Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,320
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,200
where cherished family heirlooms are brought back to life.
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,840
Anything can happen. This is the workshop of dreams.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,960
Home to furniture restorer Jay Blades.
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,920
Nowadays, things are not built to last,
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,280
so we've become part of this throwaway culture.
7
00:00:16,280 --> 00:00:19,320
It's all about preserving and restoring.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,800
We bring the old back to new.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,040
Working alongside Jay will be some
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,720
of the country's leading craftspeople.
11
00:00:26,720 --> 00:00:28,480
I like making things with my hands.
12
00:00:28,480 --> 00:00:31,760
I love to see how things work and I want to know how things work.
13
00:00:31,760 --> 00:00:34,920
Whether it's a Rembrandt or somebody's family piece,
14
00:00:34,920 --> 00:00:37,640
every painting deserves the same.
15
00:00:37,640 --> 00:00:40,920
Each bringing their own unique set of skills...
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,680
You're about to witness some magic.
17
00:00:42,680 --> 00:00:45,920
..they will resurrect, revive...
18
00:00:45,920 --> 00:00:47,160
Oh, yes.
19
00:00:47,160 --> 00:00:50,760
..and rejuvenate treasured possessions
20
00:00:50,760 --> 00:00:54,680
and irreplaceable pieces of family history.
21
00:00:54,680 --> 00:00:58,360
Oh, my goodness me. It looks like it's new.
22
00:00:58,360 --> 00:01:00,840
Bringing both the objects...
23
00:01:00,840 --> 00:01:02,520
Oh, wow.
24
00:01:02,520 --> 00:01:06,280
..and the memories that they hold back to life.
25
00:01:07,440 --> 00:01:09,080
Oh, thank you.
26
00:01:17,120 --> 00:01:19,360
Today in The Repair Shop,
27
00:01:19,360 --> 00:01:23,840
Jay and Tim face the music to get a vintage gramophone looking
28
00:01:23,840 --> 00:01:26,360
and sounding like new.
29
00:01:26,360 --> 00:01:29,080
Oh, no. Look. This spring has broken.
30
00:01:29,080 --> 00:01:32,120
Two pieces have been riveted together.
31
00:01:32,120 --> 00:01:36,800
And soft toy specialists Amanda and Julie take on a young lady suffering
32
00:01:36,800 --> 00:01:39,480
the effects of years of love and affection.
33
00:01:39,480 --> 00:01:41,000
That was a very fiddly job,
34
00:01:41,000 --> 00:01:43,400
putting the detail of the nail in place
35
00:01:43,400 --> 00:01:45,440
and I had to hold my breath for that,
36
00:01:45,440 --> 00:01:48,720
but I hope it will have been worth it.
37
00:01:52,440 --> 00:01:56,360
But first on board the good ship Repair Shop today
38
00:01:56,360 --> 00:02:01,600
is Simon Baird, with a naughty nautical problem for Jay and Will.
39
00:02:01,600 --> 00:02:02,720
Hello.
40
00:02:02,720 --> 00:02:06,760
- Well, what have we got here then? What's this?
- It's a model boat.
41
00:02:06,760 --> 00:02:10,640
- Wow, seriously broken.
- It's had a hard life.
42
00:02:10,640 --> 00:02:13,480
I was showing it to someone and it got sat on.
43
00:02:13,480 --> 00:02:16,240
- It got sat on?
- Yeah.
- Must be quite painful?
44
00:02:16,240 --> 00:02:19,400
- Yeah, that's right.
- And these are built and designed to be in the water.
45
00:02:19,400 --> 00:02:21,440
Yes, they work really well.
46
00:02:21,440 --> 00:02:24,080
I was given it for Christmas when I was about seven
47
00:02:24,080 --> 00:02:27,720
and my brother got one the same. His was green, mine was blue.
48
00:02:27,720 --> 00:02:29,560
That's me and my brother aged...
49
00:02:29,560 --> 00:02:34,280
so he must've been about five and I was probably about seven when we were given them.
50
00:02:34,280 --> 00:02:35,960
He's got the green one.
51
00:02:35,960 --> 00:02:38,360
Exactly, so that's how it would look.
52
00:02:38,360 --> 00:02:39,520
So who gave it to you, then?
53
00:02:39,520 --> 00:02:42,160
Uncle Bill, he's called. Uncle Bill, his wife's Auntie Barbara.
54
00:02:42,160 --> 00:02:45,160
Uncle Bill died, unfortunately, but Auntie Barbara's still here.
55
00:02:45,160 --> 00:02:46,840
So, that's Uncle Bill, yes.
56
00:02:46,840 --> 00:02:50,360
And that was his boat. So his boat's Puddle Duck.
57
00:02:50,360 --> 00:02:53,360
- A proper boat.
- That's right. So he and Auntie Barbara used to sail to
58
00:02:53,360 --> 00:02:57,880
France and all over the place on that and they used to take us sailing out on that.
59
00:02:57,880 --> 00:02:59,680
And what was the boat called?
60
00:02:59,680 --> 00:03:03,080
- Puddle Duck.
- Puddle Duck.
- Like Jemima Puddle-Duck.
61
00:03:03,080 --> 00:03:07,160
- Yes.
- Wow.
- And so that's Barbara and Bill together.
- OK.
62
00:03:07,160 --> 00:03:10,120
- And Auntie Barbara's still alive.
- She's still alive, yes.
63
00:03:10,120 --> 00:03:13,600
She would love to see my two boys sailing a boat that Uncle Bill
64
00:03:13,600 --> 00:03:15,320
sorted out in the first place.
65
00:03:15,320 --> 00:03:16,880
So, there we have it, Will.
66
00:03:16,880 --> 00:03:19,440
That's the lady that you've got to get this working for.
67
00:03:19,440 --> 00:03:22,160
- Right.
- Right. If you leave it with us,
68
00:03:22,160 --> 00:03:25,080
Will's going to work his magic and we'll definitely get back to you.
69
00:03:25,080 --> 00:03:27,040
All right, thank you very much indeed.
