All language subtitles for S18E03 - Chocolate Coins; Floor Heating Systems; Pedal Cars; Latex Swords (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,333 --> 00:00:53,067 >> narrator: this edible money 2 00:00:53,067 --> 00:00:54,300 Is a symbolic treat. 3 00:00:54,300 --> 00:00:55,867 In some parts of the world, 4 00:00:55,867 --> 00:00:57,600 Chocolate coins are stuffed in 5 00:00:57,600 --> 00:00:59,433 Christmas stockings to celebrate 6 00:00:59,433 --> 00:01:01,200 The charity of saint nicholas. 7 00:01:01,200 --> 00:01:02,700 They're also handed out to 8 00:01:02,700 --> 00:01:04,167 Jewish children during the 9 00:01:04,167 --> 00:01:05,833 Festival of hanukkah to teach 10 00:01:05,833 --> 00:01:07,367 Them the value of money and 11 00:01:07,367 --> 00:01:09,267 Charity. 12 00:01:13,133 --> 00:01:14,800 Chocolate coins don't have any 13 00:01:14,800 --> 00:01:16,433 Purchasing power, but they do 14 00:01:16,433 --> 00:01:18,200 Buy a lot of appreciative smiles 15 00:01:18,200 --> 00:01:20,100 From the kids. 16 00:01:25,067 --> 00:01:27,233 They start with giant chocolate 17 00:01:27,233 --> 00:01:27,833 Bars. 18 00:01:27,833 --> 00:01:29,933 Each one is 10 pounds of pure 19 00:01:29,933 --> 00:01:33,067 Chocolate. 20 00:01:33,067 --> 00:01:34,967 The worker transfers the big 21 00:01:34,967 --> 00:01:36,233 Bars to a kettle. 22 00:01:36,233 --> 00:01:38,167 It's a kind of double boiler. 23 00:01:38,167 --> 00:01:40,067 Hot water bubbles and steams 24 00:01:40,067 --> 00:01:42,067 Inside a sleeve shell to heat 25 00:01:42,067 --> 00:01:43,700 And melt the chocolate. 26 00:01:43,700 --> 00:01:45,767 There are 2 1/2 tons of liquid 27 00:01:45,767 --> 00:01:48,867 Chocolate in this kettle. 28 00:01:48,867 --> 00:01:50,167 The machine now pumps the 29 00:01:50,167 --> 00:01:51,667 Chocolate through a long pipe 30 00:01:51,667 --> 00:01:53,367 With different cooling zones. 31 00:01:53,367 --> 00:01:55,100 The chocolate thickens but not 32 00:01:55,100 --> 00:01:56,100 To the point of 33 00:01:56,100 --> 00:01:57,767 Solidification -- a process 34 00:01:57,767 --> 00:01:58,933 Called tempering. 35 00:01:58,933 --> 00:02:00,867 It causes the chocolate to form 36 00:02:00,867 --> 00:02:02,733 A precise crystal structure for 37 00:02:02,733 --> 00:02:04,367 Just the right texture and 38 00:02:04,367 --> 00:02:05,067 Taste. 39 00:02:05,067 --> 00:02:07,200 The thick liquid chocolate flows 40 00:02:07,200 --> 00:02:09,333 Onto a conveyer that brings the 41 00:02:09,333 --> 00:02:11,733 Chocolate under a broad blade. 42 00:02:14,500 --> 00:02:16,067 The blade levels it to a 43 00:02:16,067 --> 00:02:17,900 Specific thickness and spreads 44 00:02:17,900 --> 00:02:19,867 It evenly, creating a long sheet 45 00:02:19,867 --> 00:02:20,800 Of chocolate. 46 00:02:20,800 --> 00:02:22,500 The chocolate now begins to 47 00:02:22,500 --> 00:02:24,067 Coagulate and harden. 48 00:02:24,067 --> 00:02:26,133 To spur that process, it travels 49 00:02:26,133 --> 00:02:28,167 Through a refrigeration tunnel 50 00:02:28,167 --> 00:02:30,167 That is approximately 15 yards 51 00:02:30,167 --> 00:02:30,767 Long. 52 00:02:30,767 --> 00:02:32,600 This journey transforms the 53 00:02:32,600 --> 00:02:34,500 Liquid chocolate into a soft 54 00:02:34,500 --> 00:02:37,600 Solid. 55 00:02:37,600 --> 00:02:39,733 Next, they clean and prepare the 56 00:02:39,733 --> 00:02:40,233 Die. 57 00:02:40,233 --> 00:02:42,367 It's a spring-loaded device that 58 00:02:42,367 --> 00:02:44,267 Works cookie-cutter style to 59 00:02:44,267 --> 00:02:46,967 Punch out round blanks. 60 00:02:46,967 --> 00:02:48,967 There is one big difference. 61 00:02:48,967 --> 00:02:50,833 Each cutter is long and tubular, 62 00:02:50,833 --> 00:02:52,300 So as it punches out the 63 00:02:52,300 --> 00:02:53,667 Chocolate blanks, they 64 00:02:53,667 --> 00:02:56,400 Accumulate inside. 65 00:03:01,933 --> 00:03:03,800 The latticework of leftovers 66 00:03:03,800 --> 00:03:05,867 Journeys forward to be re-melted 67 00:03:05,867 --> 00:03:08,133 Into the process... 68 00:03:08,133 --> 00:03:09,967 So not a crumb of chocolate goes 69 00:03:09,967 --> 00:03:11,867 To waste. 