All language subtitles for The Pretender - 3x07 - Homefront

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,001 --> 00:00:24,639 Hi, Mom. Hi, Dad. 2 00:00:24,672 --> 00:00:26,489 I'm so happy to see you again. 3 00:00:27,478 --> 00:00:29,119 Hello, Mother, Father. 4 00:00:29,144 --> 00:00:31,042 It's very good to see you again. 5 00:00:34,200 --> 00:00:35,968 Sydney, I can't decide what to say. 6 00:00:35,993 --> 00:00:37,170 And this tie isn't working. 7 00:00:37,195 --> 00:00:39,250 Jarod... 8 00:00:39,275 --> 00:00:41,075 just try and relax. 9 00:00:41,143 --> 00:00:43,619 Just please tell me what to say. 10 00:00:44,215 --> 00:00:45,766 Trust your feelings... 11 00:00:45,791 --> 00:00:47,269 and you'll be fine. 12 00:00:56,681 --> 00:00:59,204 So how much did the little thief get? 13 00:00:59,885 --> 00:01:02,567 Sixty million, give or take. 14 00:01:03,233 --> 00:01:04,853 Considering what was sitting in the account... 15 00:01:04,878 --> 00:01:06,379 Jarod could have hit us worse. 16 00:01:06,404 --> 00:01:09,670 You know, murder happens, extortion is sometimes necessary, 17 00:01:09,695 --> 00:01:11,618 but theft... 18 00:01:11,643 --> 00:01:13,246 Simply taking for the taking 19 00:01:13,271 --> 00:01:16,517 has always escaped me as an admirable criminal pursuit. 20 00:01:16,542 --> 00:01:18,514 Little bitter about your car being stolen? 21 00:01:18,539 --> 00:01:20,591 Ten miles on the odometer. 22 00:01:20,616 --> 00:01:22,335 Three hours filling out police reports... 23 00:01:22,360 --> 00:01:24,640 five pages of insurance company fine print- 24 00:01:24,665 --> 00:01:28,046 I know it's a little late to stop the happy fellows at the chop shop this time... 25 00:01:28,071 --> 00:01:32,124 but I saw this and I immediately thought of you. 26 00:01:36,920 --> 00:01:39,920 Consider it a little preventative medicine. 27 00:01:41,183 --> 00:01:45,205 Actually, with the $2,000 alarm system that the dealer all but threw in, 28 00:01:45,230 --> 00:01:47,740 I still hope to get my car back in one piece. 29 00:01:48,598 --> 00:01:50,461 Now there's a good target. 30 00:01:50,642 --> 00:01:52,813 Once you try one of these puppies, 31 00:01:52,838 --> 00:01:54,603 you'll never go back. 32 00:02:16,120 --> 00:02:18,792 It takes a lot of jack to supply the kind of order I'm talking about. 33 00:02:18,817 --> 00:02:20,057 Who's funding you? 34 00:02:21,919 --> 00:02:23,750 Some people I used to work for. 35 00:02:23,775 --> 00:02:25,608 I'm talking about 60 SAMs. 36 00:02:26,375 --> 00:02:27,981 If they can afford 'em, I can find 'em. 37 00:02:28,006 --> 00:02:31,343 You get 'em to my place in Venezuela, we're in business. 38 00:02:31,368 --> 00:02:33,620 There's no business like the arms business. 39 00:02:35,213 --> 00:02:37,814 There are Pretenders among us. 40 00:02:38,022 --> 00:02:39,742 I was taken from my family. 41 00:02:39,767 --> 00:02:43,495 36 hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 42 00:02:43,583 --> 00:02:46,666 How many people died because of what I thought up? 43 00:02:46,720 --> 00:02:49,713 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 44 00:02:49,738 --> 00:02:51,713 He's a Pretender- 45 00:02:51,794 --> 00:02:55,132 A genius who can become anyone that he wants to be. 46 00:02:55,198 --> 00:02:57,476 - The Centre wants him alive. - Preferably. 47 00:02:57,609 --> 00:02:59,422 He defends the weak and abused. 48 00:02:59,502 --> 00:03:00,909 Life's a gift. 49 00:03:11,484 --> 00:03:13,130 You a doctor? 50 00:03:13,155 --> 00:03:14,213 I am today. 51 00:03:21,146 --> 00:03:23,815 Sixty million dollars- What are you up to, Jarod? 52 00:03:23,840 --> 00:03:28,755 Mmm. Actually, it's 58,990,620. 53 00:03:28,780 --> 00:03:31,359 It's not every day we get ripped off to the exact penny. 54 00:03:31,384 --> 00:03:34,018 Once again, Officer, it's a black... 55 00:03:34,043 --> 00:03:37,806 500 SL convertible, license plate, LYLE-1. 56 00:03:38,595 --> 00:03:40,487 Well, it didn't just vanish. 57 00:03:42,860 --> 00:03:46,394 Found it. Thank you. Mm. Have a nice day. 58 00:03:47,858 --> 00:03:48,742 Jarod. 59 00:03:49,495 --> 00:03:50,597 How goes the hunt, Broots? 60 00:03:50,622 --> 00:03:54,611 Well, Jarod's routed the money through a maze of phony cover accounts- 61 00:03:54,636 --> 00:03:58,982 nearly 100 of them so far- but I'm still tracking it. 62 00:03:59,007 --> 00:04:02,236 Look, I hate to bring the room down, but we've been here before. 63 00:04:02,261 --> 00:04:04,609 It'll take us three weeks to run Jarod's little maze... 64 00:04:04,634 --> 00:04:06,098 and by then he'll be long gone. 65 00:04:06,123 --> 00:04:08,551 Not this time. Right, Broots? 66 00:04:08,576 --> 00:04:12,071 I created a new computer tracing program- 67 00:04:12,096 --> 00:04:13,718 type of digital encryption. 68 00:04:13,743 --> 00:04:16,641 I marked the Centre's funds electronically- 69 00:04:16,666 --> 00:04:18,107 like a bank marks cash- 70 00:04:18,132 --> 00:04:21,792 and this program lets me follow the money wherever it goes. 71 00:04:22,740 --> 00:04:23,875 I, uh- 72 00:04:23,900 --> 00:04:26,057 I call it "The Hound. " 73 00:04:26,677 --> 00:04:29,233 Too bad it doesn't work for cars though. 