70
00:03:27,040 --> 00:03:29,320
All right.
71
00:03:29,320 --> 00:03:32,440
It would mean a huge amount to have the boat repaired.
72
00:03:32,440 --> 00:03:36,640
Auntie Barbara lives nearby and she would love to come and see the boat
73
00:03:36,640 --> 00:03:39,880
sailing in Poole Park with my children,
74
00:03:39,880 --> 00:03:43,040
like she used to come and watch me when I was their age,
75
00:03:43,040 --> 00:03:46,880
so it would be fantastic for us all to be sailing it together.
76
00:03:46,880 --> 00:03:51,360
I've seen these in the pond where I grew up, people using these.
77
00:03:51,360 --> 00:03:53,520
I never knew how they steered them and stuff like that.
78
00:03:53,520 --> 00:03:56,360
- I didn't realise that you grew up in a pond.
- I did grow up in a pond.
79
00:03:56,360 --> 00:03:57,840
Can't you tell by my webbed feet?
80
00:03:59,320 --> 00:04:01,160
But these are quite cool, man.
81
00:04:01,160 --> 00:04:02,880
- Really cool.
- How do you steer it though?
82
00:04:02,880 --> 00:04:05,800
I think you can just work out the direction of the wind,
83
00:04:05,800 --> 00:04:08,840
set the sails in a certain way and then just hope for the best.
84
00:04:08,840 --> 00:04:10,520
OK.
85
00:04:10,520 --> 00:04:11,800
So you can do this one, yeah?
86
00:04:11,800 --> 00:04:15,720
I'm going to get it on the bench and then have a better look at it.
87
00:04:17,680 --> 00:04:20,640
At some point, there would have been some rings,
88
00:04:20,640 --> 00:04:24,120
metal hoops running across the bottom, but they're no longer there.
89
00:04:24,120 --> 00:04:27,440
So my plan is to make up some new hoops.
90
00:04:27,440 --> 00:04:29,920
I don't have the know-how or the materials,
91
00:04:29,920 --> 00:04:31,360
but I know a man who does.
92
00:04:33,040 --> 00:04:35,480
Over to resident horologist, Steve.
93
00:04:37,800 --> 00:04:39,360
Small favour.
94
00:04:40,440 --> 00:04:44,520
Would you be able to make me four of those, please?
95
00:04:44,520 --> 00:04:46,440
- How many?
- Four.
96
00:04:46,440 --> 00:04:47,640
- Yep.
- Yep.
- No probs.
97
00:04:47,640 --> 00:04:51,240
Yep, yep, yep. Lovely. Thanks, Steve.
98
00:04:58,480 --> 00:05:04,440
So, the hardest part without any instructions or maps or drawings
99
00:05:04,440 --> 00:05:06,640
is to work out where everything goes
100
00:05:06,640 --> 00:05:09,920
and make sure that it actually stays afloat.
101
00:05:11,440 --> 00:05:16,000
With no nautical experience, Will's all at sea with the rigging.
102
00:05:16,000 --> 00:05:18,440
I need to see about fixing this bit here.
103
00:05:18,440 --> 00:05:22,000
I think that's called the mast. I think that's called the mast.
104
00:05:22,000 --> 00:05:23,520
Hmm.
105
00:05:27,680 --> 00:05:29,040
Next to arrive,
106
00:05:29,040 --> 00:05:33,640
Jane Trott and her husband Robert have come to see soft-toy maestros,
107
00:05:33,640 --> 00:05:35,080
Amanda and Julie,
108
00:05:35,080 --> 00:05:39,520
to see if they can breathe new life into a very special family heirloom.
109
00:05:39,520 --> 00:05:41,080
- Hello.
- Hello.
110
00:05:41,080 --> 00:05:42,280
- Hello.
- Who have we got here?
111
00:05:42,280 --> 00:05:43,760
We've got Lucy doll here.
112
00:05:44,880 --> 00:05:46,600
- Oh.
- Oh, look at her.
113
00:05:46,600 --> 00:05:52,640
Lucy actually belonged to my dear Mum, who sadly passed away in 2012.
114
00:05:52,640 --> 00:05:57,800
She was given to my mum on her fourth birthday in 1932,
115
00:05:57,800 --> 00:06:02,080
which makes Lucy almost 85 years old.
116
00:06:02,080 --> 00:06:05,760
I knew, because she'd actually told me that she wanted her to go to her
117
00:06:05,760 --> 00:06:07,840
great-granddaughter, Lucy.
118
00:06:07,840 --> 00:06:09,600
Oh, that's lovely. That's lovely.
119
00:06:09,600 --> 00:06:10,760
So, we've got Lucy doll.
120
00:06:10,760 --> 00:06:14,360
And we've got a great-granddaughter called Lucy Victoria
121
00:06:14,360 --> 00:06:16,640
and I felt a sort of responsibility
122
00:06:16,640 --> 00:06:20,000
to make sure that she got her and I think she has been
123
00:06:20,000 --> 00:06:24,880
mended before, because this leg is adrift.
124
00:06:24,880 --> 00:06:26,520
We only have one hand.
125
00:06:26,520 --> 00:06:30,040
- You haven't got the other one, by any chance?
- No, it wasn't with her.
126
00:06:30,040 --> 00:06:32,320
We will do our best to source some hands.
127
00:06:32,320 --> 00:06:35,080
Over the decades, I think it's gone somewhere.
128
00:06:35,080 --> 00:06:37,800
Have you bought any clothes with you for Lucy to wear?
129
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
A little dress that was mine.
130
00:06:39,800 --> 00:06:43,560
That's over 50 years ago, giving away my age now.
131
00:06:43,560 --> 00:06:48,960
- And this little cardigan was actually worn by my daughter...
- Lovely.
132
00:06:48,960 --> 00:06:52,000
..so I thought it would be nice to bring all the generations together.
133
00:06:52,000 --> 00:06:54,440
So, we need to get all her limbs back in place.
134
00:06:54,440 --> 00:06:58,040
- That would be lovely.
- Make the repairs that are required.