70 00:03:19,400 --> 00:03:21,333 At the end of the line, dozens 71 00:03:21,333 --> 00:03:23,300 Of coin blanks have stacked up 72 00:03:23,300 --> 00:03:24,600 In each magazine. 73 00:03:24,600 --> 00:03:26,733 And piles of leftover chocolate 74 00:03:26,733 --> 00:03:28,833 Have accumulated in a bin that 75 00:03:28,833 --> 00:03:30,633 Will now be transferred back to 76 00:03:30,633 --> 00:03:35,600 The melting pot. 77 00:03:35,600 --> 00:03:37,300 Now it's time to print some 78 00:03:37,300 --> 00:03:38,433 Chocolate money. 79 00:03:38,433 --> 00:03:40,067 To do this, they wrap the 80 00:03:40,067 --> 00:03:41,933 Chocolate first and then emboss 81 00:03:41,933 --> 00:03:43,633 Both the wrap and the chocolate 82 00:03:43,633 --> 00:03:46,067 Blanks simultaneously. 83 00:03:46,067 --> 00:03:47,467 Here's how it works. 84 00:03:47,467 --> 00:03:49,267 Sheets of glossy gold foil 85 00:03:49,267 --> 00:03:51,067 Travel between rollers to 86 00:03:51,067 --> 00:03:52,800 Establish an even tension. 87 00:03:52,800 --> 00:03:54,767 Ahead, a forked arm moves two 88 00:03:54,767 --> 00:03:56,700 Chocolate blanks between the 89 00:03:56,700 --> 00:03:57,533 Foil sheets. 90 00:03:57,533 --> 00:03:59,400 Piston-like knives move in to 91 00:03:59,400 --> 00:04:01,267 Wrap, cut, and fold the foil 92 00:04:01,267 --> 00:04:02,500 Around the blanks. 93 00:04:02,500 --> 00:04:04,533 The forked arm then delivers the 94 00:04:04,533 --> 00:04:06,333 Foil-wrapped blanks to a die 95 00:04:06,333 --> 00:04:06,933 Press. 96 00:04:06,933 --> 00:04:09,067 It stamps designs on both sides 97 00:04:09,067 --> 00:04:10,633 Of the coins, making an 98 00:04:10,633 --> 00:04:12,667 Impression on the foil through 99 00:04:12,667 --> 00:04:13,867 To the chocolate. 100 00:04:13,867 --> 00:04:15,767 The chocolate, although solid, 101 00:04:15,767 --> 00:04:17,700 Is still warm enough to receive 102 00:04:17,700 --> 00:04:18,967 The image. 103 00:04:18,967 --> 00:04:20,833 Removed from the machine, here's 104 00:04:20,833 --> 00:04:22,567 What the die heads look like. 105 00:04:22,567 --> 00:04:24,067 These are used to emboss 106 00:04:24,067 --> 00:04:25,767 Chocolate coins with american 107 00:04:25,767 --> 00:04:28,567 Penny markings. 108 00:04:28,567 --> 00:04:30,433 As for the foil discards, they 109 00:04:30,433 --> 00:04:32,333 Don't end up on the scrap heap. 110 00:04:32,333 --> 00:04:34,133 Instead, they accumulate in a 111 00:04:34,133 --> 00:04:35,567 Bin to be sent out for 112 00:04:35,567 --> 00:04:37,467 Recycling. 113 00:04:40,400 --> 00:04:43,167 They make 150,000 foil-wrapped 114 00:04:43,167 --> 00:04:47,433 Coins a day. 115 00:04:47,433 --> 00:04:49,067 To change the currency type, 116 00:04:49,067 --> 00:04:52,067 They simply switch die heads. 117 00:04:52,067 --> 00:04:53,667 Chocolate coins can be made in 118 00:04:53,667 --> 00:04:55,500 Many sizes with a range of 119 00:04:55,500 --> 00:04:59,067 Different illustrations. 120 00:04:59,067 --> 00:05:00,867 The coins now spill out onto a 121 00:05:00,867 --> 00:05:02,633 Conveyor that takes them to a 122 00:05:02,633 --> 00:05:04,533 Bin. 123 00:05:07,633 --> 00:05:09,100 All that's left now is the 124 00:05:09,100 --> 00:05:10,667 Packaging, which will be the 125 00:05:10,667 --> 00:05:14,700 Traditional mesh bag. 126 00:05:14,700 --> 00:05:16,367 From start to finish, it takes 127 00:05:16,367 --> 00:05:17,867 Less than an hour to make a 128 00:05:17,867 --> 00:05:19,867 Chocolate coin. 129 00:05:19,867 --> 00:05:21,600 Gold dollars or $5 poker 130 00:05:21,600 --> 00:05:23,333 Chips, every day, it's a 131 00:05:23,333 --> 00:05:25,367 Jackpot of chocolate money at 132 00:05:25,367 --> 00:05:26,433 This factory. 133 00:05:26,433 --> 00:05:28,700 So there's never any shortage of 134 00:05:28,700 --> 00:05:30,867 Edible cash, only decisions to 135 00:05:30,867 --> 00:05:32,633 Be made -- poker chip or 136 00:05:32,633 --> 00:05:33,800 Chocolate penny? 137 00:05:33,800 --> 00:05:36,367 You could always flip a coin. 138 00:05:50,800 --> 00:05:52,533 >> narrator: in-floor heating 139 00:05:52,533 --> 00:05:54,067 Systems are hardly a new 140 00:05:54,067 --> 00:05:54,667 Concept. 141 00:05:54,667 --> 00:05:56,300 The ancient romans heated the 142 00:05:56,300 --> 00:05:58,067 Floors of their bathhouses. 