutek?
�Ja.
138
00:29:45,347 --> 00:29:46,669
Zalo�ili so DCP.
�Kaj?
139
00:29:46,828 --> 00:29:50,788
Ni �e pri�el. �Ima referen�no
�tevilko? �Poklical jih bom.
140
00:30:40,633 --> 00:30:43,153
Zdaj si ti na vrsti.
141
00:30:49,273 --> 00:30:50,913
Glasneje.
142
00:33:36,688 --> 00:33:39,887
Tega je prestavil
na konec tedna.
143
00:33:41,367 --> 00:33:42,968
Petek.
144
00:33:47,729 --> 00:33:49,648
Ne vem,
preverim.
145
00:33:57,128 --> 00:34:00,970
Pokli�ite me, velja?
Hvala.
146
00:34:23,012 --> 00:34:25,172
Kdaj naj bi pri�el?
147
00:34:29,612 --> 00:34:32,572
�ivijo.
�Nova asistentka je tu.
148
00:34:33,932 --> 00:34:36,172
Kateri naslov je �
�Po�akaj.
149
00:34:38,572 --> 00:34:41,012
Nisem prepri�an,
kaj se je zgodilo.
150
00:34:42,572 --> 00:34:46,414
Oprostite, kdo? �Prav.
Preverim in vas pokli�em.
151
00:34:48,134 --> 00:34:52,414
Na recepciji je neka punca.
Pravi, da danes za�ne z delom.
152
00:34:52,653 --> 00:34:55,813
Tukaj? Z nami?
Od kod pa je?
153
00:34:56,333 --> 00:34:59,335
Od kod je?
�Iz Idaha.
154
00:35:00,335 --> 00:35:05,655
Idaho. �Idaho?
Je njo spoznal v Sun Valleyu?
155
00:35:08,375 --> 00:35:12,496
Ona. Saj je �e bila tu.
Nekajkrat. Spusti jo noter.
156
00:35:22,856 --> 00:35:24,737
Po�lji jo noter.
157
00:35:35,777 --> 00:35:38,257
Smem?
�Ja, izvoli.
158
00:35:45,619 --> 00:35:47,099
Hvala.
159
00:35:49,739 --> 00:35:53,619
Tukaj in tukaj.
Pa �e sem.
160
00:35:57,179 --> 00:35:59,260
Tukaj in tukaj.
Za�etnice tukaj.
161
00:35:59,699 --> 00:36:02,059
Podpi�i se tukaj.
162
00:36:02,659 --> 00:36:04,820
Hvala.
163
00:36:05,900 --> 00:36:10,501
Potrebujem odvetnika?
�Ga ima�?
164
00:36:24,541 --> 00:36:26,621
Je lep?
165
00:36:28,382 --> 00:36:31,742
Kako, prosim?
�Hotel.
166
00:36:32,902 --> 00:36:37,663
Ja. �Fino.
�Res je lep.
167
00:36:40,182 --> 00:36:44,422
Te na za�etku dajo sem?
�Ne.
168
00:36:45,704 --> 00:36:50,384
Kam so dali tebe?
�Nikamor.
169
00:36:59,864 --> 00:37:02,625
Si iz Idaha?
170
00:37:03,065 --> 00:37:07,264
Ja. Boise.
Si �e bila tam?
171
00:37:08,465 --> 00:37:11,186
Saj ni veliko videti.
172
00:37:13,545 --> 00:37:17,905
Si pri�la naravnost od tam?
�Ja.
173
00:37:18,505 --> 00:37:22,347
Pred �asom
je bila tam konferenca.
174
00:37:22,547 --> 00:37:26,266
Delala sem tam.
Natakarica sem bila.
175
00:37:26,507 --> 00:37:29,067
Delala pa sem �e
pri filmu.
176
00:37:30,427 --> 00:37:35,387
Sodelovala sem pri njegovem
filmu v Salt Lake Cityju.
177
00:37:35,547 --> 00:37:37,788
Nekaj malega vem.
178
00:37:41,188 --> 00:37:44,228
Moj stric je obrtnik.
179
00:37:53,909 --> 00:37:59,670
Pri�lo je k njej.