135
00:06:58,040 --> 00:07:00,160
We'll do our best to put her back together for you.
136
00:07:00,160 --> 00:07:02,600
That would be wonderful. Thank you so much.
137
00:07:02,600 --> 00:07:04,840
- She'll be fine.
- I'm sure she will be.
138
00:07:04,840 --> 00:07:06,840
- Thank you very much.
- Thank you.
- Bye.
139
00:07:06,840 --> 00:07:09,360
- Bye.
- See you later.
140
00:07:09,360 --> 00:07:11,520
I hope that Lucy will look as she looked
141
00:07:11,520 --> 00:07:13,640
when she was cuddled by my own mother,
142
00:07:13,640 --> 00:07:17,880
so it will be lovely to pass her on to my granddaughter
143
00:07:17,880 --> 00:07:20,480
and see her looking lovely in her arms
144
00:07:20,480 --> 00:07:24,400
as she did once in my mum's arms at the same age.
145
00:07:26,080 --> 00:07:28,720
I think we've got ourselves quite a big job here.
146
00:07:28,720 --> 00:07:32,760
We've got quite a lot of damage here, with tearing.
147
00:07:32,760 --> 00:07:35,600
This will be because it's such an old fabric.
148
00:07:35,600 --> 00:07:37,720
It's just beginning to perish.
149
00:07:37,720 --> 00:07:39,320
And, of course, we need to sort out
150
00:07:39,320 --> 00:07:42,120
what we're going to do about her hands,
151
00:07:42,120 --> 00:07:45,440
so hopefully she'll have some pretty little hands coming out from
152
00:07:45,440 --> 00:07:47,480
- under her cardigan.
- Yes, it's going to be a busy day.
153
00:07:47,480 --> 00:07:49,000
It is going to be a busy day.
154
00:07:50,000 --> 00:07:51,040
Yep.
155
00:07:52,240 --> 00:07:55,280
To get an idea of the full extent of the damage,
156
00:07:55,280 --> 00:07:59,560
first Amanda and Julie have to painstakingly take Lucy apart.
157
00:08:00,760 --> 00:08:03,320
From every stitch...
158
00:08:03,320 --> 00:08:07,360
to every piece of decades-old stuffing.
159
00:08:07,360 --> 00:08:11,440
You can see how sort of dusty and not terribly pleasant
160
00:08:11,440 --> 00:08:13,920
and quite hard this stuffing is.
161
00:08:13,920 --> 00:08:17,640
Now Lucy and the full extent of the job ahead are laid bare.
162
00:08:17,640 --> 00:08:22,840
Having looked at Lucy's body, very, very fragile,
163
00:08:22,840 --> 00:08:25,160
so we've made the decision that
164
00:08:25,160 --> 00:08:29,160
we're going to make new covers for her limbs
165
00:08:29,160 --> 00:08:33,600
and put all of the pieces, her original pieces, back inside those.
166
00:08:33,600 --> 00:08:37,960
But she will be much stronger that way and better for a child who's going to be handling her.
167
00:08:39,360 --> 00:08:41,840
Here's the original arm inside
168
00:08:41,840 --> 00:08:46,400
and we're now just re-stuffing it and she'll have nice
169
00:08:46,400 --> 00:08:50,320
clean, new, strong arms.
170
00:08:50,320 --> 00:08:53,120
We're really tight for time.
171
00:08:53,120 --> 00:08:56,000
We just can't stop. We've just got to keep going.
172
00:09:08,040 --> 00:09:09,320
Also underway,
173
00:09:09,320 --> 00:09:13,280
Will has been getting to know the ropes of the treasured childhood sailing boat.
174
00:09:13,280 --> 00:09:16,440
He's reached a critical point in the repair.
175
00:09:16,440 --> 00:09:18,760
So, I'm about to fix the broken mast.
176
00:09:18,760 --> 00:09:21,480
The plan is to use some of this bamboo here,
177
00:09:21,480 --> 00:09:25,480
drill a hole into the top piece and the bottom piece
178
00:09:25,480 --> 00:09:28,120
and glue it on the inside in place
179
00:09:28,120 --> 00:09:31,560
and that should give it the strength that it's going to need.
180
00:09:36,360 --> 00:09:40,880
Able Seaman Will is roping in the assistance of some of the other Repair Shop crew
181
00:09:40,880 --> 00:09:45,280
to get this vintage vessel shipshape and Bristol fashion,
182
00:09:45,280 --> 00:09:51,080
including Chief Engineer Steve and even Captain Jay.
183
00:09:51,080 --> 00:09:53,640
How can I help you?
184
00:09:53,640 --> 00:09:56,360
First of all, marvel at this. Ready?
185
00:09:58,320 --> 00:10:00,160
That's cool, isn't it?
186
00:10:00,160 --> 00:10:04,240
The problem is, this rigging is pretty ropey,
187
00:10:04,240 --> 00:10:06,760
so ideally I'd like some...
188
00:10:07,800 --> 00:10:10,440
- String.
- String. Something that is waxed.
189
00:10:10,440 --> 00:10:11,840
- Do you have anything?
- Yes.
190
00:10:11,840 --> 00:10:13,760
- Really?
- Yeah.
191
00:10:13,760 --> 00:10:16,240
Buttoning twine. There you go.
192
00:10:16,240 --> 00:10:18,680
It's strong. You won't to be able to pop that.
193
00:10:18,680 --> 00:10:21,840
So, my plan is I'm going to start on the rigging bit by bit rather than
194
00:10:21,840 --> 00:10:23,040
just snip it all off,
195
00:10:23,040 --> 00:10:25,800
because I could just take off all the old rigging now
196
00:10:25,800 --> 00:10:29,280
and just be left with three sails and have no idea how to put it back
197
00:10:29,280 --> 00:10:32,880
together, whereas if I do it section by section,
198
00:10:32,880 --> 00:10:35,200
then at least I know what goes where, basically.
199
00:10:35,200 --> 00:10:37,800
As long as you understand what you're talking about.
200
00:10:37,800 --> 00:10:41,520
- But you've got the buttoning twine now, you can use that.