143 00:05:58,067 --> 00:05:59,700 Today's systems use either 144 00:05:59,700 --> 00:06:01,567 Electric cables or hot-water 145 00:06:01,567 --> 00:06:03,300 Pipes installed beneath the 146 00:06:03,300 --> 00:06:04,533 Floor's surface. 147 00:06:04,533 --> 00:06:06,633 As the floor warms up, the heat 148 00:06:06,633 --> 00:06:08,567 Radiates to people and objects 149 00:06:08,567 --> 00:06:11,967 In the room. 150 00:06:11,967 --> 00:06:13,733 For electric radiant heating 151 00:06:13,733 --> 00:06:15,367 Systems, installers affix 152 00:06:15,367 --> 00:06:17,067 Installation gauges to the 153 00:06:17,067 --> 00:06:18,933 Subfloor, then wind electrical 154 00:06:18,933 --> 00:06:21,333 Cables around those gauges. 155 00:06:21,333 --> 00:06:23,233 When there are no objects such 156 00:06:23,233 --> 00:06:24,967 As bathtubs to work around, 157 00:06:24,967 --> 00:06:26,567 Installers can roll out a 158 00:06:26,567 --> 00:06:28,133 Fiberglass mat that has the 159 00:06:28,133 --> 00:06:29,700 Cable embedded. 160 00:06:29,700 --> 00:06:31,433 Once the cables are in place, 161 00:06:31,433 --> 00:06:33,067 The installers lay down the 162 00:06:33,067 --> 00:06:33,633 Floor. 163 00:06:33,633 --> 00:06:35,433 Radiant heating systems can be 164 00:06:35,433 --> 00:06:37,167 Installed under most types of 165 00:06:37,167 --> 00:06:37,867 Flooring. 166 00:06:37,867 --> 00:06:39,433 It's up to 28% more energy 167 00:06:39,433 --> 00:06:41,133 Efficient than forced-air or 168 00:06:41,133 --> 00:06:42,500 Baseboard heating. 169 00:06:42,500 --> 00:06:44,500 At the core of those electric 170 00:06:44,500 --> 00:06:46,467 Heating cables are copper or 171 00:06:46,467 --> 00:06:48,233 Copper-alloy wires called 172 00:06:48,233 --> 00:06:49,167 Conductors. 173 00:06:49,167 --> 00:06:51,267 An unwinding system feeds each 174 00:06:51,267 --> 00:06:52,633 Spool of conductor to an 175 00:06:52,633 --> 00:06:54,433 Extrusion machine. 176 00:06:54,433 --> 00:06:56,467 Extrusion machines force molten 177 00:06:56,467 --> 00:06:58,133 Plastic through a die to form a 178 00:06:58,133 --> 00:07:00,267 Particular shape. 179 00:07:00,267 --> 00:07:01,800 They load the raw plastic 180 00:07:01,800 --> 00:07:03,667 Pellets into a receptacle called 181 00:07:03,667 --> 00:07:05,233 A hopper at the top of the 182 00:07:05,233 --> 00:07:05,900 Machine. 183 00:07:05,900 --> 00:07:07,567 The pellets drop down into a 184 00:07:07,567 --> 00:07:09,200 Heating device that quickly 185 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Liquefies them. 186 00:07:10,200 --> 00:07:11,733 The machine then forces the 187 00:07:11,733 --> 00:07:13,433 Molten plastic through a round 188 00:07:13,433 --> 00:07:15,067 Die, forming a plastic jacket 189 00:07:15,067 --> 00:07:16,667 Around the conductor passing 190 00:07:16,667 --> 00:07:18,300 Through. 191 00:07:18,300 --> 00:07:20,233 This jacket insulates the bare 192 00:07:20,233 --> 00:07:22,067 Wire. 193 00:07:22,067 --> 00:07:23,300 A water bath cools the 194 00:07:23,300 --> 00:07:24,933 Still-warm plastic to prevent 195 00:07:24,933 --> 00:07:26,500 Sticking as they wind up the 196 00:07:26,500 --> 00:07:28,900 Conductor on a spool. 197 00:07:31,800 --> 00:07:33,533 The next machine takes two 198 00:07:33,533 --> 00:07:35,533 Insulated conductors and twists 199 00:07:35,533 --> 00:07:37,300 Them together into a single 200 00:07:37,300 --> 00:07:38,467 Strand. 201 00:07:38,467 --> 00:07:42,667 This forms a paired conductor. 202 00:07:42,667 --> 00:07:44,567 Then the next machine braids 16 203 00:07:44,567 --> 00:07:46,433 Spools of triple-strand copper 204 00:07:46,433 --> 00:07:47,867 Wire around the paired 205 00:07:47,867 --> 00:07:48,633 Conductor. 206 00:07:48,633 --> 00:07:50,600 This copper braid is the ground. 207 00:07:50,600 --> 00:07:52,300 The ground will capture any 208 00:07:52,300 --> 00:07:54,267 Electrical leak should the cable 209 00:07:54,267 --> 00:07:55,600 Get damaged, preventing 210 00:07:55,600 --> 00:07:57,767 Electrocution. 211 00:07:57,767 --> 00:07:59,667 The cable's internal wiring is 212 00:07:59,667 --> 00:08:01,467 Complete. 