74 00:04:37,613 --> 00:04:38,572 Whoo-hoo! 75 00:04:46,834 --> 00:04:49,005 Come on. You're making me feel like McGwire. 76 00:04:51,073 --> 00:04:52,057 Whoo! 77 00:04:52,082 --> 00:04:53,513 Three-bagger. 78 00:04:53,538 --> 00:04:55,023 Come on. Put some heat on that ball. 79 00:05:02,453 --> 00:05:04,857 I'm sorry, Mr. Blake. It slipped. 80 00:05:04,882 --> 00:05:06,238 Your turn. 81 00:05:21,644 --> 00:05:23,069 You all right? 82 00:05:24,134 --> 00:05:25,885 I guess that one got away from you. 83 00:05:25,910 --> 00:05:27,953 Landed right where I threw it. 84 00:05:30,475 --> 00:05:31,551 Hmm. 85 00:05:33,449 --> 00:05:34,859 Stack 'em four high. 86 00:05:34,884 --> 00:05:35,617 Right. 87 00:05:37,612 --> 00:05:39,007 The missiles. 88 00:05:40,186 --> 00:05:41,264 All 60 of them. 89 00:05:41,289 --> 00:05:43,578 I'll have my man cut you a check. 90 00:05:43,603 --> 00:05:44,534 Check? 91 00:05:44,559 --> 00:05:46,514 What are you talking about? That wasn't part of the deal. 92 00:05:46,539 --> 00:05:49,801 Well, I guess you should have covered that before you brought your weapons here. 93 00:05:49,826 --> 00:05:51,096 You know something, Mr. Blake? 94 00:05:51,121 --> 00:05:54,041 In their current state they couldn't take out a Tonka truck. 95 00:05:54,066 --> 00:05:56,209 The guidance systems are dead, 96 00:05:56,234 --> 00:05:59,017 and I've got the only brain that can program them. 97 00:06:00,261 --> 00:06:03,737 I guess you should have covered that before I brought them here. 98 00:06:03,762 --> 00:06:06,460 Cash- wired to my account. 99 00:06:06,485 --> 00:06:09,250 Half now, half when they can fly. 100 00:06:11,784 --> 00:06:14,274 Ryan, I'm in a meeting here. 101 00:06:14,763 --> 00:06:18,008 - I'm sorry, sir. - Ryan was just playing, Daddy. 102 00:06:18,033 --> 00:06:19,550 Tuck in that shirt. 103 00:06:20,265 --> 00:06:21,959 Oh. Yes, sir. 104 00:06:22,829 --> 00:06:25,848 - Emma. - Come on, kids. Your dad's working. 105 00:06:25,873 --> 00:06:27,528 Let's get ready for lunch. 106 00:06:30,554 --> 00:06:32,725 Your children are very well behaved. 107 00:06:33,218 --> 00:06:35,913 How long is it gonna take to program my missiles? 108 00:06:35,938 --> 00:06:37,481 I'll need to be here for two weeks. 109 00:06:37,514 --> 00:06:38,911 You got 72 hours. 110 00:06:38,936 --> 00:06:41,158 We're talking about 60 missiles here. 111 00:06:41,183 --> 00:06:44,909 It would take an entire team of specialists to program those missiles in 72 hours. 112 00:06:44,934 --> 00:06:47,318 - I'll give you Logan and Dobbs. - I don't think you understand- 113 00:06:47,343 --> 00:06:49,604 No, I understand perfectly. 114 00:06:49,910 --> 00:06:51,602 You got 72 hours. 115 00:06:51,627 --> 00:06:55,451 You stay in the guest house. I want you here until those missiles are programmed. 116 00:06:56,934 --> 00:06:58,467 Seventy-two hours then. 117 00:07:04,369 --> 00:07:06,551 Guidance telemetry... 118 00:07:06,576 --> 00:07:09,758 needs to be downloaded into each missile- 119 00:07:09,790 --> 00:07:11,589 one at a time. 120 00:07:11,614 --> 00:07:15,799 Which means we will be working shifts around the clock... 121 00:07:15,824 --> 00:07:17,005 if we're going to meet the deadline. 122 00:07:17,030 --> 00:07:19,928 You know, considering Mr. Blake already has buyers lined up... 123 00:07:19,953 --> 00:07:21,640 there's not much choice, is there? 124 00:07:21,664 --> 00:07:23,419 I'm going to get some air. 125 00:07:23,789 --> 00:07:25,229 Get started, Mr. Dobbs. 126 00:08:04,964 --> 00:08:06,660 Inter-perimeter clear. 127 00:08:33,966 --> 00:08:38,974 You know, if you center the tail, like this... 128 00:08:39,902 --> 00:08:41,432 it flies a lot further. 129 00:08:42,362 --> 00:08:44,988 Thanks. Who are you? 130 00:08:45,013 --> 00:08:46,685 I'm working for your dad. 131 00:08:50,523 --> 00:08:55,318 Do you know if "angel" is G-E-L or G-A-L? 132 00:08:55,351 --> 00:08:57,851 - G-E-L. - Thanks. 133 00:08:58,245 --> 00:09:00,232 - Jarod. - I'm Rebecca. 134 00:09:00,642 --> 00:09:02,768 - Hi, Rebecca. - Thanks, Jarod. 135 00:09:03,388 --> 00:09:04,556 What are you writing? 136 00:09:04,581 --> 00:09:06,939 A letter... to my mom. 137 00:09:07,555 --> 00:09:08,868 I write lots of them. 138 00:09:08,893 --> 00:09:10,965 - Your mom's not here? - No. 139 00:09:11,318 --> 00:09:12,771 She's... 140 00:09:16,846 --> 00:09:18,980 right here, see? 141 00:09:23,500 --> 00:09:27,256 - She's very pretty. - Don't tell my dad about the picture. 142 00:09:27,281 --> 00:09:30,317 - I'm not supposed to have it. - I promise. 143 00:09:30,342 --> 00:09:32,047 Our mom's in heaven. 144 00:09:32,495 --> 00:09:33,809 She's an angel. 145 00:09:35,751 --> 00:09:38,666 Thank you for your patience. It's really been a madhouse here today. 146 00:09:38,691 --> 00:09:40,464 - Mommy, Mommy! - It's okay. 147 00:09:43,210 --> 00:09:45,580 Oh! I am so sorry. 