- I've got buttoning twine. Cool.
201
00:10:41,520 --> 00:10:44,400
- Thanks a lot, Jay.
- You're welcome, sir.
202
00:10:54,840 --> 00:10:59,560
- How are you getting on?
- Slowly getting there. Look at that!
203
00:10:59,560 --> 00:11:02,400
Oh, well done, you!
204
00:11:02,400 --> 00:11:06,000
I think it should be relatively straightforward from here.
205
00:11:06,000 --> 00:11:09,280
Brilliant. I've got your rings and eyelets.
206
00:11:09,280 --> 00:11:12,800
- Wow.
- There's some spares there as well.
- Amazing.
- Right.
207
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
- Well, thanks for that, Steve.
- No probs.
208
00:11:14,760 --> 00:11:16,560
I'll be sailing on from here, then.
209
00:11:16,560 --> 00:11:18,000
STEVE CHUCKLES
210
00:11:23,240 --> 00:11:27,120
I thought it would be nice to put a name on the front of the boat.
211
00:11:27,120 --> 00:11:29,600
I don't know if I mentioned this to Simon or not,
212
00:11:29,600 --> 00:11:33,840
but I thought it would be nice to call it the name of Simon's uncle's boat, Puddle Duck.
213
00:11:33,840 --> 00:11:37,200
The thing is, do I call it Puddle Duck
214
00:11:37,200 --> 00:11:39,920
or do I call it Puddle Duck II?
215
00:11:39,920 --> 00:11:42,240
I think that would be a really nice touch.
216
00:11:46,680 --> 00:11:50,200
Expert at tackling the problems others fear to fix,
217
00:11:50,200 --> 00:11:54,080
no restoration project fazes the Repair Shop team.
218
00:11:54,080 --> 00:11:57,080
And the next arrival is no exception.
219
00:11:57,080 --> 00:11:58,720
Right, what do we have here?
220
00:11:58,720 --> 00:12:00,120
It's a gramophone.
221
00:12:00,120 --> 00:12:02,120
A gramophone. Like, one of those gramophones.
222
00:12:02,120 --> 00:12:05,640
- A real proper wind-up gramophone.
- A proper one.
- Yes, a proper wind-up gramophone.
223
00:12:05,640 --> 00:12:10,200
Gillian Lamb's very special musical memento is in need of a tune-up from
224
00:12:10,200 --> 00:12:13,640
Jay and gramophone guru, Tim.
225
00:12:13,640 --> 00:12:15,560
When I'm thinking gramophones,
226
00:12:15,560 --> 00:12:18,360
I'm thinking of a big microphone sticking out.
227
00:12:18,360 --> 00:12:20,840
Yes, it doesn't have a dramatic horn.
228
00:12:20,840 --> 00:12:23,800
There's two doors at the front here
229
00:12:23,800 --> 00:12:27,320
and you can adjust the tone of the sound by
230
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
opening or closing the doors.
231
00:12:29,120 --> 00:12:31,360
And it originally belonged to my grandmother.
232
00:12:31,360 --> 00:12:35,320
After my grandmother, it went to my aunt and it's at her house
233
00:12:35,320 --> 00:12:36,440
that I remember it most.
234
00:12:36,440 --> 00:12:39,760
So it was clearly a very important part of their life.
235
00:12:39,760 --> 00:12:41,400
Do you remember it being played?
236
00:12:41,400 --> 00:12:43,200
I do remember it being played, yes.
237
00:12:43,200 --> 00:12:44,600
And I did go and stay there.
238
00:12:44,600 --> 00:12:48,800
It was full of life and fun and activity and this was part of it.
239
00:12:48,800 --> 00:12:50,120
That's why it's special.
240
00:12:50,120 --> 00:12:51,640
What's the problem with it, then?
241
00:12:51,640 --> 00:12:53,600
Well, it doesn't run very happily
242
00:12:53,600 --> 00:12:55,920
and you can't hear the records any more.
243
00:12:55,920 --> 00:12:59,160
You can just hear a scratching noise and it's such a shame because
244
00:12:59,160 --> 00:13:01,520
we have a collection of records from that time...
245
00:13:01,520 --> 00:13:04,280
- OK.
- ..which it would be lovely to play again.
246
00:13:04,280 --> 00:13:06,680
- Can we get this working?
- It can be done.
247
00:13:06,680 --> 00:13:08,320
It can be done.
248
00:13:08,320 --> 00:13:10,800
My guess would be that there should be a base on it.
249
00:13:10,800 --> 00:13:13,120
Do you remember there ever being a bottom to it?
250
00:13:13,120 --> 00:13:14,240
No, I don't.
251
00:13:14,240 --> 00:13:17,080
Ah. I think that's probably gone missing.
252
00:13:17,080 --> 00:13:19,320
Can we tip it upside down?
253
00:13:19,320 --> 00:13:22,680
If we look underneath, you can see better
254
00:13:22,680 --> 00:13:25,280
that this is an internal horn.
255
00:13:25,280 --> 00:13:27,200
I've got a record over here.
256
00:13:27,200 --> 00:13:28,880
Let's see what we get out of it.
257
00:13:28,880 --> 00:13:29,920
All right.
258
00:13:33,200 --> 00:13:35,480
SCRATCHING
259
00:13:35,480 --> 00:13:37,280
BURST OF MUSIC
260
00:13:37,280 --> 00:13:40,120
MUSIC FADES AWAY
261
00:13:40,120 --> 00:13:41,320
Hmm. I mean,
262
00:13:41,320 --> 00:13:44,480
we might get it going a bit better by winding it up but the danger in
263
00:13:44,480 --> 00:13:47,880
winding it up when you've got a load of old grease in the spring barrel
264
00:13:47,880 --> 00:13:49,920
is that you effectively distort the spring.
265
00:13:49,920 --> 00:13:53,160
- We're going to get it working, are we?
- We're going to see what we can do.
266
00:13:53,160 --> 00:13:55,040
I would love it to be working again.