213 00:08:01,467 --> 00:08:03,233 Now they run it through an 214 00:08:03,233 --> 00:08:05,233 Alignment jig that straightens 215 00:08:05,233 --> 00:08:07,167 And smooths everything out in 216 00:08:07,167 --> 00:08:08,533 Preparation for the next 217 00:08:08,533 --> 00:08:10,167 Extrusion process, which coats 218 00:08:10,167 --> 00:08:11,767 The wiring in a final plastic 219 00:08:11,767 --> 00:08:13,667 Jacket. 220 00:08:17,067 --> 00:08:18,967 Then they wind up the cable on a 221 00:08:18,967 --> 00:08:20,433 Spool to prepare it for 222 00:08:20,433 --> 00:08:23,067 Packaging... 223 00:08:23,067 --> 00:08:24,733 And put one end into a machine 224 00:08:24,733 --> 00:08:26,467 That cuts off an inch or so of 225 00:08:26,467 --> 00:08:27,067 Jacket. 226 00:08:27,067 --> 00:08:28,433 After soldering the two 227 00:08:28,433 --> 00:08:30,233 Conductors to each other so that 228 00:08:30,233 --> 00:08:32,067 The electrical current goes out 229 00:08:32,067 --> 00:08:33,800 On one and returns on the other, 230 00:08:33,800 --> 00:08:35,467 They insulate this connection 231 00:08:35,467 --> 00:08:37,100 From the braided ground with 232 00:08:37,100 --> 00:08:40,367 Transparent heat-shrink plastic. 233 00:08:40,367 --> 00:08:42,300 Then they pull the ground over 234 00:08:42,300 --> 00:08:44,333 The now-insulated end and cover 235 00:08:44,333 --> 00:08:46,100 It with a black heat-shrink 236 00:08:46,100 --> 00:08:46,900 Plastic. 237 00:08:46,900 --> 00:08:49,133 This seals the end of the cable 238 00:08:49,133 --> 00:08:51,367 So that water can't seep in and 239 00:08:51,367 --> 00:08:55,267 Short out the wiring. 240 00:08:55,267 --> 00:08:56,800 Another machine produces the 241 00:08:56,800 --> 00:08:58,500 Cable that brings power from the 242 00:08:58,500 --> 00:09:00,200 Wall-mounted thermostat to the 243 00:09:00,200 --> 00:09:02,133 Heating cables under the floor. 244 00:09:02,133 --> 00:09:03,767 It's called the cold lead 245 00:09:03,767 --> 00:09:05,700 Because it leads to the heating 246 00:09:05,700 --> 00:09:07,467 Cable, yet itself doesn't heat 247 00:09:07,467 --> 00:09:09,400 Up. 248 00:09:09,400 --> 00:09:11,233 This machine cuts the average 249 00:09:11,233 --> 00:09:13,233 Production run of 8 1/2 miles of 250 00:09:13,233 --> 00:09:15,067 Cold-lead cable into several 251 00:09:15,067 --> 00:09:17,067 Cables of standard length, 252 00:09:17,067 --> 00:09:19,067 Either 2 or 3 yards long 253 00:09:19,067 --> 00:09:21,967 Depending on the product format. 254 00:09:21,967 --> 00:09:23,633 The cold lead is comprised of 255 00:09:23,633 --> 00:09:25,333 Two conductors and a separate 256 00:09:25,333 --> 00:09:29,733 Ground wire. 257 00:09:29,733 --> 00:09:31,300 Workers connect it to the 258 00:09:31,300 --> 00:09:32,733 Heating cable by fusing 259 00:09:32,733 --> 00:09:34,333 Conductor to conductor and 260 00:09:34,333 --> 00:09:36,833 Ground to ground. 261 00:09:36,833 --> 00:09:38,567 They protect this junction with 262 00:09:38,567 --> 00:09:40,067 A hard plastic cover called a 263 00:09:40,067 --> 00:09:41,267 Mechanical joint. 264 00:09:41,267 --> 00:09:43,067 This, too, must be sealed to 265 00:09:43,067 --> 00:09:45,067 Prevent any water infiltration. 266 00:09:45,067 --> 00:09:46,833 After all, heating cables are 267 00:09:46,833 --> 00:09:48,767 Often installed under floors in 268 00:09:48,767 --> 00:09:50,333 Wet environments such as 269 00:09:50,333 --> 00:09:51,167 Bathrooms. 270 00:09:51,167 --> 00:09:52,900 So, they seal the joint by 271 00:09:52,900 --> 00:09:54,967 Injecting enough polyurethane to 272 00:09:54,967 --> 00:09:56,767 Fill every nook and cranny. 273 00:09:56,767 --> 00:09:58,767 The polyurethane takes three to 274 00:09:58,767 --> 00:10:00,267 Four minutes to dry, then 275 00:10:00,267 --> 00:10:02,300 Another 24 hours to fully 276 00:10:02,300 --> 00:10:04,933 Harden. 277 00:10:04,933 --> 00:10:06,567 This machine assembles the 278 00:10:06,567 --> 00:10:08,433 Other format -- the roll-out mat 279 00:10:08,433 --> 00:10:10,533 With heating cable embedded. 280 00:10:10,533 --> 00:10:12,433 First, it winds cable the same 281 00:10:12,433 --> 00:10:14,200 Way an installer would onto 282 00:10:14,200 --> 00:10:16,767 Installation gauges. 