148 00:09:45,605 --> 00:09:48,573 I swear, that's the fifth glass I've dumped today. 149 00:09:48,598 --> 00:09:51,879 Spilling a glass of water isn't the end of the world. 150 00:09:52,344 --> 00:09:54,511 Losing your children is. 151 00:09:56,824 --> 00:09:58,987 What do you know about my kids? 152 00:09:59,012 --> 00:10:01,136 I know that you lost them... 153 00:10:01,161 --> 00:10:03,895 and you won't be alive until you get them back. 154 00:10:04,326 --> 00:10:06,685 Wendy, my name is Jarod. 155 00:10:07,753 --> 00:10:09,580 I heard about you... 156 00:10:09,605 --> 00:10:11,255 and your story. 157 00:10:11,887 --> 00:10:16,022 I know you don't have much reason to trust people right now... 158 00:10:16,047 --> 00:10:18,787 but I would like to help you get your children back. 159 00:10:19,679 --> 00:10:21,841 Why would you help me? 160 00:10:23,070 --> 00:10:25,491 Let's just say I know the feeling. 161 00:10:31,630 --> 00:10:34,197 It's been three years since... 162 00:10:44,119 --> 00:10:46,086 I don't even know where they are. 163 00:10:50,793 --> 00:10:56,454 Not long after the court granted me custody my ex-husband stole Ryan and Rebecca. 164 00:10:58,465 --> 00:11:01,369 I have spent every last penny, every waking moment, searching... 165 00:11:01,394 --> 00:11:03,443 and I'm still without them. 166 00:11:04,984 --> 00:11:07,938 They could be anywhere in the world by now. 167 00:11:09,209 --> 00:11:10,604 Leave that to me. 168 00:11:12,789 --> 00:11:15,159 Desmond is a monster. 169 00:11:16,022 --> 00:11:18,600 When the judge granted me full custody... 170 00:11:18,625 --> 00:11:20,458 Desmond was furious. 171 00:11:20,483 --> 00:11:24,184 I saw hatred in his eyes like I have never seen. 172 00:11:25,652 --> 00:11:29,248 You're talking about going after his number one possession. 173 00:11:29,685 --> 00:11:33,372 And that is exactly how he sees our children, as a possession. 174 00:11:33,397 --> 00:11:37,142 - He sounds like a real family man. - He wasn't always like that. 175 00:11:41,913 --> 00:11:45,556 Now... he would kill... 176 00:11:45,581 --> 00:11:47,554 to keep me away from our children. 177 00:11:48,368 --> 00:11:52,328 Wendy. Let me help you. 178 00:11:55,346 --> 00:11:56,856 Who are you? 179 00:11:56,881 --> 00:11:58,422 Someone... 180 00:11:58,447 --> 00:12:02,692 who believes that children shouldn't be stolen from a mother who loves them. 181 00:12:05,118 --> 00:12:07,010 We miss our mom. 182 00:12:07,044 --> 00:12:09,515 She died three years ago... 183 00:12:09,540 --> 00:12:11,076 in a car crash. 184 00:12:14,620 --> 00:12:18,060 Jarod, there's been an accident. 185 00:12:20,563 --> 00:12:23,108 The plane your parents were on- 186 00:12:23,133 --> 00:12:24,701 it crashed. 187 00:12:25,673 --> 00:12:27,463 There were no survivors. 188 00:12:31,435 --> 00:12:34,635 Ryan, Rebecca, in the house. 189 00:12:35,052 --> 00:12:36,669 Come on, in the house. 190 00:12:38,430 --> 00:12:40,577 I don't know what your business with Mr. Blake is... 191 00:12:40,602 --> 00:12:43,026 but from now on, you stay away from those kids. 192 00:12:43,051 --> 00:12:46,496 Those children are lucky to have someone like you watching out for them. 193 00:13:10,532 --> 00:13:12,076 See you in 60. 194 00:13:30,102 --> 00:13:31,435 Wendy. 195 00:13:31,460 --> 00:13:32,814 Oh, Jarod. 196 00:13:34,071 --> 00:13:36,275 I got here as quickly as I could. 197 00:13:36,300 --> 00:13:39,075 Just, uh- Just tell me that my children are okay. 198 00:13:39,929 --> 00:13:42,613 - They're fine. - Thank goodness. 199 00:13:42,638 --> 00:13:45,065 When I got your messages saying to come as soon as possible... 200 00:13:45,090 --> 00:13:46,273 I didn't know what to think. 201 00:13:46,298 --> 00:13:48,565 I didn't expect to hear from you for at least a week. 202 00:13:48,590 --> 00:13:50,445 I had to push the timetable up. 203 00:13:50,470 --> 00:13:53,401 Desmond has only given me 72 hours. 204 00:13:53,426 --> 00:13:55,843 Is that enough time? 205 00:13:55,868 --> 00:13:57,128 It'll have to be. 206 00:13:57,153 --> 00:14:01,514 Just tell me that you are sure that Ryan and Rebecca are okay. 207 00:14:01,974 --> 00:14:05,160 See for yourself. I took this yesterday. 208 00:14:12,372 --> 00:14:15,272 - I never thought I'd see 'em again. - You will. 209 00:14:28,049 --> 00:14:29,745 They ride horses. 210 00:14:30,207 --> 00:14:32,160 Lessons every day at 5.00. 211 00:14:32,185 --> 00:14:35,182 Unfortunately, Desmond is always with them, 212 00:14:35,207 --> 00:14:37,168 along with his armed guard. 213 00:14:37,193 --> 00:14:39,397 Well, how are we gonna save 'em? 214 00:14:39,834 --> 00:14:42,328 This is a layout of your ex-husband's compound. 215 00:14:43,931 --> 00:14:46,843 Ryan and Rebecca's rooms are in the main house. 216 00:14:46,868 --> 00:14:50,347 I'm working on circumventing the security cameras and the alarm system... 217 00:14:50,372 --> 00:14:53,033 so that I have free access inside the house. 