267
00:13:55,040 --> 00:13:59,920
I associate myself and my childhood with this gramophone and the happy
268
00:13:59,920 --> 00:14:05,560
times I had staying with my aunt and the fun it was being with her
269
00:14:05,560 --> 00:14:09,640
and this was part of it. It's a joy.
270
00:14:09,640 --> 00:14:12,720
Leave it with us. We will get it fully restored and playing happily again.
271
00:14:12,720 --> 00:14:14,880
That would be marvellous. Thank you very much.
272
00:14:14,880 --> 00:14:17,840
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
- See you later on.
- Will do.
273
00:14:19,200 --> 00:14:22,880
It would be wonderful to see it repaired and hear it working properly,
274
00:14:22,880 --> 00:14:26,720
so I feel really quite excited at the prospect of having it back in use.
275
00:14:29,160 --> 00:14:31,880
OK, right, so, I'll drop the motor out, take it apart,
276
00:14:31,880 --> 00:14:34,000
clean years and years of old grease...
277
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
When you say "drop the motor out", that sounds like a mechanic's term.
278
00:14:37,000 --> 00:14:38,880
You're really going to take the motor out?
279
00:14:38,880 --> 00:14:42,520
Yes. Yes. This is the thing that people often find hard to understand
280
00:14:42,520 --> 00:14:45,440
about this is it uses no electricity.
281
00:14:45,440 --> 00:14:49,440
It reproduces the sound entirely by vibrating a column of air and the
282
00:14:49,440 --> 00:14:51,800
motor is, of course, essentially clockwork.
283
00:14:51,800 --> 00:14:55,400
So until you've taken the motor out, you're not really going to know what's wrong with it.
284
00:14:55,400 --> 00:14:56,680
No, I'll drop the motor out.
285
00:14:56,680 --> 00:14:58,880
And then you can give me the frame and I can work on that.
286
00:14:58,880 --> 00:15:01,040
- Yes.
- We'd best crack on then, eh?
287
00:15:09,200 --> 00:15:10,920
There we go.
288
00:15:10,920 --> 00:15:11,960
Take this out.
289
00:15:15,320 --> 00:15:17,200
There.
290
00:15:17,200 --> 00:15:19,360
There it is, the heart of the beast.
291
00:15:19,360 --> 00:15:21,320
A Garrard number 20 motor.
292
00:15:21,320 --> 00:15:23,840
You can see all the muck and rubbish around here.
293
00:15:23,840 --> 00:15:27,120
I mean, there's no damage as far as I can see to any of the gears
294
00:15:27,120 --> 00:15:28,800
and that's always a good sign.
295
00:15:30,400 --> 00:15:35,040
While Tim takes care of the motor, it's Jay's job to restore the case.
296
00:15:35,040 --> 00:15:36,800
There we go.
297
00:15:36,800 --> 00:15:38,760
- See you later.
- See you soon.
298
00:15:38,760 --> 00:15:42,640
The plan is to clean this and then just give it a wax.
299
00:15:42,640 --> 00:15:45,720
This is Will's secret recipe mix for cleaning.
300
00:15:45,720 --> 00:15:49,320
He doesn't tell anybody what it is. It's very top-secret.
301
00:15:53,400 --> 00:15:55,200
Now, that is what you call dirt.
302
00:15:58,440 --> 00:16:01,560
For this delicate restoration project...
303
00:16:01,560 --> 00:16:02,880
That's a bit better.
304
00:16:02,880 --> 00:16:05,960
..Tim's calling on all of his 50 years' experience.
305
00:16:08,680 --> 00:16:12,080
The art is knowing exactly where to hit it.
306
00:16:13,240 --> 00:16:15,800
Anyone can go mad with a hammer.
307
00:16:15,800 --> 00:16:19,280
It takes a true craftsman to know exactly where to tap it.
308
00:16:19,280 --> 00:16:22,240
This is the point where it will fly all over the room.
309
00:16:29,920 --> 00:16:31,640
With a fair wind behind him,
310
00:16:31,640 --> 00:16:35,600
Will has almost reached harbour with the treasured 50-year-old sailboat
311
00:16:35,600 --> 00:16:38,880
that owner Simon wants to pass on to his children.
312
00:16:38,880 --> 00:16:40,680
It's the finishing touches now.
313
00:16:40,680 --> 00:16:42,280
The black paint is completely dried,
314
00:16:42,280 --> 00:16:46,240
so I'm just using some white pigment just to sharpen up round the edges,
315
00:16:46,240 --> 00:16:48,680
to really bring out the word Puddle Duck.
316
00:16:51,880 --> 00:16:54,160
Time is of the essence.
317
00:16:54,160 --> 00:16:58,440
With no idea about Will's extra Puddle Duck finishing touch,
318
00:16:58,440 --> 00:17:01,080
Simon has returned and he's not alone.
319
00:17:02,560 --> 00:17:05,280
I'm feeling very excited about seeing the boat again.
320
00:17:05,280 --> 00:17:09,520
I've brought Auntie Barbara and she gave it to me with Uncle Bill
321
00:17:09,520 --> 00:17:12,280
- many years ago.
- We haven't seen it for a long time.
322
00:17:12,280 --> 00:17:16,560
- No. No, been up in the loft.
- And I had no idea that it was broken.
323
00:17:16,560 --> 00:17:19,920
- How are we doing?
- Hello, very well, thank you. Very nice to see you again.
324
00:17:19,920 --> 00:17:21,680
Likewise. Who have we got here, then?
325
00:17:21,680 --> 00:17:24,600
This is Auntie Barbara who we were talking about last time.
326
00:17:24,600 --> 00:17:27,160
- Hello. Pleased to meet you.
- How are you doing?
327
00:17:27,160 --> 00:17:29,040
- All right?
- Yes, thank you.
- Come this way, then.
328
00:17:29,040 --> 00:17:31,080
So, you know who Auntie Barbara is, then?
329
00:17:31,080 --> 00:17:33,400
- I know who Auntie Barbara is.
- Yeah.
- Yes, I know.
330
00:17:33,400 --> 00:17:36,800
Are you feeling a sweat? I can see a sweat, the beads are coming off.