Ni? Ravnokar gledam.
180
00:38:02,110 --> 00:38:04,269
Pred mano je.
181
00:38:05,150 --> 00:38:07,989
Ne, ni ga �e videl.
182
00:38:09,351 --> 00:38:13,030
Spremeni podalgoritem.
�e bo videl �
183
00:38:15,590 --> 00:38:17,110
Ja.
184
00:39:19,235 --> 00:39:21,677
�ivijo.
��ivijo.
185
00:39:25,237 --> 00:39:28,436
Naro�eni za ob treh je tu.
186
00:39:32,797 --> 00:39:36,077
Kje pa je?
�V zasebni sobi.
187
00:40:07,559 --> 00:40:10,360
G. Li se je strinjal,
da bo ostal �e en dan v upanju,
188
00:40:10,561 --> 00:40:12,601
da bomo dosegli
splo�ni dogovor.
189
00:40:12,840 --> 00:40:15,920
Iskreno se opravi�ujem.
�Drugi� se bomo morali pogovoriti.
190
00:40:16,121 --> 00:40:18,760
Seveda. Ponovno se
opravi�ujem za nesporazum.
191
00:40:18,920 --> 00:40:21,481
Iz pisarne vas bodo
poklicali �im prej.
192
00:40:21,641 --> 00:40:24,362
Najlep�a hvala.
193
00:40:34,083 --> 00:40:35,483
Kaj?
194
00:40:37,322 --> 00:40:39,163
Tebe ho�e.
195
00:40:41,043 --> 00:40:43,722
Reci, da ima pomemben sestanek.
Kmalu jo bo poklical.
196
00:40:43,882 --> 00:40:47,523
Ne, reci, da je na projekciji.
Nekaj, �esar ni lahko prekiniti.
197
00:40:47,724 --> 00:40:50,284
Ne bom ji lagala.
198
00:40:55,083 --> 00:40:57,405
�ivijo.
�Kje je?
199
00:40:57,925 --> 00:41:01,844
�al ga ni tu.
�Kje pa je?
200
00:41:03,445 --> 00:41:08,844
Ne vem, tukaj ga ni.
�S kom pa je? �Ne morem �
201
00:41:09,045 --> 00:41:13,005
Povej mi,
kje je in s kom je.
202
00:41:13,606 --> 00:41:17,045
Res ga ni tu.
�Prav.
203
00:42:35,932 --> 00:42:40,092
Opozoril vas bom 15 min prej,
preden bo vstopil v va�o pisarno.
204
00:42:40,532 --> 00:42:45,934
To je najve�,
kar lahko naredim. Se sli�imo.
205
00:42:47,574 --> 00:42:51,014
Ne vem glede zadnjega prizora.
Mislim, da bo �
206
00:42:51,213 --> 00:42:53,134
Poglejmo,
kaj bo povedal.
207
00:42:53,333 --> 00:42:55,974
Ima scenarij? �Ja.
�Samo zadnji dve sceni sta.
208
00:42:56,173 --> 00:42:58,934
In flashback.
�Od�el je. Kajne?
209
00:42:59,255 --> 00:43:03,135
Ne bi sedel tu.
�Nikoli ne sedi na kav�u.
210
00:43:04,855 --> 00:43:07,135
Kje je?
211
00:43:10,856 --> 00:43:12,695
Kam si jo peljala?
212
00:43:12,936 --> 00:43:15,735
Kaj? �Dekle.
Kam si jo peljala?
213
00:43:15,896 --> 00:43:18,976
V hotel The Mark.
�The Mark.
214
00:43:23,737 --> 00:43:26,217
Skoraj tisti �as je v Cannesu.
�To je bilo v Londonu.
215
00:43:26,376 --> 00:43:28,376
Saj se spomnim, kje je bilo.
Bilo je v Cannesu.
216
00:43:28,577 --> 00:43:32,456
Saj se ne spomni�,
glede na pozno uro.
217
00:43:32,657 --> 00:43:37,018
Kdo je to? �Bilo je v Cannesu.
Tam je bil tudi Jeffrey.