283 00:10:16,767 --> 00:10:18,333 Then it secures it to an 284 00:10:18,333 --> 00:10:20,367 Adhesive-backed fiberglass mesh. 285 00:10:20,367 --> 00:10:22,033 Three strips of adhesive tape 286 00:10:22,033 --> 00:10:24,333 Above and below reinforce the 287 00:10:24,333 --> 00:10:26,533 Bond. 288 00:10:26,533 --> 00:10:28,267 The mat format is sold by the 289 00:10:28,267 --> 00:10:30,033 Roll, while the loose cable is 290 00:10:30,033 --> 00:10:31,400 Packaged in a kit with 291 00:10:31,400 --> 00:10:33,067 Installation gauges and glue 292 00:10:33,067 --> 00:10:34,833 Sticks to adhere the gauges to 293 00:10:34,833 --> 00:10:36,767 The subfloor. 294 00:10:50,700 --> 00:10:52,367 Narrator: it looks like a car 295 00:10:52,367 --> 00:10:54,167 And it drives like a tricycle -- 296 00:10:54,167 --> 00:10:55,533 A child-size version of a 297 00:10:55,533 --> 00:10:57,367 Motorized three-wheeler vehicle, 298 00:10:57,367 --> 00:10:58,467 Popular in the early 299 00:10:58,467 --> 00:10:59,600 20th century. 300 00:10:59,600 --> 00:11:01,533 Instead of gas, pedal power 301 00:11:01,533 --> 00:11:03,500 Propels this replica forward. 302 00:11:03,500 --> 00:11:05,667 Based on actual vehicles, a wave 303 00:11:05,667 --> 00:11:08,067 Of nostalgia has put pedal cars 304 00:11:08,067 --> 00:11:12,967 On the road to a comeback. 305 00:11:12,967 --> 00:11:14,933 An old-style pedal car is a 306 00:11:14,933 --> 00:11:17,067 Snazzy toy with a sleek metal 307 00:11:17,067 --> 00:11:19,367 Body and real rubber tires. 308 00:11:19,367 --> 00:11:21,533 Highly collectible, owning one 309 00:11:21,533 --> 00:11:24,133 Is a trip down memory lane. 310 00:11:24,133 --> 00:11:25,967 Production starts with the pedal 311 00:11:25,967 --> 00:11:27,067 Car's wood floor. 312 00:11:27,067 --> 00:11:28,533 The worker places a metal 313 00:11:28,533 --> 00:11:30,233 Template of the floor under a 314 00:11:30,233 --> 00:11:31,667 Sheet of ash plywood and 315 00:11:31,667 --> 00:11:33,333 Transfers the two to a router 316 00:11:33,333 --> 00:11:34,467 Table. 317 00:11:34,467 --> 00:11:36,267 With a pin in the template below 318 00:11:36,267 --> 00:11:37,767 To guide him, he moves the 319 00:11:37,767 --> 00:11:40,333 Plywood as the router cuts it. 320 00:11:40,333 --> 00:11:42,267 This produces a part that's the 321 00:11:42,267 --> 00:11:44,067 Precise size and shape needed 322 00:11:44,067 --> 00:11:49,067 For the pedal-car floor. 323 00:11:49,067 --> 00:11:51,133 Using the same system, he cuts a 324 00:11:51,133 --> 00:11:53,167 Slot for the pedals and another 325 00:11:53,167 --> 00:11:55,067 One for the rear wheel. 326 00:12:00,900 --> 00:12:02,800 He evens the edges with a hand 327 00:12:02,800 --> 00:12:04,467 Router, giving the pedal-car 328 00:12:04,467 --> 00:12:06,367 Floor a finer look and feel. 329 00:12:10,767 --> 00:12:12,333 He glues supports for the 330 00:12:12,333 --> 00:12:14,100 Backrest close to the rear of 331 00:12:14,100 --> 00:12:15,600 The floorboard. 332 00:12:15,600 --> 00:12:17,433 He props the backrest against 333 00:12:17,433 --> 00:12:19,367 The supports and screws it into 334 00:12:19,367 --> 00:12:22,233 Position. 335 00:12:22,233 --> 00:12:23,633 He installs the dashboard 336 00:12:23,633 --> 00:12:25,233 Framework further towards the 337 00:12:25,233 --> 00:12:26,267 Front. 338 00:12:26,267 --> 00:12:28,233 Next, they varnish the laminated 339 00:12:28,233 --> 00:12:30,133 Ash dashboard a deep, rich hue, 340 00:12:30,133 --> 00:12:32,100 To replicate the look of the one 341 00:12:32,100 --> 00:12:33,933 In the original three-wheeler 342 00:12:33,933 --> 00:12:34,633 Vehicle. 343 00:12:34,633 --> 00:12:36,200 And now for the body of the 344 00:12:36,200 --> 00:12:37,733 Pedal car. 345 00:12:37,733 --> 00:12:39,567 A welder tacks together the two 346 00:12:39,567 --> 00:12:41,367 Parts of the aluminum shell and 347 00:12:41,367 --> 00:12:42,800 Seals them with special 348 00:12:42,800 --> 00:12:45,567 Adhesive. 349 00:12:45,567 --> 00:12:47,100 They then screw the wooden 350 00:12:47,100 --> 00:12:49,600 Framework to the aluminum body. 351 00:12:49,600 --> 00:12:51,367 After a thorough cleaning, they 352 00:12:51,367 --> 00:12:53,067 Paint a primer coat onto the 353 00:12:53,067 --> 00:12:55,767 Metal. 354 00:12:55,767 --> 00:12:57,400 Then it's in to the paint booth 355 00:12:57,400 --> 00:12:59,067 For a glossy coat of automotive 356 00:12:59,067 --> 00:13:03,433 Paint. 