331
00:17:36,800 --> 00:17:39,840
- The beads of sweat.
- I'm looking forward to seeing it.
- Ready.
332
00:17:43,160 --> 00:17:45,200
- Oh, my goodness.
- Wow.
333
00:17:48,320 --> 00:17:50,800
- It hasn't done that for a very long time.
- Oh, my goodness.
334
00:17:50,800 --> 00:17:53,800
Oh, that's lovely. I'm so thrilled.
335
00:17:53,800 --> 00:17:56,600
- Because you never saw it broken, did you?
- No.
336
00:17:58,200 --> 00:18:01,120
But it's fixed now. It's all fixed.
337
00:18:01,120 --> 00:18:03,160
How long did it take you to do all this?
338
00:18:03,160 --> 00:18:05,720
Five or ten minutes. No, I'm only joking.
339
00:18:05,720 --> 00:18:08,560
- He is being modest.
- It was a labour of love.
340
00:18:08,560 --> 00:18:10,760
Thank you so much.
341
00:18:10,760 --> 00:18:15,120
I think I could probably rig up an actual full-sized yacht now.
342
00:18:15,120 --> 00:18:18,200
So I'm in the market to buy one just for that.
343
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
Oh, it's lovely.
344
00:18:20,400 --> 00:18:23,000
Now, you had a boat, did you not?
345
00:18:23,000 --> 00:18:24,440
Did you have a boat?
346
00:18:24,440 --> 00:18:27,120
And did your boat have a name?
347
00:18:27,120 --> 00:18:28,920
- Yes.
- What was your boat's name?
348
00:18:28,920 --> 00:18:30,360
Puddle Duck.
349
00:18:30,360 --> 00:18:34,120
Well, I thought it would be quite nice to have on the front...
350
00:18:34,120 --> 00:18:38,000
- Oh!
- Look at that!
- Oh, how lovely.
351
00:18:38,000 --> 00:18:39,760
Puddle Duck II. It's lovely.
352
00:18:41,680 --> 00:18:43,000
That's amazing. Thank you.
353
00:18:43,000 --> 00:18:44,080
Thank you.
354
00:18:44,080 --> 00:18:45,640
Lovely.
355
00:18:45,640 --> 00:18:48,720
Uncle Bill would be thrilled. He'd be absolutely thrilled.
356
00:18:48,720 --> 00:18:50,680
Absolutely lovely.
357
00:18:50,680 --> 00:18:54,080
So, the big test now is to see if it floats.
358
00:18:54,080 --> 00:18:56,960
We've filled up a sink. You've got to be the first person to try it out.
359
00:18:56,960 --> 00:18:58,800
Or it might be Auntie Barbara.
360
00:18:58,800 --> 00:19:02,120
- I think probably Auntie Barbara.
- I think Auntie Barbara.
- There you go.
361
00:19:02,120 --> 00:19:04,600
Go for it. Yeah, let's see.
362
00:19:04,600 --> 00:19:06,040
- Oh.
- Yay.
363
00:19:08,640 --> 00:19:09,920
There we go.
364
00:19:09,920 --> 00:19:11,120
Amazing.
365
00:19:11,120 --> 00:19:13,800
I'm feeling amazed and astounded.
366
00:19:13,800 --> 00:19:17,240
- Yes, absolutely lovely.
- I couldn't believe they could do as good a job as that.
367
00:19:17,240 --> 00:19:19,720
- No, absolutely lovely.
- It looks incredible.
368
00:19:19,720 --> 00:19:21,880
- It does.
- And to have the name on the front as well.
369
00:19:21,880 --> 00:19:23,520
- That was...
- Just perfect.
370
00:19:24,800 --> 00:19:27,440
- Look at that.
- Just like 30 years ago.
371
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Bill would have been absolutely thrilled.
372
00:19:30,960 --> 00:19:32,560
- I'm sure he would.
- He would.
373
00:19:39,840 --> 00:19:42,280
Cruising smoothly on with the gramophone,
374
00:19:42,280 --> 00:19:45,840
Tim has prised apart the 80-year-old power source.
375
00:19:45,840 --> 00:19:50,080
And you can see the mainspring in there which is very dry.
376
00:19:50,080 --> 00:19:52,400
Hardly any grease on it at all.
377
00:19:52,400 --> 00:19:55,400
Connected to the handle on the gramophone,
378
00:19:55,400 --> 00:19:59,360
the wound spring creates the energy to rotate the turntable.
379
00:19:59,360 --> 00:20:02,960
Not too bad. I think we may get away without having to replace it.
380
00:20:04,640 --> 00:20:06,160
Uh-oh. Oh, no.
381
00:20:07,360 --> 00:20:08,920
Oh, no.
382
00:20:08,920 --> 00:20:10,680
Sometime in the past,
383
00:20:10,680 --> 00:20:15,680
this spring has broken and you can see where these two pieces have been
384
00:20:15,680 --> 00:20:18,000
overlapped and riveted together.
385
00:20:18,000 --> 00:20:20,840
So, the only option to do is take this spring out
386
00:20:20,840 --> 00:20:25,080
and throw it away and replace it with a brand-new mainspring,
387
00:20:25,080 --> 00:20:26,440
at the end of which,
388
00:20:26,440 --> 00:20:28,600
with a fighting chance and a following wind,
389
00:20:28,600 --> 00:20:30,400
this is going to work properly.
390
00:20:32,960 --> 00:20:38,200
Meanwhile, Jay has hatched a plan to recreate the missing base.
391
00:20:38,200 --> 00:20:41,840
- Will.
- And he's got just the man for the job.
392
00:20:43,560 --> 00:20:46,680
Ideas. I need your young, fresh, talented...
393
00:20:46,680 --> 00:20:49,600
- Hey.
- ..mind.
- You want something, right, you've got to flatter me.
394
00:20:49,600 --> 00:20:54,120
So, there's a plinth needed for the bottom because the doors,
395
00:20:54,120 --> 00:20:57,240
it drags like that.
396
00:20:57,240 --> 00:20:59,440
Right, so you want me to make a plinth.