218
00:43:37,217 --> 00:43:39,858
Gotovo jo lahko dodamo.
219
00:43:40,617 --> 00:43:43,018
Tudi za dra�bo.
220
00:43:44,858 --> 00:43:48,298
Kosilo in konzultacije
glede scenarija.
221
00:43:49,978 --> 00:43:52,139
Ja, v New Yorku.
222
00:43:54,219 --> 00:43:57,099
Vpra�al ga bom
in vas poklical nazaj.
223
00:44:23,101 --> 00:44:27,822
Ne bo mu uspelo priti pravo�asno.
Odpovemo? �Za�ne se ob 7.30.
224
00:44:28,181 --> 00:44:33,023
Ne bo zadovoljen.
�Lahko prosimo za zgodnji vzlet.
225
00:44:33,222 --> 00:44:35,983
Ne vem, napi�i mu mail.
226
00:45:25,507 --> 00:45:29,547
Vam lahko pomagam?
�Ne, delam v drugi stavbi.
227
00:45:53,989 --> 00:45:59,349
Je kdo prost?
�Spomnim se te, uvajala sem te.
228
00:46:01,230 --> 00:46:05,710
Ne vidim pa te na seznamih.
�Ne.
229
00:46:07,389 --> 00:46:12,431
Usedi se. Tamle je stol.
�Hvala.
230
00:46:21,672 --> 00:46:25,351
Notri je, kar vstopi.
231
00:46:26,791 --> 00:46:29,431
Tukaj je. Ni veliko.
232
00:46:39,793 --> 00:46:42,632
Povej mi, �e kli�e Don.
�Seveda.
233
00:46:53,434 --> 00:46:55,514
Zdaj gre� lahko noter.
�Hvala.
234
00:47:24,797 --> 00:47:27,277
Dobrodo�li. Sedite.
235
00:47:36,958 --> 00:47:39,038
Bi slekli pla��?
236
00:47:42,157 --> 00:47:44,438
Ne, je �e dobro.
237
00:47:45,998 --> 00:47:48,599
Morda samo �al.
238
00:47:51,918 --> 00:47:54,559
To je bolj udobno.
239
00:48:01,119 --> 00:48:03,360
Nisem vedela,
h komu naj pridem.
240
00:48:03,519 --> 00:48:06,519
V tem primeru
ste pri�li na pravi kraj.
241
00:48:10,521 --> 00:48:14,521
Gre samo za �
�Karkoli �e se dogaja,
242
00:48:14,960 --> 00:48:18,001
mi lahko poveste.
Zato sem tu.
243
00:48:21,882 --> 00:48:25,442
Danes je k nam pri�lo dekle.
244
00:48:29,121 --> 00:48:31,202
Prihaja iz Boiseja.
245
00:48:34,643 --> 00:48:36,802
Zelo �edna je.
246
00:48:37,003 --> 00:48:42,282
Mlada je. �V redu. �Bila je
natakarica v Sun Valleyju.
247
00:48:42,603 --> 00:48:48,963
V�e� mu je bila in ponudil
ji je asistentsko mesto.
248
00:48:50,003 --> 00:48:51,724
In?
249
00:48:53,284 --> 00:48:57,724
Nima izku�enj.
Vsaj ne veliko.
250
00:48:58,045 --> 00:49:02,364
Z letalom jo je pripeljal sem
in jo nastanil v hotelu.
251
00:49:10,686 --> 00:49:15,326
Zelo mlada je.
�Premlada za asistentko? �Ne.
252
00:49:19,606 --> 00:49:22,086
Torej �
253
00:49:24,007 --> 00:49:26,567
Je to dekle naredilo kaj,
254
00:49:26,806 --> 00:49:32,527
s �imer bi �kodovalo podjetju?
255
00:49:32,688 --> 00:49:39,527
Ne, mislim, da ne.
Odlo�ila sem jo v The Marku.
256
00:49:40,487 --> 00:49:42,128
V hotelu.
257
00:49:42,527 --> 00:49:45,809
Rezerviral ji je sobo.
Pustila sem jo tam.
258
00:49:45,969 --> 00:49:50,768
Ja. �Ko sem se vrnila
v pisarno, ga ni bilo ve�.