218 00:14:53,058 --> 00:14:55,531 Once I've accomplished that... 219 00:14:55,556 --> 00:14:57,222 then we'll make our move. 220 00:14:57,247 --> 00:14:59,832 You'll be waiting in a car outside of this gate. 221 00:15:02,008 --> 00:15:03,558 When? 222 00:15:04,151 --> 00:15:06,698 Before my cover with Desmond is blown. 223 00:15:07,354 --> 00:15:09,817 Soon. Very soon. 224 00:15:10,536 --> 00:15:12,852 Oh, I hope we're doing the right thing. 225 00:15:15,651 --> 00:15:17,566 It's just, uh... 226 00:15:18,113 --> 00:15:20,764 hard for me to even imagine being with them again. 227 00:15:22,423 --> 00:15:24,367 Trust your feelings. 228 00:15:25,457 --> 00:15:27,372 You'll do just fine. 229 00:15:36,152 --> 00:15:38,127 There's something you have to know. 230 00:15:40,561 --> 00:15:42,232 Desmond told your children... 231 00:15:42,257 --> 00:15:45,061 that you died in a car crash. 232 00:15:57,146 --> 00:15:59,000 I just- 233 00:15:59,278 --> 00:16:02,077 I don't know if I'm gonna make it through this. 234 00:16:02,110 --> 00:16:05,616 Wendy, you can't fall apart on me now. 235 00:16:06,146 --> 00:16:09,005 It may be a shock for them at first... 236 00:16:09,030 --> 00:16:11,023 but your children need you. 237 00:16:11,048 --> 00:16:12,468 They need a mother. 238 00:16:14,891 --> 00:16:16,120 Trust me. 239 00:16:16,872 --> 00:16:19,742 - I have to get back to the compound. - Oh. 240 00:16:19,767 --> 00:16:21,497 Jarod- 241 00:16:24,608 --> 00:16:26,551 Oh, just thank you. 242 00:16:27,713 --> 00:16:28,456 Thank you. 243 00:16:28,481 --> 00:16:32,442 You can thank me when you're back with your children. 244 00:16:38,386 --> 00:16:39,462 The Hound did it. 245 00:16:41,628 --> 00:16:43,342 Gee, Broots, come on in. 246 00:16:45,278 --> 00:16:47,636 It found the money that Jarod stole. 247 00:16:47,680 --> 00:16:50,640 He routed it through 506 bogus accounts... 248 00:16:50,673 --> 00:16:53,265 and it ended up here. 249 00:16:54,619 --> 00:16:57,817 "Raul Zenega, real estate developer, Mexico City. " 250 00:16:57,842 --> 00:17:01,280 That may be what it says, but Mr. Zenega's an arms dealer. 251 00:17:02,577 --> 00:17:04,648 And you know this because? 252 00:17:04,673 --> 00:17:07,071 Let's just say he and I have a history together. 253 00:17:08,409 --> 00:17:11,828 back when I was still building my resume. 254 00:17:13,444 --> 00:17:17,613 What would Jarod be doing with 60 million dollars' worth of weapons? 255 00:17:17,638 --> 00:17:20,294 Sounds like a question for your pal Zenega. 256 00:17:29,496 --> 00:17:31,235 So what happened to your pitcher? 257 00:17:31,899 --> 00:17:33,125 Disabled list. 258 00:17:36,682 --> 00:17:38,047 You wanted to see me? 259 00:17:38,072 --> 00:17:40,573 About a month ago, someone tried to blow up my car. 260 00:17:41,685 --> 00:17:43,496 Luckily I wasn't in it... 261 00:17:43,521 --> 00:17:44,893 but lately... 262 00:17:45,884 --> 00:17:48,238 I've been a little mistrustful of strangers. 263 00:17:48,263 --> 00:17:50,386 I went by your room last night. 264 00:17:53,500 --> 00:17:54,316 You weren't in it. 265 00:17:54,350 --> 00:17:56,173 I didn't realize I had a curfew. 266 00:17:56,198 --> 00:17:58,059 My house, my rules. 267 00:17:58,781 --> 00:18:00,126 I went for a walk. 268 00:18:01,907 --> 00:18:03,311 And I'm supposed to believe that? 269 00:18:03,343 --> 00:18:05,851 Look, Mr. Desmond, I'm not here to blow up your car. 270 00:18:06,703 --> 00:18:09,210 I'm here to program your missiles, get my money... 271 00:18:09,235 --> 00:18:10,970 and get the hell out of here. 272 00:18:23,440 --> 00:18:24,369 Twenty-three down. 273 00:18:24,394 --> 00:18:27,023 Great. Thirty-seven more to go. 274 00:19:04,235 --> 00:19:06,377 - Damn it. - What was that? 275 00:19:06,402 --> 00:19:08,607 - Must have blown a circuit. - I'll go reset it. 276 00:19:08,632 --> 00:19:12,031 No, I'll go. Get that casing fitted. 277 00:19:48,011 --> 00:19:49,311 Rear gate secure. 278 00:19:57,799 --> 00:19:59,377 What do you think you're doing? 279 00:20:01,290 --> 00:20:04,199 I was hungry, so I thought I would grab a sandwich. 280 00:20:04,224 --> 00:20:07,627 Well, I'm afraid that this area is off-limits. 281 00:20:08,085 --> 00:20:10,991 Well, the old stomach was growling. What can you do? 282 00:20:14,191 --> 00:20:16,940 That's a very pretty medallion you're wearing. 283 00:20:17,971 --> 00:20:20,557 - What saint is it? - I don't know. 284 00:20:21,866 --> 00:20:23,373 It was a gift. 285 00:20:25,227 --> 00:20:27,081 And now I have to insist that you leave. 286 00:20:27,147 --> 00:20:29,830 I don't allow Mr. Blake's associates in this part of the house. 287 00:20:32,557 --> 00:20:34,187 Tell me something, Emma. 288 00:20:34,633 --> 00:20:38,310 If you have such a problem with Mr. Blake's associates... 289 00:20:38,343 --> 00:20:39,936 why do you work for him? 290 00:20:40,979 --> 00:20:42,976 It's really none of your concern. 291 00:20:43,283 --> 00:20:46,950 It must be very difficult to fill her shoes. 292 00:20:49,234 --> 00:20:51,285 One doesn't replace a mother. 