397
00:20:59,440 --> 00:21:02,160
- Yes, please.
- Now?
- Well, I'll give you a hand. Yeah, now, today.
398
00:21:02,160 --> 00:21:05,080
- Yeah.
- Today.
- Let's work as a team, yeah?
399
00:21:05,080 --> 00:21:07,880
- That's why I gave you a compliment.
- High five. Yeah!
400
00:21:15,440 --> 00:21:16,800
Oh, it's nice, isn't it?
401
00:21:27,080 --> 00:21:30,280
I would give you a hand but I'm having tea and biscuits.
402
00:21:30,280 --> 00:21:32,520
You look like you've got it under control, anyway.
403
00:21:32,520 --> 00:21:35,360
That's really... Thank you for that, Jay.
404
00:21:35,360 --> 00:21:37,720
That's all right, any time. What are you doing, really?
405
00:21:37,720 --> 00:21:40,440
Well, this is winding the new spring into the spring barrel.
406
00:21:42,480 --> 00:21:44,720
- There.
- Have you done it?
- Right,
407
00:21:44,720 --> 00:21:48,720
what we do need to do is pack the graphite grease in there and you
408
00:21:48,720 --> 00:21:51,160
basically put the stuff on like buttering a scone.
409
00:21:51,160 --> 00:21:54,000
So you've got to get it all in there, all in those bits, yeah.
410
00:21:54,000 --> 00:21:56,800
Yeah. Put plenty of it in because it's probably going to be another
411
00:21:56,800 --> 00:21:58,880
80 years before it gets serviced again.
412
00:21:58,880 --> 00:22:02,360
That's the worst of it done. All I've got to do now is put it back together now.
413
00:22:02,360 --> 00:22:04,320
- That looks good.
- So how are you getting on?
414
00:22:04,320 --> 00:22:05,360
Slowly but surely.
415
00:22:07,480 --> 00:22:13,080
If anything, it should be semi flush at the back and more out here.
416
00:22:17,520 --> 00:22:19,520
This side sticks out further than that side.
417
00:22:19,520 --> 00:22:21,360
All right, all we have to do is that.
418
00:22:21,360 --> 00:22:23,680
- Yeah, exactly.
- Just a little bit of that.
419
00:22:33,120 --> 00:22:34,520
Et voila.
420
00:22:39,600 --> 00:22:40,880
Also on the mend,
421
00:22:40,880 --> 00:22:46,200
83-year-old Lucy's remade limbs are ready to be stitched back together.
422
00:22:46,200 --> 00:22:48,320
And I'll get on and sort out her nails.
423
00:22:48,320 --> 00:22:50,280
OK. A little manicure, then.
424
00:22:50,280 --> 00:22:52,080
Yeah.
425
00:22:52,080 --> 00:22:55,480
Julie can now turn her attention to Lucy's missing hand.
426
00:22:55,480 --> 00:22:56,920
For a perfect fit,
427
00:22:56,920 --> 00:23:00,800
she is painting a reproduction pair of hands to blend in seamlessly.
428
00:23:02,360 --> 00:23:03,960
That was a very fiddly job,
429
00:23:03,960 --> 00:23:08,520
painting the hands and putting the detail of the nail in place
430
00:23:08,520 --> 00:23:10,400
and I had to hold my breath for that.
431
00:23:10,400 --> 00:23:12,280
I hope it would have been worth it.
432
00:23:14,760 --> 00:23:18,120
This is the original vest that we're putting back onto her now.
433
00:23:18,120 --> 00:23:19,360
I hope it still fits her.
434
00:23:19,360 --> 00:23:21,040
- Yes.
- She hasn't put on too much weight.
435
00:23:21,040 --> 00:23:23,760
That will show whether we've done a good job.
436
00:23:24,880 --> 00:23:27,840
We've got the body now to the point where we can put the head back on.
437
00:23:27,840 --> 00:23:32,400
This is quite tricky because the head is made of china.
438
00:23:32,400 --> 00:23:34,840
85 years old.
439
00:23:34,840 --> 00:23:36,520
It's a two-man job.
440
00:23:36,520 --> 00:23:39,120
We can wiggle it once she's in there.
441
00:23:39,120 --> 00:23:42,880
OK. We've got a couple more stitches to pop in,
442
00:23:42,880 --> 00:23:44,680
clothes on and she'll be ready to go home.
443
00:23:46,080 --> 00:23:50,080
Dressed in owner Jane's and her daughter's baby clothes,
444
00:23:50,080 --> 00:23:55,080
Lucy is ready to be loved by a fourth generation of the family.
445
00:23:55,080 --> 00:23:57,360
Hi, I'm so excited.
446
00:23:57,360 --> 00:23:59,480
- Are you ready?
- I am ready.
447
00:23:59,480 --> 00:24:02,400
OK. Let's take it off.
448
00:24:03,760 --> 00:24:07,360
Oh, my goodness.
449
00:24:07,360 --> 00:24:13,040
She has all her limbs oh and she is ready to be loved again.
450
00:24:14,480 --> 00:24:15,920
Absolutely gorgeous.
451
00:24:15,920 --> 00:24:17,680
Thank you so much.
452
00:24:17,680 --> 00:24:22,400
- No, you're welcome.
- A lovely way to remember Mum and how thrilled she
453
00:24:22,400 --> 00:24:26,120
would be to think that she's going to be cuddled again and by her
454
00:24:26,120 --> 00:24:29,440
- great-granddaughter.
- That's amazing.
- And with the same name.
455
00:24:29,440 --> 00:24:33,000
- Oh, that's lovely.
- We feel honoured to be part of that.
456
00:24:33,000 --> 00:24:35,440
I just feel very emotional.
457
00:24:35,440 --> 00:24:38,560
It is absolutely beyond what I hoped for.
458
00:24:38,560 --> 00:24:39,960
I'd never seen her perfect
459
00:24:39,960 --> 00:24:42,360
but today, to me, she's absolutely perfect.
460
00:24:42,360 --> 00:24:44,720
I could have asked for nothing more.