259
00:49:53,568 --> 00:49:57,570
Od�el je za dlje �asa.
�Ste ga iskali?
260
00:49:57,809 --> 00:50:03,530
Ni ga bilo, nje pa tudi ne.
O�itno sta bila v hotelu.
261
00:50:03,969 --> 00:50:09,490
O�itno. �Tako so govorili.
�Kdo pa?
262
00:50:11,931 --> 00:50:17,210
Vodje produkcije
in asistenti.
263
00:50:19,650 --> 00:50:24,172
Smejali so se.
�So se smejali? �Ja.
264
00:50:28,211 --> 00:50:32,132
Kaj vam je rekla?
�Kdo? �Dekle.
265
00:50:33,853 --> 00:50:35,693
Dekle?
266
00:50:36,253 --> 00:50:39,452
Ni�. �Ni�?
�Sem � �Ste govorili z njo?
267
00:50:39,652 --> 00:50:43,532
Samo v taksiju
na poti v hotel.
268
00:50:43,733 --> 00:50:47,094
Od takrat nisem govorila z njo.
�Od kdaj?
269
00:50:47,293 --> 00:50:51,134
Nisem je videla.
Ko sem izvedela, sem pri�la sem.
270
00:50:51,293 --> 00:50:54,773
Oprostite,
kaj pa ste izvedeli?
271
00:51:00,375 --> 00:51:02,775
Kaj lahko naredimo?
272
00:51:03,894 --> 00:51:06,014
Glede �esa?
273
00:51:10,135 --> 00:51:12,695
Glede dekleta.
�V redu.
274
00:51:17,215 --> 00:51:22,376
Nova asistentka pride od drugod
in je nastanjena v The Marku.
275
00:51:22,657 --> 00:51:25,856
Va� �ef v nekem
trenutku odide iz pisarne.
276
00:51:26,056 --> 00:51:27,856
Da bi se z jo dobil
v The Marku.
277
00:51:28,056 --> 00:51:30,657
Glede na �ale v pisarni.
278
00:51:31,856 --> 00:51:36,498
Verjetno res.
�Ja. Je to vse?
279
00:51:38,617 --> 00:51:41,338
Ste zato pri�li?
280
00:51:46,219 --> 00:51:49,378
Na�la sem uhan.
281
00:51:49,818 --> 00:51:52,579
Danes v pisarni.
�Uhan?
282
00:51:52,978 --> 00:51:55,259
Ob njegovem kav�u.
283
00:51:55,498 --> 00:51:59,099
Prej�nji teden pa
gumico za lase na tleh.
284
00:51:59,340 --> 00:52:05,300
Mu pogosto �istite pisarno?
Saj zato imamo vzdr�evalce.
285
00:52:06,539 --> 00:52:09,820
Jaz naj bi �istila.
286
00:52:10,501 --> 00:52:13,380
Pri�la je punca
287
00:52:15,181 --> 00:52:19,221
in pobrala uhan.
Prej je �e nisem videla.
288
00:52:25,222 --> 00:52:27,902
Samo trenutek.
289
00:52:32,702 --> 00:52:37,103
Ne, ni treba.
V redu smo. Kaj?
290
00:52:43,182 --> 00:52:45,903
Rangerji mi dol visijo.
291
00:52:51,704 --> 00:52:55,063
Bomo kasneje pri�li po to.
292
00:53:00,905 --> 00:53:03,224
Oprostite.
293
00:53:06,264 --> 00:53:08,266
Kje sva ostala?
294
00:53:10,425 --> 00:53:12,385
Pri uhanu.
295
00:53:16,945 --> 00:53:21,987
V firmi ste precej novi.
�Tu delam skoraj dva meseca.
296
00:53:22,186 --> 00:53:26,186
Pet tednov.
Pod velikim stresom ste.
297
00:53:26,347 --> 00:53:28,867
Za�etne stopnje
so v tej industriji te�ke.
298
00:53:29,067 --> 00:53:32,907
Delate dolgo?
Prvi pridete, zadnji greste.