293 00:20:52,771 --> 00:20:54,123 I'm sure... 294 00:20:54,148 --> 00:20:56,544 wherever she is, 295 00:20:56,569 --> 00:20:58,838 she's very grateful to you. 296 00:21:17,461 --> 00:21:20,315 Mmm. Work those quads. 297 00:21:20,340 --> 00:21:22,798 You must be Raul Zenega. 298 00:21:23,796 --> 00:21:24,962 Hi. 299 00:21:25,683 --> 00:21:29,620 A beautiful young lady has caught me at a disadvantage. 300 00:21:29,645 --> 00:21:31,372 Please don't get up. 301 00:21:32,864 --> 00:21:34,617 Hola, Raul. 302 00:21:39,172 --> 00:21:40,758 Little out of shape, are we? 303 00:21:40,783 --> 00:21:42,685 Please. 304 00:21:42,710 --> 00:21:45,733 Whatever you want, I'll give it to you. Anything. 305 00:21:46,856 --> 00:21:49,658 You obviously made quite an impression last time you met. 306 00:21:50,033 --> 00:21:51,570 But to my credit... 307 00:21:51,595 --> 00:21:52,993 very little scarring. 308 00:21:53,018 --> 00:21:55,418 My legs, my legs. I can't hold it. 309 00:21:57,347 --> 00:22:01,964 Psst. This man gave you sixty million dollars of our money. 310 00:22:01,989 --> 00:22:04,198 I'd like to know what he got in return. 311 00:22:05,706 --> 00:22:08,113 Missile launchers- 312 00:22:08,138 --> 00:22:10,175 laser-guided SAMs. 313 00:22:10,200 --> 00:22:11,942 Sixty of them. 314 00:22:19,171 --> 00:22:21,720 Twenty-second time-out, Raul. 315 00:22:21,745 --> 00:22:23,429 Where'd he take them? 316 00:22:23,454 --> 00:22:26,935 All I know is the name of his buyer. 317 00:22:27,696 --> 00:22:31,647 It's Desmond Blake. 318 00:22:33,404 --> 00:22:35,621 Tell us where to find Blake... 319 00:22:35,675 --> 00:22:37,776 and you keep your knees. 320 00:22:39,505 --> 00:22:41,371 I would never lie to you. 321 00:22:41,405 --> 00:22:42,999 I swear. 322 00:22:43,082 --> 00:22:45,099 Not after last time. 323 00:22:52,057 --> 00:22:53,600 Gravity's a bitch. 324 00:22:56,155 --> 00:22:57,384 Wendy? 325 00:23:00,497 --> 00:23:01,514 Wendy? 326 00:23:03,531 --> 00:23:04,489 Wendy! 327 00:23:08,608 --> 00:23:09,620 Wendy. 328 00:23:15,615 --> 00:23:16,617 Oh, no. 329 00:23:18,087 --> 00:23:19,635 The riding school. 330 00:23:22,474 --> 00:23:24,617 Good form, Ryan. Keep working on it. 331 00:23:30,618 --> 00:23:33,242 That's not bad, Son. You're getting better. You're getting better. 332 00:23:33,267 --> 00:23:36,210 - Where's my plane? - I think it's over there. 333 00:23:40,738 --> 00:23:42,563 Hi, Daddy. How am I doing? 334 00:23:42,588 --> 00:23:45,439 Pull your horse in a bit. Straighten your back, Get your hands higher. 335 00:23:46,213 --> 00:23:48,851 That's it. Come on. Come on. 336 00:23:49,238 --> 00:23:50,383 Don't give me that look. 337 00:23:50,408 --> 00:23:54,389 The only reason I tell you what you're doing wrong is so you can do it better next time. 338 00:24:05,148 --> 00:24:06,919 Ryan! Ryan! Ryan! 339 00:24:17,153 --> 00:24:18,089 Bring it! 340 00:24:18,675 --> 00:24:20,541 I think I saw a lady. I think it was Mom. 341 00:24:20,566 --> 00:24:23,911 Let's go. Let's go. In the car. In the car. Everybody. 342 00:24:23,936 --> 00:24:26,931 Everybody, get in the car. Son, get in the car! 343 00:24:27,668 --> 00:24:29,712 Let's go. Let's go. Beat it. Go! 344 00:24:53,090 --> 00:24:54,994 Emma! Emma! 345 00:24:58,383 --> 00:25:00,136 But it was Mom. I saw her. 346 00:25:00,161 --> 00:25:02,956 Ryan, you did not see your mother. It's impossible. 347 00:25:02,981 --> 00:25:06,035 - Inside, both of you! - But what if he's right? 348 00:25:06,060 --> 00:25:10,011 Maybe it was all a mistake. Maybe she wasn't even in the car that crashed. 349 00:25:10,036 --> 00:25:11,958 She could still be alive. 350 00:25:14,591 --> 00:25:16,549 - What if my parents weren't even on that plane? 351 00:25:16,574 --> 00:25:17,967 - Jarod... 352 00:25:17,992 --> 00:25:20,327 denial is a very... 353 00:25:20,352 --> 00:25:23,141 human response to a devastating loss... 354 00:25:23,585 --> 00:25:26,495 but this is a reality that must be faced... 355 00:25:27,167 --> 00:25:29,323 no matter how painful that may be. 356 00:25:31,122 --> 00:25:32,061 Did I tell you? 357 00:25:32,127 --> 00:25:35,356 I said inside the house, both of you, now. 358 00:25:38,777 --> 00:25:42,418 But, Dad, if Mom's still alive, she's gotta be looking for us. 359 00:25:42,474 --> 00:25:46,272 It was her. She looks just like she did in Rebecca's picture. 360 00:25:49,333 --> 00:25:50,693 What picture? 361 00:25:51,608 --> 00:25:53,446 Give me that picture, young lady. 362 00:25:55,868 --> 00:25:57,619 I said give me that book. 363 00:26:12,773 --> 00:26:13,765 Why? 364 00:26:17,334 --> 00:26:19,228 Why do you kids do this to me? 365 00:26:20,218 --> 00:26:22,982 Do you know how difficult it was losing your mother? 366 00:26:23,045 --> 00:26:26,215 How it tears me up inside to see her face? 367 00:26:27,041 --> 00:26:29,969 - But, Dad, if it was Mom- - Your mother is dead! 368 00:26:34,302 --> 00:26:38,184 This does nothing but cause me pain. 369 00:26:40,341 --> 00:26:45,343 Ryan, maybe the reason that you saw your mom 370 00:26:45,368 --> 00:26:47,449 is because you miss her so much. 371 00:26:48,213 --> 00:26:50,647 Your heart wants to see her so badly... 