357 00:13:03,433 --> 00:13:04,833 In the meantime, the metal 358 00:13:04,833 --> 00:13:06,200 Chassis of the pedal car 359 00:13:06,200 --> 00:13:07,833 Comes together. 360 00:13:07,833 --> 00:13:09,767 A worker mounts a dummy twin 361 00:13:09,767 --> 00:13:10,900 Engine to the front. 362 00:13:10,900 --> 00:13:12,733 In this pedal-powered replica, 363 00:13:12,733 --> 00:13:14,567 The engine's purpose is purely 364 00:13:14,567 --> 00:13:16,267 Decorative. 365 00:13:16,267 --> 00:13:17,933 The headlights, though, are 366 00:13:17,933 --> 00:13:18,667 Real. 367 00:13:18,667 --> 00:13:20,100 He attaches those to the 368 00:13:20,100 --> 00:13:21,633 Chassis, complete with the 369 00:13:21,633 --> 00:13:23,433 Hooded framework distinctive to 370 00:13:23,433 --> 00:13:24,833 The original, full-size 371 00:13:24,833 --> 00:13:26,667 Three-wheeled car from a century 372 00:13:26,667 --> 00:13:32,100 Ago. 373 00:13:32,100 --> 00:13:34,133 He then fits the tires to the 374 00:13:34,133 --> 00:13:35,133 Chassis. 375 00:13:35,133 --> 00:13:36,567 They're cycle tires, 376 00:13:36,567 --> 00:13:38,700 Child-sized, to fit the scale of 377 00:13:38,700 --> 00:13:40,300 This toy-car replica. 378 00:13:40,300 --> 00:13:42,267 A quick spin confirms they're 379 00:13:42,267 --> 00:13:44,967 Operational. 380 00:13:44,967 --> 00:13:46,767 He mounts the fenders to the 381 00:13:46,767 --> 00:13:48,633 Frame just above the tires and 382 00:13:48,633 --> 00:13:50,067 Secures them with metal 383 00:13:50,067 --> 00:13:51,133 Brackets. 384 00:13:51,133 --> 00:13:52,567 The fenders will guard against 385 00:13:52,567 --> 00:13:57,667 Splashing mud and water. 386 00:13:57,667 --> 00:13:59,467 He now transfers the car body to 387 00:13:59,467 --> 00:14:01,067 The three-wheeled chassis. 388 00:14:01,067 --> 00:14:02,700 He aligns it with fixing points 389 00:14:02,700 --> 00:14:04,500 On the chassis and then screws 390 00:14:04,500 --> 00:14:09,133 It into place. 391 00:14:09,133 --> 00:14:11,100 Next, he hooks up the exhaust 392 00:14:11,100 --> 00:14:12,767 Pipe. 393 00:14:12,767 --> 00:14:14,367 Like the engine, it's an 394 00:14:14,367 --> 00:14:17,067 Imitation, but it looks real. 395 00:14:17,067 --> 00:14:18,467 He fits an aluminum grille 396 00:14:18,467 --> 00:14:20,133 To the front of the pedal car, 397 00:14:20,133 --> 00:14:23,667 Just behind the mock engine. 398 00:14:23,667 --> 00:14:25,333 He installs a small windshield 399 00:14:25,333 --> 00:14:26,767 In front of the pedal-car 400 00:14:26,767 --> 00:14:30,600 Cockpit. 401 00:14:30,600 --> 00:14:32,600 And now he pops the dashboard, 402 00:14:32,600 --> 00:14:34,700 Equipped with a speed dial, into 403 00:14:34,700 --> 00:14:35,667 Place. 404 00:14:35,667 --> 00:14:37,433 It fits into the pedal car's 405 00:14:37,433 --> 00:14:40,233 Hooped frame perfectly. 406 00:14:40,233 --> 00:14:41,933 He wires the battery-operated 407 00:14:41,933 --> 00:14:43,533 Headlights to the dashboard 408 00:14:43,533 --> 00:14:45,067 Switch. 409 00:14:45,067 --> 00:14:46,767 He attaches the hand brake to 410 00:14:46,767 --> 00:14:48,667 The side of the cab and runs the 411 00:14:48,667 --> 00:14:49,933 Braking cables to the rear 412 00:14:49,933 --> 00:14:55,333 Wheel. 413 00:14:55,333 --> 00:14:56,967 He threads the steering-wheel 414 00:14:56,967 --> 00:14:58,300 Column down through the 415 00:14:58,300 --> 00:15:00,067 Dashboard to steering arms on 416 00:15:00,067 --> 00:15:02,067 The front wheel axle. 417 00:15:02,067 --> 00:15:03,400 He clamps it to the steering 418 00:15:03,400 --> 00:15:06,367 Arms... 419 00:15:06,367 --> 00:15:07,900 And makes some adjustments to 420 00:15:07,900 --> 00:15:09,567 Precisely position the column to 421 00:15:09,567 --> 00:15:12,367 The shaft. 422 00:15:12,367 --> 00:15:14,067 He fits the padded leather seat 423 00:15:14,067 --> 00:15:15,833 Into the cab, and this completes 424 00:15:15,833 --> 00:15:17,200 The construction of this 425 00:15:17,200 --> 00:15:19,900 Pedal-powered replica car. 426 00:15:19,900 --> 00:15:22,100 It takes about 40 hours to make 427 00:15:22,100 --> 00:15:24,267 One of those retro toys. 428 00:15:24,267 --> 00:15:26,400 When it comes to the authentic 429 00:15:26,400 --> 00:15:28,567 Touches, dave spared no expense 430 00:15:28,567 --> 00:15:30,700 And expended great effort. 