461
00:24:44,720 --> 00:24:48,720
- It's a fantastic surprise for my granddaughter.
- Ah.
462
00:24:56,000 --> 00:24:57,680
Back in the workshop,
463
00:24:57,680 --> 00:24:59,840
another treasured family member is
464
00:24:59,840 --> 00:25:03,360
- almost ready to play sweet music once again.
- Oh.
465
00:25:03,360 --> 00:25:04,560
That is beautiful.
466
00:25:04,560 --> 00:25:08,000
- It comes up.
- I'm pretty certain that would have been something
467
00:25:08,000 --> 00:25:11,320
very similar to what it must have looked like when it was new.
468
00:25:11,320 --> 00:25:15,720
Cool. And then obviously like, the door, it doesn't pull, really.
469
00:25:15,720 --> 00:25:17,920
That is lovely. That is very pretty.
470
00:25:17,920 --> 00:25:23,080
Now, the final stage, marrying Jay's case with Tim's fine-tuned motor...
471
00:25:23,080 --> 00:25:24,800
Like so.
472
00:25:24,800 --> 00:25:30,000
..before Gillian arrives to be reunited with her grandmother's cherished gramophone.
473
00:25:30,000 --> 00:25:31,560
Voila.
474
00:25:31,560 --> 00:25:35,080
- There's only one thing to do, now. The acid test.
- What's that?
475
00:25:35,080 --> 00:25:36,400
Play a record on it, shall we?
476
00:25:36,400 --> 00:25:40,040
Oh, no, no. Let's wait until Gillian comes and then we'll play a record for her.
477
00:25:40,040 --> 00:25:43,080
I trust that you've got it right anyway.
478
00:25:43,080 --> 00:25:45,240
Let us hope your trust is not misplaced.
479
00:25:47,960 --> 00:25:50,840
- Hello.
- Thank you. Hello, Jay, nice to see you again.
480
00:25:50,840 --> 00:25:52,800
- Likewise.
- Hi.
- Hello, Gill.
481
00:25:52,800 --> 00:25:54,520
Good to see you again.
482
00:25:54,520 --> 00:25:57,160
So, when was the last time you heard this gramophone play?
483
00:25:57,160 --> 00:25:59,400
Oh, decades.
484
00:25:59,400 --> 00:26:00,920
Let's see what we've done.
485
00:26:02,480 --> 00:26:04,200
Oh, it's beautiful, isn't it?
486
00:26:04,200 --> 00:26:08,160
That is, I'm pretty certain, what this would have looked like originally.
487
00:26:08,160 --> 00:26:09,720
Well, it looks so lovely.
488
00:26:09,720 --> 00:26:11,320
There you go.
489
00:26:14,320 --> 00:26:15,680
I'm waiting to hear it play.
490
00:26:15,680 --> 00:26:18,760
- That's what I want to do.
- Well, shall we wind it up and put a record on?
491
00:26:18,760 --> 00:26:21,880
- Shall we?
- Oh, yes.
- Shall we do that?
492
00:26:21,880 --> 00:26:24,720
SCRATCHING
493
00:26:24,720 --> 00:26:27,560
# Somewhere over the rainbow... #
494
00:26:27,560 --> 00:26:29,600
Oh, yes.
495
00:26:29,600 --> 00:26:33,200
# Way up high
496
00:26:33,200 --> 00:26:35,720
# There's a land... #
497
00:26:35,720 --> 00:26:40,520
The memories cut in as soon as the needle drops on the disc,
498
00:26:40,520 --> 00:26:43,960
because there's several seconds of scratching noise
499
00:26:43,960 --> 00:26:45,680
before you hear any music.
500
00:26:47,560 --> 00:26:49,440
It sounds good and it looks so good.
501
00:26:49,440 --> 00:26:53,200
- It does look good, doesn't it?
- Yeah, something really to be proud of.
502
00:26:53,200 --> 00:26:55,320
Well, the look is all down to this gentleman here.
503
00:26:55,320 --> 00:26:57,120
It's a team effort.
504
00:26:57,120 --> 00:26:58,640
We all done good on this one.
505
00:26:58,640 --> 00:27:04,520
And it's not just something to look at, it's something to use and enjoy.
506
00:27:04,520 --> 00:27:07,240
MUSIC PLAYS
507
00:27:07,240 --> 00:27:11,800
You know, my ancestors are sadly no longer with us and I shall have to convey all this
508
00:27:11,800 --> 00:27:16,040
to my own children and hope that they will treasure it as I have done,
509
00:27:16,040 --> 00:27:20,960
because I think for them, it's a window on the past,
510
00:27:20,960 --> 00:27:23,520
to look at this and to use it.
511
00:27:23,520 --> 00:27:26,160
No, it is a window to the past. It's unbelievable.
512
00:27:29,720 --> 00:27:31,120
You feel quite emotional,
513
00:27:31,120 --> 00:27:34,880
because it takes you back such a long time to when that was
514
00:27:34,880 --> 00:27:36,600
an everyday occurrence.
515
00:27:36,600 --> 00:27:40,240
So, it was a special moment to hear.
516
00:27:41,240 --> 00:27:42,760
I'm thrilled to have it back.
517
00:27:42,760 --> 00:27:46,560
It's been polished and cared for and enhanced in every way.
518
00:27:46,560 --> 00:27:47,600
It's wonderful.
519
00:27:50,320 --> 00:27:54,600
The thing I really love when you see something that hasn't gone for
520
00:27:54,600 --> 00:27:57,680
decades, charming it back into life,
521
00:27:57,680 --> 00:28:02,200
making it do what it did 80 years ago again.
522
00:28:02,200 --> 00:28:05,440
It's a great... It gets me every time, that feeling.
523
00:28:05,440 --> 00:28:06,760
Righty ho.
524
00:28:18,320 --> 00:28:22,280
As one final treasured family heirloom heads home,
525
00:28:22,280 --> 00:28:24,760
restored for future generations,
526
00:28:24,760 --> 00:28:29,120
the team hang up their tools until next time in The Repair Shop.43883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.