372 00:26:50,672 --> 00:26:52,889 that your eyes went along with it. 373 00:26:55,000 --> 00:26:57,949 Emma, get these two packed. We're leaving first thing in the morning. 374 00:26:57,974 --> 00:27:00,954 - Leaving for how long? - I said get them packed! 375 00:27:01,388 --> 00:27:02,281 Come on. 376 00:27:02,306 --> 00:27:06,177 - Come on. - The morning? Are you crazy? 377 00:27:06,202 --> 00:27:09,159 There's no way I can have the missiles done by the morning. 378 00:27:09,184 --> 00:27:11,557 And I want to know what you were doing out by the stables. 379 00:27:11,582 --> 00:27:14,153 I was trying to tell you that we're running behind. 380 00:27:14,178 --> 00:27:15,734 Dobbs and Logan aren't cutting it. 381 00:27:15,759 --> 00:27:19,100 No, they're cutting it. It's you who I'm concerned about. 382 00:27:19,125 --> 00:27:22,255 I'm thinking it may be time to just blow your brains out. 383 00:27:24,675 --> 00:27:27,538 I'm the only one that knows where the memory chips are. 384 00:27:27,563 --> 00:27:29,303 You need me. 385 00:27:29,328 --> 00:27:31,758 Unless, of course, you don't want your missiles. 386 00:27:33,796 --> 00:27:36,539 Jarod, I've got a brain too... 387 00:27:36,564 --> 00:27:38,942 and it's telling me not to trust you. 388 00:27:44,133 --> 00:27:46,133 - What were you thinking? - I wanted to see them. 389 00:27:46,158 --> 00:27:50,038 I was just losing my mind knowing that they were just a few blocks away. 390 00:27:50,063 --> 00:27:51,813 Well, now Desmond is spooked. 391 00:27:51,838 --> 00:27:53,910 He's taking the kids and he's flying out first thing in the morning. 392 00:27:53,981 --> 00:27:56,599 - What? Where are they going? - He wouldn't tell me. 393 00:27:57,835 --> 00:27:59,533 I have to get them out tonight. 394 00:28:00,033 --> 00:28:03,490 You park the car by the gate at 11:00 p. m., like we had planned... 395 00:28:03,515 --> 00:28:05,813 and you sit there with the lights off and you wait. 396 00:28:06,950 --> 00:28:09,034 - Can we trust Emma? - Absolutely. 397 00:28:09,444 --> 00:28:12,482 All right. I will create some kind of diversion. 398 00:28:12,947 --> 00:28:14,899 Then I will get the children out. 399 00:28:15,446 --> 00:28:18,520 In the meantime, don't go out that door... 400 00:28:18,545 --> 00:28:20,544 and don't so much as peek out those windows. 401 00:28:20,569 --> 00:28:22,883 Desmond's men will be looking for you. 402 00:28:24,722 --> 00:28:26,686 Ryan didn't even recognize me. 403 00:28:32,248 --> 00:28:34,059 Of course he did. 404 00:28:34,084 --> 00:28:36,654 It's all he could think about. Rebecca too. 405 00:28:36,679 --> 00:28:38,607 She carried this with her all along. 406 00:28:46,763 --> 00:28:49,407 11:00 p. m. Sharp. 407 00:28:51,230 --> 00:28:54,110 Wendy, I'll get them out. 408 00:28:55,079 --> 00:28:56,601 I promise. 409 00:29:03,770 --> 00:29:06,610 The name Raul Zenega gave you? Desmond Blake? 410 00:29:06,635 --> 00:29:08,906 - I think I found him. - You think. 411 00:29:08,931 --> 00:29:12,939 Well, emember the Centre account that Jarod stole the 60 million from? 412 00:29:12,964 --> 00:29:17,421 It just received a very serious deposit, a wire for 40 million bucks. 413 00:29:17,446 --> 00:29:18,649 Where did it come from? 414 00:29:18,674 --> 00:29:21,313 Jarod's buyer, Desmond Blake, 415 00:29:21,338 --> 00:29:23,013 from a small town in Venezuela. 416 00:29:24,577 --> 00:29:26,785 I hope you brought your sunscreen. 417 00:29:45,912 --> 00:29:47,148 Emma. 418 00:29:47,639 --> 00:29:49,328 I need to speak to you. 419 00:29:49,353 --> 00:29:51,827 - There's not much time. - Time for what? 420 00:29:51,852 --> 00:29:55,471 Time to get Rebecca and Ryan out of here and into their mother's arms. 421 00:29:55,496 --> 00:29:56,916 What are you talking about? 422 00:29:56,941 --> 00:30:00,119 Do I have to remind you that Wendy Dawson died three years ago? 423 00:30:00,144 --> 00:30:02,011 That is what Desmond always wanted you to believe... 424 00:30:02,036 --> 00:30:05,044 but I am telling you, she's very much alive... 425 00:30:05,069 --> 00:30:06,962 and in a hotel not ten minutes from here. 426 00:30:06,987 --> 00:30:09,103 You know what? I don't believe you. 427 00:30:10,157 --> 00:30:11,997 That medallion around your neck- 428 00:30:12,022 --> 00:30:13,495 It's a St. Anne's medal. 429 00:30:13,520 --> 00:30:15,380 Wendy gave it to you the day her son was born... 430 00:30:15,405 --> 00:30:17,153 to thank you for being like a sister to her. 431 00:30:18,031 --> 00:30:19,698 Desmond could have told you that one. 432 00:30:19,723 --> 00:30:22,212 When you put it around your neck, she made you promise... 433 00:30:22,237 --> 00:30:23,669 that if anything ever happened to her children... 