431 00:15:30,700 --> 00:15:32,500 It's time for a spin to the 432 00:15:32,500 --> 00:15:34,067 Playground and some good 433 00:15:34,067 --> 00:15:35,867 Old-fashioned fun. 434 00:15:50,467 --> 00:15:52,067 Narrator: some people enjoy 435 00:15:52,067 --> 00:15:53,667 Playing combat games on video 436 00:15:53,667 --> 00:15:55,567 Systems, while others prefer to 437 00:15:55,567 --> 00:15:57,300 Exchange the controller for a 438 00:15:57,300 --> 00:15:58,800 Fake weapon, dress up in 439 00:15:58,800 --> 00:16:00,767 Costume, and act out the fantasy 440 00:16:00,767 --> 00:16:02,500 With those who share the same 441 00:16:02,500 --> 00:16:03,500 Passion. 442 00:16:03,500 --> 00:16:05,633 It's called live-action 443 00:16:05,633 --> 00:16:07,933 Role-playing, and there's 444 00:16:07,933 --> 00:16:10,067 Typically a medieval or 445 00:16:10,067 --> 00:16:12,267 Apocalyptic theme to it. 446 00:16:12,267 --> 00:16:14,367 These weapons sure look like the 447 00:16:14,367 --> 00:16:16,300 Real thing -- so much so that 448 00:16:16,300 --> 00:16:18,333 This company also sells them as 449 00:16:18,333 --> 00:16:23,100 Film and theater props. 450 00:16:23,100 --> 00:16:24,967 But as menacing as these axes 451 00:16:24,967 --> 00:16:27,067 And swords appear, they couldn't 452 00:16:27,067 --> 00:16:28,633 Even hurt a fly because they're 453 00:16:28,633 --> 00:16:31,167 Blades are made of latex. 454 00:16:31,167 --> 00:16:33,067 In the weapons workshop, they 455 00:16:33,067 --> 00:16:34,933 Begin the sword-making process 456 00:16:34,933 --> 00:16:37,133 By constructing the blade. 457 00:16:37,133 --> 00:16:38,600 After tracing a template on a 458 00:16:38,600 --> 00:16:40,100 4/10-of-an-inch-thick piece of 459 00:16:40,100 --> 00:16:42,133 Flexible waterproof foam, they 460 00:16:42,133 --> 00:16:43,867 Cut out two blade halves with a 461 00:16:43,867 --> 00:16:46,067 Utility knife. 462 00:16:46,067 --> 00:16:47,900 After slitting one of them down 463 00:16:47,900 --> 00:16:49,833 The middle, they glue in a rigid 464 00:16:49,833 --> 00:16:51,767 4/10-of-an-inch fiberglass core. 465 00:16:51,767 --> 00:16:53,667 This makes the sword blade stiff 466 00:16:53,667 --> 00:16:55,533 Enough for combat, yet flexible 467 00:16:55,533 --> 00:16:57,767 Enough to not break. 468 00:16:57,767 --> 00:16:59,567 Next, they glue a strip of 469 00:16:59,567 --> 00:17:01,633 Durable polyester fabric over 470 00:17:01,633 --> 00:17:02,300 The core. 471 00:17:02,300 --> 00:17:03,833 This acts as reinforcement, 472 00:17:03,833 --> 00:17:05,433 Preventing the tip of the core 473 00:17:05,433 --> 00:17:08,233 From poking through the foam. 474 00:17:08,233 --> 00:17:09,733 Now they glue the second blade 475 00:17:09,733 --> 00:17:11,067 Half over the first one, 476 00:17:11,067 --> 00:17:14,600 Sandwiching the core. 477 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 The glue is a rubber-based 478 00:17:16,200 --> 00:17:17,667 Adhesive that bonds with 479 00:17:17,667 --> 00:17:19,533 Pressure that they apply with a 480 00:17:19,533 --> 00:17:26,100 Heavy marble rolling pin. 481 00:17:26,100 --> 00:17:27,967 Next, using a band sander, they 482 00:17:27,967 --> 00:17:29,600 Sculpt the blade's cutting 483 00:17:29,600 --> 00:17:35,067 Edges. 484 00:17:35,067 --> 00:17:36,533 Then they remove the foam 485 00:17:36,533 --> 00:17:41,700 Residue with a rotary tool. 486 00:17:41,700 --> 00:17:43,767 Next, they take a wood-burning 487 00:17:43,767 --> 00:17:45,967 Iron and melt the foam in select 488 00:17:45,967 --> 00:17:47,867 Spots to create the look of 489 00:17:47,867 --> 00:17:50,767 Battle scars. 490 00:17:50,767 --> 00:17:52,700 Then they spray on five to six 491 00:17:52,700 --> 00:17:54,200 Coats of latex rubber. 492 00:17:54,200 --> 00:17:56,233 This forms a protective shield 493 00:17:56,233 --> 00:17:58,333 Over the foam without hindering 494 00:17:58,333 --> 00:18:00,367 The blade's flexibility. 495 00:18:00,367 --> 00:18:02,367 Next, using an air brush, they 496 00:18:02,367 --> 00:18:04,467 Apply two coats of acrylic-based 497 00:18:04,467 --> 00:18:06,667 Latex paint -- first black, then 498 00:18:06,667 --> 00:18:09,967 Silver. 