299
00:53:33,708 --> 00:53:37,148
Gotovo tudi niste
�e dolgo videli prijateljev.
300
00:53:39,867 --> 00:53:43,307
Pozabila sem na o�etov
rojstni dan. �Hudo.
301
00:53:45,949 --> 00:53:48,708
Ja, ampak �
�Kje ste �tudirali?
302
00:53:48,949 --> 00:53:52,668
Na Northwesternu.
�Odli�na �ola.
303
00:53:53,188 --> 00:53:55,869
Da ste pri�li na to �olo,
morate biti pametni.
304
00:53:56,110 --> 00:54:00,909
Va�e povpre�je je 3,8.
Hitro napredujete.
305
00:54:01,789 --> 00:54:05,269
Kak�en na�rt imate?
306
00:54:05,989 --> 00:54:09,311
Kako, prosim?
�Kje boste �ez 5, 10 let?
307
00:54:10,990 --> 00:54:14,231
Rada bi bila producentka.
�Res? �Ja.
308
00:54:14,431 --> 00:54:20,431
To je odli�no. Potrebujemo
ve� producentk. Delo je te�ko.
309
00:54:21,952 --> 00:54:26,751
Vidim pa, da imate vse,
kar je potrebno. �Hvala.
310
00:54:30,952 --> 00:54:34,873
Zakaj bi vse zavrgli
zaradi tega sranja?
311
00:54:38,512 --> 00:54:40,833
Kako, prosim?
�Tole.
312
00:54:42,193 --> 00:54:44,634
Karkoli �e to je.
313
00:54:44,994 --> 00:54:47,353
Naj bo uradna prito�ba.
Domnevajva,
314
00:54:47,514 --> 00:54:50,514
da vam bom naredil
uslugo in jo napisal.
315
00:54:50,713 --> 00:54:55,554
Va�a prito�ba se glasi tako:
Firma zaposli novo asistentko.
316
00:54:55,753 --> 00:54:58,715
Mlada je in
po va�em mnenju �edna.
317
00:54:58,914 --> 00:55:00,994
Morda je neizku�ena.
�Natakarica je.
318
00:55:01,195 --> 00:55:04,675
To�no tako. Morda so ji
slu�bo ponudili kar tako.
319
00:55:04,914 --> 00:55:09,155
Stanuje v imenitnem hotelu.
Kje pa �ivite vi?
320
00:55:10,396 --> 00:55:16,916
V Astorii.
�Astoria? Razumem.
321
00:55:17,596 --> 00:55:21,797
Ne gre za to. �Koliko izku�enj
ste imeli vi na za�etku?
322
00:55:21,996 --> 00:55:24,836
Nekaj pripravni�tev?
�Zadnje je bilo pla�ano.
323
00:55:24,996 --> 00:55:27,356
Veste, koliko ljudi
je zaposlenih v firmi?
324
00:55:27,556 --> 00:55:31,677
Za vse moram poskrbeti.
Veste, koliko bi jih rado delalo tu?
325
00:55:32,038 --> 00:55:35,757
Samo za va�e mesto
imam 400 �ivljenjepisov.
326
00:55:35,918 --> 00:55:39,157
Diplomanti najbolj�ih �ol
s povpre�jem 4,0.
327
00:55:39,318 --> 00:55:41,838
Vi pa sedite v moji pisarni,
pod stresom,
328
00:55:42,038 --> 00:55:46,478
ljubosumna na asistentko,
ki dobi ve� pozornosti kot vi.
329
00:55:46,719 --> 00:55:51,599
Nisem ljubosumna.
Skrbelo me je za to dekle.
330
00:55:51,759 --> 00:55:54,798
�enska je.
Odrasla �enska.
331
00:55:55,039 --> 00:55:58,119
Oprostite. �Mislite, da se odrasla
�enska ne sme odlo�ati sama?
332
00:55:58,320 --> 00:56:00,239
Tega nisem rekla.
�Ker je natakarica?
333
00:56:00,440 --> 00:56:03,079
Ne, tega nisem rekla.
�Kaj pa potem?
334
00:56:03,320 --> 00:56:07,760
Poslu�ajte.
Kaj ho�ete od mene?