434 00:30:23,694 --> 00:30:25,469 you would devote your life to raising them. 435 00:30:25,494 --> 00:30:27,174 Desmond couldn't have told me that. 436 00:30:27,199 --> 00:30:29,816 He wasn't even there that day his son was born. 437 00:30:31,205 --> 00:30:32,765 Oh, my God, Wendy. 438 00:30:36,030 --> 00:30:37,795 But I saw the casket go into the grave. 439 00:30:37,820 --> 00:30:40,414 You never saw inside the casket, did you? 440 00:30:44,871 --> 00:30:48,662 I was in New York when Desmond called me about the news that Wendy had died. 441 00:30:48,687 --> 00:30:51,651 And I'd been divorced for a couple of months... 442 00:30:51,676 --> 00:30:55,170 and he said that the kids needed me desperately, so I flew here straightaway. 443 00:30:55,195 --> 00:30:57,121 She was buried the next day. 444 00:30:57,789 --> 00:31:00,352 Wendy had no other family, so- 445 00:31:03,636 --> 00:31:06,070 Desmond said that he wanted to bury her here... 446 00:31:06,095 --> 00:31:08,447 so that the kids could be close to her. 447 00:31:10,876 --> 00:31:13,147 What lie have I been part of? 448 00:31:13,213 --> 00:31:15,651 Be a part of the truth. Help me. 449 00:31:16,383 --> 00:31:17,722 Help those children. 450 00:31:17,825 --> 00:31:19,223 Come on. 451 00:32:22,657 --> 00:32:25,217 Call the general now- and get someone to put this out. 452 00:32:35,844 --> 00:32:36,929 Ryan. 453 00:32:41,589 --> 00:32:43,646 Rebecca. Rebecca! 454 00:32:46,222 --> 00:32:48,416 - Where are they? Where are the children? - I don't know. 455 00:32:56,894 --> 00:32:59,063 - Jarod? - The plan has changed, Wendy. Get out of there. Go. 456 00:32:59,088 --> 00:33:01,669 Wh-Where are the children? 457 00:33:02,306 --> 00:33:03,493 They're gone. 458 00:33:12,429 --> 00:33:15,479 Desmond took your children to another part of the compound... 459 00:33:15,504 --> 00:33:16,754 but they're okay. 460 00:33:16,779 --> 00:33:19,086 Because he saw me at the riding stables. 461 00:33:20,272 --> 00:33:22,124 I can't risk anything happening to the children. 462 00:33:22,149 --> 00:33:24,087 Nothing will, I promise you. 463 00:33:24,112 --> 00:33:26,202 You don't know Desmond. 464 00:33:27,209 --> 00:33:29,344 He'll do anything to keep them away from me. 465 00:33:29,369 --> 00:33:32,805 - I mean, anything. - Wendy, calm down. Now listen to me. 466 00:33:32,830 --> 00:33:36,250 Go to the airport and park at the south end of the hangar and wait. 467 00:33:36,275 --> 00:33:37,815 This is a mistake. 468 00:33:37,840 --> 00:33:40,256 I was stolen from my mother when I was a child. 469 00:33:40,281 --> 00:33:43,042 I never wanted her to stop looking for me... 470 00:33:43,067 --> 00:33:44,661 even if it put me in danger. 471 00:33:44,686 --> 00:33:46,836 Wendy, never give up. 472 00:33:47,727 --> 00:33:49,272 The children need you. 473 00:33:50,736 --> 00:33:52,086 I'll get them out. 474 00:34:52,924 --> 00:34:54,613 Here you go, Dawkins. 475 00:35:10,094 --> 00:35:12,789 - The SAMs are loaded and ready to go. - That's great. 476 00:35:12,814 --> 00:35:14,206 It's been a rough couple of days. 477 00:35:14,231 --> 00:35:16,533 Oh, keeping a family together can be very difficult. 478 00:35:16,558 --> 00:35:17,824 - Mr. Blake? - Hmm? 479 00:35:17,849 --> 00:35:20,261 There's been a problem. Dawkins is feeling really ill. 480 00:35:20,286 --> 00:35:22,624 - Who's Dawkins? - He's my driver. 481 00:35:22,649 --> 00:35:24,399 I could drive you. 482 00:35:24,706 --> 00:35:28,400 Hey, it's the least I can do for a paying customer. 483 00:35:29,319 --> 00:35:30,747 What the hell. 484 00:35:39,344 --> 00:35:42,084 An iron gate's not gonna save you this time, Jarod. 485 00:35:42,109 --> 00:35:44,006 What's the problem? Let's go. 486 00:35:45,757 --> 00:35:49,452 Emma, aren't those two parked over there the ones that were questioning you 487 00:35:49,477 --> 00:35:51,400 about the children when you were in town? 488 00:35:52,218 --> 00:35:55,383 - Uh, yeah, yeah. That's them. - What questions? 489 00:35:55,408 --> 00:35:56,884 I should have mentioned it to you earlier... 490 00:35:56,909 --> 00:36:00,398 but I, uh- I didn't want to bother you. 491 00:36:00,423 --> 00:36:04,022 They just seemed really interested in Ryan and Rebecca, that's all. 492 00:36:04,047 --> 00:36:05,936 I told them nothing, of course. 493 00:36:06,353 --> 00:36:08,235 We've got a couple of trespassers at the gate. 494 00:36:08,260 --> 00:36:11,383 Make sure they don't give us any trouble or follow us. 495 00:36:12,214 --> 00:36:13,640 Then you can let them go. 496 00:36:18,418 --> 00:36:21,299 - He's gotta come out sometime. - I got a bad feeling. 497 00:36:24,264 --> 00:36:25,423 Move it! Go! Go! 498 00:36:52,238 --> 00:36:55,619 Okay, kids, let's go. Come on, let's shake. 499 00:37:01,430 --> 00:37:02,755 Unlock the door. 500 00:37:02,780 --> 00:37:03,628 Hey. 501 00:37:04,139 --> 00:37:05,674 What the hell are you doing? 502 00:37:05,699 --> 00:37:08,370 Just making sure I have a captive audience. 503 00:37:08,395 --> 00:37:10,420 Oh, Desmond, I hope you don't mind... 504 00:37:10,445 --> 00:37:12,203 but I sent one of those ahead. 