499 00:18:09,967 --> 00:18:11,467 They brush on a thick coat of 500 00:18:11,467 --> 00:18:13,333 Black paint, then wipe it off. 501 00:18:13,333 --> 00:18:15,367 This wash, as it's called, 502 00:18:15,367 --> 00:18:19,633 Creates the look of aged metal. 503 00:18:19,633 --> 00:18:21,600 And finally, they lightly dab 504 00:18:21,600 --> 00:18:23,600 Some silver acrylic paint over 505 00:18:23,600 --> 00:18:25,300 Select spots to highlight 506 00:18:25,300 --> 00:18:29,733 Details. 507 00:18:29,733 --> 00:18:32,067 From foam to main component of a 508 00:18:32,067 --> 00:18:34,233 Lethal weapon in just a few easy 509 00:18:34,233 --> 00:18:37,300 Steps. 510 00:18:37,300 --> 00:18:39,067 They finish off their handiwork 511 00:18:39,067 --> 00:18:40,600 By stenciling on the company 512 00:18:40,600 --> 00:18:46,133 Logo in gold acrylic paint. 513 00:18:46,133 --> 00:18:48,367 Now for the sword's handle. 514 00:18:48,367 --> 00:18:49,933 They drill a hole lengthwise 515 00:18:49,933 --> 00:18:51,300 Through a cylinder made of 516 00:18:51,300 --> 00:18:53,067 Walnut and glue a steel tube 517 00:18:53,067 --> 00:18:56,067 Inside. 518 00:18:56,067 --> 00:18:57,900 Then they glue leather around 519 00:18:57,900 --> 00:19:03,167 The wood... 520 00:19:03,167 --> 00:19:04,700 And wrap a leather ribbon around 521 00:19:04,700 --> 00:19:06,600 It for decoration. 522 00:19:12,167 --> 00:19:13,800 To give it a worn appearance, 523 00:19:13,800 --> 00:19:15,500 They lightly sand parts of the 524 00:19:15,500 --> 00:19:18,300 Surface. 525 00:19:18,300 --> 00:19:20,067 To make ornate handles, an 526 00:19:20,067 --> 00:19:22,067 Artist first sculpts a model out 527 00:19:22,067 --> 00:19:23,900 Of lindenwood. 528 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 Using that wooden model, they 529 00:19:31,200 --> 00:19:32,667 Cast a silicon mold. 530 00:19:32,667 --> 00:19:34,733 Then they pour rubber into the 531 00:19:34,733 --> 00:19:40,067 Mold to cast a handle. 532 00:19:40,067 --> 00:19:41,900 For that leather-covered wooden 533 00:19:41,900 --> 00:19:43,467 Handle, they cast only the 534 00:19:43,467 --> 00:19:45,333 Components above and below it in 535 00:19:45,333 --> 00:19:48,100 Rubber. 536 00:19:48,100 --> 00:19:49,767 After trimming off the excess 537 00:19:49,767 --> 00:19:51,900 Rubber, they paint it to look 538 00:19:51,900 --> 00:19:54,333 Like metal. 539 00:19:54,333 --> 00:19:56,333 To assemble the sword, they glue 540 00:19:56,333 --> 00:19:58,200 The handle components onto the 541 00:19:58,200 --> 00:20:00,100 Core, which protrudes from the 542 00:20:00,100 --> 00:20:01,000 Base of the blade. 543 00:20:01,000 --> 00:20:03,100 First, they position the guard. 544 00:20:03,100 --> 00:20:04,867 It stops the opposing sword from 545 00:20:04,867 --> 00:20:06,600 Sliding down past the blade and 546 00:20:06,600 --> 00:20:08,600 Cutting your hand. 547 00:20:08,600 --> 00:20:12,033 Next, the handle. 548 00:20:12,033 --> 00:20:13,967 And last, the pommel. 549 00:20:14,133 --> 00:20:15,667 It blocks the end of the handle 550 00:20:15,667 --> 00:20:16,967 To prevent the sword from 551 00:20:16,967 --> 00:20:22,100 Sliding out of your hand. 552 00:20:22,100 --> 00:20:23,967 Each sword this workshop creates 553 00:20:23,967 --> 00:20:25,400 Comes with a scabbard, a 554 00:20:25,400 --> 00:20:27,700 Protective leather sheath. 555 00:20:27,700 --> 00:20:29,133 They boil and wax the leather 556 00:20:29,133 --> 00:20:31,567 To make it rigid. 557 00:20:31,567 --> 00:20:33,433 The workshop also makes daggers 558 00:20:33,433 --> 00:20:35,100 And other realistic-looking 559 00:20:35,100 --> 00:20:37,500 Weaponry -- all you need to 560 00:20:37,500 --> 00:20:38,567 Bring out your inner warrior. 561 00:20:39,767 --> 00:20:42,767 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 562 00:20:51,833 --> 00:20:53,467 If you have any comments about 563 00:20:53,467 --> 00:20:55,033 The show or if you'd like to 564 00:20:55,033 --> 00:20:56,767 Suggest topics for future shows, 565 00:20:56,767 --> 00:20:58,667 Drop us a line at... 36579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.