335
00:56:13,400 --> 00:56:16,161
Samo �
�Kaj naj naredim?
336
00:56:19,681 --> 00:56:23,161
Bi radi delali tu? �Ja.
337
00:56:31,682 --> 00:56:35,282
Iskreno povedano,
odlo�itev je va�a.
338
00:56:35,443 --> 00:56:41,083
Lahko bi vlo�il prito�bo,
ampak veste, kako bi se kon�alo.
339
00:56:49,324 --> 00:56:51,284
Naj jo vlo�im?
340
00:57:01,885 --> 00:57:03,485
Ne.
341
00:57:12,846 --> 00:57:14,445
Prav.
342
00:57:16,005 --> 00:57:17,766
Hvala.
343
00:57:18,925 --> 00:57:22,847
Ne pozabite na �al.
�Hvala.
344
00:57:26,967 --> 00:57:30,567
Mislim, da so
va�e skrbi nepotrebne.
345
00:57:32,288 --> 00:57:34,527
Niste njegov tip.
346
00:58:52,893 --> 00:58:56,414
To je ra�unalni�ka zadeva.
Ne vem.
347
00:59:03,375 --> 00:59:06,655
Saj ve�, da lahko
vedno pride� k nama, ne?
348
00:59:08,856 --> 00:59:12,335
Najprej pridi k nama, prav?
349
00:59:26,817 --> 00:59:28,856
Zate je.
350
00:59:30,896 --> 00:59:33,257
Raje prevzemi.
351
00:59:36,577 --> 00:59:38,818
Ne bom vpil nate.
352
00:59:39,018 --> 00:59:42,978
Vpijem nate? Ne.
Ker niti tega nisi vredna.
353
00:59:43,858 --> 00:59:46,458
Ker nisi premogla
niti toliko spo�tljivosti,
354
00:59:46,659 --> 00:59:51,778
da bi se pogovorila z mano
o fantazijah, ki jih zliva� po meni.
355
00:59:53,059 --> 00:59:55,659
Bi rada obdr�ala slu�bo?
356
00:59:56,460 --> 01:00:02,460
Ja. �Potem pa mi
po�lji jebeno opravi�ilo.
357
01:00:51,784 --> 01:00:54,184
Pretiravala sem.
358
01:00:55,664 --> 01:00:58,985
Ne smem dvomiti
v va�e odlo�itve.
359
01:00:59,184 --> 01:01:01,304
Ja, to je dobro.
360
01:01:03,184 --> 01:01:05,704
Ob�alujem nev�e�nosti.
Pretiravala sem.
361
01:01:05,945 --> 01:01:07,826
Ne smem dvomiti
v va�e odlo�itve.
362
01:01:08,025 --> 01:01:12,186
Cenim nadaljnjo prilo�nost �
�Da bom sodelovala z vami.
363
01:01:12,385 --> 01:01:16,306
Ne bom vas spet razo�arala.
�Spet.
364
01:02:09,630 --> 01:02:14,070
Oprosti, zelo dobra si.
365
01:02:14,710 --> 01:02:19,311
Strog sem do tebe,
ker bo� postala izjemna.
366
01:03:55,646 --> 01:03:57,286
�ivijo.
367
01:03:59,079 --> 01:04:00,679
�ivijo.
368
01:04:04,840 --> 01:04:08,601
Ti �
�Dali so mi to mizo.
369
01:04:09,081 --> 01:04:12,001
Rekli so mi,
da me bo� nau�ila telefonirati.
370
01:04:18,360 --> 01:04:20,242
Seveda.
371
01:04:21,681 --> 01:04:25,521
Si v redu?
�Ne znam poklicati ven.
372
01:04:26,322 --> 01:04:29,001
91 za klic ven.
373
01:04:38,402 --> 01:04:40,722
Bli�njice so ozna�ene tu.
374
01:04:40,922 --> 01:04:43,923
1 je njegov mobitel,
2 njegova hi�a na vasi.
375
01:04:44,083 --> 01:04:47,324
3 je njegov dom v Connecticutu.
Tam je ve�ino vikendov.