505 00:37:14,378 --> 00:37:18,175 I thought I would do a little target practice. 506 00:37:18,243 --> 00:37:20,810 Wait till Logan and Dobbs get here. You're a dead man. 507 00:37:20,835 --> 00:37:22,716 The key word being "when. " 508 00:37:28,073 --> 00:37:29,888 Oh, man. 509 00:37:30,268 --> 00:37:33,123 You have wonderful taste in weapons, Desmond. 510 00:37:33,148 --> 00:37:36,524 Who the hell are you? Why are you doing this, Jarod? 511 00:37:36,549 --> 00:37:39,713 So you would know what it feels like 512 00:37:39,738 --> 00:37:43,663 to have everything that you care about in the world ripped away from you, 513 00:37:43,688 --> 00:37:45,757 Like you did to your ex-wife. 514 00:37:45,782 --> 00:37:47,904 Like you did to Ryan and Rebecca. 515 00:37:47,929 --> 00:37:50,046 My kids? What do my kids have to do with this? 516 00:37:50,071 --> 00:37:52,595 Oh, they have everything to do with this. 517 00:37:52,620 --> 00:37:55,214 - I know what's best for them. - Oh, really? 518 00:37:55,239 --> 00:37:58,213 Like telling them that the one person that they love in the world is dead? 519 00:37:58,238 --> 00:38:00,347 That woman doesn't deserve them. They're mine! 520 00:38:00,372 --> 00:38:03,220 You make it sound like having children is like owning... 521 00:38:03,245 --> 00:38:06,308 well, a missile. 522 00:38:08,724 --> 00:38:10,991 No! No! No! 523 00:38:12,012 --> 00:38:14,293 No! No! 524 00:38:16,715 --> 00:38:18,833 You know, on second thought... 525 00:38:18,858 --> 00:38:21,048 blowing you up is too easy. 526 00:38:22,918 --> 00:38:24,967 I've got something... 527 00:38:24,992 --> 00:38:27,269 that will get you where you live. 528 00:38:28,946 --> 00:38:30,901 Emma, bring the children. 529 00:38:30,926 --> 00:38:33,272 What the hell's going on, Jarod? What are you doing? 530 00:38:35,038 --> 00:38:36,445 Ryan. Rebecca. 531 00:38:36,470 --> 00:38:40,706 I have someone here who has missed you very much 532 00:38:40,731 --> 00:38:44,092 who loves you more than everything in the whole world. 533 00:38:44,117 --> 00:38:46,844 Don't be afraid. Just trust your heart. 534 00:38:50,059 --> 00:38:51,264 Oh, Wendy. 535 00:38:51,289 --> 00:38:54,336 No! No! 536 00:38:55,055 --> 00:38:56,141 No! 537 00:38:56,762 --> 00:38:59,489 No, don't listen! No! Come on! 538 00:39:00,237 --> 00:39:01,045 Mommy! 539 00:39:01,070 --> 00:39:02,754 - I can't believe it. - We missed you. 540 00:39:02,779 --> 00:39:04,332 You're actually here. 541 00:39:04,357 --> 00:39:05,939 Wendy! Wendy, don't! 542 00:39:05,964 --> 00:39:08,123 Mom, oh! Oh, my God. 543 00:39:08,148 --> 00:39:09,390 Look at you! 544 00:39:10,034 --> 00:39:11,776 Oh, look at you. 545 00:39:17,542 --> 00:39:19,549 Emma! Thank you so much. 546 00:39:20,212 --> 00:39:21,597 Get on the plane. 547 00:39:23,204 --> 00:39:24,421 Rebecca! 548 00:39:24,921 --> 00:39:26,110 Ryan! 549 00:39:27,713 --> 00:39:29,232 Oh, Desmond. 550 00:39:30,069 --> 00:39:31,867 You know... 551 00:39:31,892 --> 00:39:34,572 the Venezuelan authorities were very interested... 552 00:39:34,597 --> 00:39:38,532 when I told them that arms dealing was going on right under their very noses. 553 00:39:38,557 --> 00:39:41,284 - You son of a bitch. - They'll be here within the hour. 554 00:39:41,309 --> 00:39:43,446 F.Y.I. - 555 00:39:43,471 --> 00:39:47,012 All this time I haven't been arming your missiles. 556 00:39:47,037 --> 00:39:49,028 I've been disarming them. 557 00:39:49,600 --> 00:39:52,322 Now they couldn't take out a Tonka truck. 558 00:39:54,113 --> 00:39:55,589 Rebecca! 559 00:39:57,720 --> 00:39:58,598 Ryan! 560 00:39:58,623 --> 00:40:01,153 Rebecca! You're my kids! 561 00:40:13,920 --> 00:40:15,801 Come on. Let's go. 562 00:40:17,799 --> 00:40:20,178 Jarod! You- 563 00:40:21,899 --> 00:40:24,168 You've given me my life back. 564 00:40:25,309 --> 00:40:26,796 Take good care of them. 565 00:40:26,821 --> 00:40:29,252 - Let them take care of you. - I will. 566 00:40:29,277 --> 00:40:33,233 Oh. Here's a little something to get your new life started- 567 00:40:33,258 --> 00:40:34,353 from Desmond. 568 00:40:34,941 --> 00:40:36,091 From Desmond? 569 00:40:36,116 --> 00:40:38,320 Well, I helped out a little bit. 570 00:40:40,563 --> 00:40:43,548 Oh! Oh, my gosh. 571 00:40:43,573 --> 00:40:46,387 - Good luck. - Jarod. 572 00:40:47,185 --> 00:40:49,975 I hope your parents find you one day... 573 00:40:50,717 --> 00:40:53,675 so that you can feel what I'm feeling right now. 574 00:40:56,479 --> 00:40:57,657 Thanks. 575 00:40:57,985 --> 00:40:59,255 Thank you. 576 00:41:03,577 --> 00:41:05,425 - Bye. - Bye. 577 00:41:09,805 --> 00:41:11,938 Dear Mom. I miss you more than ever. 578 00:41:13,345 --> 00:41:14,905 Every day I think of you. 579 00:41:14,930 --> 00:41:16,859 I make myself remember your face... 580 00:41:16,884 --> 00:41:18,645 and Dad's face. 581 00:41:18,670 --> 00:41:21,077 I remember everything I can... 582 00:41:21,102 --> 00:41:23,218 so I'll know you when we see each other again. 44106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.