376
01:04:47,523 --> 01:04:52,204
4 je Amagansett, the Hamptons,
to bo� potrebovala samo poleti.
377
01:04:52,443 --> 01:04:55,644
5 je njegova �ena.
378
01:04:56,045 --> 01:05:01,844
6 je �enina asistentka.
7 je njegov �ofer Amir.
379
01:05:02,164 --> 01:05:07,126
In predsednik distribucije,
marketinga in produkcije.
380
01:05:11,726 --> 01:05:15,606
Tu je pisarna v LA-ju.
381
01:05:16,606 --> 01:05:19,527
Tu pa pisarna v Londonu.
382
01:05:39,487 --> 01:05:41,527
Amir. �Ja?
383
01:05:42,367 --> 01:05:45,728
Si zunaj?
�Ja, �akam spredaj.
384
01:05:45,969 --> 01:05:49,208
Na sestanku je.
�Promet je grozen.
385
01:05:49,369 --> 01:05:51,568
Kdaj bo kon�al?
�Pojma nimam.
386
01:05:51,768 --> 01:05:54,088
V predoru delajo.
Pohiteti moramo.
387
01:05:54,248 --> 01:05:57,010
Vseeno mi je.
388
01:05:57,210 --> 01:06:01,570
Bo� pripravljen, ko bo gotov?
�Seveda.
389
01:06:01,849 --> 01:06:04,969
Samo to sem
hotela vedeti.
390
01:06:16,891 --> 01:06:19,811
Nisem mislila tako.
391
01:06:21,251 --> 01:06:23,652
Dolg dan je bil.
392
01:06:25,532 --> 01:06:29,291
Trdo dela�.
Zaradi tega te spo�tuje.
393
01:06:30,851 --> 01:06:35,012
Je to rekel? �Ja.
Rekel je, da si pametna.
394
01:06:40,813 --> 01:06:42,413
Hvala.
395
01:06:44,653 --> 01:06:47,373
Ampak � Hvala.
396
01:06:48,414 --> 01:06:50,454
�akal bom.
397
01:06:50,853 --> 01:06:52,614
Hvala.
398
01:07:10,295 --> 01:07:13,255
Lahko gre�, �e ho�e�.
399
01:07:14,016 --> 01:07:15,775
Hvala.
400
01:07:27,777 --> 01:07:31,538
Naj to pustim tu?
�Ja. Kar pusti.
401
01:07:33,657 --> 01:07:36,378
Se vidiva jutri.
�Ja.
402
01:07:55,099 --> 01:07:59,300
Kam? �K Willyju?
�K Dahliji? La�en sem.
403
01:07:59,619 --> 01:08:02,900
�ejen sem.
�Sli�im te.
404
01:08:07,141 --> 01:08:09,820
To sem prinesla.
�Seveda.
405
01:08:10,221 --> 01:08:12,900
Sama sem zmetala skupaj.
406
01:08:13,061 --> 01:08:15,820
Krasno.
Zapakiraj za na pot.
407
01:08:16,020 --> 01:08:20,101
V razvoju imamo 30 projektov.
Nekateri so za naslednje leto.
408
01:08:21,862 --> 01:08:24,582
Hvala, da ste pri�li.
409
01:08:24,825 --> 01:08:27,585
Ste dobili avto?
�Ja, spodaj je.
410
01:08:29,221 --> 01:08:31,382
K Dahliji?
411
01:09:09,426 --> 01:09:12,746
Je to za LA?
�Ja.
412
01:09:17,786 --> 01:09:19,987
Kdo je bil to?
413
01:09:20,627 --> 01:09:24,266
Oh, to.
Zguba �asa.
414
01:10:36,313 --> 01:10:39,552
Preden me je tista �enska
vpra�ala po tvojem imenu.
415
01:10:39,712 --> 01:10:41,993
Nisem vedela,
kaj naj ji re�em.
416
01:10:42,193 --> 01:10:45,474
Nisem vedela,
ali naj re�em,
417
01:10:46,194 --> 01:10:52,833
da je David. Ali naj
povem tvoje ime kar naravnost.
418
01:10:53,033 --> 01:10:56,755
Lahko bi se zdelo,
da si preve� znana.
419
01:10:58,635 --> 01:11:02,755
Nisem vedela,
ali je spra�evala v tem smislu,
420
01:11:02,954 --> 01:11:06,234
ali v onem drugem.
421
01:11:07,275 --> 01:11:10,475
Na na�in, kot si predstavljam,
da ljudje �epetajo drug drugemu,
422
01:11:10,636 --> 01:11:14,036
ko te vidijo
hoditi po hodniku
423
01:11:14,235 --> 01:11:17,676
ali ko preverjajo
maile na semaforju.
424
01:11:20,037 --> 01:11:23,796
Je to tisti profesor?
425
01:11:33,037 --> 01:11:35,158
Kaj si ji odgovorila?
426
01:11:35,318 --> 01:11:38,997
Rekla sem ji,
da ne poznam imena.
427
01:11:40,997 --> 01:11:45,319
Rekla sem ji,
da te v resnici ne poznam.
428
01:11:57,000 --> 01:12:00,680
To je za Los Angeles.
�Seveda.
429
01:12:01,439 --> 01:12:03,439
Urnik?
430
01:12:26,122 --> 01:12:29,801
Pozabila si kabel
za DVD predvajalnik.
431
01:13:24,167 --> 01:13:27,806
Ja? �Ne potrebujem te,
lahko gre�.
432
01:13:29,527 --> 01:13:32,007
Lahko grem?
433
01:13:37,167 --> 01:13:38,688
Halo?
434
01:14:05,689 --> 01:14:08,131
Je �e od�el?
435
01:14:09,011 --> 01:14:10,690
Ne.
436
01:15:43,338 --> 01:15:47,498
Ne skrbi, od tega bo
imela ve� kot on.
437
01:15:48,259 --> 01:15:50,658
Verjemi mi.
438
01:15:54,978 --> 01:15:57,577
Lahko no�.
�Lahko no�.
439
01:18:10,470 --> 01:18:13,671
Halo?
�Vse najbolj�e, o�ka.
440
01:18:13,871 --> 01:18:18,271
Hvala. Lep dan je bil,
tih, ampak lep.
441
01:18:18,511 --> 01:18:21,872
Oprosti,
ker te nisem poklicala.
442
01:18:22,072 --> 01:18:25,351
Delo sem imela.
443
01:18:25,591 --> 01:18:30,113
Razumem. Tam ima�
krasno prilo�nost.
444
01:18:31,153 --> 01:18:34,712
Vesela sva zate.
�Hvala.
445
01:18:35,472 --> 01:18:41,432
Kako ti gre?
Z mami bi rada vedela vse.
446
01:18:42,713 --> 01:18:46,833
Se zabava�?
�V redu je.
447
01:18:48,434 --> 01:18:54,274
Dolgo sem v slu�bi.
Stresno je.
448
01:18:55,435 --> 01:19:00,114
Na za�etku je vedno stresno.
Kasneje je la�je.
449
01:19:00,274 --> 01:19:03,034
Saj zmore�.
Gotovo zmore�.
450
01:19:03,234 --> 01:19:07,756
Pokli�i naju �ez vikend.
Vse ho�eva izvedeti.
451
01:19:07,916 --> 01:19:10,836
Obljubim, da bom.
�Prav.
452
01:19:11,036 --> 01:19:14,115
Pozno postaja.
Psa moram spustiti ven.
453
01:19:14,275 --> 01:19:17,275
�akala bova na tvoj klic.
�Prav.
454
01:19:17,435 --> 01:19:20,676
Jaz �
�Dobro se naspi. �Prav.
455
01:19:21,197 --> 01:19:24,516
Lahko no�.
�Se sli�imo kasneje.
456
01:21:21,247 --> 01:21:25,726
Scenarij in re�ija
457
01:21:26,824 --> 01:21:30,824
Prevedla in priredila
Ne�a Vilhelm
458
01:21:33,250 --> 01:21:36,750
Uredil
metalcamp
459
01:21:37,151 --> 01:21:41,151
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
460
01:22:41,252 --> 01:22:44,613
Igrali so
34349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.